s. r.o . os ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
m ik m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
m ik
os
Zmywarka Instalownaia i uzytkowania Perilica posuða Postavljanje i uporaba ÐëõíôÞñéï ÅãêáôÜóôáóç êáé ÷ñÞóç Myèky nádobí Instalace a pouití Mosogatógép Beszerelés és használat Umývaèky riadu Intalácia a pouitie Pomivalni stroj Namestitev in uporaba
of tp
ra h
a
s. r.o . a
of tp
ra h
IDL 71
s. r.o . os
of tp
ra h
a
s. r.o . a ra h of tp os
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
m ik m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
m ik
Zmywarka Instalownaia i uzytkowania .............................................................. 1 Perilica posuða Postavljanje i uporaba..................................................................... 11 ÐëõíôÞñéï ÅãêáôÜóôáóç êáé ÷ñÞóç .................................................................. 21 Myèky nádobí Instalace a pouitíy ......................................................................... 31 Mosogatógép Beszerelés és használat ................................................................. 41 Umývaèky riadu Intalácia a pouitie ........................................................................ 51 Pomivalni stroj Namestitev in uporaba .................................................................... 61
m
m
so ft
ik o
so ft
ik o
a
ah
pr
a
ah
pr
s.
s.
r.o .
r.o .
of tp
os
m ik
of tp
os
m ik
ra h
ra h
a
a
s. r.o .
s. r.o .
Bezpieczeñstwo to dobry obyczaj UWAGA Przeczytajcie uwa¿nie zawarte w niniejszej ksi¹¿eczce instrukcje, poniewa¿ dostarczaj¹ one wa¿nych informacji, dotycz¹cych bezpieczeñstwa instalacji, u¿ytkowania i konserwacji.
s. r.o .
s. r.o .
konserwacyjnych wy³¹czcie urz¹dzenie z sieci pr¹du elektrycznego. 5. Trzymajcie dzieci z dala od otwartej zmywarki oraz rodków myj¹cych. 6. Nigdy nie instalujcie urz¹dzenia na zewn¹trz, nawet, jeli przestrzeñ ta chroniona jest daszkiem; wystawianie zmywarki na dzia³anie czynników atmosferycznych (deszczu i burzy) jest bardzo niebezpieczne. 7. Nie dotykaæ grza³ki w trakcie zmywania lub zaraz po jego zakoñczeniu. 8. Nie opieraæ siê i nie siadaæ na otwartych drzwiczkach, zmywarka mo¿e siê przewróciæ. 9. W razie usterki zamkn¹æ kurek dop³ywu wody i wyj¹æ wtyczkê. Nastêpnie spróbujcie sprawdziæ rozdzia³ W razie problemu i jeli nie znajdziecie w nim ¿adnego rozwi¹zania, zwróæcie siê do Serwisu Naprawczego. 10. Zepsute urz¹dzenia nale¿y uniezdatniæ do u¿ytku czyli nale¿y odci¹æ przewód elektryczny i zepsuæ blokadê drzwiczek.
a
ra h
of tp
of tp
ra h
a
Niniejsze urz¹dzenie zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG: - 73/23/CEE (o Niskim Napiêciu) wraz z kolejnymi zmianami; - 89/336/CEE (o Zgodnoci Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami. - 97/17 CEE (Nak³adanie etykietek).
os
m ik
m ik
os
1. Zbierzcie i starannie od³ó¿cie czêci opakowania. 2. Po zdjêciu opakowania sprawdcie, czy urz¹dzenie jest w nienaruszonym stanie. W razie w¹tpliwoci zwróæcie siê do wykwalifikowanego fachowca. 3. Zmywarka powinna byæ u¿ywana wy³¹cznie przez doros³ych i wy³¹cznie w celu zmywania naczyñ na u¿ytek domowy. 4. Podstawowe zasady obs³ugi: - nie dotykajcie zmywarki boso, ani maj¹c mokre rêce i stopy; - odradzamy stosowanie przed³u¿aczy i wtyczek wielokrotnych; - w trakcie instalacji przewód elektryczny nie powinien byæ poddany zbytnim i niebezpiecznym uciskom ani zgiêciom; - w razie z³ego funkcjonowania lub w trakcie prac
Aby wasza zmywarka pracowa³a wydajnie i bezpiecznie: l zwracajcie siê wy³¹cznie do upowa¿nionych Serwisów Technicznych; l domagajcie siê zawsze zastosowania oryginalnych czêci zamiennych.
Zmywarka z bliska (panel przycisków) G
L
H
E
D
R
F
A
25
Star t-Reset
7
6
r.o .
pr
pr
opónienie startu.
ah
Lampki sygnalizuj¹ce postêpowanie cyklu i
Wskanik wietlny ON - OFF
so ft
so ft
Przycisk do wyboru opónionego startu
R¹czka do otwierania drzwi
Przycisk do wyboru opcji po³owy za³adunku
ik o
ik o
Pokrêt³o do wyboru programów
Lampka sygnalizuj¹ca o po³owie za³adunku
Lampka sygnalizuj¹ca o braku soli
m
m
s. a
C
ah
Przycisk ON - OFF
B I
a
s.
r.o .
5
Przycisk Start/Reset"
Lampka sygnalizuj¹ca o braku rodka nab³yszczaj¹cego
1
PL
s. r.o .
s. r.o .
Zmywarka z bliska (wewn¹trz)
a
a
E
ra h
ra h
G
of tp
of tp
F
os
os
H
m ik
m ik
J
I
K
L
Zraszacz górny
Korek pojemnika na sól
Regulacja wysokoci kosza
Filtr zmywania
Kosz dolny
Pojemnik na rodek myj¹cy i nab³yszczaj¹cy
s.
pr
ah
a
s. a
ah pr
m
ik o
so ft
'DQHWHFKQLF]QH 6]HURNR ü FP *á ERNR ü FP :\VRNR ü FP 3RMHPQR ü QDNU\üVWDQGDUGRZ\FK &L QLHQLHZRG\]DVLODQLD SVLSVL.SD·0SD·EDU 1DSL FLH]DVLODQLDHOHNWU\F]QHJR 6SyMU]QDWDEOLF]N GDQ\FKWHFKQLF]Q\FK &DáNRZLWDPRFSRFKáDQLDQD 6SyMU]QDWDEOLF]N GDQ\FKWHFKQLF]Q\FK %H]SLHF]QLNWRSLNRZ\ 6SyMU]QDWDEOLF]N GDQ\FKWHFKQLF]Q\FK
so ft ik o m PL
r.o .
Zraszacz dolny
r.o .
Kosz górny
2
Sól ....
s. r.o .
a
ra h
of tp
os
7ZDUGR üZRG\
Pojemnik soli powinien byæ nape³niony, gdy zapala siê lampka sygnalizuj¹ca brak soli E. Jest rzecz¹ normaln¹, ¿e po pierwszym wsypaniu soli lampka sygnalizuj¹ca o braku soli wieci siê lub bêdzie pulsowa³a przez nastêpne 5 cykli.
I+
PPRO
± ± ±
± ± ±
0('
G+
r.o .
Uwaga: Aby unikn¹æ tworzenia siê rdzy, wsypaæ sól przed rozpoczêciem cyklu zmywania.
=X \FLH VROL $XWRQRPLD JUDP\ F\NOH?NJ F\NO
3R]\FMD SU]Há F]QLND
!
a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
!
s.
!
r.o .
m ik
os
of tp
Wsypywanie soli do urz¹dzenia odwapniaj¹cego Stosowaæ wy³¹cznie sól przeznaczon¹ do zmywarek. Pojemnik soli znajduje siê pod dolnym koszem i nape³nia siê go w nastêpuj¹cy sposób: 1. Wyjmijcie dolny kosz, odkrêæcie i wyjmijcie korek pojemnika soli. 2. Jeli nape³niacie pojemnik soli po raz pierwszy, nape³nijcie go najpierw wod¹. 3. Na³ó¿cie za³¹czony do zmywarki lejek na otwór i wsypcie oko³o 2 kg soli. Wyp³ywanie z pojemnika wody jest rzecz¹ normaln¹. 4. Zakrêciæ ponownie starannie korek.
Regulacja zu¿ycia soli Zmywarka automatycznie reguluje zu¿ycie soli odpowiednio do twardoci wody gwarantuj¹c optymalne jej zu¿ycie czyli minimalne zu¿ycie niezbêdne dla w³aciwego funkcjonowania zmywarki. Mo¿ecie siê zapytaæ o twardoæ wody w firmie wodoci¹gowej w waszym miecie. Aby wyregulowaæ zu¿ycie soli postêpujcie w nastêpuj¹cy sposób: 1. odkrêæcie korek pojemnika na sól; 2. na brzegu pojemnika znajduje siê strza³ka (patrz rysunek obok): obróciæ obr¹czk¹ pojemnika w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od znaku -do znaku + reguluj¹c odpowiednio do twardoci wody; Zalecamy dokonanie regulacji wed³ug poni¿szego schematu:
m ik
ra h
a
s. r.o .
Sól Twardoæ wody jest zmienna w zale¿noci od regionu. Jeli do zmywarki dostaje siê woda twarda to na naczyniach tworz¹ siê osady. Dziêki urz¹dzeniu odwapniaj¹cemu, które pobiera specjaln¹ dla zmywarek sól, wapñ usuwany jest z wody.
3
PL
rodek myj¹cy i nab³yszczaj¹cy .....
Wsypanie rodka myj¹cego Otwórzcie pokrywkê A przez przyciniêcie przycisku B. rodek myj¹cy powinien byæ wsypany/wlany do 2 pojemniczków C i D , a¿ po brzeg. Po wsypaniu rodka zamkn¹æ przykrywkê; nacisn¹æ j¹ tak, by zaskocz³a. W handlu dostêpne s¹ równie¿ rodki myj¹ce do zmywarek w pastylkach; w tym przypadku nale¿y w³o¿yæ jedn¹ pastylkê do pojemniczka D i zamkn¹æ przykrywkê.
C
D
s. r.o .
a
of tp
m ik
os
of tp
Wlewanie rodka nab³yszczaj¹cego Otwórzcie pojemnik, obracaj¹c korek C w kierunku przeciwnym ruchowi wskazówek zegara. Wlewaj¹c rodek nab³yszczaj¹cy uwa¿ajcie, aby siê nie przela³. Mo¿na wyregulowaæ pobieranie rodka nab³yszczaj¹cego przez zmywarkê przekrêcaj¹c rubokrêtem regulator F znajduj¹cy siê pod przykrywk¹ C. Przewidziane jest 6 mo¿liwych pozycji; normalnie regulator nastawiony jest na pozycjê 4.
os
m ik
B
rodek nab³yszczaj¹cy rodek nab³yszczaj¹cy nadaje naczyniom po³ysk, poniewa¿ poprawia suszenie. Pojemnik na rodek nab³yszczaj¹cy znajduje siê wewn¹trz drzwiczek. Nape³niæ zbiorniczek, kiedy na wywietlacz miga lampka sygnalizacyjna F informuj¹ca o braku rodka nab³yszczaj¹cego.
ra h
ra h
a
s. r.o .
rodek myj¹cy U¿ywaæ wy³¹cznie rodków myj¹cych przeznaczonych do zmywarek. rodek myj¹cy powinien byæ wsypany przed rozpoczêciem cyklu zmywania wed³ug wskazówek Tabeli cyklów zmywania. Pojemnik na rodek myj¹cy znajduje siê w wewnêtrznej czêci drzwiczek.
F C
r.o .
s.
ah pr
pr
ah
a
s.
W celu ³atwiejszego zamkniêcia przykrywki usuñcie ewentualne resztki rodka myj¹cego z brzegów pojemnika.
Wa¿ne: W³aciwe wyregulowanie pobierania rodka nab³yszczaj¹cego pozwala na poprawienie jakoci suszenia. Jeli na umytych naczyniach obecne s¹ krople wody lub plamki, nale¿y wyregulowaæ regulator na pozycje wy¿sze. Jeli za na naczyniach wystêpuj¹ bia³awe smugi, nale¿y nastawiæ regulator na numery ni¿sze.
a
r.o .
A
PL
so ft
ik o
m
m
ik o
so ft
UWAGA W handlu dostêpne s¹ rodki do zmywarek zawieraj¹ce jednoczenie rodek myj¹cy, sól i rodek nab³yszczaj¹cy (3 w 1). Jeli woda w sieci wodoci¹gowej jest jednak twarda lub bardzo twarda, zalecamy dosypanie soli do odpowiedniego pojemniczka, aby unikn¹æ tworzenia siê bia³ych smug na naczyniach i we wnêtrzu zmywarki. W wypadku zastosowania produktu 3 w 1 nie ma potrzeby wlania do pojemniczka rodka nab³yszczaj¹cego. Gdy zamierza siê uzyskania jeszcze lepszego wysuszenia mo¿na wlaæ rodek nab³yszczaj¹cy, ale pamiêtaæ, aby ustawiæ regulator na nr 2. W ka¿dym razie dostosowaæ siê dok³adnie do podanych na opakowaniu zaleceñ producenta. Gdy u¿ywa siê tylko tych produktów to normalnym jest fakt, ¿e lampki sygnalizacyjne o braku soli i rodka nab³yszczaj¹cego migaj¹ ca³y czas.
4
Wk³adanie naczyñ Przyk³ady ³adowania
Przed w³o¿eniem naczyñ do koszy usuñcie wiêksze resztki jedzenia, aby unikn¹æ zatkania filtrów i w konsekwencji, pogorszenia jakoci zmywania. Jeli garnki i patelnie maj¹ przyschniête resztki jedzenia, radzimy je namoczyæ przed zmywaniem. Dziêki temu unikniecie powtórnego zmywania. Aby ³atwiej w³o¿yæ naczynia, mo¿na wyj¹æ kosze. Co wk³adaæ do dolnego kosza? Zalecamy wk³adanie do dolnego kosza naczyñ trudniejszych do zmywania: garnków, pokrywek, talerzy p³ytkich i g³êbokich tak, jak pokazano na rysunku obok. Pó³miski i du¿e pokrywki uk³adaæ na boku kosza, zwracaj¹c uwagê, by nie zawadza³y zraszaczowi, który musi swobodnie obracaæ siê. - garnki, salaterki, itp. wk³ada siê zawsze odwrócone do góry dnem. - naczynia bardzo g³êbokie wk³ada siê w pozycji przechylonej, aby woda mog³a siê do nich swobodnie dostaæ i wyp³yn¹æ.
ra h of tp os m ik
m ik
os
of tp
ra h
a
s. r.o .
Kosz dolny
a
s. r.o .
Kosz górny
Kosz ten posiada dwie wyci¹gaj¹ce siê kratki: powk³adaæ sztuæce pojedynczo do otworów; no¿e i sztuæce ostro zakoñczone, musz¹ byæ u³o¿one ostrymi zakoñczeniami do do³u. Ustawiæ tak, aby wzajemnie nie dotyka³y siê. Powk³adaæ sztuæce do w³aciwego kosza (patrz rysunek A-B). W tym koszu dwie kratki mo¿na wyci¹gn¹æ: powk³adaæ pojedynczo sztuæce do otworów, a uchwyty maj¹ byæ ustawione w kierunku do do³u. Ustawiæ je tak, aby wzajemnie nie dotyka³y siê. Sztuæce szczególnie d³ugie nale¿y u³o¿yæ poziomo w przedniej czêci górnego kosza. Jak korzystaæ z górnego kosza Do wy¿szego kosza wk³ada siê naczynia lekkie i delikatne: szklanki, fili¿anki do kawy i do herbaty, talerzyki, lecz równie¿ i talerze, p³askie salaterki i niezbyt brudne niskie garnki (na rysunach przedstawione s¹ przyk³ady ich u³o¿enia). Ustaw lekkie naczynia w taki sposób, by strumieñ wody ich nie przesuwa³. Wraz ze zmywark¹ dostarczane s¹ jedna lub wiêcej specjalnych czêci, na których mo¿na ustawiæ fili¿anki, a ³y¿ki, widelce i no¿e w³o¿yæ mo¿na do odpowiednich wyciêæ. Kieliszki z nó¿kami mo¿na powiesiæ na w³aciwych wieszakach (patrz rysunek D). Po za³adowaniu zmywarki nale¿y pamiêtaæ, aby sprawdziæ czy zraszacz obraca siê bez przeszkód i czy nie uderza w naczynia. Jak wyregulowaæ wysokoæ wy¿szego kosza... Górny kosz mo¿e byæ ustawiony w pozycji wysokiej lub niskiej. W tym celu nale¿y otworzyæ blokuj¹ce szyny klapki i wysun¹æ kosz; nastêpnie ustawiæ tylnie kó³ka kosza w pozycji wysokiej lub niskiej i wsun¹æ go wzd³u¿ prowadnic tak, by wesz³y równie¿ przednie kó³ka kosza, po czym nale¿y zamkn¹æ klapki blokuj¹ce. (patrz rys. F).
A
r.o . s. a ah
ah
a
s.
r.o .
B
pr so ft ik o
1
2
m
m
ik o
so ft
pr
rys. D
Rys. F
5
3 4
PL
Jak uruchomiæ zmywarkê
a
Wysiad³o wiat³o? Zosta³y otworzone drzwi zmywarki?
ah
Program przerwie siê i ponownie podejmie pracê w chwili, gdy powróci pr¹d lub gdy zamkniesz drzwi.
pr
Po zakoñczeniu zmywania
..
so ft
Koniec cyklu sygnalizowany jest 2 krótkimi sygna³ami akustycznymi i pulsowaniem lampki sygnalizacyjnej fazy suszenia.
m
ik o
Uwaga! Wy³¹czyæ zmywarkê wciniêciem przycisku A, wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka pr¹du po to, aby od³¹czyæ urz¹dzenie od zasilania elektrycznego. Przewód zasilaj¹cy ma byæ ³atwo dostêpny.
6
s. r.o .
a
Podwójna funkcja lampek sygnalizacyjnych G
r.o .
1) pulsuje odpowiednio do opcji opónionego startu: przypomina, ¿e ustawiona zosta³a inna godzina startu. 2) wieci siê pod symbolem fazy, ale bez pulsowania: oznacza, ¿e program w³¹czy³ siê i wykonuje fazê wskazan¹ przez ten symbol.
s.
s.
r.o .
Mo¿na przerwaæ cykl zmywania, przyciskaj¹c przycisk w³¹czania/ wy³¹czania ON-OFF, w³o¿yæ zapomniane naczynie i po ponownym w³¹czeniu zmywarka podejmie cykl zmywania od chwili, w której zosta³ on przerwany.
Gdy zmienilicie zdanie mo¿ecie wpisaæ mniejsz¹ wartoæ: nacisn¹æ przycisk H , aby go wybraæ. Nie ma potrzeby resetowania programu. Gdy zamierza siê skasowaæ czas opónienia, aby natychmiast w³¹czyæ zmywarkê, nacisn¹æ przycisk H tyle razy, aby cykl prania w³¹czy³ siê i lampka sygnalizacyjna G w³¹czy³a siê odpowiednio do fazy wykonywanego programu.
Chcecie zmywaæ tylko w jednym koszu? Pamiêtaæ, aby wsypaæ tylko po³owê miarki proszku.
a
W wypadku, gdy zapomnielicie w³o¿yæ jedno naczynie...
Zmienilicie zdanie?
Gdy macie do zmywania niezbyt du¿o naczyñ to mo¿na zmywaæ naczynia tylko na koszu górnym. Oszczêdza siê wówczas wodê, proszek i energiê elektryczn¹. Nacisn¹æ przycisk I, us³yszycie sygna³ bip i zawieci siê lampka sygnalizacyjna L. Po wybraniu programu w³¹czyæ zmywarkê naciniêciem przycisku Start i zmywarka bêdzie zmywa³a naczynia tylko na górnym koszu.
ah
Uwaga: Program mo¿na wy³¹czyæ wówczas, gdy jest dopiero co zaczêty. Aby zmieniæ program przytrzymaæ przycisk RESET R na co najmniej 5 sekund: us³yszycie wyd³u¿ony sygna³ akustyczny koñcz¹cy siê 3 krótkimi bip. Lampka sygnalizacyjna G wy³¹czy siê i wszystkie ustawienia zostan¹ skasowane. Aby wybraæ nowy program powtórzyæ czynnoci przedstawione w paragrafie Rozruch i wybór programu. Uwaga: pokrêt³o przekrêcaæ w kierunku zgodnym wskazówkom zegara czyli od programu nr. 1 w kierunku do programu nr. 7, i w kierunku przeciwnym od programu nr. 7 do programu nr. 1.
pr
Anulowanie lub zmiana programu w toku
..
so ft
p³ukania, suszenie
- Opcja ta dostosowana jest do wszystkich programów.
ik o
Zmywarka posiada 4 lampki sygnalizacyjne G, które w³¹czaj¹ siê jedna za drug¹ zgodnie z wykonywan¹ faz¹ programu. S¹ to nastêpuj¹ce fazy:
PL
Po za³adowaniu pralki i przed ustawieniem w³aciwego programu mo¿na wybraæ gdzinê, o której zmywarka ma zacz¹æ pracê. Nacisn¹æ przycisk H i wówczas bêdzie mo¿na opóniæ cykl prania o 12, 9, 6 i 3 godziny. Przy ka¿dym naciniêciu us³yszymy sygna³ akustyczny i zawieci siê lampka sygnalizacyjna G odpowiadaj¹ca wybranemu opónieniu. Teraz mo¿ecie wybraæ ¿¹dany program. Nacisn¹æ przycisk rozruchu R i po sygnale akustycznym zacznie siê odliczanie do ty³u czasu oczekiwania. Po tym czasie lampka sygnalizacyjna przestaje pulsowaæ i program rozpocznie siê. Gdy na przyk³ad ustawiony zosta³ czas opónienia o 12 godzin, to po wybraniu programu pulsowa³a bêdzie lampka odpowiadaj¹ca 12 godzinie, nastêpnie pulsowa³y bêd¹ inne lampki a¿ do zakoñczenia czasu opónienia. Widaæ zawsze aktualn¹ godzinê w odliczaniu.
m ik
Lampki sygnalizuj¹ce postêpowanie cyklu
mycie wstêpne, mycie,
Jak ustawiæ czas opónienia
- Program Just You (Tylko dla Ciebie) zaprogramowany jest do zmywania tylko na górnym koszu.
m
m ik
os
of tp
Przekrêciæ pokrêt³o programów D w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara i ustawiæ kreskê z numerem lub oznaczeniem cyklu odpowiednio do wybranego programu (w pierwszym okresie u¿ytkowania zmywarki kierowaæ siê tabel¹ programów ze strony 7). Gdy drzwiczki bêd¹ zamkniête to po naciniêciu przycisku Start R us³yszycie sygna³ akustyczny i po kilku sekundach program w³¹czy siê.
Uwaga: Gdy otwieracie drzwiczki zmywarki w trakcie cyklu zmywania lub zaraz po jego zakoñczeniu, uwa¿ajcie na wydostaj¹c¹ siê ze zmywarki gor¹c¹ parê, gdy¿ mo¿e ona spowodowaæ oparzenia!
ra h
Rozruch i wybór programu.
Zakrêæ kurek dop³ywu wody. Nie wyci¹gaæ od razu naczyñ, poczekaæ chwilkê bo z par¹ susz¹ siê lepiej. Najpierw opró¿niæ dolny kosz.
of tp
ra h
a
Po wykonaniu wszystkich czynnoci, które zosta³y przedstawione w poprzednich rozdzia³ach i po ca³kowitym otwarciu zaworu wody nacisn¹æ przycisk na pulpicie ON-OFF A , a lamka sygnalizacyjna B zawieci siê . Teraz zmywarka jest pod napiêciem elektrycznym i ju¿ mo¿na wybraæ program zmywania.
os
s. r.o .
Aby nastawiæ program zmywania
.
Tabela programów
ra h
2SLVF\NOX]P\ZDQLD
6]\ENL &RG]LHQQ \
(NR
*DUQNLLQDF]\QLD QRUPDOQLH ]DEUXG]RQH=Z\Ná\ F\NOFRG]LHQQ\ 3URJUDPGR]P\ZDQLD HNRORJLF]QHJR] QLVNLP]X \FLHP HQHUJLLGRVWRVRZDQ\ GRP\FLDQRUPDOQLH ]DEUXG]RQ\FKQDF]\
s. r.o .
a
:\GáX RQHP\FLHZ& 3áXNDQLH]LPQ ZRG 3áXNDQLHZJRU FHMZRG]LHRWHPS& 6XV]HQLH
J
:VW SQHP\FLH]LPQ ZRG :\GáX RQHP\FLHZ& 3áXNDQLHZJRU FHMZRG]LHRWHPS& 6XV]HQLH
J
os
J
&\NORV]F] GQ\L V]\ENLSU]H]QDF]RQ\ GRP\FLDQDF]\ PDáR .UyWNLHP\FLHZ& ]DEUXG]RQ\FK]DUD]SR 3áXNDQLHZ& LFKX \FLX%H] VXV]HQLD
J
=P\ZDQLHZVW SQH JDUQNyZLQDF]\ Z .UyWNLH]P\ZDQLHZ]LPQHMZRG]LH RF]HNLZDQLXQD DE\]DSRELHFSU]\VFKQL FLXUHV]WHN GRSHáQLHQLH SRNDUPXGRQDF]\ ]P\ZDUNLSR NROHMQ\PSRVLáNX
r.o .
6]\ENL
0\FLHZRG JRU F Z& :\GáX RQHP\FLHZ& SáXNDQLD]LPQ ZRG 3áXNDQLHZJRU FHMZRG]LHRWHPS& 6XV]HQLH
7
s. ah pr
so ft
J
ik o
6]\ENLHLWDQLH SáXNDQLHGR FRG]LHQQHJR 0\FLHZWHPS& ]P\ZDQLDQDF]\ 3áXNDQLHZJRU FHMZRG]LHRWHPS& :\NRQXMHVL DXWRPDW\F]QLHW\ONRQD JyUQ\PNRV]X
m
-XVW
0\FLHZWHPS& 3áXNDQLHZOHWQLHMZRG]LHSU]\ WHPS& 3áXNDQLHZJRU FHMZRG]LHRWHPS& 6XV]HQLH
a
s.
pr so ft
m
ik o
.U\V]WDá\ GHOLNDWQH
a
&\NOHNRQRPLF]Q\L V]\ENLNWyU\VWRVXMH VL GRP\FLDQDF]\ GHOLNDWQ\FK ZUD OLZ\FKQD Z\VRNLHWHPSHUDWXU\ ]DUD]SRLFKX \FLX
ah
0RF]HQLH
r.o .
(Q HUJLF]Q \
%DUG]REUXGQH QDF]\QLDLJDUQNL QLHVWRVRZDüGR P\FLDQDF]\ GHOLNDWQ\FK
&]DVWUZDQLD SURJUDPX WROHUDQFMD
m ik
m ik
os
of tp
3URJUDP
URGHN QDEá\V]F] DM F\
of tp
,OR ü URGND P\M FHJRGR ]P\ZDQLD ZVW SQHJR =P\ZDQLD ZáD FLZHJR
a
:VND]yZNL XáDWZLDM FH Z\EUDQLH SURJUDPX
ra h
s. r.o .
Myj¹c naczynia w zmywarce gwarantuje siê pe³n¹ higienê pomieszczenia i to, ¿e naczynia bêd¹ na pewno czyste.
J
PL
Porady w celu oszczêdnego u¿ytkowania zmywarki
of tp os m ik
m ik
os
of tp
ra h
a
- Sp³ukiwanie naczyñ przed w³o¿eniem ich do zmywarki wcale nie jest potrzebne.
ra h
a
- Wybierajcie zawsze odpowiedni program: wybór programu zale¿y od rodzaju naczyñ oraz stopnia ich zabrudzenia.
- Dozuj odpowiedni¹ iloæ rodka myj¹cego: wiêcej proszku nie oznacza, ¿e naczynia bêd¹ lepiej umyte, ale jedynie, ¿e niepotrzebnie zanieczyszcza siê nim rodowisko.
s. r.o .
s. r.o .
- W celu optymalnego zu¿ycia energii, wody i rodków, w³¹czajcie zmywarkê za³adowan¹ do pe³na; aby zapobiec zasychaniu resztek jedzenia i tworzeniu siê nieprzyjemnych zapachów w miêdzyczasie, stosujcie cykl moczenia.
Jak utrzymaæ zmywarkê w dobrym stanie
Uszczelki Jedn¹ z przyczyn tworzenia siê w zmywarce nieprzyjemnych zapachów jest odk³adanie siê resztek pokarmów na uszczelkach. Wystarczy przetrzeæ je od czasu do czasu wilgotn¹ g¹bk¹.
PL
so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
rodki czyszcz¹ce Zaleca siê stosowanie profesjonalnych rodków chemicznych dostêpnych w autoryzowanej sieci serwisowej Indesit.
pr
ah
a
s.
r.o .
¯adnych rozpuszczalników ani rodków cieraj¹cych Do mycia obudowy i gumowych czêci zmywarki, nie nale¿y stosowaæ rozpuszczalników ani rodków cieraj¹cych, lecz wy³¹cznie ciereczkê zamoczon¹ w ciep³ej wodzie z myd³em. Ewentualne plamy we wnêtrzu zmywarki usuwa siê przy pomocy ciereczki zmoczonej w wodzie z dodatkiem bia³ego octu winnego lub specjalnego produktu do czyszczenia zmywarek.
W razie przeprowadzki W trakcie przeprowadzki starajcie siê przenosiæ i przewoziæ urz¹dzenie w pozycji pionowej lub, w razie potrzeby, lekko przechylone do ty³u.
r.o .
Wy³¹czcie wtyczkê Przed rozpoczêciem jakichkolwiek czynnoci czyszczenia czy konserwacji zmywarki, zawsze wyjmijcie wtyczkê z gniazdka, unikniecie wówczas jakiegokolwiek ryzyka.
Jeli wyje¿d¿acie na wakacje Przed wyjazdem na wakacje wykonajcie jeden cykl zmywania na pusto, a nastêpnie wy³¹czcie wtyczkê, zamknijcie kurek dop³ywu wody i zostawcie drzwiczki uchylone: gumowe uszczelki mniej siê w ten sposób bêd¹ niszczyæ, a w zmywarce nie bêd¹ siê tworzyæ nieprzyjemne zapachy.
s.
Po ka¿dym zmywaniu Po ka¿dym zmywaniu zamknijcie kurek dop³ywu wody i zostawcie drzwiczki uchylone, by zapobiec tworzeniu siê nieprzyjemnych zapachów i wilgoci.
8
Zabiegi szczególne B
a ra h
a
of tp
Czyszczenie zraszaczy Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e resztki jedzenia przywr¹ do ramion zraszaczy, zatykaj¹c otwory; nale¿y je wiêc okresowo kontrolowaæ i oczyciæ w razie potrzeby. (zobacz rozdzia³ Zmywarka z bliska (wewn¹trz) litery F-I).
m ik
m ik
os
ra h
A
2
C
os
of tp
s. r.o .
1
s. r.o .
Grupa filtruj¹ca Jeli chcesz dobrych rezultatów zmywania, nale¿y regularnie czyciæ grupê filtruj¹c¹. Dziêki filtrowi woda po zmywaniu zostaje oczyszczona z resztek jedzenia i ponownie wprowadzona w obieg zupe³nie przefiltrowana. Po ka¿dym myciu usun¹æ wiêksze resztki z kubka C i filtra A; wyci¹gaæ kubek za r¹czkê do góry. Wystarczy wyp³ukaæ kubek pod bie¿¹c¹ wod¹. Raz na miesi¹c nale¿y starannie wyczyciæ ca³¹ grupê filtruj¹c¹: kubek C + filtr obwodowy A + filtr cylindryczny B. Filtr B wyjmuje siê, obracaj¹c go w kierunku odwrotnym do wskazówek zegara. Przy czyszczeniu mo¿na u¿yæ metalowej myjki. Nastêpnie z³o¿yæ poszczególne czêci (tak jak pokazano na rysunku) i ca³y zespó³ w³o¿yæ do zmywarki. Wstaw j¹ na swoje miejsce, lekko przyciskaj¹c w dó³. Nie nale¿y u¿ywaæ zmywarki bez filtru. Jeli nie w³o¿ysz dobrze filtrów, ucierpi na tym jakoæ zmywania, a mo¿e to równie¿ doprowadziæ do uszkodzenia zmywarki.
W razie problemów
m
r.o .
s.
a
ah
pr
Gdy szybko pulsuj¹ lampki inne od wy¿ej wskazanych wy³¹czyæ zmywark¹ i wezwaæ Serwis Naprawczy.
so ft
Jeli mimo wszystkich kontroli zmywarka nadal nie dzia³a lub le dzia³a, wezwijcie najbli¿szy upowa¿niony serwis naprawczy, podaj¹c nastêpuj¹ce informacje: - rodzaj usterki - model (Mod. ....) i numer fabryczny (S/N ....), podane na znajduj¹cej siê z boku, na obudowie drzwiczek tabliczce.
ik o
Sygnalizacja b³êdów Twoja zmywarka wyposa¿ona jest w system bezpieczeñstwa, który sygnalizuje ewentualne anomalie w dzia³aniu urz¹dzenia. Takie anomalie sygnalizowane s¹ w³¹czeniem siê jednej lub wiêcej lampek sygnalizacyjnych G , pulsuj¹cych z du¿¹ czêstotliwoci¹. Zanotowaæ, które lampki sygnalizuj¹ce s¹ w³¹czone, wy³¹czyæ zmywarkê i wezwaæ Serwis Techniczny. Alarm zawór zamkniêty. Gdy zapomnielicie o otwarciu zaworu wody to urz¹dzenie
zasygnalizuje fakt krótkimi sygna³ami akustycznymi. Otworzyæ zawór, a po kilku minutach zmywarka ponownie w³¹czy siê. W wypadku, gdy sygna³y zostan¹ wydane podczas waszej nieobecnoci to zmywarka przerwie cykl i lampki sygnalizacyjne: 2 lub 3 (mycia i p³ukania) bêd¹ szybko pulsowa³y. Wy³¹czyæ zmywarkê przyciskiem On-Off, otworzyæ zawór wody i po oko³o 20 sekundach w³¹czyæ zmywarkê; ponownie wybraæ program wed³ug procedury Wybór programu, i zmywarka rozpocznie cykl zmywania. Alarm zatkane filtry Gdy zmywarka zosta³a zablokowana i lampki sygnalizacyjne szybko pulsuj¹: 1 (wstêpnego zmywania) i 3 (p³ukania) oznacza, ¿e filtr jest zapchany resztkami pokarmu. Wy³¹czyæ zmywarkê, wyczyciæ dok³adnie filtr i po za³o¿eniu w obsadzie w³¹czyæ zmywarkê. Wybraæ program, który w³¹czy siê regularnie. Alarm spowodowany popsuciem siê elektrozaworu za³adunku wody. Jeli lampka kontrolna 2 (mycia) to NALE¯Y WY£¥CZYÆ I PONOWNIE ZA£¥CZYÆ zmywarkê po oko³o 1 minucie. Jeli alarm dalej bêdzie wystêpowa³, to jako pierwsz¹ czynnoæ nale¿y zamkn¹æ zawór dop³ywu wody, aby zapobiec zalaniu, a nastêpnie odci¹æ dop³yw pr¹du i wezwaæ serwis techniczny.
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e zmywarka nie dzia³a lub le dzia³a. Zanim wezwiecie serwis naprawczy, zobaczmy razem, co mo¿na zrobiæ: mo¿e nie pamiêtalicie o przyciniêciu jakiego przycisku lub przez roztargnienie zapomnielicie wykonaæ jakiej czynnoci, niezbêdnej dla funkcjonowania zmywarki. Zmywarka nie dzia³a Sprawdcie, czy: Kurek dop³ywu wody jest dobrze pod³¹czony do rury; czy w domu nie brak wody; czy woda ma odpowiednie cinienie; czy rura nie jest silnie zgiêta; czy filtr rury dop³ywu wody nie jest zatkany. Naczynia nie s¹ dobrze wymyte Sprawdcie, czy: wsypana zosta³a dostateczna iloæ rodka myj¹cego; czy wybrany zosta³ w³aciwy program zmywania; czy filtr i mikrofiltr s¹ dobrze wymyte; czy zraszacze s¹ wolne od nieczystoci. Zmywarka nie usuwa wody Sprawdcie, czy: rura usuwania wody nie jest silnie zgiêta lub zatkana. Na naczyniach pozostaj¹ osady wapienne lub bia³awy nalot Sprawdcie, czy: korek pojemnika soli jest dobrze zamkniêty; czy dobrze jest wyregulowane dozowanie rodka nab³yszczaj¹cego.
Zwracajcie siê wy³¹cznie do upowa¿nionych techników i domagajcie siê zawsze oryginalnych czêci zamiennych.
9
PL
Instalacja
PL
10
s. r.o .
a
ra h
of tp
r.o .
s.
so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
Zabezpieczenie przed zalaniem Zmywarka posiada system, który przerywa dojcie wody w wypadku wewnêtrznych wycieków. Posiada równie¿ przewód rurowy wejcia wody, który poddany jest wysokiemu cinieniu i w wypadku pêkniêcia zmienia kolor na czerwony. Zabezpieczenie przed zalaniem gwarantowane jest drugim przezroczystym przewodem rurowym, w którym znajduje siê. Co jaki okres czasu wykonaæ nale¿y wzrokow¹ kontrolê, czy przewód rurowy nie zabarwi³ siê przypadkiem na czerwony kolor i gdy tak jest nale¿y go natychmiast wymieniæ. Wezwaæ serwis naprawczy upowa¿niony do takiej interwencji.
W razie uszkodzenia kabla elektrycznego zmywarki zalecamy zwróciæ siê o jego wymianê wy³¹cznie do upowa¿nionego Serwisu Naprawczego. UWAGA! Wtyczka zmywarki ma byæ ³atwo dostêpna w celu bezpiecznego wykonania ewentualnych czynnoci konserwacyjnych.
a
ah
a
s.
r.o .
Pod³¹czenie do sieci wody ciep³ej Zmywarka mo¿e byæ pod³¹czona równie¿ i do sieci wody ciep³ej (centralne ogrzewanie, kaloryfery), której temperatura nie mo¿e przekraczaæ 60° C. Czas zmywania zostanie wówczas skrócony o oko³o 15 minut i jakoæ zmywania bêdzie nieco mniejsza. Pod³¹czenie do sieci wody ciep³ej powinno byæ wykonane w ten sam sposób, co opisane wy¿ej pod³¹czenie do sieci wody zimnej.
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej W³o¿yæ wtyczkê do gniazdka posiadaj¹cego odpowiednie uziemienie (uziemienie jest przewidzian¹ prawem gwarancj¹ bezpieczeñstwa), po sprawdzeniu, czy napiêcie i czêstotliwoæ pr¹du w sieci odpowiadaj¹ danym technicznym pr¹du elektrycznego, podanym na tabliczce danych technicznych, znajduj¹cej siê z boku na zewnêtrznej obudowie drzwiczek zmywarki i czy sieæ elektryczna, do której zmywarka ma byæ pod³¹czona, jest w stanie wytrzymaæ maksymaln¹ moc podan¹ na tej¿e tabliczce. Jeli wtyczka zmywarki nie pasuje do kontaktu, nale¿y wymieniæ wtyczkê. Odradzamy stosowanie adapterów oraz przed³u¿aczy, gdy¿ mog¹ one spowodowaæ przegrzania i przepalenia przewodów.
ah
Pod³¹czenie do kurka zimnej wody. Pod³¹czenie urz¹dzenia do sieci wodnej dokonane byæ powinno wy³¹cznie przy pomocy rury doprowadzania wody dostarczonej wraz z urz¹dzeniem. Nie nale¿y u¿ywaæ innych rur. W przypadku wymiany nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie oryginalnych czêci zamiennych. Pod³¹cz rurê zasilaj¹c¹ do otworu poboru zimnej wody o koñcówce gwintowanej 3/4 i dokrêcaj¹c j¹ silnie do kurka. Jeli rury sieci wodoci¹gowej s¹ nowe lub by³y przez d³u¿szy czas nieu¿ywane, przed pod³¹czeniem zmywarki otwórzcie wodê i odczekajcie, a¿ bêdzie ona przejrzysta i wolna od jakichkolwiek nieczystoci. Ostro¿noæ ta zapobiega zbieraniu siê nieczystoci w punkcie, w którym zmywarka pobiera wodê i w nastêpstwie tego, uszkodzeniu zmywarki.
Uwaga: specjalna plastikowa podpórka do tej rury powinna byæ trwale przymocowana do ciany w celu zapobie¿enia ruszaniu siê rury usuwania wody i wylaniu siê wody poza ciek.
pr
m ik
Ten model zmywarki mo¿e byæ wbudowany pod ci¹g³ym blatem kuchennym.
os
os
of tp
Wypoziomowanie Po ustawieniu zmywarki w wybranym miejscu nale¿y wyregulowaæ jej ustawienie w poziomie, dokrêcaj¹c lub odkrêcaj¹c nó¿ki. Zmywarka powinna byæ ustawiona dok³adnie poziomo; w ¿adnym wypadku k¹t nachylenia nie powinien przekraczaæ dwóch stopni (2°). Dobre wypoziomowanie zapewnia w³aciwe funkcjonowanie zmywarki.
Pod³¹czenie do rury ciekowej Wprowad rurê usuwania wody do rury ciekowej o przekroju nie mniejszym ni¿ 4 cm lub oprzyj j¹ na zlewie. . A Unikaj nadmiernego ciskania i zginania rury. Rurê ustawia siê lepiej poprzez zastosowanie plastikowego kolanka, dostarczonego ze zmywark¹ (patrz rysunek), Czêæ rury oznaczona liter¹ A ma znaleæ siê na wysokoci pomiêdzy 40 i 100 cm od pod³ogi. Rura nie powinna byæ zanurzona w wodzie.
m ik
ra h
a
s. r.o .
Ustawienie Ustawcie zmywarkê w wybranym miejscu. Mo¿e ona przylegaæ bokami lub plecami do s¹siednich mebli lub do ciany. Zmywarka jest wyposa¿ona w rury dop³ywu i usuwania wody, które mog¹ byæ zwrócone w lewo lub w prawo, aby u³atwiæ jej instalacjê.
Sigurnost - dobra navika POZOR! Pozorno proèitajte upozorenja navedena u ovom priruèniku, jer ona vam pruaju vane upute o sigurnosti postavljanja, uporabe i odravanja.
s. r.o .
s. r.o .
- u sluèaju nepravilnog rada ili kod odravanja, iskljuèite ureðaj iz elektriène mree. 5. Ne dozvolite da se djeca pribliavaju deterdentima ni perilici kada je ona otvorena. 6. Ovaj se stroj ni u kom sluèaju ne smije instalirati na otvorenom, èak ni ako se radi o natkrivenom prostoru: vrlo je opasno izloiti ga kii i nevremenu. 7. Ne dirajte grijaè dok je pranje u tijeku ni odmah nakon zavretka ciklusa pranja. 8. Ne smije se naslanjati ni sjedati na otvorena vrata: perilica bi se mogla izvrnuti. 9. U sluèaju kvara zatvorite slavinu za dovod vode i iskljuèite utikaè iz zidne utiènice. Potom prouèite poglavlje U èemu je problem? pa ako ne pronaðete rjeenje, obratite se centru servisne slube. 10. Ureðaje izvan uporabe potrebno je onesposobiti presjecanjem kabela i onemoguæavanjem blokiranja vrata.
a
ra h
of tp
of tp
ra h
a
Ovaj je ureðaj napravljen u skladu sa slijedeæim Uredbama EU: - 73/23/CEE (Niski napon) i naknadne izmjene; - 89/336/CEE (Elektromagnetska kompatibilnost) i naknadne izmjene; - 97/17 CEE (Etiketiranje).
os
m ik
m ik
os
1. Paljivo uklonite omot. 2. Nakon to ste skinuli omot, provjerite besprijekornost ureðaja. U sluèaju bilo kakve sumnje, obratite se struènom osoblju. 3. Perilicu suða smiju koristiti iskljuèivo odrasle osobe i to za pranje suða u kuænoj upotrebi. 4. Kod uporabe treba potivati slijedeæa osnovna pravila: - ne dirajte stroj bosih nogu ili ako su vam ruke ili stopala mokra; - nije preporuèljivo koristiti produne kabele i viestruke utiènice; - tijekom postavljanja kabel za napajanje elektriènom energijom ne smije se savijati ili podvrgavati opasnim pritiscima;
Jamèimo djelotvornosti i sigurnost ovog kuæanskog aparata ako: l se obratite iskljuèivo ovlatenim centrima tehnièke slube; l zahtjevate uvijek upotrebu originalnih dopunskih dijelova.
Pogled izbliza (kontrolna ploèa) G
L
H
E
D
R
F
A
25
Star t-Reset
r.o .
B
I
a
kanjenja u pokretanju
ah
a
Kontrolne aruljice faza odvijanja ciklusa pranja i
Kontrolna aruljica ON - OFF
pr
pr
Dugme za odabir kanjenja u pokretanju
Ruèica za otvaranje vrata
so ft
so ft
Dugme za odabir pola punjenja
Gumb za odabir programa
ik o
ik o
Kontrolna aruljica pola punjenja
Kontrolna aruljica za signaliziranje
Dugme Start/Reset
nedostatka soli
m
m
s.
s.
C
ah
Dugme ON - OFF
7
r.o .
6
5
Kontrolna aruljica za signaliziranje nedostatka sredstva za sjaj
11
HR
s. r.o .
s. r.o .
Pogled izbliza (unutranjost)
a
a
E
ra h
ra h
G
of tp
of tp
F
os
os
H
K
m ik
m ik
J
I
L
Gornja prskalica
Èep spremnika za sol
ah pr
pr
ah
a
Zdjelica za deterdent i sredstvo za sjaj
a
Donja polica
s.
Filter pranja
s.
Podeavanje visine police
r.o .
Donja prskalica
r.o .
Gornja polica
HR
so ft
ik o
m
m
ik o
so ft
7HKQLþNHRVRELQH âLULQD FP 'XELQD FP 9LVLQD FP .DSDFLWHW 6WDQGDUGQRSRVX H]DRVRED 3ULWLVDNYRGH SVLSVL.SD·0SD·EDU 1DSRQVWUXMH 9LGLSORþLFXVNDUDNWHULVWLNDPD 8NXSQDXWURãHQDVQDJD 9LGLSORþLFXVNDUDNWHULVWLNDPD 2VLJXUDþ 9LGLSORþLFXVNDUDNWHULVWLNDPD
12
Sol...
s. r.o .
a
ra h
of tp
os
m ik
os
of tp
Punjenje naprave za uklanjanje vapnenca solju Koristite iskljuèivo sol za perilice posuða. Spremnik soli nalazi se ispod donje police i puni ga se na slijedeæi naèin: 1. izvucite donju policu i skinite èep sa spremnika; 2. ako spremnik punite prvi put, napunite ga vodom; 3. pomoæu dostavljenog lijevka uspite u spremnik otprilike 2 kg soli; normalno je da malo vode iziðe iz spremnika. 4. Ponovno dobro zatvorite èep.
Podeavanje potroka soli Perilica posuða predviða moguænost podeavanja potroka soli na najpovoljniji naèin obzirom na tvrdoæu vode, kako bi ga se svelo na najmanju potrebnu razinu. Moete se raspitati o stupnju tvrdoæe pitke vode u vaem podruèju kod vodoopskrbne Ustanove. Podeavanje se vri na slijedeæi naèin: 1. odvijte èep spremnika za sol; 2. na vratniku spremnika nalazi se strijelica (vidi sliku): okrenite, ako je potrebno, strijelicu od znaka - u smjeru suprotnom od kazaljke na satu prema znaku +, obzirom na tvrdoæu vode u upotrebi. Savjetujemo podeavanje po slijedeæem planu:
m ik
ra h
a
s. r.o .
Sol Tvrdoæa vode razlièita je od mjesta do mjesta. Ako perilicu napunite tvrdom vodom, doæi æe do stvaranja naslaga na posuðu. Zahvaljujuæi napravi koja koristi sol namijenjenu naroèito perilicama posuða, uklanja se vapnenac iz vode.
TvrdoËa vode
Spremnik soli potrebno je napuniti kad trepti aruljica za signaliziranje nedostatka soli E. Nakon to ste spremnik napunili po prvi put, normalno je da aruljica za signaliziranje nedostatka soli ostane upaljena ili trepti tijekom otprilike 5 uzastopnih ciklusa pranja. Pozor: da bi ste izbjegli stvaranje rðe, savjetujemo usipanje soli prije zapoèimanja ciklusa pranja.
Potroèak soli (grama/ ciklusu)
Autonomij a (ciklusa\ 2kg)
dH
fH
mmol
Poloëaj od abiraÍa
0 - 10
0 - 17
0 - 1,7
/
0
/
10 ï 25 18 ï 44 1,8 ï 4,4
-
20
60
25 ï 50 45 ï 89 4,5 ï 8,9
MED
40
40
+
60
25
> 8,9
s. a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
> 89
r.o .
> 50
13
HR
Deterdent i sredstvo za sjaj...
B
C
D
s. r.o .
a
of tp
ra h
Punjenje spremnika sredstvom za sjaj Spremnik se otvara okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu èepa C; pri njegovom punjenju izbjegavajte da se sredstvo za sjaj prelije. Kolièinu sredstva za sjaj koju æe stroj koristiti moguæe je podesiti podeivaèem F koji se nalazi ispod poklopca C, i to pomoæu odvijaèa. Moete birati izmeðu 6 poloaja; stroj je obièno badaren na 4.
m ik
m ik
os
of tp
Punjenje spremnika deterdentom Da bi ste otvorili poklopac A pritisnite dugme B. Napunite 2 zdjelice C i D deterdentom sve do njihovog ruba. Nakon to ste usuli deterdent, zatvorite poklopac pritiskom dok ne zapne. Na tritu se moe naæi i deterdent za perilice posuða u obliku tableta: u tom sluèaju stavite jednu tabletu u zdjelicu D i zatvorite poklopac.
Sredstvo za sjaj Sredstvo za sjaj pospjeuje sjaj vaeg posuða olakavajuæi njegovo suenje. Spremnik sredstva za sjaj nalazi se na unutranjem dijelu vrata: puni ga se kad na predoèniku aruljica F treptanjem signalizira nedostatak sredstva za sjaj.
os
ra h
a
s. r.o .
Deterdent Upotrebljavajte iskljuèivo deterdent namijenjen pranju u perilicama posuða. Punjenje stroja deterdentom potrebno je obaviti prije poèetka svakog pojedinog ciklusa pranja i to kako se navodi u Tablici ciklusa pranja. Spremnik za deterdent nalazi se u vratima.
F C
Vano: Podeavanje kolièine sredstva za sjaj omoguæuje poboljanje suenja. Ako na opranom suðu ostanu kapljice vode ili mrlje, potrebno je okrenuti podeivaè na veæi broj. Ako na opranom suðu primjetite bijele pruge, okrenite podeivaè na manji broj.
A
r.o . s. a ah pr so ft
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Poklopac æe se lake zakaèiti ako prije no to ga zatvorite uklonite ostatke deterdenta koji su moda pali s ruba zdjelice.
HR
ik o
m
m
ik o
Pozor Na tritu se mogu naæi proizvodi za pranje u perilicama posuða koji sadre deterdent, sol i sredstvo za sjaj (3 u 1-om). Ako je voda na vaem podruèju tvrda ili jako tvrda, savjetujemo vam da ipak dodate sol u odgovarajuæi spremnik, kako bi ste izbjegli stvaranje bijelih pruga na posuðu ili u perilici. Kad koristite proizvode 3 u 1-om, nije potrebno stavljati sredstvo za sjaj u odgovarajuæi spremnik. Moete staviti sredstvo za sjaj da bi suenje bilo jo bolje, ali pazite da je podeivaè namjeten na br. 2. U svakom sluèaju, proèitajte upute proizvoðaèa na pakovanjima. Ako upotrebljavate iskljuèivo te proizvode, normalno je da kontrolne aruljice za sol i sredstvo za sjaj nakon odreðenog broja ciklusa pranja neprestano trepte.
14
Punjenje perilice posuðem Primjeri punjenja
Prije rasporeðivanja posuða na police otklonite veæe ostatke hrane kako bi ste izbjegli zaèepljenje filtera to bi umanjilo uèinak pranja. Ako su lonci i tavice vrlo okorjeli, savjetujemo da ih prije pranja u perilici ostavite namoèene u vodi. Tako æete izbjeæi daljnja pranja. Izvucite police da bi ste olakali punjenje perilice posuðem.
ra h
ra h
a
s. r.o .
donja polica
a
s. r.o .
gornja polica
of tp os m ik
m ik
os
of tp
Kako koristiti donju policu Savjetujemo da na donju policu stavite tee posuðe: lonce, poklopce, plitke i duboke tanjure - kako se moe vidjeti na slikama sa strane. Tanjure za posluivanje i velike poklopce poeljno je smjestiti sa strane police, pazeæi da se ne blokira okretanje gornje prskalice; - lonce, zdjele za salatu i sl. treba uvijek okrenuti prema dole; - vrlo visoko posuðe treba staviti u kosi poloaj, kako bi se omoguæilo otjecanje vode. Ova koarica ima dvije reetke koje se moe izvuæi: umetnite pribor za jelo komad po komad u pretince; noeve i pribor s otrim vrhovima potrebno je staviti s vrcima okrenutim prema dole. Namjestite sav pribor tako da se meðusobno ne dodiruje. Pribor za jelo smjestite u odgovarajuæu koaricu (vidi sliku A-B). Ova koarica ima dvije reetke koje se moe izvuæi: umetnite pribor za jelo komad po komad u jedan od pretinaca, s ruèkama okrenutim prema dole. Namjestite ga tako da se meðusobno ne dodiruje. Vrlo dug pribor stavite u vodoravan poloaj u prednji dio gornje police.
A
B
r.o . s. a
Sa strojem mogu biti dostavljene i jedna ili dvije naroèite pregrade na koje moete smjestiti alice ali i lice, viljuke i noeve koje æete umetnuti u otvore. Vinske èae moete objesiti umetnuvi stalke u otvore (vidi sl. D). Nakon to ste perilicu napunili suðem, provjerite da se lopatice prskalice slobodno okreæu ne zapinjuæi po posuðu.
ah
ah
a
s.
r.o .
Kako koristiti gornju policu Na gornju policu smjestite lagano i krhko posuðe: èae, alice za èaj i kavu, tanjuriæe, ali i tanjure, niske zdjele za salatu, tavice te ne jako prljave lonce i niske tave (primjere za punjenje stroja moete vidjeti na slikama). Namjestite lagano posuðe tako da ga mlazevi vode ne mogu pomaknuti.
pr so ft
so ft
pr
sl. D
ik o
1
2
m
m
ik o
Kako podesiti gornju policu
Gornju se policu moe namjestiti u vii ili nii poloaj. To moete uèiniti ako otvorite krilca za zaustavljanje klizaèa i izvuèete policu; namjestite stranje kotaèiæe police u vii ili nii poloaj pa uklizavanjem po vodièima namjestite i prednje kotaèiæe; zatvorite krilca za zaustavljanje (vidi sl. F).
Sl. F
15
3 4
HR
Kako pokrenuti stroj
m ik
Perilica suða ima 4 kontrolne aruljice G koje æe se jedna za drugom upaliti kad stroj vri dotiènu fazu programa. Faze su slijedeæe:
ra h
a
os
Kontrolne aruljice odvijanja ciklusa
of tp
of tp
Okrenite gumb za odabir programa D u smjeru kazaljke na satu sve dok se pokazatelj na gumbu ne poklopi s brojem ili simbolom ciklusa kojeg elite postaviti (u prvo vrijeme korisno je sluiti se tablicom programa na str. 17). Ako su vrata zatvorena, pritiskom na dugme R (Start) èut æete zvuèni signal i nakon nekoliko sekundi program æe zapoèeti.
Promijenili ste ideju?
Zaboravili ste staviti neki sud...
r.o .
Ciklus pranja moete prekinuti pritiskom na dugme ON- OFF: stavite posuðe u perilicu i po ukljuèenju stroja ciklus æe se nastaviti tamo gdje ste ga prekinuli.
Nestalo je struje? Otvorili ste vrata perilice?
a
Pranje je zavreno...
s.
Program æe se prekinuti i nastaviti odvijati nakon to se struja vrati ili kad se zatvore vrata.
1) trepti kod kanjenja u pokretanju: podsjeæa vas da ste postavili odgodu u pokretanju ciklusa pranja; 2) ostaje upaljena (ali ne trepti) ispod simbola faze: znaèi da se program pokrenuo i u tijeku je odvijanje faze koju simbol oznaèava.
elite prati posuðe samo na jednoj polici? Koristite samo polovicu potrebne kolièine deterdenta. Ako trebate oprati malu kolièinu posuða, moete odabrati pranje polu-pune perilice i to samo na gornjoj polici, tedeæi tako vodu, deterdent i elektriènu struju. Pritisnite dugme I: zaèut æete bip i upalit æe se aruljica L. Nakon to ste odabrali program pokrenite ga pritiskom na dugme Start i perilica æe izvriti pranje samo na gornjoj polici.
- Ovu moguænost moete koristiti kod svih programa. - Program Samo za tebe veæ je programiran za pranje samo na gornjoj polici.
pr
pr
ah
Kraj ciklusa pranja oznaèavaju 2 kratka zvuèna signala i treperenje kontrolne aruljice suenja.
Dvostruka funkcija kontrolne aruljice G
r.o .
Preduvjet: moete ponititi program u tijeku samo ako je isti zapoèeo prije kratkog vremena. Da bi ste promijenili program, drite otprilike 5 sekundi pritisnuto dugme R (RESET): èut æete dui zvuèni signal kojem æe uslijediti 3 kratka zvuka bip. Kontrolna aruljica G æe se ugasiti, to znaèi da su sve prethodne postavke ponitene. Novi program odabire se ponavljanjem radnji objanjenih u odjeljku Pokretanje i odabir programa. Pozor: gumb se okreæe u smjeru kazaljke na satu od programa 1 do programa 7, a obratno od smjera kazaljke na satu od programa 7 do programa 1.
s.
suenje
a
ispiranja,
U sluèaju da promijenite ideju moete smanjiti vrijeme odgode pokretanja: pritisnite dugme H da bi ste odabrali eljeno vrijeme. Nije potrebno resetirati program. Ako, naprotiv, elite ponititi postavljeno kanjenje i odmah pokrenuti program, vrite uzastopne pritiske na dugme H sve dok se ciklus ne pokrene te dok se kontrolna aruljica G na upali u poèetnoj fazi istog programa.
ah
pranje,
Ponitavanje ili izmjena programa u tijeku...
Pozor!
Nakon punjenja perilice posuðem a prije postavljanja najpogodnijeg programa, moete odabrati i vrijeme poèetka odvijanja programa. Pritiskom na tipku H moete odgoditi pokretanje ciklusa pranja za 12, 9, 6 i 3 sata. Kod svakog pritiska zaèut æete zvuèni signal, a kontrolna aruljica G æe se upaliti obzirom na odabrano vrijeme kanjenja. Sad moete odabrati eljeni program. Pritisnite dugme za pokretanje R i nakon zvuènog signala zapoèet æe odbrojavanje preostalog vremena. Po isteku tog vremena kontrolna aruljica prestaje treptjeti i program se poèinje odvijati. Ako ste, na primjer, postavili kanjenje u pokretanju od 12 sati, nakon odabira programa treptjet æe aruljica koja oznaèava 12 sati, a potom æe, jedna za drugom, treptjeti i ostale aruljice sve do isteka programiranog kanjenja. Jedan pogled dovoljan je da bi ste utvrdili koliko vremena jo preostaje.
os
ra h
Pokretanje i odabir programa
pretpranje,
Kako postaviti kanjenje u pokretanju
m ik
a
Nakon to ste izvrili sve radnje opisane u prethodnim poglavljima i sasvim otvorili slavinu za vodu, pritisnite dugme A (ON-OFF) koje se nalazi na kontrolnoj ploèi: upalit æe se aruljica B. Perilica je sad pod naponom i moete odabrati program pranja.
s. r.o .
s. r.o .
Kako pokrenuti program pranja...
Upozorenje: oprezno otvorite vrata perilice ako je ciklus pranja u tijeku ili je tek zavrio jer bi vas vruæa para koja izlazi iz stroja mogla opeæi.
HR
16
ik o
so ft
m
Zatvorite slavinu za vodu. Poèekajte nekoliko minuta prije no to æete izvaditi posuðe: para æe ga bolje osuiti. Ispraznite prvo donju policu.
m
ik o
so ft
Pritiskom na dugme A iskljuèite perilicu posuða i izvucite utikaè iz utiènice da ne bude pod naponom; elektrièni kabel, dakle, mora biti lako dostupan.
Tablica programa
J
J
EkonomiÍan i brzi ciklus za malo prljav Kratko pranje na 47C. o posuÕe odmah Ispiranje na 62C. nakon upotrebe; bez suèenja.
J
Prethodno pranje lo naca i posuÕa prije Kratko hladno pranje u svrhu spreÍava no èto se stroj nado nja suèenja ostataka hrane na posuÕu. puni suÕem od slijedeËeg obroka
r.o .
4) Brzo 25'
a
2 pretpranja hladnom vodom. Duëe pranje na 50C. Toplo ispiranje na 65C. Suèenje.
ra h
Program za ekoloèk o pranje uz nizak po troèak elektriÍne energije, pogodno za srednje prljavo posuÕe i lonce
of tp
Duëe pranje na 50C. Hladno ispiranje. Toplo ispiranje na 70C. Suèenje.
m ik
UobiÍajeno prljavo posuÕe i lonci; standardni dnevni ciklus
J
7) Samozatebe
17
s. ah
so ft ik o
Brzo i ekonomiÍno pranje dnevnog punj Pranje na 50C enja posuÕem. Vrèi Toplo ispiranje na 67C. se automatski samo na gornjoj polici.
J
pr
Pranje na 52C. Mlako ispiranje na 45C. Toplo ispiranje na 65C. Suèenje.
m
m
ik o
6) Krhko
so ft
pr
ah
EkonomiÍan i brzi ciklus za pranje osje tljivijeg posuÕa na visokim temperatura maodmah nakon upotrebe.
a
s.
a
5) Namakanje
r.o .
3) Eko
7UDMDQMH SURJUDPD RGVWXSDQMH
os
a
Pretpranje toplom vodom na 40C. Duëe pranje na 65C. 2 ispiranja hladnom vodom. Toplo ispiranje na 70C. Suèenje.
of tp
m ik 2) Dnevno brzo
2SLVFLNOXVD
Vrlo prljavo posuÕe ilonci (ne smije se koristiti za krhko posuÕe)
os
1) EnergiÍno
'HWHUGåHQW]D 6UHGVWYR]D SUHWSUDQMH VMDM SUDQMH
s. r.o .
8SXWH]DL]ERU SURJUDPD
ra h
3URJUDP
s. r.o .
Pranje u perilici posuða jamèi vam odravanje higijene u okolini i sigurniju èistoæu.
J
HR
Savjeti za utedu
s. r.o .
a
- Nepotrebno je preprati posuðe prije no to ga stavite u perilicu.
of tp os m ik
Kako oèuvati perilicu
Nakon svakog pranja Nakon svakog pranja zatvorite slavinu za vodu i ostavite vrata perilice pritvorena kako se ni vlaga ni neugodni mirisi ne bi zadrali u njoj. Iskljuèite utikaè Prije bilo kakvog èiæenja ili odravanja, obavezno iskljuèite utikaè iz utiènice: na taj naèin neæete biti izloeni nikakvoj opasnosti.
U sluèaju selidbe U sluèaju selidbe nastojte drati ureðaj u okomitom poloaju; ako je potrebno, nagnite ga na stranju stranu. Gumeni dijelovi Jedan od èimbenika koji uzrokuju zadravanje neugodnih mirisa unutar perilice su ostaci hrane koji se zadravaju na gumenim dijelovima. Dovoljno ih je povremeno oèistiti vlanom spuvicom.
HR
s. a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Ni rastvarajuæa ni abrazivna sredstva Za èiæenje perilice izvana, kao ni njenih gumenih dijelova, nije potrebno koristiti rastvarajuæa ni abrazivna sredstva: dovoljni su krpa namoèena u mlakoj vodi i sapun. Mrlje koje se mogu pojaviti u unutranjosti perilice otklanjaju se krpom namoèenoj u vodi s malo bijelog octa ili posebnog proizvoda za èiæenje perilice posuða.
Ako idete na godinji odmor Kad idete na godinji odmor, savjetujemo vrenje jednog pranja na prazno, nakon kojeg iskljuèite utikaè, zatvorite slavinu za dovod vode i ostavite vrata perilice pritvorena: gumeni dijelovi æe due trajati i neæe doæi do pojave neugodnih mirisa u unutranjosti perilice.
r.o .
m ik
os
of tp
ra h
a
- Odaberite odgovarajuæi program: odabir programa ovisi o vrsti posuða kojeg treba oprati i njegove uprljanosti.
- Odmjerite pravilnu kolièinu deterdenta: pretjeranom kolièinom deterdenta neæete imati èiæe suðe, veæ samo veæe posljedice po okolinu.
ra h
s. r.o .
- Da bi se smanjili trokovi, vano je upotrebljavati po moguænosti skroz punu perilicu; kako bi ste izbjegli da se u meðuvremenu pojave neugodni mirisi i skorjelost, koristite ciklus namakanja.
18
Posebno èiæenje i odravanje A
a
2
ra h
C
m ik
m ik
os
of tp
Èiæenje prskalica Moe se dogoditi da se ostaci hrane zalijepe na prskalicama i tako zaprijeèe otvore; povremeno ih provjerite i oèistite (vidi slova F-I u poglavlju Pogled izbliza - unutranjost).
os
of tp
ra h
a
B
s. r.o .
1
s. r.o .
Filteri Da bi rezultat pranja bio uvijek dobar, morate èistiti skupinu filtera. Voda od pranja proèiæava se od ostataka hrane i nakon savrenog filtriranja vraæa u opticaj. Stoga je poeljno nakon svakog pranja ukloniti veæe ostatke koje je zaustavio polukruni filtar A, kao i one iz èaice C: da bi ste ih izvukli povucite ruèku èaice prema gore. Dovoljno ih je oprati u tekuæoj vodi. Jednom mjeseèno potrebno je detaljno oèistiti èitavu skupinu filtera: èaicu C + polukruni filtar A + cilindrièan filtar B. Filtar B se izvlaèi okretanjem u smjeru obratnom od kazaljke na satu. Èiæenje moete obaviti èetkicom (ne metalnom). Sastavite dijelove (kako je prikazano na slici) te vratite skupinu filtera u perilicu. Namjestite je u leite pritiskom prema dole. Perilicu se ne smije koristiti bez filtera. Ako filteri nisu pravilno namjeteni, uèinkovitost pranja æe se smanjiti, a moglo bi doæi i do oteæenja perilice.
U èemu je problem?
Alarm: filteri su zaèepljeni Ako je stroj blokiran a kontrolne aruljice 1 (pretpranje) i 3 (ispiranja) ubrzano trepte, znaèi da je filtar zaèepljen krupnim ostacima hrane. Iskljuèite stroj, detaljno oèistite filtar pa nakon to ste ga namjestili na njegovo mjesto ponovno ukljuèite stroj. Ponovite odabir programa i on æe se pravilno uputiti. Alarm: kvar na elektroventilu dovoda vode
s.
r.o .
Ako kontrolna aruljica programa 2 (pranje) ubrzano trepti, ISKLJUÈITE I UKLJUÈITE ponovno perilicu nakon jedne minute. Ako se alarm ne zaustavi, prvo zatvorite slavinu za vodu kako bi ste izbjegli poplavu, iskljuèite stroj iz napona te pozovite tehnièku servisnu slubu.
a
U sluèaju da ubrzano trepte kontrolne aruljice drugaèije od onih gore navedenih, iskljuèite stroj i pozovite tehnièku slubu.
pr
ah
Ako usprkos svim provjerama perilica ne radi, a problem kojeg ste uoèili i dalje je prisutan, pozovite najblii ovlateni centar servisne slube i priopæite slijedeæe podatke:
so ft
- vrstu kvara, - kraticu modela (Mod. ....) i broj serije (S/N ....) koje æete naæi na ploèici smjetenoj na boènoj strani perilice.
ik o
Nemojte se obraæati neovlatenim tehnièarima i ne prihvaæajte montiranje dopunskih dijelova koji nisu originalni.
m
ik o
Poruke pogreke Perilica posjeduje sigurnosni sustav koji je u stanju uoèiti moguæe nepravilnosti u radu. Te se nepravilnosti signaliziraju brzim treptanjem jedne ili dviju kontrolnih aruljica ciklusa G. Nakon to ste provjerili koje kontrolne aruljice trepere, iskljuèite stroj i pozovite tehnièku slubu.
kontrolne aruljice 2 i 3 (pranje i ispiranja) æe ubrzano treptjeti. Iskljuèite stroj pomoæu dugma On-Off, otvorite slavinu za vodu te nakon otprilike 20 sekundi ponovno ukljuèite perilicu; ponovite odabir programa kako je opisano u odjeljku Odabir programa i stroj æe se pokrenuti.
m
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Moe se dogoditi da perilica ne radi ili da ne radi dobro. Prije pozivanja servisne slube, pogledajmo zajedno to se moe uèiniti: moda ste zaboravili pritisnuti neku tipku ili niste obavili neku radnju neophodnu za rad stroja. Perilica se ne pokreæe Provjerite da: je slavina za vodu otvorena i dobro spojena na cijev; nije nestalo vode u kuæi ili je njen pritisak slab; cijev za vodu nije presavijena; filtar na cijevi za vodu nije zaèepljen; vrata nisu otvorena. Posuðe nije èisto Provjerite da: je kolièina deterdenta koju ste stavili u perilicu ispravna; je odabrani program pranja pogodan za posuðe koje treba oprati; su filtar i mikrofilter èisti; su prskalice slobodne. Perilica ne izbacuje vodu Provjerite da: odvodna cijev nije presavijena. Ostaju naslage vapnenca ili bijele naslage Provjerite da: je èep spremnika za sol dobro zatvoren; je doziranje sredstva za sjaj dobro podeeno.
Alarm: slavina je zatvorena Ako ste zaboravili otvoriti slavinu za vodu, ureðaj æe to signalizirati kratkim zvuènim signalima u trajanju od nekoliko minuta. Otvorite slavinu i stroj æe se pokrenuti nakon nekoliko minuta. U sluèaju da niste prisutni dok traju zvuèni signali, stroj æe se blokirati i
19
HR
a
ra h
POZOR! Utikaè perilice posuða mora biti lako dostupan kako bi se omoguæila sigurnost pri obavljanju radnji odravanja. U sluèaju potrebe zamjene oteæenog elektriènog kabela, preporuèujemo vam da obratite iskljuèivo ovlatenim Centrima Tehnièke slube.
HR
a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
Zatita od poplavljivanja Perilica posjeduje sustav koji prekida dovod vode u sluèaju da unutar stroja doðe do gubitka vode. Osim toga, njena cijev za dovod vode moe podnijeti vrlo visoki pritisak, a u sluèaju oteæenja cijevi ona æe postati crvena. Sigurnost u sluèaju poplavljivanja jamèi druga, pokrivna prozirna cijev. Vrlo je vano provjeravati je s vremena na vrijeme te ako primjetite crvenu boju, potrebno ju je to prije promijeniti. Za vrenje promijene obratite se ovlatenoj tehnièkoj slubi.
Elektrièni prikljuèak Ukljuèite utikaè u strujnu utiènicu s uzemljenjem (uzemljenje instalacije zakonom je predviðeno jamstvo sigurnosti); nakon to ste provjerili da vrijednosti napona i frekvencije elektriène mree odgovaraju onima navedenim na ploèici s unutranje strane inox vrata stroja te da elektrièna instalacija na koju je perilica prikljuèena moe podnijeti maksimalnu struju navedenu na ploèici. Ako utiènica na koju se stroj prikljuèuje ne odgovara utikaèu, bolje je zamijeniti utikaè nego koristiti adaptere ili uzgredne veze, poto bi oni mogli prouzroèiti zagrijavanja i pregorijevanja.
r.o .
r.o .
Spajanje na toplu vodu Stroj se moe opskrbljivati toplom vodom iz vodovodne mree (centralna instalacija, radijatori), koja ne prelazi temperaturu od 60° C. U tom æe sluèaju vrijeme pranja biti skraæeno za otprilike 15 minuta, a uèinkovitost pranja æe biti poneto smanjena. Spajanje je potrebno izvriti na dovod tople vode, na isti naèin opisan i za spajanje na hladnu vodu.
Pozor: posebno plastièno koljeno potrebno je uèvrstiti na zid, kako bi se izbjeglo da se odvodna cijev za vodu mièe i prolijeva vodu.
s.
m ik
Spajanje na hladnu vodu Spajanje ureðaja na vodovodnu mreu mora se obaviti iskljuèivo pomoæu dovodne cijevi dostavljene zajedno s ureðajem: nemojte koristiti druge cijevi. Kod zamjene, koristite samo originalne dopunske dijelove. Spojite dovodnu cijev na slavinu s hladnom vodom 3/4 narezanog otvora (kao plinski prikljuèak), umeæuæi i dostavljeni filtar te ga dobro stisnite na slavinu. Ako je cijev za vodu nova ili neupotrebljavana due vrijeme, prije spajanja pustite vodu kroz nju kako bi ste provjerili da voda bude bistra i èista. Ako to ne napravite, postoji opasnost da se dovod vode zaèepi i tako oteti stroj.
of tp
os
Ovaj se model perilice za suðe moe ugraditi ispod radne kuhinjske povrine (proèitajte odgovarajuæe upute).
20
A
os
of tp
Izravnanje Izravnanje stroja vri se navijanjem i odvijanjem noica u svrhu podeavanja njegove visine i vodoravnosti: stroj ne smije ni u kom sluèaju biti nagnut vie od 2°. Dobrim izravnanjem jamèi se i ispravan rad perilice.
Spajanje na odvodnu cijev Umetnite odvodnu cijev u odvodni cjevovod promjena najmanje 4 cm, ili je naslonite na umivaonik. Izbjegavajte suavanja ili pretjerana savijanja. Najbolji naèin spajanja je pomoæu posebnog dostavljenog plastiènog koljena (vidi sliku). Dio cijevi oznaèen slovom A mora se nalaziti na visini od 40 do 100 cm. Cijev ne smije biti uronjena u vodu.
m ik
ra h
a
s. r.o .
Poloaj Namjestite stroj u eljeni poloaj. Stroj se moe bokovima ili pozadinom nasloniti na oblinji namjetaj ili na zid. Perilica posjeduje cijevi za dovod i odvod vode, koje je moguæe usmjeriti na desno ili na lijevo i tako omoguæiti pravilno postavljanje stroja.
s. r.o .
Postavljanje
Ç áóöÜëåéá, ìéá êáëÞ óõíÞèåéá ÐÑÏÓÏ×Ç ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ðñïåéäïðïéÞóåéò ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï áöïý ðáñÝ÷ïõí óçìáíôéêÝò õðïäåßîåéò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá åãêáôÜóôáóçò, ÷ñÞóç êáé óõíôÞñçóç.
s. r.o .
a
a
s. r.o .
5.Ôá ðáéäéÜ êñáôéïýíôáé ìáêñéÜ áðü ôá áðïññõðáíôéêÜ êáé ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí üôáí áõôü åßíáé áíïé÷ôü. 6.Ôï ìç÷Üíçìá äåí åãêáèßóôáôáé ðïôÝ óå áíïé÷ôü ÷þñï, êé ïýôå áí ï ÷þñïò óêåðÜæåôáé áðü óôÝãáóôñï, êáé åßíáé ðïëý åðéêßíäõíï íá ôï áöÞíåôå åêôåèåéìÝíï óôç âñï÷Þ êáé óôçí êáêïêáéñßá. 7.Ìçí áããßæåôå ôçí áíôßóôáóç êáôÜ ôç äéÜñêåéá êáé áìÝóùò ìåôÜ áðü Ýíá êýêëï ðëõóßìáôïò. 8.Ìçí óôçñßæåóôå êáé ìçí êÜèåóôå óôçí áíïé÷ôÞ ðüñôá, èá ìðïñïýóáôå íá áíáôñÝøåôå ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí. 9.Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò, êëåßóôå ôç âñýóç åéóüäïõ íåñïý êáé âãÜëôå ôï âýóìá áðü ôçí åðéôïß÷éá ðñßæá. Êáôüðéí äïêéìÜóôå íá óõìâïõëåõôåßôå ôï êåöÜëáéï ÕðÜñ÷åé êÜðïéï ðñüâëçìá êáé áí äåí âñßóêåôå ëýóç, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï êÝíôñï ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò. 10.Ïé óõóêåõÝò åêôüò ÷ñÞóçò ðñÝðåé íá êáèßóôáíôáé Ü÷ñçóôåò, êüâïíôáò ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò êáé êáôáóôñÝöïíôáò ôçí áóöÜëéóç ôçò ðüñôáò.
ra h
of tp
of tp
ra h
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé óýìöùíç ìå ôéò ÊïéíïôéêÝò Ïäçãßåò: - (×áìçëÝò ÔÜóåéò) êáé ìåôáãåíÝóôåñåò ôñïðïðïéÞóåéò. - (ÇëåêôñïìáãíçôéêÞ óõìâáôüôçôá) êáé ìåôáãåíÝóôåñåò ôñïðïðïéÞóåéò. - 97/17 CEE (ÅôéêÝôåò).
os
m ik
m ik
os
1.Áðïìáêñýíåôå åðéìåëþò ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò. 2.Áöïý áöáéñÝóåôå ôç óõóêåõáóßá, âåâáéùèåßôå ãéá ôçí áêåñáéüôçôá ôçò óõóêåõÞò. Óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò áðåõèõíèåßôå óå åðáããåëìáôéêÜ åéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü. 3.Ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðïêëåéóôéêÜ áðü åíÞëéêåò êáé ãéá ôï ðëýóéìï óêåõþí ïéêéáêÞò ÷ñÞóçò. 4.Âáóéêïß êáíüíåò ðïõ áêïëïõèïýíôáé óôç ÷ñÞóç: - ìçí áããßæåôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ãõìíÜ ðüäéá Þ ÷Ýñéá, - äåí óáò óõíéóôïýìå íá ðñïóôñÝ÷åôå óå ðñïåêôÜóåéò êáé ðïëýðñéæá, - êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò äåí ðñÝðåé íá õðïóôåß äéðëþìáôá Þ óõìðßåóç, åðéêßíäõíá êáé óïâáñÜ, - óå ðåñßðôùóç áíþìáëçò ëåéôïõñãßáò Þ åñãáóéþí óõíôÞñçóçò áðïóõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ áðü íôï çëåêôñéêü äßêôõï.
Ãéá íá åîáóöáëßóåôå ôçí áðïôåëåóìáôéêüôçôá êáé ôçí áóöÜëåéá áõôÞò ôçò ïéêéáêÞò çëåêôñéêÞò óõóêåõÞò: l áðåõèýíåóôå áðïêëåéóôéêÜ óôá åîïõóéïäïôçìÝíá êÝíôñá ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò l íá æçôÜôå ðÜíôá ôç ÷ñÞóç áõèåíôéêþí áíôáëëáêôéêþí
Êïéôþíôáò ôï áðü êïíôÜ (ôáìðëü åíôïëþí) G
H
L
E
D
R
F
A
25
Star t-Reset
ÅíäåéêôéêÜ öùôÜêéá öÜóåùí ðñïþèçóçò êýêëïõ
pr
pr
Êïõìðß ON - OFF
êáé êáèõóôÝñçóçò åêêßíçóçò
ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ON - OFF
so ft
so ft
Êïõìðß åðéëïãÞò êáèõóôÝñçóçò åêêßíçóçò
ËáâÞ áíïßãìáôïò ðüñôáò
ik o
ik o
Êïõìðß åðéëïãÞò ìéóïý öïñôßïõ
ÅðéëïãÝáò ðñïãñáììÜôùí
Åíäåéêôéêü öùôÜêé ìéóïý öïñôßïõ
m
m
s.
ah
ah
a
C
a
s.
B
I
r.o .
7
6
r.o .
5
Åíäåéêôéêü öùôÜêé áðïõóßáò áëáôéïý
Êïõìðß Start/Reset
Åíäåéêôéêü öùôÜêé áðïõóßáò ãõáëéóôéêïý
21
GR
s. r.o .
s. r.o .
Êïéôþíôáò ôï áðü êïíôÜ (Åóùôåñéêü)
a ra h
G
of tp
F
of tp
ra h
a
E
os
os
H
m ik
m ik
J
I
K
L
ØåêáóôÞñáò åðÜíù
Ðþìá äï÷åßïõ áëáôéïý
Ñýèìéóç ýøïõò êáëáèéïý
Ößëôñï ðëõóßìáôïò
ÊáëÜèé êÜôù
Äï÷åßï áðïññõðáíôéêïý êáé ãõáëéóôéêïý
s.
pr
ah
a
s. a
ah pr
FP
ik o
so ft
so ft
FP FP
SVLSVL.3D·0SD ·EDU
m
ik o m
GR
r.o .
ØåêáóôÞñáò êÜôù
r.o .
ÊáëÜèé åðÜíù
22
ÁëÜôé ....
s. r.o .
a
ra h
of tp
wG+
r.o .
Ðñïóï÷Þ: Ãéá ôçí áðïöõãÞ ôïõ ó÷çìáôéóìïý óêïõñéÜò óáò óõìâïõëåýïõìå íá öïñôþíåôå ôï áëÜôé ðñéí ôçí Ýíáñîç åíüò êýêëïõ ðëõóßìáôïò.
wI+
PPRO
?NJ
0('
!
a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
!
s.
!
r.o .
Ôï ñåæåñâïõÜñ ôïõ áëáôéïý ãåìßæåôáé üôáí áíáâïóâÞíåé ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé áðïõóßáò áëáôéïý E. Áöïý âÜëåôå ôï áëÜôé ãéá ðñþôç öïñÜ, åßíáé öõóéïëïãéêü íá ðáñáìåßíåé áíáììÝíï Þ íá áíáâïóâÞíåé, ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé åðéóÞìáíóçò áðïõóßáò áëáôéïý, ãéá ðåñßðïõ 5 óõíå÷åßò êýêëïõò.
os
m ik
os
of tp
Öüñôùóç ôïõ áëáôéïý óôï áðïóêëçñõíôéêü Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá áëÜôé åéäéêü ãéá ðëõíôÞñéï ðéÜôùí. Ôï ñåæåñâïõÜñ ôïõ áëáôéïý åßíáé êÜôù áðü ôï êÜôù êáëÜèé êáé ãåìßæåôáé Ýôóé: 1. ÂãÜëôå ôï êÜôù êáëÜèé, îåâéäþóôå êáé áöáéñÝóôå ôï ðþìá ôïõ ñåæåñâïõÜñ. 2. Áí ãåìßæåôå ôï ñåæåñâïõÜñ ãéá ðñþôç öïñÜ, ãåìßóôå ôï ìå íåñü. 3. ÂÜëôå ôï ÷ùíß ðïõ óáò ðáñÝ÷åôáé óôçí ïðÞ êáé åéóÜãåôå ðåñßðïõ 2 Kg áëáôéïý. Åßíáé öõóéïëïãéêü íá âãåé ëßãï íåñü áðü ôï ñåæåñâïõÜñ. 4. Îáíáâéäþóôå ôï ðþìá åðéìåëþò.
Ñýèìéóç êáôáíÜëùóçò áëáôéïý Ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí åßíáé Ýôïéìï ãéá ôç ñýèìéóç ôçò êáôáíÜëùóçò áëáôéïý óå óõíÜñôçóç ìå ôçí óêëçñüôçôá ôïõ íåñïý ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé Ýôóé ðïõ íá âåëôéóôïðïéåßôáé êáé íá åîáôïìéêåýåôáé ç êáôáíÜëùóç ôïõ áëáôéïý óôï åëÜ÷éóôï äõíáôü åðßðåäï. Ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå ôï âáèìü óêëçñüôçôáò ôïõ íåñïý óôïí Ïñãáíéóìü ðáñï÷Þò ðüóéìïõ íåñïý ôçò ðåñéï÷Þò óáò. Ãéá ôç ñýèìéóç åöáñìüóôå ôéò áêüëïõèåò ïäçãßåò: 1. îåâéäþóôå ôï ðþìá ôïõ ñåæåñâïõÜñ áëáôéïý 2. óôï êïëÜñï ôïõ ñåæåñâïõÜñ âñßóêåôáé Ýíá âÝëïò (âëÝðå åéê. äßðëá) óôñÝøôå, áí ÷ñåéáóôåß, ôï âÝëïò ìå ôçí Ýíäåéîç - áñéóôåñüóôñïöá ðñïò ôçí Ýíäåéîç + áíÜëïãá ìå ôç óêëçñüôçôá ôïõ íåñïý ôñïöïäïóßáò. Ðñïôåßíåôáé íá äéåíåñãåßôå ôç ñýèìéóç áíÜëïãá ìå ôï áêüëïõèï ó÷Þìá:
m ik
ra h
a
s. r.o .
Ôï áëÜôé Ç óêëçñüôçôá ôïõ íåñïý ðïéêßëåé áíÜëïãá ìå ôçí ôïðïèåóßá. Áí óôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí åéóÝëèåé óêëçñü íåñü, èá ó÷çìáôéóôïýí êñïýóôåò óôá óêåýç. ×Üñç óå Ýíá áðïóêëçñõíôéêü ðïõ ÷ñçóéìïðïéåß áëÜôé åéäéêü ãéá ðëõíôÞñéï ðéÜôùí, áðïìáêñýíïíôáé ôá Üëáôá áðü ôï íåñü.
23
GR
Áðïññõðáíôéêü êáé ãõáëéóôéêü.....
s. r.o .
a
ra h
of tp
Öüñôùóç ôïõ ãõáëéóôéêïý Ãéá íá áíïßîåôå ôï äï÷åßï ðñÝðåé íá óôñÝøåôå áñéóôåñüóôñïöá ôï ðþìá C êáé üôáí ÷ýóåôå ôï ãõáëéóôéêü íá öñïíôßóåôå íá ìçí äéáöýãåé. Ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå ôçí ðïóüôçôá ôïõ ðáñå÷üìåíïõ ðñïúüíôïò, åíåñãþíôáò ìå Ýíá êáôóáâßäé óôï ñõèìéóôÞ F ðïõ âñßóêåôáé êÜôù áðü ôï êáðÜêé C. ÕðÜñ÷ïõí 6 äõíáôÝò èÝóåéò, êáíïíéêÜ åßíáé âáèìïíïìçìÝíï óôï 4.
os
m ik
os
of tp
Öüñôùóç ôïõ áðïññõðáíôéêïý Ãéá íá áíïßîåôå ôï êáðÜêé A ðéÝóôå ôï êïõìðß B. Ôï áðïññõðáíôéêü åéóÜãåôáé óôéò 2 ëåêáíßôóåò C êáé D ìÝ÷ñé ôï ÷åßëïò. Áöïý ÷ýóåôå ôï áðïññõðáíôéêü êëåßóôå ôï êáðÜêé, ðéÝæïíôÜò ôï ìÝ÷ñé íá áêïõóôåß ôï êëåßóéìï. Óôï åìðüñéï ìðïñåßôå íá âñåßôå áðïññõðáíôéêü ãéá ðëõíôÞñéï ðéÜôùí óå ðáóôßëéåò, óôçí ðåñßðôùóç áõôÞ èÝóôå ìéá ðáóôßëéá óôç ëåêáíßôóá D êáé êëåßóôå ôï êáðÜêé.
Ôï ãõáëéóôéêü êáèéóôÜ ôá óêåýç óïõ ðéï ãõáëéóôåñÜ äéüôé âåëôéþíåé ôï óôÝãíùìá. Ôï ñåæåñâïõÜñ ôïõ ãõáëéóôéêïý âñßóêåôáé óôï åóùôåñéêü ôçò ðüñôáò: ãåìßæåé üôáí óôï êáíôñÜí áíáâïóâÞíåé ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé áðïõóßáò ãõáëéóôéêïý F.
m ik
ra h
a
s. r.o .
Ôï áðïññõðáíôéêü ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï áðïññõðáíôéêü åéäéêü ãéá ðëõíôÞñéï ðéÜôùí. Ï åöïäéáóìüò ôïõ áðïññõðáíôéêïý ðñÝðåé íá äéåíåñãåßôáé ðñéí ôçí Ýíáñîç êÜèå êýêëïõ ðëõóßìáôïò óôç âÜóç ôùí õðïäåßîåùí ðïõ ðáñÝ÷ïíôáé óôïí Ðßíáêá Êýêëùí Ðëõóßìáôïò. Ï äéáíåìçôÞò ôïõ áðïññõðáíôéêïý âñßóêåôáé óôï åóùôåñéêü ôçò ðüñôáò.
F C
D
Óçìáíôéêü: Ç ñýèìéóç ôçò ðáñï÷Þò ôïõ ãõáëéóôéêïý åðéôñÝðåé ôç âåëôßùóç ôïõ óôåãíþìáôïò. Áí óôá ðëõìÝíá óêåýç ðáñáìåßíïõí óôáãüíåò íåñïý Þ ëåêÝäåò, åßíáé áðáñáßôçôï íá óôñÝøåôå ôï ñõèìéóôÞ óå õøçëüôåñïõò áñéèìïýò. Áí ôá ðëõìÝíá óêåýç ðáñïõóéÜóïõí ñßãåò ëåõêÝò, óôñÝøôå ôï ñõèìéóôÞ óå ÷áìçëüôåñïõò áñéèìïýò.
r.o .
A
r.o .
B
C
s. a ah pr
pr
ah
a
s.
Ãéá íá äéåõêïëõíèåß ç åöáñìïãÞ ôïõ êáðáêéïý, ðñéí ôï êëåßóéìï, áðïìáêñýíåôå åíäå÷üìåíá õðïëåßììáôá áðïññõðáíôéêïý ðïõ Ýðåóáí óôï ÷åßëïò ôçò ëåêáíßôóáò.
GR
so ft
ik o
m
m
ik o
so ft
Ðñïóï÷Þ Óôï åìðüñéï ìðïñåßò íá âñåéò ðñïúüíôá ãéá ôï ðëýóéìï ôùí óêåõþí ðïõ ðåñéÝ÷ïõí áðïññõðáíôéêü, áëÜôé êáé ãõáëéóôéêü (3 óå 1). Áí ôï íåñü åßíáé óêëçñü Þ ðïëý óêëçñü óå óõìâïõëåýïõìå íá ðñïóèÝóåéò ïðùóäÞðïôå áëÜôé óôï áíôßóôïé÷ï dispenser ãéá íá ìç ó÷çìáôéóôïýí ëåõêÝò ñßãåò óôá óêåýç Þ óôç ëåêÜíç. Áí ÷ñçóéìïðïéçèïýí ôá ðñïúüíôá 3 óå 1 äåí ÷ñåéÜæåôáé ðëÝïí íá äéï÷åôåýóåôå ôï ãõáëéóôéêü óôï áíôßóôïé÷ï ñåæåñâïõÜñ. Áí èÝëåéò áêüìç ìåãáëýôåñï óôÝãíùìá ìðïñåßò íá ðñïóèÝóåéò ôï ãõáëéóôéêü, öñïíôßæïíôáò üìùò íá öÝñåéò óôï ñõèìéóôÞ óôïí áñ. 2. Óå êÜèå ðåñßðôùóç íá óõìâïõëåýåóáé ôéò ïäçãßåò ôïõ ðáñáãùãïý åðß ôùí óõóêåõáóéþí. Áí ÷ñçóéìïðïéåßò ìüíï áõôÜ ôá ðñïúüíôá åßíáé öõóéïëïãéêü ôá åíäåéêôéêÜ öùôÜêéá áëáôéïý êáé ãõáëéóôéêïý, ìåôÜ áðü ïñéóìÝíï áñéèìü êýêëùí, íá áíáâïóâÞíïõí óõíå÷þò. 24
Öüñôùóç ôùí óêåõþí Ðáñáäåßãìáôá öüñôùóçò
Ðñéí ôïðïèåôÞóåôå ôá óêåýç óôá êáëÜèéá, âãÜëôå ôá ðéï ÷ïíôñÜ õðïëåßììáôá ôñïöÞò ãéá íá ìç âïõëþóïõí ôá ößëôñá ìå óõíåðáãüìåíç ìåßùóç ôçò áðïôåëåóìáôéêüôçôáò ôïõ ðëõóßìáôïò. Áí ïé êáôóáñüëåò êáé ôá ôçãÜíéá Ý÷ïõí ðïëëÝò êñïýóôåò, óáò óõìâïõëåýïõìå íá ôá âÜëåôå óå ìðÜíéï ðñéí ôï ðëýóéìï. ¸ôóé èá áðïöåõ÷èïýí ðåñáéôÝñù ðëõóßìáôá. ÂãÜëôå ôá êáëÜèéá ãéá íá äéåõêïëõíèåß ç åñãáóßá öüñôùóçò ôùí óêåõþí. Ðùò ÷ñçóéìïðïéåßôáé ôï êÜôù êáëÜèé Óôï êÜôù êáëÜèé óáò óõìâïõëåýïõìå íá èÝóåôå ôá ðéï äýóêïëá óêåýç: êáôóáñüëåò, êáðÜêéá, ðéÜôá ñç÷Ü êáé âáèéÜ üðùò öáßíåôáé óôéò åéêüíåò äßðëá. Ïé ðéáôÝëåò êáé ôá ìåãÜëá êáðÜêéá ôáêôïðïéïýíôáé êáôÜ ðñïôåñáéüôçôá äßðëá áðü ôï êáëÜèé, ÷ùñßò üìùò íá ìðëïêáñéóôåß ç ðåñéóôñïöÞ ôïõ åðÜíù øåêáóôÞñá. - êáôóáñüëåò, óáëáôéÝñåò êëð. ðñÝðåé ðÜíôá áí åßíáé áíáðïäïãõñéóìÝíåò - óêåýç ðïëý âáèéÜ ôïðïèåôïýíôáé ëïîÜ þóôå íá ìðïñåß ôï íåñü íá ôñÝ÷åé.
ra h of tp os m ik
m ik
os
of tp
ra h
a
s. r.o .
êÜôù êáëÜèé
a
s. r.o .
åðÜíù êáëÜèé
Ôï êáëáèÜêé áõôü äéáèÝôåé äýï áðïóðþìåíá ðëÝãìáôá: âÜëå ôá ìá÷áéñïðÞñïõíá Ýíá-Ýíá óôá áíïßãìáôá. Ôá ìá÷áßñéá êáé ôá óêåýç ìå áé÷ìçñÝò ìýôåò ðñÝðåé íá ôïðïèåôïýíôáé ìå ôéò ìýôåò ðñïò ôá êÜôù. Ôáêôïðïßçóå üëá ôá ìá÷áéñïðÞñïõíá Ýôóé ðïõ íá ìçí áêïõìðÜíå ìåôáîý ôïõò. ÔáêôïðïéÞóôå ôá ìá÷áéñïðÞñïõíá óôï áíôßóôïé÷ï êáëáèÜêé (âëÝðå ôçí åéêüíá A-B). Ôï êáëáèÜêé áõôü äéáèÝôåé äýï áðïóðþìåíá ðëÝãìáôá: åéóÜãåôå ôá ìá÷áéñïðÞñïõíá Ýíá-Ýíá óôéò èÞêåò ìå ôéò ëáâÝò óôñáììÝíåò ðñïò ôá êÜôù. ÔáêôïðïéÞóôå ôá Ýôóé þóôå íá ìçí áêïõìðÜíå ìåôáîý ôïõò.
A
B
r.o . s. a
Ìðïñåß íá ðáñÝ÷ïíôáé Ýíá Þ äýï åéäéêÜ öýëëá óôá ïðïßá ôáêôïðïéïýíôáé êïýðåò êáé öëéôæáíÜêéá áëëÜ êáé êïõôÜëéá, ðéñïýíéá êáé ìá÷áßñéá ðïõ èá ôá âÜëåôå óôéò åóï÷Ýò. Ôá êïëïíÜôá ðïôÞñéá ìðïñïýí íá êñåìáóôïýí óôá öýëëá åéóÜãïíôáò óôéò åóï÷Ýò ôï óôÝëå÷ïò ôïõ ðïôçñéïý (âëÝðå åéê. D). Áöïý öïñôþóåôå ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí, èõìçèåßôå íá åëÝãîåôå áí ôá ðôåñýãéá ôïõ øåêáóôÞñá óôñÝöïíôáé åëåýèåñá, ÷ùñßò íá óõãêñïýïíôáé ìå ôá óêåýç. Ðùò ñõèìßæåôáé ôï åðÜíù êáëÜèé... Ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå ôï åðÜíù êáëÜèé óå øçëÞ Þ ÷áìçëÞ èÝóç. Ãéá íá ãßíåé áõôü áíïßîôå ôá ðôåñýãéá óôáìáôÞìáôïò ñáãþí êáé ôñáâÞîôå ôï êáëÜèé. ÔáêôïðïéÞóôå ôï ìå ôéò ðßóù ñïäßôóåò óå øçëÞ Þ ÷áìçëÞ èÝóç êáé êáôüðéí êÜíôå ôï íá ïëéóèÞóåé êáôÜ ìÞêïò ôùí ïäçãþí ìÝ÷ñé íá åéóá÷èïýí êáé ïé ðñüóèéåò ñïäßôóåò. Îáíáêëåßóôå ôá ðôåñýãéá ãéá ôï óôáìÜôçìá (âëÝðå Åéê. F).
ah
ah
a
s.
r.o .
Ìá÷áéñïðÞñïõíá éäéáßôåñá åðéìÞêç ôáêôïðïéïýíôáé óå ïñéæüíôéá èÝóç óôï ðñüóèéï ìÝñïò ôïõ åðÜíù êáëáèéïý. Ðùò ÷ñçóéìïðïéåßôáé ôï åðÜíù êáëÜèé... Óôï åðÜíù êáëÜèé öïñôþóôå ôá íôåëéêÜôá êáé åëáöñÜ óêåýç: ðïôÞñéá, öëéôæÜíéá ôóáãéïý êáé êáöÝ, ðéáôÜêéá áëëÜ êáé ðéÜôá, ñç÷Ýò óáëáôéÝñåò, ôçãÜíéá êáôóáñüëåò êáé óáãáíÜêéá ñç÷Ü ëßãï ëåñùìÝíá (óôéò öùôïãñáößåò ìðïñåßôå íá âñåßôå ðáñáäåßãìáôá öïñôßïõ). ÔáêôïðïéÞóôå ôá åëáöñÜ óêåýç Ýôóé ðïõ íá ìçí ìåôáôïðßæïíôáé áðü ôïõò ðßäáêåò íåñïý.
pr so ft ik o
1
2
m
m
ik o
so ft
pr
Åéê. D
Åéê. F
25
3 4
GR
Ðùò åêêéíåß ôï ìç÷Üíçìá
s.
Óôçí ðåñßðôùóç ðïõ îå÷Üóåôå íá åéóÜãåôå Ýíá óêåýïò...
pr
ah
a
Ìðïñåßôå íá äéáêüøåôå ôïí êýêëï ðëõóßìáôïò ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß ON- OFF, êáôüðéí åéóÜãåôå ôá óêåýç êáé óôï Üíáììá ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ï êýêëïò èá åðáíáëçöèåß áðü ôï óçìåßï óôï ïðïßï äéáêüðçêå.
¸óâçóå ôï öùò; Áíïßîáôå ôçí ðüñôá ôïõ ìç÷áíÞìáôïò;
so ft
Ôï ðñüãñáììá äéáêüðôåôáé êáé ìåôÜ åðáíáëáìâÜíåôáé üôáí åðéóôñÝöåé ôï öùò Þ óôï êëåßóéìï ôçò ðüñôáò.
Óôï ôÝëïò ôïõ ðëõóßìáôïò....
Ðñïóï÷Þ! ÓâÞóå ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß A êáé âãÜëå ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá ãéá íá äéáêïðåß ç çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá. Ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ðñÝðåé, óõíåðþò, íá åßíáé åýêïëá ðñïóâÜóéìï.
GR
s. r.o .
a
ra h
of tp
Áí áëëÜîáôå ãíþìç, ìðïñåßôå íá èÝóåôå ìéá ÷áìçëüôåñç êáèõóôÝñçóç åêêßíçóçò: ðáôÞóôå ôï êïõìðß H ãéá íá ôçí åðéëÝîåôå. Äåí ÷ñåéÜæåôáé íá êÜíåôå reset óôï ðñüãñáììá. Áí, áíôßèåôá, åðéèõìåßôå íá áêõñþóåôå ôçí ôåèåßóá êáèõóôÝñçóç êáé íá åêêéíÞóåôå áìÝóùò ôï ðñüãñáììá, ðáôÞóôå ôï êïõìðß H äéáäï÷éêÜ ìÝ÷ñéò üôïõ ï åêêéíÞóåé êýêëïò êáé ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé G áíÜøåé êáô áíôéóôïé÷ßá ôçò öÜóçò Ýíáñîçò ôïõ ßäéïõ ôïõ ðñïãñÜììáôïò.
ÄéðëÞ ëåéôïõñãßá ôùí åíäåéêôéêþí öþôùí G 1) áíáâïóâÞíåé êáô áíôéóôïé÷ßá ôçò êáèõóôÝñçóçò åêêßíçóçò: óáò èõìßæåé üôé Ý÷åôå èÝóåé ôçí åê ôùí õóôÝñùí Ýíáñîç 2) ðáñáìÝíåé áíáììÝíï ÷ùñßò íá áíáâïóâÞíåé êÜôù áðü ôï óýìâïëï ôçò öÜóçò: óçìáßíåé üôé ôï ðñüãñáììá åêêéíåß êáé äéåîÜãåôáé ç öÜóç ðïõ õðïäåéêíýåôáé áðü ôï ßäéï ôï óýìâïëï.
ÈÝëå íá ðëýíåôå óå Ýíá ìüíï êáëÜèé; Èõìçèåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ìéóÞ äüóç áðïññõðáíôéêïý.
Áí Ý÷åôå ëßãá óêåýç ãéá ðëýóéìï ìðïñåßôå íá áðïöáóßóåôå íá êÜíåôå ìéóü öïñôßï ìüíï óôï åðÜíù êáëÜèé, åîïéêïíïìþíôáò Ýôóé íåñü, áðïññõðáíôéêü êáé çëåêôñéêÞ åíÝñãåéá. ÐáôÞóôå ôï êïõìðß I, èá áéóèáíèåßôå Ýíá «ìðéð» êáé èá áíÜøåé ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé L Áöïý äéåíåñãÞóåôå ôçí åðéëïãÞ åêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ìå ôï êïõìðß ôïõ Start êáé ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí èá êÜíåé ôï ðëýóéìï ìüíï óôï åðÜíù êáëÜèé.
m
m
ik o
Ôï ôÝëïò ôïõ êýêëïõ óçìáôïäïôåßôáé áðü 2 óýíôïìá ç÷çôéêÜ óÞìáôá êáé áðü ôï áíáâïóâÞóéìï ôïõ åíäåéêôéêïý öùôüò ðïõ ó÷åôßæåôáé ìå ôï óôÝãíùìá.
ÁëëÜîáôå ãíþìç;
r.o .
r.o .
ÅéóáãùãÞ: Ìðïñåßôå íá áêõñþóåôå Ýíá ðñüãñáììá óå åîÝëéîç ìüíï áí Ý÷åé îåêéíÞóåé ðñéí ëßãï. Ãéá íá ôñïðïðïéÞóåôå Ýíá ðñüãñáììá êñáôÞóôå ðáôçìÝíï ãéá ðåñßðïõ 5 äåõôåñüëåðôá ôï êïõìðß RESET R: èá áêïýóåôå Ýíá ç÷çôéêü óÞìá ðáñáôåôáìÝíï áêïëïõèïýìåíï áðü 3 óýíôïìá «ìðéð». Ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé G óâÞíåé êáé óôï óçìåßï áõôü üëåò ïé ñõèìßóåéò áêõñþèçêáí. Ãéá íá åðéëÝîåôå Ýíá íÝï ðñüãñáììá åðáíáëÜâåôå ôéò ðñïâëåðüìåíåò äéåñãáóßåò ôçò ðáñáãñÜöïõ åêêßíçóç êáé åðéëïãÞ ôïõ ðñïãñÜììáôïò. Ðñïóï÷Þ: ï åðéëïãÝáò ðñÝðåé íá óôñÝöåôáé äåîéüóôñïöá áðü ôï ðñüãñáììá 1 óôï ðñüãñáììá 7, áñéóôåñüóôñïöá áðü ôï ðñüãñáììá 7 óôï ðñüãñáììá 1.
s.
Áêýñùóç Þ ôñïðïðïßçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò óå åîÝëéîç.....
a
ðñüðëõóç, ðëýóéìï, îåâãÜëìáôá, óôÝãíùìá
ah
Ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí äéáèÝôåé 4 åíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò G ðïõ öùôßæïíôáé äéáäï÷éêÜ üôáí ôï ìç÷Üíçìá åêôåëåß åêåßíç ôç öÜóç ôïõ ðñïãñÜììáôïò . Ïé öÜóåéò áõôÝò åßíáé:
Öïñôþóáôå ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí, ðñéí èÝóåôå ôá êáëýôåñï ðñüãñáììá ìðïñåßôå åðßóçò íá åðéëÝîåôå êáé ðüôå èá îåêéíÞóåé. ÐáôÞóôå ôï êïõìðß H êáé ìðïñåßôå íá ìåôáèÝóåôå ÷ñïíéêÜ ôçí Ýíáñîç ôïõ êýêëïõ ðëõóßìáôïò êáôÜ 12, 9, 6 êáé 3 þñåò. Óå êÜèå ðßåóç èá áêïýôå Ýíá ç÷çôéêü óÞìá êáé èá äåßôå íá áíÜâåé ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé G ðïõ áíôéóôïé÷åß óôçí åðéëåãìÝíç êáèõóôÝñçóç. Ôþñá ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôï ðñüãñáììá ðïõ åðéèõìåßôå. ÐáôÞóôå ôï êïõìðß åêêßíçóçò R êáé ìåôÜ ôï ç÷çôéêü óÞìá èá áñ÷ßóåé ç áíôßóôñïöç ìÝôñçóç ôïõ ÷ñüíïõ áíáìïíÞò. Áöïý ôåëåßùóå ï ÷ñüíïò áõôüò ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé ðáýåé íá áíáâïóâÞíåé êáé ôï ðñüãñáììá åêêéíåß. Áí ãéá ðáñÜäåéãìá Ý÷åôå èÝóåé ôçí êáèõóôÝñçóç åêêßíçóçò êáôÜ 12 þñåò, áöïý åðéëÝîåôå ôï ðñüãñáììá èá äåßôå íá áíáâïóâÞíåé ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé 12 þñåò, êáôüðéí èá áíáâïóâÞíïõí óéãÜóéãÜ ôá Üëëá åíäåéêôéêÜ öùôÜêéá ìÝ÷ñé ôç ëÞîç ôçò ðñïãñáììáôéóìÝíçò êáèõóôÝñçóçò. ÐÜíôá èá ãíùñßæåôå ìå ìéá ìáôéÜ óå ðïéï óçìåßï âñßóêåôáé ç áíôßóôñïöç ìÝôñçóç.
pr
ÅíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò ðñïþèçóçò êýêëïõ
Ðùò ôßèåôáé ç êáèõóôÝñçóç åêêßíçóçò
os
m ik
os
of tp
ÓôñÝøôå äåîéüóôñïöá ôïí åðéëïãÝá ðñïãñáììÜôùí D ìÝ÷ñé íá óõìðÝóåé ç Ýíäåéîç áíáöïñÜò óôïí åðéëïãÝá ìå ôïí áñéèìü Þ ôï óýìâïëï ôïõ êýêëïõ ðïõ åðéèõìåßôå íá èÝóåôå (íá óõìâïõëåýåóôå åéäéêÜ ôïí ðñþôï êáéñü ôïí ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí ôçò óåë. 27). Áí ç ðüñôá åßíáé êëåéóôÞ, ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß ôïõ Start R èá áêïýóåôå Ýíá ç÷çôéêü óÞìá êáé åíôüò åëÜ÷éóôùí äåõôåñïëÝðôùí ôï ðñüãñáììá åêêéíåß.
Ðñïåéäïðïßçóç: üôáí áíïßãåôå ôçí ðüñôá ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí, áí ï êýêëïò ðëõóßìáôïò åßíáé óå åîÝëéîç Þ ìüëéò ôåëåßùóå, ðñïóÝîôå ôïí èåñìü áôìü ðïõ âãáßíåé, ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åãêáýìáôá.
so ft
Åêêßíçóç êáé åðéëïãÞ ôïõ ðñïãñÜììáôïò.
Íá êëåßíåôå ôç âñýóç ôïõ íåñïý. Íá ðåñéìÝíåôå ìåñéêÜ ëåðôÜ ðñéí âãÜëåôå ôá óêåýç: áí ðåñéìÝíåôå ëßãï, ìå ôïí áôìü óôåãíþíïõí êáëýôåñá. Åêêåíþóôå ðñþôá ôï êÜôù êáëÜèé.
ik o
ra h
a
Áöïý äéåíåñãÞóåôå üëåò ôéò äéåñãáóßåò ðïõ áíáöÝñïíôáé óôá ðñïçãïýìåíá êåöÜëáéá êáé áíïßîáôå ôåëåßùò ôç âñýóç ôïõ íåñïý, ðáôÞóôå ôï êïõìðß ON-OFF A ðïõ âñßóêåôáé óôïí ðßíáêá ÷åéñéóìïý. Ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé B öùôßæåôáé. Óôï óçìåßï áõôü ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí åßíáé óå ôÜóç êáé ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôï ðñüãñáììá ðëõóßìáôïò.
m ik
s. r.o .
Ðùò åêêéíåß Ýíá ðñüãñáììá ðëõóßìáôïò....
- Ç åêäï÷Þ áõôÞ éó÷ýåé ìå üëá ôá ðñïãñÜììáôá. - Ôï ðñüãñáììá Ìüíï ãéá ÓÝíá åßíáé ðñïãñáììáôéóìÝíï ãéá ôï ðëýóéìï ìüíï óôï åðÜíù êáëÜèé. 26
Ðßíáêáò ðñïãñáììÜôùí
s. r.o .
a ra h
JU
JU
& &
& &
JU
s.
&
&
27
ah pr
JU
so ft
& & &
ik o
JU
m
ah
a
r.o .
pr so ft
ik o m
JU
a
&
r.o .
&
s.
& &
(FR
of tp
os
&
m ik
os
m ik
ra h
of tp
a
s. r.o .
Ìå ôï ðëýóéìï óå ðëõíôÞñéï ðéÜôùí èá Ý÷åôå ôçí åããýçóç åíüò õãéåéíïý ðåñéâÜëëïíôïò êáé ðéï áóöáëïýò ðëõóßìáôïò.
GR
ÓõìâïõëÝò ãéá åîïéêïíüìçóç
s. r.o .
a
- Åßíáé Üóêïðï íá îåâãÜæåôå ôá óêåýç ðñéí ôá ôïðïèåôÞóåôå óôï ìç÷Üíçìá.
of tp os m ik
m ik
os
of tp
ra h
- ÅðéëÝîôå ôï êáôÜëëçëï ðñüãñáììá: ç åðéëïãÞ ôïõ ðñïãñÜììáôïò åîáñôÜôáé áðü ôïí ôýðï óêåõþí ãéá ðëýóéìï êáé áðü ôï âáèìü âñùìéÜò ôïõò.
- ÄïóïëïãÞóôå óùóôÜ ôï áðïññõðáíôéêü: áí õðåñâÜëëåôå ìå ôçí ðïóüôçôá áðïññõðáíôéêïý äåí èá Ý÷åôå ðéï êáèáñÜ óêåýç, áëëÜ ìüíï ìåãáëýôåñç åðéâÜñõíóç ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò.
ra h
a
s. r.o .
- Åßíáé óçìáíôéêü íá åíåñãïðïéåßôå ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí êáôÜ ôï äõíáôüí ìå ðëÞñåò öïñôßï ãéá ôç âåëôéóôïðïßçóç ôùí êáôáíáëþóåùí. Ãéá íá ìç ó÷çìáôéóôïýí, åí ôù ìåôáîý, Üó÷çìåò ïóìÝò êáé êñïýóôåò, ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí êýêëï ìïõëéÜóìáôïò.
Ðùò êñáôÜôå óå öüñìá ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí
Ïé ôóéìïý÷åò. ¸íáò áðü ôïõò ðáñÜãïíôåò ðïõ åõèýíïíôáé ãéá ôçí êáôáêÜèéóç ïóìþí óôï åóùôåñéêü ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí åßíáé ôá õðïëåßììáôá ôñïöÞò ðïõ ðáñáìÝíïõí óôéò ôóéìïý÷åò. Áñêåß íá ôá êáèáñßæåôå ðåñéïäéêÜ ìå Ýíá âñåãìÝíï óöïõããáñÜêé.
GR
a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
¼÷é äéáëýôåò êé ïýôå äéáâñùôéêÜ Ãéá íá êáèáñßóåôå ôï åîùôåñéêü êáé ôá ëáóôé÷Ýíéá ìÝñç ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí äåí áðáéôåßôáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ïýôå äéáëýôåò ïýôå äéáâñùôéêÜ áëëÜ ìüíï Ýíá ðáíß âñåãìÝíï ìå íåñü ÷ëéáñü êáé óáðïýíé. Ãéá íá áðïìáêñýíåôå åíäå÷üìåíïõò ëåêÝäåò óôçí åðéöÜíåéá ôçò ëåêÜíçò, ÷ñçóéìïðïéÞóôå Ýíá ðáíß âñåãìÝíï ìå íåñü êáé ëßãï îýäé ëåõêü Þ åéäéêü ðñïúüí ãéá ôïí êáèáñéóìü ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí.
Óå ðåñßðôùóç ìåôáêüìéóçò Óå ðåñßðôùóç ìåôáêüìéóçò äéáôçñåßôå, êáôÜ ôï äõíáôüí, ôç óõóêåõÞ óå êáôáêüñõöç èÝóç. Áí ÷ñåéáóôåß, äþóôå ôçò êëßóç óôï ðßóù ìÝñïò.
r.o .
ÂãÜëóéìï ôïõ âýóìáôïò Ðñéí êÜíåôå ïðïéáäÞðïôå êáèáñéüôçôá Þ óõíôÞñçóç, íá âãÜæåôå ðÜíôá ôï âýóìá áðü ôçí ðáñï÷Þ: ìå ôïí ôñüðï áõôüí äåí äéáôñÝ÷åôå êáíÝíá êßíäõíï.
Áí îåêéíÜôå ãéá äéáêïðÝò ¼ôáí ðÜôå äéáêïðÝò, åßíáé èåìéôü íá êÜíåôå Ýíá ðëýóéìï óå Üäåéï ìç÷Üíçìá, ìåôÜ íá âãÜæåôå ôï âýóìá, íá êëåßóåôå ôç âñýóç åéóüäïõ íåñïý êáé áöÞóôå ìéóüêëåéóôç ôçí ðüñôá: ïé ôóéìïý÷åò èá äéáñêÝóïõí ðåñéóóüôåñï êáé óôï åóùôåñéêü äåí èá ó÷çìáôéóôïýí Üó÷çìåò ïóìÝò.
s.
ÌåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï ÌåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï íá êëåßíåôå ôç âñýóç ôïõ íåñïý êáé íá áöÞíåôå ìéóüêëåéóôç ôçí ðüñôá þóôå íá ìçí ðáñáìÝíåé ïýôå õãñáóßá, ïýôå êáêïóìßåò.
28
Êáèáñéóìüò êáé åéäéêÞ óõíôÞñçóç
B
A
of tp
2
ra h
ra h
1
of tp
os
C
Êáèáñéóìüò ôùí øåêáóôÞñùí Ìðïñåß íá ôý÷åé íá âïõëþóïõí ïé ïðÝò ôùí øåêáóôÞñùí áðü ôá õðïëåßììáôá ôñïöÞò. Íá ôïõò åëÝã÷åôå ðåñéïäéêÜ êáé íá ôïõò êáèáñßæåôå (âëÝðå Êïéôþíôáò ôï áðü êïíôÜ (åóùôåñéêü) óôá ãñÜììáôá F-I).
m ik
os
m ik
a
s. r.o .
Ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí äåí ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ÷ùñßò ößëôñá. Áí ôá ößëôñá äåí Ý÷ïõí åéóá÷èåß óùóôÜ èá ìåéùèåß ç áðïôåëåóìáôéêüôçôá ôïõ ðëõóßìáôïò, êáé èá ìðïñïýóå åðßóçò íá õðïóôåß âëÜâç ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí.
a
s. r.o .
Ç ìïíÜäá öéëôñáñßóìáôïò Ãéá íá Ý÷åéò ðÜíôá êáëÜ áðïôåëÝóìáôá ðëõóßìáôïò, åßíáé áðáñáßôçôï íá êáèáñßæåéò ôç ìïíÜäá öéëôñáñßóìáôïò. Ôï íåñü ðëõóßìáôïò êáèáñßæåôáé áðü ôá õðïëåßììáôá ôñïöÞò êáé áðïäßäåôáé óôçí êõêëïöïñßá áðüëõôá öéëôñáñéóìÝíï. Ãé áõôü, ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï, åßíáé êáëýôåñá íá áöáéñåßò ôá ðéï ÷ïíôñÜ õðïëåßììáôá ðïõ óõãêñáôïýíôáé áðü ôï ðïôÞñé «C» êáé áðü ôï çìéêõêëéêü ößëôñï A. Ãéá íá ôá âãÜëåéò ôñÜâá ôï ìáíßêé ôïõ ðïôçñéïý ðñïò ôá ðÜíù. Áñêåß íá ôá îåðëýíåôå êÜôù áðü ôï ôñå÷ïýìåíï íåñü. Ìéá öïñÜ ôï ìÞíá åßíáé áðáñáßôçôï íá êáèáñßæåôå åðéìåëþò üëç ôç ìïíÜäá öéëôñáñßóìáôïò: ðïôÞñé C + çìéêõêëéêü ößëôñï A + êõëéíäñéêü ößëôñï B. Ôï ößëôñï B âãáßíåé óôñÝöïíôÜò ôï áñéóôåñüóôñïöá. Ãéá ôïí êáèáñéóìü ÷ñçóéìïðïßçóå Ýíá ìç ìåôáëëéêü âïõñôóÜêé. ÎáíáâÜëå ìáæß ôá êïììÜôéá (üðùò óôçí åéêüíá) êáé ôç ìïíÜäá óôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí. ÔïðïèÝôçóÝ ôï óôç èÝóç ôïõ áóêþíôáò ìéá ðßåóç ðñïò ôá êÜôù.
ÊÜðïéï ðñüâëçìá;
m
r.o .
s.
ah
a
Áí áíáâïóâÞíåé ãñÞãïñá ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé ðñïãñáììÜôùí 2 (ðëýóéìï) ÓÂÇÓÔÅ ÊÁÉ ÎÁÍÁÍÁØÔÅ ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí ìåôÜ áðü Ýíá ëåðôü. Áí ï óõíáãåñìüò åðéìÝíåé, ðñéí áðü üëá êëåßóôå ôç âñýóç íåñïý ãéá íá áðïöåõ÷èåß ðëçììýñéóìá, êáôüðéí äéáêüøôå ôï çëåêôñéêü êáé êáëÝóôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç.
pr
Áí áíôßèåôá áíáâïóâÞíïõí ìå ìåãÜëç óõ÷íüôçôá åíäåéêôéêÜ öùôÜêéá äéáöïñåôéêÜ áðü åêåßíá ðïõ ðñïáíáöÝñèçêáí, óâÞóôå ôï ìç÷Üíçìá êáé êáëÝóôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç.
so ft
Áí ðáñÜ ôïõò üëïõò åëÝã÷ïõò, ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí äåí ëåéôïõñãåß êáé ôï ðñüâëçìá ðïõ åðéóçìÜíáôå óõíå÷ßæåé íá õößóôáôáé, êáëÝóôå ôçí ðëçóéÝóôåñç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò, ãíùóôïðïéþíôáò ôéò áêüëïõèåò ðëçñïöïñßåò: - ôïí ôýðï âëÜâçò - ôçí Ýíäåéîç ôïõ ìïíôÝëïõ (Mod. ....) êáé ôïí áñéèìü óåéñÜò (S/N ....) ðïõ áíáöÝñïíôáé óôçí ôáìðåëßôóá ðïõ åöáñìüæåôáé óôï ðëåõñéêü ìÝñïò ôçò ðëÜôçò ôçò ðüñôáò. Ìçí ðñïóôñÝ÷åôå ðïôÝ óå ìç åîïõóéïäïôçìÝíïõò ôå÷íéêïýò êáé íá áñíåßóèå ðÜíôá ôçí åãêáôÜóôáóç ìç áõèåíôéêþí áíôáëëáêôéêþí.
ik o
ik o
Ìçíýìáôá ëÜèïõò. Ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí åßíáé åöïäéáóìÝíï ìå Ýíá óýóôçìá áóöÜëåéáò éêáíü íá áíé÷íåýåé åíäå÷üìåíåò áíùìáëßåò ëåéôïõñãßáò. Ïé áíùìáëßåò áõôÝò åðéóçìáßíïíôáé áðü Ýíá Þ äýï åíäåéêôéêÜ öùôÜêéá êýêëïõ G ðïõ áíáâïóâÞíïõí ìå ìåãÜëç óõ÷íüôçôá. Áöïý ëÜâåôå õðüøç ðïéá åíäåéêôéêÜ öùôÜêéá áíáâïóâÞíïõí óâÞóôå ôï ìç÷Üíçìá êáé êáëÝóôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç. Óõíáãåñìüò êëåéóôÞò âñýóçò Áí îå÷Üóáôå íá áíïßîåôå ôç âñýóç ôïõ íåñïý, ç óõóêåõÞ ôï åðéóçìáßíåé ãéá ìåñéêÜ ëåðôÜ ìå óýíôïìá ç÷çôéêÜ óÞìáôá. Áíïßîôå
ôç âñýóç êáé èá äåßôå üôé ôï ìç÷Üíçìá, ìåôÜ áðü ìåñéêÜ ëåðôÜ, åðáíåêêéíåß. Óôçí ðåñßðôùóç ðïõ äåí åßóôå ðáñüíôåò üôáí åêðÝìðïíôáé ôá ç÷çôéêÜ óÞìáôá, ôï ìç÷Üíçìá ìðëïêÜñåé êáé ôá åíäåéêôéêÜ öùôÜêéá 2 êáé 3 (ðëýóéìï êáé îåâãÜëìáôá) áíáâïóâÞíïõí ìå ìåãÜëç óõ÷íüôçôá. ÓâÞóôå ìå ôï êïõìðß On-Off, áíïßîôå ôç âñýóç ôïõ íåñïý êáé áöïý ðåñéìÝíåôå ðåñßðïõ 20 äåõôåñüëåðôá îáíáíÜâåôå ôï ìç÷Üíçìá. ÅðéëÝîôå åê íÝïõ ôï ðñüãñáììá üðùò ðñïâëÝðåôáé óôçí ðáñÜãñáöï ÅðéëÝîôå ôï ðñüãñáììá êáé èá äåßôå üôé ôï ìç÷Üíçìá åêêéíåß. Óõíáãåñìüò âïõëùìÝíùí ößëôñùí Áí ôï ìç÷Üíçìá åßíáé ìðëïêáñéóìÝíï êáé áíáâïóâÞíïõí ìå ìåãÜëç óõ÷íüôçôá ôá åíäåéêôéêÜ öùôÜêéá1(ðñüðëõóç) êáé 3 (îåâãÜëìáôá) óçìáßíåé üôé ôï ößëôñï åßíáé âïõëùìÝíï ìå ðïëëÜ õðïëåßììáôá ôñïöÞò. ÓâÞóôå ôï ìç÷Üíçìá, êáèáñßóôå åðéìåëþò ôï ößëôñï êáé áöïý ôï îáíáôáêôïðïéÞóåôå óôçí Ýäñá ôïõ îáíáíÜøôå ôï. ÅðáíåðéëÝîôå ôï ðñüãñáììá êáé áõôü èá åêêéíÞóåé êáíïíéêÜ. Óõíáãåñìüò ãéá âëÜâç ôçò çëåêôñïâáëâßäáò ðáñï÷Þò íåñïý.
m
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Ìðïñåß íá ôý÷åé êáé íá ìçí ëåéôïõñãåß Þ íá ìç ëåéôïõñãåß êáëÜ ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí. Ðñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç, áò äïýìå ìáæß ôé ìðïñåß íá ãßíåé: ßóùò íá îå÷Üóáôå íá ðéÝóåôå êÜðïéï êïõìðß Þ íá ìçí Ý÷åôå êÜíåé, áðü áöçñçìÜäá, êÜðïéá ìáíïýâñá áíáãêáßá ãéá ôç ëåéôïõñãßá ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. Ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí äåí îåêéíÜåé ÅëÝãîáôå áí: ç âñýóç åßíáé áíïé÷ôÞ êáé êáëÜ óõíäåäåìÝíç óôï óùëÞíá, áí áðïõóéÜæåé ôï íåñü óôï óðßôé Þ äåí öôÜíåé ìå åðáñêÞ ðßåóç, áí ï óùëÞíáò åßíáé äéðëùìÝíïò, ôï ößëôñï ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò íåñïý åßíáé âïõëùìÝíï, áí ç ðüñôá åßíáé áíïé÷ôÞ. Ôá óêåýç äåí åßíáé êáèáñÜ ÅëÝãîáôå áí: ôÝèçêå ç óùóôÞ äüóç áðïññõðáíôéêïý, áí ôï åðéëåãìÝíï ðñüãñáììá ðëõóßìáôïò åßíáé êáôÜëëçëï ãéá ôá ðñïò ðëýóéìï óêåýç, áí ôï ößëôñï êáé ôï ìéêñïößëôñï åßíáé êáèáñÜ, áí ïé øåêáóôÞñåò åßíáé åëåýèåñïé. Ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí äåí áäåéÜæåé ÅëÝãîáôå áí: ï óùëÞíáò áäåéÜóìáôïò åßíáé äéðëùìÝíïò. Óôá ðëõíôÞñéá ðéÜôùí ðáñáìÝíïõí áóâåóôïý÷á éæÞìáôá Þ ìéá ëåõêÞ åðßóôñùóç ÅëÝãîáôå áí: ôï ðþìá ôïõ äï÷åßïõ áëáôéïý åßíáé êáëÜ êëåéóìÝíï, ç äüóç ãõáëéóôéêïý åßíáé êáëÜ ñõèìéóìÝíç.
29
GR
ÅãêáôÜóôáóç
m
ik o
so ft
GR
30
s. r.o .
a
ra h
of tp
os
r.o .
ÐÑÏÓÏ×Ç!
a
s.
Ôï âýóìá ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí ðñÝðåé íá ðáñáìåßíåé ðñïóâÜóéìï ãéá íá äéåõêïëýíåé åíäå÷üìåíåò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò ìå áðüëõôç áóöÜëåéá. Ðñïôåßíåôáé, óå ðåñßðôùóç ÷áëáóìÝíïõ êáëùäßïõ çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò íá áðåõèýíåóôå, ãéá ôçí áíôéêáôÜóôáóç, áðïêëåéóôéêÜ óôá åîïõóéïäïôçìÝíá ÊÝíôñá Ôå÷íéêÞò ÕðïóôÞñéîçò.
ah
pr
ÁóöÜëåéá êáôÜ ôïõ ðëçììõñßóìáôïò Ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí äéáèÝôåé Ýíá óýóôçìá ðïõ äéáêüðôåé ôçí åßóïäï ôïõ íåñïý óôçí ðåñßðôùóç áðùëåéþí óôï åóùôåñéêü ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. ÅðéðëÝïí äéáèÝôåé Ýíá óùëÞíá åéóüäïõ íåñïý ðïõ áíôÝ÷åé ðéÝóåéò ðïëý õøçëÝò êáé óå ðåñßðôùóç èñáýóçò ÷ñùìáôßæåôáé êüêêéíïò. Ç áóöÜëåéá óå ðåñßðôùóç ðëçììõñßóìáôïò äéáóöáëßæåôáé áðü ôïí äåýôåñï äéáöáíÞ óùëÞíá ðïõ ôïí ðåñéÝ÷åé. Åßíáé ðïëý óçìáíôéêü íá ôïí åëÝã÷åôå ðåñéïäéêÜ êáé áí ôï âëÝðå íá åßíáé êüêêéíïõ ÷ñþìáôïò ðñÝðåé íá áëëá÷ôåß ôï óõíôïìüôåñï. ÊáëÝóôå ôçí åîïõóéïäïôçìÝíç ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ãéá ôçí åðÝìâáóç.
ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ÅéóÜãåôå ôï âýóìá óå ìéá çëåêôñéêÞ ðñßæá ðïõ äéáèÝôåé éêáíïðïéçôéêÞ ãåßùóç (ç ãåßùóç ôçò åãêáôÜóôáóçò áðïôåëåß åããýçóç áóöÜëåéáò ðñïâëåðüìåíç åê ôïõ íüìïõ), áöïý äéáðéóôþóåôå üôé ïé ôéìÝò ôçò ôÜóçò êáé ôçò óõ÷íüôçôáò äéêôýïõ áíôéóôïé÷ïýí óå åêåßíåò ðïõ áíáöÝñïíôáé óôçí ôáìðåëßôóá ðßóù áðü ôçí áíïîåßäùôç ðüñôá ôïõ ìç÷áíÞìáôïò êáé üôé ç çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç óôçí ïðïßá áõôü óõíäÝåôáé âñßóêåôáé óôá üñéá ãéá ôç ìÝãéóôç ôéìÞ ñåýìáôïò ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí ôáìðåëßôóá áõôÞ. Áí ç çëåêôñéêÞ ðñßæá óôçí ïðïßá óõíäÝåôáé ôï ìç÷Üíçìá äåí áíôéóôïé÷åß óôï âýóìá, áíôéêáôáóôÞóôå ôï ôåëåõôáßï ìå Ýíá âýóìá êáôÜëëçëï, áíôß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðñïóáñìïóôéêÜ Þ áíôéóôÜóåéò äéáññïÞò áöïý áõôÜ èá ìðïñïýóáí íá ðñïêáëÝóïõí èåñìÜíóåéò Þ êáøßìáôá.
pr
ah
a
s.
r.o .
Óýíäåóç óôçí ðáñï÷Þ æåóôïý íåñïý. Ôï ìç÷Üíçìá ìðïñåß íá ôñïöïäïôåßôáé ìå æåóôü íåñü äéêôýïõ (êåíôñéêÞ åãêáôÜóôáóç, êáëïñéöÝñ) ðïõ äåí îåðåñíÜåé ôç èåñìïêñáóßá ôùí 60° C. Óôçí ðåñßðôùóç áõôÞ ï ÷ñüíïò ðëõóßìáôïò èá óõíôïìåõôåß êáôÜ ðåñßðïõ 15 ëåðôÜ êáé ç áðïôåëåóìáôéêüôçôá ôïõ ðëõóßìáôïò èá ìåéùèåß åëáöñÜ. Ç óýíäåóç ðñÝðåé íá äéåíåñãåßôáé óôçí ðáñï÷Þ æåóôïý íåñïý, ìå ôïõò ßäéïõò ôñüðïõò ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé ãéá ôç óýíäåóç óôçí ðáñï÷Þ êñýïõ íåñïý.
Ðñïóï÷Þ: ï åéäéêüò ðëáóôéêüò áãêþíáò ðñÝðåé íá åßíáé óôåñåùìÝíïò êáëÜ óôïí ôïß÷ï ùò ï óùëÞíáò áäåéÜóìáôïò íá ìçí êéíåßôáé êáé íá ìç ÷ýíåôáé ôï íåñü åêôüò ôçò áðï÷Ýôåõóçò.
so ft
Óýíäåóç óôçí ðáñï÷Þ êñýïõ íåñïý. Ç óýíäåóç ôçò ïéêéáêÞò óõóêåõÞò óôï äßêôõï íåñïý ðñÝðåé íá ãßíåé áðïêëåéóôéêÜ ìå ôï óùëÞíá ðáñï÷Þò ðïõ ðáñÝ÷åôáé ìå ôç óõóêåõÞ, ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå äéáöïñåôéêïýò óùëÞíåò. Óå ðåñßðôùóç áíôéêáôÜóôáóçò ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï áõèåíôéêÜ áíôáëëáêôéêÜ. ÓõíäÝóôå ôï óùëÞíá ðáñï÷Þò óå ìéá ðáñï÷Þ êñýïõ íåñïý ìå óôüìéï åëéêïåéäÝò 3/4 gas, ðáñåìâÜëëïíôáò ôï ößëôñï ðïõ óáò ðáñÝ÷åôáé êáé ðñïóÝ÷ïíôáò íá ôï âéäþóåôå óöé÷ôÜ óôç âñýóç. Áí ç óùëÞíùóç ôïõ íåñïý åßíáé íÝá Þ ðáñÝìåéíå åðß ìáêñüí áíåíåñãÞ, ðñéí êÜíåôå ôç óýíäåóç, âåâáéùèåßôå, êÜíïíôÜò ôï íá ôñÝîåé, üôé ôï íåñü ãßíåôáé äéáõãÝò êáé ÷ùñßò áêáèáñóßåò. ×ùñßò áõôü ôï ðñïëçðôéêü ìÝôñï õðÜñ÷åé êßíäõíïò íá âïõëþóåé ç åßóïäïò íåñïý, ðñïêáëþíôáò æçìéÜ óôï ìç÷Üíçìá.
ik o
m ik
Áõôü ôï ìïíôÝëï ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí ìðïñåß íá åíôïé÷éóôåß êÜôù áðü Ýíá óõíå÷Þ ðÜãêï åñãáóßáò (äéáâÜóôå ôï ó÷åôéêü öõëëÜäéï ïäçãéþí).
m ik
os
of tp
Ïñéæïíôßùóç ÔïðïèåôÞóôå ôï ìç÷Üíçìá, åíåñãÞóôå óôá ðïäáñÜêéá âéäþíïíôÜò ôá êáé îåâéäþíïíôÜò ôá ãéá íá ñõèìéóôåß, áí ÷ñåéáóôåß, ôï ýøïò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò êáé ïñéæïíôéþóôå ôï Ýôóé ðïõ íá âñåèåß ïñéæüíôéï. Ùóôüóï äåí ðñÝðåé, ìå êáíÝíá ôñüðï, íá Ý÷åé êëßóç ðÝñáí ôùí 2°. Ìéá êáëÞ ïñéæïíôßùóç äéáóöáëßæåé ôç óùóôÞ ëåéôïõñãßá ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí.
Óýíäåóç óôï óùëÞíá áäåéÜóìáôïò. ÂÜëôå ôï óùëÞíá áäåéÜóìáôïò óå ìéá A óùëÞíùóç áäåéÜóìáôïò ðïõ íá Ý÷åé åëÜ÷éóôç äéÜìåôñï 4 cm Þ áðïèÝóôå ôïí óôïí íéðôÞñá. Íá áðïöåýãïíôáé äéðëþìáôá Þ õðåñâïëéêÜ óôñéøßìáôá. Ìðïñåßôå íá ôïí âÜëåôå ìå ôï âÝëôéóôï ôñüðï ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôïí åéäéêü ðëáóôéêü áãêþíá ðïõ óáò ðáñÝ÷åôáé (âëÝðå åéêüíá). Ôï ìÝñïò ôïõ óùëÞíá ðïõ äéáêñßíåôáé ìå ôï ãñÜììá A ðñÝðåé íá åßíáé óå Ýíá ýøïò ìåôáîý 40 êáé 100 cm. Ï óùëÞíáò äåí ðñÝðåé íá åßíáé âõèéóìÝíïò óôï íåñü.
m
ra h
a
s. r.o .
ÔïðïèÝôçóç ÔáêôïðïéÞóôå ôï ìç÷Üíçìá óôï ðñïåðéëåãìÝíï óçìåßï. Ôï ìç÷Üíçìá ìðïñåß íá åöáñìüóåé ìå ôá ðëáúíÜ Þ ìå ôçí ðëÜôç óôá ãåéôïíéêÜ Ýðéðëá Þ óôïí ôïß÷ï. Ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí äéáèÝôåé óùëÞíåò ãéá ôçí ôñïöïäïóßá êáé ôï Üäåéáóìá ôïõ íåñïý êáé ìðïñïýí íá ðñïóáíáôïëßæïíôáé äåîéÜ Þ áñéóôåñÜ ãéá íá äéåõêïëýíåôáé ç åãêáôÜóôáóç.
Bezpeènost je dobrým zvykem UPOZORNÌNÍ Pozornì si pøeètìte pokyny obsaené v tomto návodu, protoe jsou zdrojem dùleitých informací týkajících se bezpeènosti bìhem instalace, pouití a údrby.
s. r.o .
s. r.o .
5. Zabraòte pøístupu dìtí k otevøené myèce a k mycím prostøedkùm. 6. Zaøízení nesmí být za ádných okolností nainstalováno venku, a to ani v pøípadì, e by se jednalo o prostor chránìný pøístøekem. Je obzvlá nebezpeèné vystavovat je deti a bouøkám. 7. Nedotýkejte se topného tìlesa bìhem mycího cyklu ani bezprostøednì po jeho ukonèení. 8. Nesedejte si na otevøená dvíøka, ani se o nì neopírejte, protoe by mohlo dojít k pøevrácení myèky. 9. V pøípadì výskytu poruchy uzavøete kohoutkem pøívod vody a vytáhnìte zástrèku ze zásuvky ve stìnì. Potom si zkuste proèíst kapitolu Vyskytl se problém, a kdy se vám nepodaøí problém odstranit, obrate se na støedisko servisní sluby. 10. Zaøízení vyøazená z provozu musí být znekodnìna odstøihnutím pøívodního kabelu a pokozením blokovacího mechanismu dvíøek.
a
ra h
of tp
of tp
ra h
a
Toto zaøízení je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie: - 73/23/EHS (Nízké napìtí) ve smyslu dalích úprav; - 89/336/EHS (Elektromagnetická kompatibilita) ve smyslu dalích úprav; - 97/17/CE (Energetické títkování myèek nádobí).
os
m ik
m ik
os
1. Opatrnì odstraòte obal. 2. Po odstranìní obalu zkontrolujte neporuenost zaøízení. V pøípadì pochybností se obrate na profesionální kvalifikovaný personál. 3. Myèka nádobí smí být pouívána výluènì dospìlými osobami pro mytí nádobí v domácnosti. 4. Základní pravidla pro její pouití: - nedotýkejte se zaøízení mokrýma rukama ani bosýma nebo mokrýma nohama, - nedoporuèujeme vám pouívat prodluovací kabely a rozvodky, - dbejte na to, aby bìhem instalace nedolo k nebezpeènému prohnutí nebo stlaèení pøívodního kabelu, - v pøípadì výskytu poruchy nebo bìhem operací údrby odpojte zaøízení od elektrického rozvodu.
K zajitìní úèinnosti a bezpeènosti tohoto spotøebièe je tøeba: l obracet se výhradnì na autorizovaná støediska servisní sluby l vyadovat pouití originálních náhradních dílù
Pohled zblízka (ovládací panel) G
L
H
E
D
R
F
A
25
ah
ah
a
C
pr
odloeného startu
Kontrolka ZAPNUTO - VYPNUTO
pr
Kontrolky jednotlivých fází mycího cyklu a
Tlaèítko ZAPNUTÍ - VYPNUTÍ
so ft
so ft
Tlaèítko volby odloeného startu
Madlo otevírání dvíøek
ik o
ik o
Tlaèítko volby polovièní náplnì
Otoèný knoflík volby programù
Kontrolka polovièní náplnì
m
m
s.
r.o .
7
6
B I
a
s.
r.o .
Star t-Reset
5
Kontrolka nedostatku soli
Tlaèítko Start/Vynulování
Kontrolka nedostatku letidla
31
CZ
s. r.o .
s. r.o .
Pohled zblízka (Vnitøek)
E
a ra h
ra h
a
G
of tp
of tp
F
H
os
os
J
m ik
m ik
I
K
L
Horní ostøikovací rameno
Uzávìr zásobníku soli
Mechanismus nastavení výky koe
Mycí filtr
Spodní ko
Zásobník mycího prostøedku a letidla
m CZ
s.
a ah pr
so ft
FP FP FP VWDQGDUGQtFKVRXSUDYQiGREt SVLSVLN3D·0SD ·EDU 9L]LGHQWLILNDþQtãWtWHN 9L]LGHQWLILNDþQtãWtWHN 9L]LGHQWLILNDþQtãWtWHN
ik o
ik o
so ft
7HFKQLFNp~GDMH ât ND +ORXEND 9êãND .DSDFLWD 7ODNYRG\YS tYRGQtPSRWUXEt 1DSiMHFtQDS Wt &HONRYêS tNRQ 3RMLVWND
m
pr
ah
a
s.
r.o .
Spodní ostøikovací rameno
r.o .
Horní ko
32
Sùl
.
s. r.o .
a
ra h
of tp
os
Tvrdost vody
Potøeba naplnìní zásobníku soli je signalizována kontrolkou nedostatku soli E. Je zcela bìným jevem, e po prvním naplnìní zásobníku zùstane signalizaèní kontrolka rozsvícena nebo bude blikat po dobu dalích 5 cyklù.
r.o .
Upozornìní: Aby se zabránilo rezavìní, doporuèujeme vám plnit zásobník solí jetì pøed zahájením mycího cyklu.
SpotÝeba PÝibliënÆvâd soli (v rënÆplnÑ gramech/ (cyklÞ/2kg) cyklus)
dH
fH
mmol
Poloha voliÍe
0 - 10
0- 17
0- 1,7
/
0
/
10ï 25 18ï 44 1,8 ï4,4
-
20
60
25ï 50 45ï 89 4,5 ï8,9
MED
40
40
+
60
>8,9
25
a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
>89
s.
>50
r.o .
m ik
os
of tp
Plnìní dekalcifikátoru solí Pouívejte pouze specifickou sùl, urèenou pro myèky nádobí. Zásobník soli se nachází pod spodním koem a plní se následovnì: 1. Vytáhnìte spodní ko, odroubujte a odlote uzávìr zásobníku. 2. Plníte-li zásobník poprvé, naplòte jej vodou. 3. Do otvoru vlote trychtýø z pøísluenství a naplòte zásobník pøiblinì 2 kg soli. Je zcela bìné, e vyteèe malé mnoství vody. 4. Nasaïte zpìt uzávìr a dùkladnì jej dotáhnìte.
Regulace spotøeby soli Myèka nádobí je uzpùsobena pro regulaci spotøeby soli podle tvrdosti pouité vody s cílem optimalizovat její spotøebu a udrovat ji na minimální nutné úrovni. Stupeò tvrdosti vody ve vaí oblasti mùete zjistit tak, e se obrátíte pøímo na organizaci zabývající se dodávkou pitné vody. Pøi regulaci postupujte dle následujících pokynù: 1. odroubujte uzávìr zásobníku soli 2. na hrdle zásobníku je vyznaèena ípka (viz vedlejí obrázek), naznaèující potøebný smìr otáèení; je-li to nezbytné, pootoète ipku proti smìru hodinových ruèièek, smìrem od oznaèení - k oznaèení +, podle tvrdosti vody v pøívodním potrubí. Doporuèujeme vám postupovat pøi regulaci podle následující tabulky:
m ik
ra h
a
s. r.o .
Sùl Tvrdost vody je v odliných oblastech rùzná. V pøípadì, e by se do myèky dostala tvrdá voda, vytváøel by se na nádobí povlak z vodního kamene. Vápenaté soli jsou odstraòovány prostøednictvím dekalcifikátoru obsahujícího specifickou sùl pro myèky.
33
CZ
Mycí prostøedek a letidlo
..
B
C
D
s. r.o .
of tp
ra h
a
Doplnìní letidla Zásobník letidla otevírejte otáèením uzávìru C proti smìru hodinových ruèièek a pøi jeho plnìní zabraòte pøeteèení. Dávkování letidla je moné regulovat prostøednictvím roubováku regulátorem F, umístìným pod víkem C. Je moné nastavit jednu z 6 poloh; obvykle je nastaven do polohy 4.
m ik
m ik
os
of tp
Doplnìní mycího prostøedku Stisknutím tlaèítka B otevøete kryt A. Naplòte mycím prostøedkem 2 pøihrádky C a D, a to a po okraj. Po doplnìní mycího prostøedku zavøete kryt jeho zatlaèením a po zacvaknutí. V prodeji je k dostání také mycí prostøedek pro myèky nádobí ve formì tablet. Pøi jeho pouití vlote tabletu do pøihrádky D a zavøete kryt.
Letidlo Letidlo umoòuje zvýit lesk nádobí, protoe zlepuje jeho vysuení. Zásobník letidla se nachází na vnitøní stranì dvíøek: Je potøebné jej naplnit, kdy na zobrazovacím zaøízení zaène blikat kontrolka nedostatku letidla F.
os
ra h
a
s. r.o .
Mycí prostøedek Pouívejte pouze specifický mycí prostøedek pro myèky nádobí. Doplnìní mycího prostøedku je tøeba provést pøed zahájením kadého mycího cyklu, na základì indikací uvedených v Tabulce mycích cyklù. Dávkovaè mycího prostøedku se nachází na vnitøní stranì dvíøek.
F C
Dùleitá informace: Regulace dávkování letidla umoòuje lepí vysuení nádobí. V pøípadì, e na nádobí zùstávají kapky vody nebo skvrny, je tøeba pootoèit regulátor smìrem k vyím hodnotám. Kdy se na nádobí vyskytují bílé zbytky, pootoète regulátorem smìrem k niím hodnotám.
A
r.o . s. a ah pr
pr
ah
a
s.
r.o .
Abyste ulehèili zavøení krytu, odstraòte pøed jeho uzavøením zbytky mycího prostøedku, které se zachytily na okrajích pøihrádky.
CZ
so ft
ik o
m
m
ik o
so ft
Upozornìní V prodeji jsou k dispozici produkty pro mytí nádobí obsahující mycí prostøedek, sùl i letidlo (3 v 1). V pøípadì, e je voda tvrdá nebo velmi tvrdá, vám doporuèujeme pøidávat do pøísluného dávkovaèe sùl zabraòující tvorbì bílých zbytkù na nádobí nebo na stìnách myèky. Kdy se pouívají produkty 3 v 1, není ji potøebné pøidávat do pøísluné nádrky letidlo. Pøejete-li si dosáhnout jetì lepího vysuení, je moné pøidat letidlo. V uvedeném pøípadì vak nesmíte zapomenout na pøepnutí regulátoru do polohy è.2. V kadém pøípadì se seznamte s pokyny výrobce, uvedenými na obalu. Pouíváte-li pouze tyto výrobky, je zcela zøejmé, e kontrolky nedostatku soli a letidla budou po nìkolika mycích cyklech blikat neustále.
34
Vkládání nádobí do myèky Pøíklady uloení
Pøed uloením nádobí do koù z nìj odstraòte nejvìtí zbytky jídla, abyste zabránili ucpání filtrù s následným sníením úèinnosti mytí. Kdy jsou hrnce a pánve pokryty odolnými usazeninami, doporuèujeme vám ponechat je pøed zahájením mycího cyklu namoèené. Tímto zpùsobem se lze vyhnout dalím mycím cyklùm. Vkládání nádobí mùete ulehèit vytáhnutím koù z myèky.
ra h
ra h
a
s. r.o .
spodní ko
a
s. r.o .
horní ko
of tp os m ik
m ik
os
of tp
Zpùsob pouití spodního koe Do spodního koe vám doporuèujeme ukládat nejhùø umývatelné nádobí: Hrnce, poklièky, mìlké a hluboké talíøe, a to zpùsobem znázornìným na postranních obrázcích. iroké talíøe a velké poklice je vhodnìjí umístit na okraje koe, avak tak, aby nebránily otáèení horního ostøikovacího ramena. - hrnce, salátové mísy atd. musí být vdy pøevráceny - hluboké nádobí je tøeba umístit do ikmé polohy, aby se ulehèilo odtékání vody.
A
Tento ko je vybaven dvìma odnímatelnými roty: Vlo pøíbory jeden po druhém do mezer; noe a nástroje s ostrými hroty musí být vkládány ostøím a hroty dolù. Uspoøádej vechny pøíbory tak, aby se mezi sebou nedotýkaly. Pøíbory ulote pøísluného koíku (viz obrázek A-B): Souèástí tohoto koíku jsou dva vyjímatelné roty: Ulote pøíbory jeden po druhém do mezer, s rukojemi obrácenými ke dnu. Uspoøádejte je tak, aby se vzájemnì nedotýkaly.
B
Obzvlá dlouhé pøíbory je tøeba umístit vodorovnì, v pøední èásti horního koe.
r.o . s. a
Souèástí pøísluenství mohou být i dva speciální panely, na které mùete uloit álky a áleèky, ale také lièky, vidlièky a noe, které zasunete do pøísluných otvorù. Sklenice ve tvaru kalichù mohou být zavìeny na panely zasunutím jejich stopky do pøísluných záøezù (viz obr. D). Po uloení nádobí nezapomeòte zkontrolovat, zda se ostøikovací ramena otáèejí volnì, ani by se dotýkala nádobí. Zpùsob nastavení horního koe
. Horní ko mùe být nastaven do spodní nebo do horní polohy. Za tímto úèelem je tøeba otevøít aretovací lopatky kolejnièek a vytáhnout ko; nastavte zadní koleèka ho horní nebo spodní polohy a zasuòte jej zpìt do vodicích lit a po zasunutí pøedních koleèek; uzavøete aretovací lopatky (viz obr. F).
ah
ah
a
s.
r.o .
Zpùsob pouití horního koe Do horního koe ukládejte choulostivé a lehké nádobí: Sklenice, álky na èaj a na kávu, podálky a talíøe, nízké salátové mísy, pánve, nízké rendlíky a hrnce, které nejsou pøíli zneèitìné (pøíklady uloení mùete najít na fotkách). Umístìte lehké nádobí tak, aby je proudy vody neposouvaly.
pr so ft ik o
1
2
m
m
ik o
so ft
pr
obr. D
Obr. F
35
3 4
CZ
Sputìní myèky
m ik
os
of tp
Kontrolky jednotlivých fází mycího cyklu
Myèka nádobí je vybavena 4 kontrolkami G, které se rozsvìcují postupnì, podle jednotlivých fází programu myèky. K tìmto fázím patøí:
mytí, oplachování, suení
s. r.o .
a
Nastavení odloení startu
Po naloení myèky nádobím, døíve ne nastavíte nejvhodnìjí program, mùete zvolit také okamik startu. Stisknutím tlaèítka H mùete posunout start mycího cyklu o 12, 9, 6 a 3 hodiny. Pøi kadém stisknutí tlaèítka uslyíte akustický signál a uvidíte, jak se rozsvítí kontrolka G, odpovídající zvolenému odloení. Nyní mùete zvolit poadovaný program. Stisknìte spoutìcí tlaèítko R a po akustickém signálu bude zahájeno odpoèítávání doby odloení startu. Po uplynutí uvedené doby kontrolka pøestane blikat a dojde ke sputìní programu. Pokud jste nastavili napø. odloení startu o 12 hodin, po nastavení programu uvidíte blikat kontrolku 12 hodin, a následnì budou blikat, jedna po druhé, dalí kontrolky, a do vyprení nastavené doby. Postaèí vám jeden pohled na to, abyste zjistili, kolik èasu chybí do startu mycího cyklu.
Rozhodli jste se jinak?
s.
Dolo k pøeruení dodávky elektrické energie? Otevøeli jste dvíøka myèky?
ah
a
Program bude pøeruen a k jeho opìtovnému sputìní dojde po obnovení dodávky elektrické energie nebo po zavøení dvíøek.
Po ukonèení mytí
.
Pøejete si umýt nádobí pouze v jednom koi? Pamatujte na to, abyste pouili pouze polovièní dávku mycího prostøedku.
Kdy máte málo nádobí urèeného k umytí, mùete se rozhodnout pro polovièní náplò myèky a naplnit pouze horní ko. Uetøíte tak vodu, mycí prostøedek i elektrickou energii. Stisknìte tlaèítko I, zazní krátký zvukový signál a rozsvítí se kontrolka L. Po uskuteènìní volby spuste program stisknutím tlaèítka Start. Myèka nádobí uskuteèní mycí cyklus pouze v horním koi.
so ft
so ft
pr
Ukonèení cyklu je signalizováno 2 krátkými akustickými signály a blikáním pøísluné kontrolky suení.
r.o .
r.o .
Stisknutím tlaèítka ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ lze pøeruit mycí cyklus a vloit dalí kusy nádobí. Po opìtovném sputìní myèky bude cyklus pokraèovat z bodu, ve kterém byl pøeruen.
1) bliká poblí pøísluné hodnoty odloení startu: Pøipomíná vám, e jste nastavili odloení startu 2) zùstane rozsvícena pod symbolem pøísluné fáze, ani by blikala: Znamená to, e program byl sputìn, a e právì probíhá fáze oznaèená uvedeným symbolem.
s.
V pøípadì, e jste zapomnìli vloit nìjaký kus nádobí
Dvojí funkce kontrolky G
a
Úvod: Probíhající program mùe být zruen pouze v pøípadì, e byl nedávno zahájen. Zmìna programu se provádí stisknutím tlaèítka VYNULOVÁNÍ R na dobu 5 sekund. Uslyíte jeden delí a po nìm 3 krátké akustické signály. Zhasnutí kontrolky G potvrdí zruení vech nastavení. Pøi volbì nového programu postupujte zpùsobem uvedeným v odstavci volba a sputìní mycího programu. Upozornìní: Otoèným knoflíkem se musí otáèet ve smìru hodinových ruèièek od programu 1 k programu 7 nebo proti smìru hodinových ruèièek od programu 7 k programu 1.
Jestlie jste zmìnili své rozhodnutí, mùete nastavit kratí dobu odloení startu: Zvolte ji stisknutím tlaèítka H. Vynulování programu není nutné. Kdy si pøejete zruit nastavené odloení startu a spustit program ihned, stisknìte tlaèítko H víckrát po sobì a do sputìní cyklu a do rozsvícení kontrolky G, odpovídající první fázi samotného mycího programu.
ah
Zruení nebo zmìna probíhajícího mycího programu
..
pr
pøedmytí,
ra h
Otáèejte otoèným knoflíkem volby programù D ve smìru hodinových ruèièek a do polohy, ve které se ryska na otoèném knoflíku shoduje s èíslem nebo symbolem cyklu, který hodláte nastavit (zejména v prvním období pouívání konzultujte tabulku programù na str. 37). Jsou-li dvíøka zavøená, po stisknutí tlaèítka Start R uslyíte akustický signál, a po nìkolika sekundách dojde ke sputìní programu.
Upozornìní: Vìnujte náleitou pozornost skuteènosti, e kdy otevøete dvíøka myèky bìhem mycího cyklu nebo bezprostøednì po jeho ukonèení, vyjde z ní pára, která by vás mohla popálit.
of tp
Volba a sputìní mycího programu.
Zavøete kohoutek pøívodu vody. Pøed vyjmutím nádobí vyèkejte nìkolik minut: Uvedená doba umoní lépe vysuit nádobí párou. Vyprázdnìte nejdøíve spodní ko.
os
ra h
a
Po vykonání vech operací, uvedených v pøedcházejících kapitolách, a po otevøení kohoutku pøívodu vody stisknìte tlaèítko ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ A, nacházející se na ovládacím panelu; rozsvítí se kontrolka B. Nyní je myèka pod napìtím a mùete pøistoupit k volbì mycího programu.
m ik
s. r.o .
Sputìní mycího programu
.
Upozornìní
Stisknutím tlaèítka A vypnìte displej, vytáhnìte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu, èím pøeruíte dodávku elektrické energie; napájecí kabel musí být proto snadno pøístupný.
CZ
ik o
m
m
ik o
- Tato volitelná funkce mùe být pouita pøi vech programech. - Program Pouze pro Tebe je naprogramován pro mytí pouze v horním koi.
36
Tabulka programù
3URJUDPSUR HNRORJLFNpP\WtS L Qt]NpHQHUJHWLFNp VSRW HE YKRGQêSUR E åQ ]QHþLãW Qp QiGREtDKUQFH
VWXGHQiRSOiFKQXWt 'ORXKRGRE MãtP\WtS L& 7HSOpRSOiFKQXWtS L& 6XãHQt
(NR
s. r.o .
a
J
µ
J
¶
5\FKOêD~VSRUQê F\NOXVSURP\WtPiOR .UiWNpP\WtS L& ]QHþLãW QpKRQiGREt 2SOiFKQXWtS L& EH]SURVW HGQ SRMHKR SRXåLWt%H]VXãHQt
J
µ
r.o .
5\FKOp P\Wt
J
r.o .
5\FKOp GHQQtP\Wt
ra h
'ORXKRGRE MãtP\WtS L& 6WXGHQpRSOiFKQXWt 7HSOpRSOiFKQXWtS L& 6XãHQt
of tp
% åQ ]QHþLãW Qp QiGREtDKUQFH 6WDQGDUGQtGHQQt F\NOXV
2ULHQWDþQt GREDWUYiQt SURJUDPX
os
7HSOpS HGP\WtS L& 'ORXKRGRE MãtP\WtS L& VWXGHQiRSOiFKQXWt 7HSOpRSOiFKQXWtS L& 6XãHQt
/HãWLGOR
m ik
6LOQ ]QHþLãW Qp QiGREtDKUQFH QHYKRGQêSUR FKRXORVWLYpQiGREt
of tp
m ik
os
,QWHQ]LYQt P\Wt
0\FtSURVW HGHN QDS HGP\Wt P\Wt
3RSLVF\NOX
a
,QGLNDFHNYROE SURJUDPX
ra h
3URJUDP
s. r.o .
Mytí nádobí v myèce vám poskytne záruku hygienického prostøedí a zajistí vám èistotu.
3 HGE åQpP\WtKUQF DQiGREtYRþHNiYiQt .UiWNpVWXGHQpP\Wt]DEUD XMtFt QiVOHGQpKRGRSOQ Qt ]DVFKQXWt]E\WN MtGODQDQiGREt QiGREtSRGDOãtPMtGOH
3RX]HSUR 7HEH
5\FKOpD~VSRUQpP\Wt GHQQtQiSOQ QiGREt 0\WtS L& 3URYiGtVH 7HSOpRSOiFKQXWtS L& DXWRPDWLFN\SRX]HY KRUQtPNRãL
37
s. ah pr
J
m
m
ik o
&KRXORVWLYp
0\WtS L& 9ODåQpRSOiFKQXWtS L& 7HSOpRSOiFKQXWtS L& 6XãHQt
¶
so ft
so ft
pr
5\FKOêD~VSRUQê F\NOXVYKRGQêSUR FKRXORVWLYpQiGREtS L Y\VRNêFKWHSORWiFK EH]SURVW HGQ SRMHKR SRXåLWt
ik o
ah
a
1DPiþHQt
a
s.
¶
J
CZ
Rady pro úsporný provoz
- Zvolte vhodný program : Volba programu závisí na druhu nádobí a stupni jeho zneèitìní.
- Je zcela zbyteèné oplachovat nádobí pøed jeho uloením do myèky.
a
m ik
os
of tp
ra h
a
m ik
os
of tp
ra h
s. r.o .
- Pouijte správné mnoství mycího prostøedku: Výsledkem pøekroèení potøebného mnoství mycího prostøedku nebude èistí nádobí, ale pouze zesílení negativního vlivu na ivotní prostøedí.
s. r.o .
- V rámci úsporného provozu je dùleité pouívat kompletnì naplnìnou myèku nádobí; v dobì, kdy se èeká na její naplnìní, mùete pouít cyklus namáèení za úèelem zabránìní tvorby nepøíjemných zápachù.
Jak udrovat myèku nádobí ve formì
Vytáhnìte zástrèku ze zásuvky Pøed jakoukoli operací èitìní nebo údrby vytáhnìte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu: Tímto zpùsobem zabráníte jakémukoli druhu nebezpeèí.
Pøi stìhování Pøi stìhování udrujte zaøízení dle moností ve svislé poloze; dle potøeby je mùete naklonit na zadní stranu. Tìsnìní. Jedním z faktorù odpovìdných za shromaïování nepøíjemných zápachù v myèce nádobí je i pøítomnost zbytkù jídla zachyceného na tìsnìní. Je postaèující vyèistit je pravidelnì navlhèenou houbou.
CZ
s. a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Nepouívejte ádná rozpoutìdla ani brusné látky Pøi èitìní vnìjích èástí myèky nádobí nebo gumových souèástí nepouívejte ádná rozpoutìdla ani brusné látky, ale pouze hadr namoèený ve vlané vodì se saponátem. Pøípadné skvrny ze stìn myèky je moné odstranit hadrem namoèeným ve vodì s trochou bílého octa nebo specifickým produktem urèeným k èitìní myèek nádobí.
Pøed odjezdem na dovolenou Pokud odjídíte na dovolenou, je vhodné vykonat jeden cyklus naprázdno, a poté vytáhnout zástrèku ze zásuvky. Následnì zavøete pøívod vody a nechejte pootevøená dvíøka. Zabezpeèíte tím delí ivotnost tìsnìní a zabráníte tvorbì nepøíjemných zápachù.
r.o .
Po kadém mytí Po kadém mytí zavøete kohoutek pøívodu vody a nechejte pootevøená dvíøka, abyste zabránili shromaïování vlhkosti a nepøíjemných zápachù.
38
Èitìní a mimoøádná údrba A
a
2
ra h
C
m ik
m ik
os
of tp
Èitìní ostøikovacích ramen Mùe se stát, e se zbytky jídla zachytí na ostøikovacích ramenech a ucpou jejich otvory; pravidelnì je proto kontrolujte a èistìte (viz pohled zblízka (vnitøek), poz. F-I).
os
of tp
ra h
a
B
s. r.o .
1
s. r.o .
Filtraèní soustava Jestlie chcete mít optimální výsledky mytí, je zapotøebí èistit filtraèní soustavu. Voda, která se pouívá pøi mytí, je zbavována zbytkù jídla a zcela pøefiltrovaná je opìt uvádìna do obìhu. Z toho dùvodu je dobré po kadém mytí odstranit nejvìtí zbytky, které se zachytily nádobkou C a pùlkruhovým filtrem A; jejich vyjmutí proveïte potaením rukojeti nádobky smìrem vzhùru. Staèí je opláchnout pod tekoucí vodou. Jednou mìsíènì je zapotøebí dùkladnì vyèistit celou filtraèní soustavu: nádobku C + pùlkruhový filtr A + válcový foltr B. Filtr B vytáhnete tak, e jej pootoèíte proti smìru hodinových ruèièek. K èitìní pouívejte nekovový kartáèek. Proveïte zpìtnou montá dílù (jak je znázornìno na obrázku) a vlote soustavu zpìt do myèky. Potlaèením smìrem dolù umístìte soustavu do místa jejího uloení. Myèka se nesmí pouívat bez filtrù. Pokud vloíte filtry nesprávnì, sníí se úèinnost mytí a mohlo by rovnì dojít k pokození myèky.
Vyskytl se problém ?
m
Alarm zavøeného vodovodního kohoutku V pøípadì, e jste zapomnìli otevøít vodovodní kohoutek, zaøízení vás na to upozorní prostøednictvím akustických signálù, trvajících
r.o .
Alarm poruchy elektrického ventilu pøívodu vody.
ah
a
s.
Jestlie kontrolka programù 2 (mytí) rychle bliká, VYPNÌTE myèku a po minutì ji opìt ZAPNÌTE. Pokud alarm trvá i nadále, ze veho nejdøív zavøete kohoutek pøívodu vody, abyste zabránili vytopení, potom odpojte zaøízení z elektrického rozvodu a zavolejte servisní slubu.
pr
Pokud rychle blikají jiné ne výe uvedené kontrolky, vypnìte myèku a obrate se na servisní slubu.
so ft
Jestlie ani po provedení vech kontrol myèka nefunguje a vámi zjitìná porucha pøetrvává, zavolejte nejblií autorizované centrum servisní sluby a oznamte jim následující údaje: - druh poruchy - oznaèení modelu (Mod. ....) a výrobní èíslo (S/N
.) uvedené na títku, umístìném na boèní stranì vnitøku dvíøek. Nikdy nesvìøujte opravy neautorizovanému personálu a pokadé odmítnìte pouití neoriginálních náhradních dílù.
ik o
ik o
Poruchová hláení Myèka je vybavena bezpeènostním systémem, schopným zachytit pøípadné poruchy èinnosti. Pøítomnost uvedených poruch je signalizována prostøednictvím jedné nebo dvou kontrolek cyklu G, blikajících rychlou frekvencí. Po zaznamenání toho, které kontrolky blikají a jak, vypnìte myèku a obrate se na servisní slubu.
nìkolik minut. Otevøete vodovodní kohoutek a uvidíte, e v prùbìhu nìkolika minut dojde ke sputìní myèky. V pøípadì, e bìhem emise akustických signálù nejste pøítomni, myèka se zablokuje a kontrolky 2 a 3 (mytí a oplachování) budou blikat rychlou frekvencí. Vypnìte myèku stisknutím tlaèítka ZapnutoVypnuto, otevøete kohoutek pøívodu vody a vyèkejte pøiblinì 20 sekund na její sputìní. Opìtovnì nastavte program zpùsobem uvedeným v odstavci Volba programu a uvidíte, e dojde ke sputìní stroje. Alarm ucpaných filtrù Je-li myèka zablokována a kontrolky 1 (pøedmytí) a 3 (oplachování) blikají rychlou frekvencí, znamená to, e je filtr ucpán velkými zbytky jídla. Vypnìte myèku, dùkladnì vyèistìte filtr, a po jeho uloení na pùvodní místo ji opìt zapnìte. Opìtovnì navolte mycí program a spuste myèku.
m
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Mùe se stát, e myèka nebude dobøe fungovat nebo nebude fungovat vùbec. Podívejme se na to, co mùete udìlat vy sami døíve, ne se obrátíte na servisní slubu: Moná jste pouze zapomnìli stisknout nìkteré tlaèítko nebo jste z roztritosti neprovedli nìkterou operaci potøebnou k èinnosti myèky. Myèka se neuvádí do chodu Zkontrolovali jste, zda: Je otevøen vodovodní kohoutek, a zda je správnì pøipojen k pøívodní hadici, zda nechybí voda v rozvodu nebo zda není nízký tlak vody, zda není ucpán filtr na pøívodní hadici nebo zda nejsou otevøená dvíøka. Nádobí není dostateènì èisté Zkontrolovali jste, zda: Bylo pouito správné mnoství mycího prostøedku, zda byl zvolen správný mycí program, vhodný k mytí vloeného nádobí, zda byl vyèistìn filtr a mikrofiltr, a zda je umonìn volný pohyb ostøikovacích ramen. Myèka nevypoutí vodu Zkontrolovali jste, zda: Vypoutìcí hadice není ohnuta. Na nádobí se ukládá vodní kámen nebo bílý nános Zkontrolovali jste, zda: Je uzávìr zásobníku soli dobøe zavøen, zda je správnì nastaveno dávkování letidla.
39
CZ
Instalace
a
s. r.o .
a
ra h
of tp
r.o .
UPOZORNÌNÍ Zástrèka myèky musí zùstat pøístupná, aby bylo moné bezpeènì provádìt pøípadné operace údrby. V pøípadì pokození pøívodního kabelu vám doporuèujeme poádat o jeho výmìnu autorizované centrum servisní sluby.
CZ
pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
Bezpeènostní opatøení proti vytopení Myèka je vybavena systémem, který pøeruí pøívod vody v pøípadì jejího úniku dovnitø myèky. Myèka je dále vybavena hadicí pro pøívod vody, která snáí velmi vysoký tlak, a která se v pøípadì pokození zabarví do èervena. Zabezpeèení proti vytopení je zaruèeno pøítomností druhé, prùsvitné hadice, v ní je první hadice uloena. Je velice dùleité vykonávat její pravidelnou kontrolu a pøi zjitìní pøítomnosti èervené barvy je tøeba ji co nejdøíve vymìnit. Poádejte o pomoc servisní slubu.
Pøipojení k elektrickému rozvodu Zkontrolujte, zda jmenovité hodnoty napìtí a frekvence, které jsou uvedené na títku, umístìném na vnitøní stranì dvíøek z nerezavìjící oceli, odpovídají hodnotám elektrického rozvodu, a zda je elektrický rozvod dimenzován tak, aby k nìmu mohl být pøipojen spotøebiè s maximálním proudovým odbìrem uvedeným na títku. Následnì zasuòte zástrèku do zásuvky elektrického rozvodu, která je vybavena úèinným uzemnìním (uzemnìní rozvodu musí splòovat zákonem stanovené poadavky). Jestlie zástrèka neodpovídá zásuvce, vymìòte ji za jinou zástrèku vhodného druhu. Vyhnìte se pouití adaptérù nebo rozdvojek, které by mohly zpùsobit pøehøátí nebo popálení.
s.
s.
r.o .
Pøipojení k rozvodu teplé vody Myèka mùe být pøipojena k rozvodu teplé vody (centralizovaný rozvod, radiátory), její teplota nepøesahuje 60° C. V uvedeném pøípadì bude mycí cyklus zkrácen pøiblinì o 15 minut a úèinnost mytí bude lehce sníena. Pøipojení k rozvodu teplé vody musí být provedeno stejným zpùsobem jako u pøipojení k rozvodu studené vody.
Upozornìní: Speciální plastové koleno musí být pøipevnìno ke stìnì, aby se pøi pohybech hadice zabránilo rozlití vody mimo odpadové potrubí.
a
Pøipojení k rozvodu studené vody. Pøipojení spotøebièe k rozvodu vody musí být uskuteènìno výhradnì pøívodní hadicí, dodanou spolu se zaøízením. Nepouívejte jiné hadice. Pøi výmìnì pouívejte pouze originální náhradní díly. Pøipojte pøívodní hadici k rozvodu studené vody prostøednictvím nátrubku 3/4 pro plyn a vlote mezi nì filtr z pøísluenství. Dbejte pøitom, abyste jej øádnì dotáhli k vodovodnímu kohoutku. Je-li je vodovodní potrubí nové nebo pokud bylo delí dobu nepouívané, ujistìte se pøed pøipojením pøívodní hadice, zda je voda èistá, bez neèistot, a to tak, e ji necháte odtéct. Bez uvedeného opatøení mùe dojít k ucpání pøívodu vody a pokození myèky.
ah
m ik
Tento model myèky mùe být zasunutý pod pracovní plochu (pøeètìte si pøísluné pokyny).
os
os
of tp
Vyrovnání do vodorovné polohy Po umístìní myèky na urèené místo ji vyrovnejte do vodorovné polohy, a to roubováním noièek; v ádném pøípadì nesmí být naklonìna více ne 2°. Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy umoní správnou èinnost myèky.
Pøipojení k vypoutìcí hadici Zasuòte vypoutìcí hadici do odpadového potrubí s minimálním prùmìrem 4 cm nebo ji zachyte za okraj A umývadla. Zabraòte nadmìrnému stlaèení nebo ohnutí. Její optimální umístìní je umonìno pouitím speciálního plastového kolena z pøísluenství (viz obrázek). Èást hadice, oznaèená písmenem A, musí být umístìna v poloze v rozmezí od 40 do 100 cm. Hadice nesmí být nikdy ponoøena do vody.
m ik
ra h
a
s. r.o .
Umístìní myèky do pracovní polohy Umístìte myèku do pøedem urèené polohy. Je moné umístit myèku tak, aby se boèními stìnami nebo zadní stìnou dotýkala pøilehlého nábytku nebo stìny. Myèka nádobí je vybavena hadicemi pro pøívod a odvod vody, které mohou být obráceny smìrem vpravo nebo vlevo za úèelem snadnìjí instalace.
40
A biztonság, jó szokás FIGYELEM Olvassa el figyelmesen az útmutatóban található használati utasítást, mivel az a beszerelésre, használatra és karbantartásra vonatkozó fontos javaslatokat tartalmaz.
s. r.o .
s. r.o .
- hibás mûködés esetén vagy karbantartáskor áramtalanítsa a készüléket. 5.A gyermekeket tartsa távol a mosogatószerektõl és a nyitott mosogatógéptõl. 6.A készüléket soha ne helyezze szabadba, még akkor sem, ha a terület tetõvel fedett. A készüléket rendkívül veszélyes esõnek és viharnak kitenni. 7.Mosogatás közben és közvetlen utána ne nyúljon az ellenálláshoz. 8.Ne támaszkodjon és ne üljön a nyitott ajtóra, mert felbillentheti a mosogatógépet. 9.Meghibásodás esetén zárja el a bevezetõ víz csapját és húzza ki a dugót a konnektorból. Ezután nézze meg a Hibaelhárítás fejezetet és ha nem talál megoldást a problémára, vegye fel a kapcsolatot a szervízzel. 10.A használaton kívüli készülékeket használhatatlanná kell tenni a tápkábel levágásával és az ajtózár szétszerelésével.
a
ra h
of tp
of tp
ra h
a
A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek: - 73/23/EK (Alacsony feszültség) és az azt követõ módosítások; - 89/336/EK (Elektromágneses kompatibilitás) és az azt követõ módosítások. - 97/17 EK (Címkézés).
os
m ik
m ik
os
1.Óvatosan távolítsa el a csomagoló anyagot. 2.Miután eltávolította a csomagolást, ellenõrizze a készülék épségét. Ha az nem egyértelmû, forduljon képzett szakemberhez. 3.A mosogatógépet kizárólag felnõttek üzemeltethetik háztartási edények mosogatására. 4.Használat közben betartandó alapszabályok: - ne érjen a géphez csupasz lábbal, illetve nedves kézzel vagy lábbal, - nem javasoljuk hosszabbító és elosztó használatát, - a beszerelés közben a tápvezeték ne hajoljon meg, illetve ne nyomja azt túlságosan össsze,
A háztartási készülék hatékony és biztonságos üzemeltetésének garantálása érdekében: l csak hivatalos szakszervizhez forduljon l mindig ragaszkodjon az eredeti pótalkatrész használatához
A készülék közelrõl (kapcsolótábla) G
L
H
E
D
R
F
A
25
Star t-Reset
Mosogatási ciklusok haladását követõ lámpa és
pr
pr
ON OFF nyomógomb
indításkésleltetõ lámpa
ON OFF ellenõrzõ lámpa
so ft
so ft
Indításkésleltetés választó nyomógomb
Ajtónyitó fogantyú
ik o
ik o
Fél-adag kiválasztó nyomógomb
Programválasztó gomb
Fél-adag ellenõrzõ lámpa
m
m
s.
ah
ah
a
C
a
s.
B
I
r.o .
7
6
r.o .
5
Só-hiány jelzõ lámpa
Start/Reset nyomógomb
Fényesítõ-hiány jelzõ lámpa
41
HU
s. r.o .
s. r.o .
A készülék közelrõl (belsõ rész)
a ra h
G
of tp
F
of tp
ra h
a
E
os
os
H
m ik
m ik
J
I
K
L
Felsõ permetezõ
Sótartó dugója
Kosár-magasság szabályozó
Mosogató szûrõ
Alsó kosár
Mosogatószer és fényesítõszer tartó rekesz
s.
ah
a
s. a
pr
ah pr
0 V]DNLDGDWRN
+RVV]~ViJ
so ft
so ft
0pO\VpJ
ik o
7HOMHVtWPpQ\ 0RVRJDWyYt]Q\RPiVD
FP FP FP
QRUPiOWHUtWpN
SVLSVL.3D·03D ·EDU
m
m
ik o
0DJDVViJ
HU
r.o .
Alsó permetezõ
r.o .
Felsõ kosár
7iSIHV]OWVpJ
/iVGDGDWFtP
7HOMHVIHOYHWWWHOMHVtWPpQ\
/iVGDGDWFtP
2OYDGyEL]WRVtWpN
/iVGDGDWFtP
42
A só használata...
s. r.o .
a
ra h
of tp
os
m ik
os
of tp
ra h
A só betöltése a vízlágyítóba Mindig mosogatógépekhez használható sót használjon. A sótartó rekesz az alsó kosár alatt található és a következõképp tölthetõ fel: 1. Vegye ki az alsó kosarat, csavarja le és húzza ki a tartály dugóját. 2. Ha elsõ alkalommal tölti fel a tartályt, vizet töltsön bele. 3. Tegyen egy tölcsért a nyílásba és töltsön be körülbelül 2 Kg sót. Egy kevés víz kifolyhat a tartályból. 4. Óvatosan helyezze vissza a dugót.
A só fogyasztás szabályozása A mosogatógép szabályozható só adagoló rendszerrel van ellátva, mely segítségével a víz keménységétõl függõen optimális és egyénre szabott módon állítható be a só felhasználás a lehetõ legalacsonyabb szintre. A vízkeménység mértékérõl tájékozódhat a helyi ivóvíz szolgáltató szervnél. A szabályozáshoz kövesse az alábbi utasításokat: 1. csavarja ki a sótartály dugóját 2. a tartály állítógyûrûjén található nyilat (lásd szélsõ ábra), amennyiben szükséges, fordítsa el a - jeltõl az óramutató járásával ellentétes irányba a + jel felé a víz keménységének megfelelõen. Javasoljuk, hogy a beállítást az alábbi ábrának megfelelõen végezze el:
m ik
a
s. r.o .
A só A vízkeménység terület szerint változik. Ha a mosogatógép kemény vizet kapna, az edényeken lerakódás keletkezne. A mosogatóképek számára kialakított speciális sót használó vízlágyítónak köszönhetõen, nem képzõdik vízkõ.
A sótartályt akkor kell feltölteni, ha a só-hiány jelzõ E lámpa villog. Miután elsõ alkalommal betöltötte a sót, normális, ha a só-hiány jelzõ lámpa továbbra is világít vagy villog körülbelül 5 egymást követõ cikluson keresztül.
Vízkeménység
mmol/l
Választógomb helyzete
Só fogyasztás (gramm/ ciklus)
Autonóm (ciklus\2kg)
0 -10
0 - 17
0 - 1,7
/
0
/
10 - 25
18 - 44
1,8 - 4,4
"-"
20
60
25 - 50
45 - 89
4,5 - 8,9
MED
40
40
> 50
> 89
> 8,9
"+"
60
25
s. a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
°fH
r.o .
Figyelem: A rozsda kialakulásának elkerülése érdekében javasoljuk, hogy a mosási ciklus megkezdése elõtt töltse be a sót.
°dH
43
HU
Mosogató- és öblítõszer hozzáadása ...
s. r.o .
a
ra h
of tp
F C
C
D
Fontos: A fényesítõszer adagolásának beállításával a szárítás javítható. Ha az edényeken vízcseppek vagy foltok maradnának, a szabályzót a magasabb értékek felé kell elforgatni. Ha az edényeken fehér csíkok keletkeznének, a szabályozót forgassa az alacsonyabb értékek felé.
r.o .
A
r.o .
B
A fényesítõszer betöltése A tartály kinyitásához fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba a C dugót. A fényesítõszer betöltésekor vigyázzon, hogy az ne folyjon ki. Egy csavarhúzóval a C fedõ alatti F szabályozó átállításával a fényesítõszer mennyiség adagolását beállíthatja. 6 lehetséges állás létezik, normál esetben a 4.-re van állítva.
os
m ik
os
of tp
A mosogatószer betöltése Az A fedõ kinyitásához nyomja meg a B gombot. A mosogatószert a C és D jelû 2 rekeszbe kell betölteni a peremig. Miután betöltötte a mosogatószert, kattanásig nyomja le a fedõt. Kereskedelmi forgalomban kapható tablettás mosogatószer mosógépekhez, ennek használatakor tegyen egy tablettát a D rekeszbe és csukja le a fedõt.
A fényesítõszer A fényesítõszer elõsegíti a száradást, így az edények fényesebbek lesznek. A fényesítõszer tartálya az ajtó belsõ oldalán helyezkedik el: akkor kell feltölteni, ha a kijelzõn a fényesítõszer hiányát jelzõ lámpa (F) villog.
m ik
ra h
a
s. r.o .
A mosogatószer Kizárólag mosogatógépekhez megfelelõ mosogatószert használjon. A mosogatószert minden mosogatási ciklus megkezdése elõtt kell betölteni a Mosogatási ciklusok táblázatá-ban megadottak szerint. A mosogatószer adagoló az ajtó belsõ oldalán található.
s. a ah pr
pr
ah
a
s.
A fedõ visszakattintásának megkönnyítése érdekében, becsukás elõtt, törölje le a tartály szélére hullott mosogatószer maradványokat.
HU
so ft
ik o
m
m
ik o
so ft
Figyelem Kereskedelmi forgalomban kaphatóak mosogatószert, sót és fényesítõszert tartalmazó mosogatószer készítményeket (3 az 1-ben). Ha az Ön által használt víz kemény vagy nagyon kemény, javasoljuk, hogy ilyenkor is tegyen sót a megfelelõ rekeszbe az edényeken, illetve az evõeszközökön kialakuló fehér csíkok elkerülése érdekében. Ha 3 az 1-ben terméket használ, nem szükséges fényesítõszert adagolni a megfelelõ rekeszbe. Ha még hatékonyabb szárítást szeretne, használhat fényesítõszert, azonban ügyeljen rá, hogy a szabályzógombot a 2. számra állítsa. Minden esetben olvassa el a csomagoláson a gyártói utasításokat. Ha csak ilyen termékeket használ, normális, ha a só- és fényesítõszer-hiány jelzõ lámpák, bizonyos számú ciklus után, folyamatosan világítanak.
44
Az edények behelyezése Példák a bepakolásra
Mielõtt betenné az edényeket a kosarakba, a szûrõk eltömõdése és az azzal járó alacsonyabb mosogatási hatékonyság elkerülése érdekében a nagyobb ételmaradékokat távolítsa el. Amennyiben a fazekak és serpenyõk nagyon koszosak lennének, javasoljuk, hogy mosogatás elõtt áztassa be azokat. Ezzel elkerülheti, hogy újra el kelljen mosogatni azokat. Az edények behelyezésének megkönnyítése érdekében húzza ki a kosarakat. Hogyan használjuk az alsó kosarat Javasoljuk, hogy az alsó kosárba helyezze a problémásabb edényeket: fazekakat, fedõket, lapos és mély tányérokat az oldalsó ábrán bemutatottak szerint. A nagyméretû tányérokat és a nagy fedõket tetszés szerint helyezze el a kosár oldalsó részében úgy, hogy ne gátolják a felsõ permetezõ forgását. - a fazekakat, salátástálakat, stb. mindig fejjel lefele kell betenni - a nagyon mély edényeket ferdén tegye be úgy, hogy a víz lefolyhasson róluk.
ra h of tp os m ik
m ik
os
of tp
ra h
a
s. r.o .
alsó kosár
a
s. r.o .
felsõ kosár
A
s. a ah
ah
a
s.
r.o .
B
r.o .
Ez a kosár két kivehetõ ráccsal van ellátva: - helyezze be az evõeszközöket egyenként a nyílásokba; a késeket és a vágóeszközöket élükkel lefele kell behelyezni. Minden evõeszközt úgy helyezzen be, hogy ne érjenek egymáshoz. Az evõeszközöket a megfelelõ kosárba tegye (lásd A-B ábra). Ez a kosár kivehetõ ráccsal van ellátva: helyezze az evõeszközöket egymás után a nyílásokba, nyéllel lefelé. Úgy helyezze el azokat, hogy ne érjenek egymáshoz. A különösen hosszú evõeszközöket vízszintesen helyezze a felsõ kosár elülsõ részébe. Hogyan használjuk a felsõ kosarat A felsõ kosárba pakolja a kényesebb és könnyebb edényeket: poharakat, teás és kávés csészéket, kistányérokat és akár a kevésbé szennyezett tányérokat, mély salátástálakat, fazekakat, serpenyõket és lábasokat is (a fényképen példákat láthat az elhelyezésre). Úgy helyezze el a könnyû edényeket, hogy a vízsugarak ne tudják elmozdítani azokat. A készülékhez tartozhat egy vagy két speciális felfordítható rács, melyekre csészealjakat és alátéteket helyezhet, vagy kiskanalakat, villákat és késeket tehet a lyukakba. Talpas poharakat úgy helyezhet a rácsra, hogy a talpukat a lyukakba illeszti (lásd D ábra). Miután betette a mosogatnivalót, ne felejtse el ellenõrizni, hogy a permetezõ lapátok szabadon forognak-e, anélkül, hogy hozzáérnének az edényekhez. Hogyan állítsuk be a felsõ kosarat ... A felsõ kosár magasabb és alacsonyabb állásba helyezhetõ. Ehhez oldja ki a kerékrögzítõ szárnyakat és húzza ki a kosarat; a hátsó görgõkkel állítsa magasabb vagy alacsonyabb helyzetbe, azaz tolja a síneken mindaddig, amíg az elsõ görgõk is rákerülnek; csukja vissza a kerékrögzítõ szárnyakat (lásd F ábra).
pr so ft ik o
1
2
m
m
ik o
so ft
pr
D ábra
F ábra
45
3 4
HU
Hogyan indítsuk el a mosogatógépet?
Ha kifelejtett egy edényt...
r.o .
Az ON- OFF gomb megnyomásával megszakíthatja a mosási ciklust, így beteheti az edényeket és a gép bekapcsoláskor a ciklus onnan folytatódik, ahol abbamaradt.
Elment az áram? Kinyitotta a gép ajtaját?
s.
A program megszakad, majd az áram visszatérésekor vagy az ajtó becsukásakor folytatódik.
A G lámpák kettõs funkciója 1) az indításkésleltetésnek megfelelõen villog: az indításkésleltetés beállítására emlékeztet 2) az adott fázist jelzõ szimbólum alatt folyamatosan világít: jelzi, hogy a program elindult és a szimbólum által jelzett szakasz van folyamatban.
Csak egy kosárral akar mosogatni? Ne feledje, hogy csak fél adag mosogatószert használjon.
Ha csak kevés a mosogatnivaló, választhatja a fél adag mosogatást csak a felsõ kosárban, ezzel vizet, mosogatószert és elektromos energiát takarítva meg. Nyomja meg az I gombot, egy csipogást hall és kigyullad az L lámpa. Miután beállította a programot, elindíthatja a Start gomb megnyomásával. A mosogatógép csak a felsõ kosáron fog mosogatni.
so ft
so ft
Kapcsolja ki a mosogatógépet az A gomb megnyomásával és az áramellátás megszakításához húzza ki a konnektorból a villásdugót; a villamossági kábelnek ezért könnyen hozzáférhetõnek kell lennie!
m
46
ik o
- A Just for You program van beállítva a csak felsõ kosárban történõ mosogatásra.
m
ik o
- Ez a lehetõség valamennyi program esetén rendelkezésre áll.
Zárja el a vízcsapot. Várjon néhány percet, mielõtt kiveszi az edényeket; ha vár egy kicsit, a pára jobban felszárad. Elõször az alsó kosarat ürítse ki.
HU
Ha meggondolta magát, átállíthatja a késleltetést rövidebb idõre: ennek kiválasztásához nyomja meg a H gombot. A program nem törlõdik. Ha azonban szeretné a beállított késleltetést törölni és a programot rögtön elindítani, nyomja meg a H gombot egymás után mindaddig, amíg a ciklus el nem kezdõdik és a program kezdési fázisát jelzõ G lámpa fel nem gyullad.
pr
pr
Figyelem!
ah
a
A mosogatás végét 2 rövid hangjel és a szárításhoz tartozó lámpa villogása jelzi.
Meggondolta magát?
r.o .
Elõfeltétel: Csak akkor tudja a programot törölni, ha az nem régen indult el. A program módosításához tartsa benyomva körülbelül 5 másodpercig az R RESET gombot. egy elnyújtott hangot, majd 3 rövid csipogást fog hallani. A G lámpa kigyullad, ekkor minden beállítás törlõdik. Új program kiválasztásához ismételje meg a Elindítás és programválasztás fejezetben bemutatott mûveleteket. Figyelem: a tekerõgombot az 1. programról az 7. programra az óramutató járásával megegyezõ irányba, az 7. programtól az 1. programra az óramutató járásával ellentétes irányba kell tekerni.
s.
Folyamatban lévõ program törlése vagy módosítása ...
ra h
a
szárítás
a
m ik
A mosogatógépen 4 G ellenõrzõ lámpa van, melyek egymás után felgyulladnak, amikor a gép a program adott szakaszába lép. Ezek a szakaszok a következõk:
ah
os
A ciklus elõrehaladását jelzõ lámpák
Miután betette a mosogatnivalót, mielõtt a legmegfelelõbb programot beindítaná, kiválaszthatja azt is, hogy az mikor induljon el. Nyomja meg a H gombot és a mosogatási ciklus indítását 12, 9, 6 és 3 órával késleltetheti. Minden gombnyomáskor hangot hall és a kiválasztott késleltetésnek megfelelõ G lámpa felkapcsolódik. Ekkor kiválaszthatja a kívánt programot. Nyomja meg az R indító gombot, majd a hangjel után elindul a visszaszámlálás a beállított idõnek megfelelõen. Az idõ leteltével a lámpa abbahagyja a villogást és a program elindul. Ha például a késleltetést 12 órára állította, a program kiválasztása után a 12 órát jelzõ lámpát látja villogni, majd fokozatosan a többi lámpa is elkezd villogni mindaddig, amíg le nem telik a beprogramozott idõ. Mindig egyetlen pillantással tudni fogja, hogy hol tart a visszaszámlálás.
of tp
of tp
A D programválasztó gombot fordítsa az óramutató járásával megegyezõ irányba addig, amíg a beállítani kívánt ciklus számához vagy szimbólumához (nézze meg a 47. oldalon a programtáblázatot, különösen eleinte) ér a tekerõgomb ütközõje. Ha az ajtó be van csukva, a R Start gomb megnyomásakor hangot hall és néhány másodpercen belül a program elindul.
A mosogatás végén ...
Hogyan állítsuk be az indításkésleltetést
os
ra h
Elindítás és programválasztás.
elõmosogatás, mosogatás, öblítés,
Figyelmeztetés: a mosogatógép ajtajának kinyitásakor, ha a mosogatási ciklus folyamatban van vagy éppen befejezõdött, ügyeljen a kiáramló meleg gõzre, mert megégetheti magát.
m ik
a
Miután az elõzõ fejezetekben leírt valamennyi mûveletet elvégezte és teljesen kinyitotta a vízcsapot, nyomja meg a kapcsolótáblán elhelyezkedõ A ON-OFF nyomógombot; kigyullad a B lámpa. Ekkor a mosogatógép feszültség alatt van, kiválaszthatja a mosogatási programot.
s. r.o .
s. r.o .
Hogyan indítsunk el egy mosogatási programot ...
Programtáblázat
*D]GDVÃJRVNLVHQHUJLD IRJ\DV]WÃVÜQRUPÃO V]HQQ\]HWWVËJÝHGËQ\HN ËVID]HNDNPRVRJDWÃVÃUD DONDOPDVSURJUDP
HO×PRVRJDWÃVKLGHJYÏ]]HO 0HJKRVV]DEEÏWRWWPRVRJDWÃV°CRQ ¸EOÏWËV°CRVPHOHJYÏ]]HO 6]ÃUÏWÃV
*D]GDVÃJRVËVJ\RUV FLNOXVNHYËVVË V]HQQ\H]HWWHGËQ\HN KDV]QÃODWXWÃQLD]RQQDOL HOPRVRJDWÃVÃKR] 6]ÃUÏWÃVQLQFV
5ØYLGPRVRJDWÃV°CRQ ¸EOÏWËV°CRQ
JU
JU
JU
r.o .
m &VDN1HNHG
*\RUVËVJD]GDVÃJRV PRVRJDWÃVKËWNØ]QDSL 0RVRJDWÃV°CRQ PHQQ\LVËJÝHGËQ\KH] ¸EOÏWËV°CRVPHOHJYÏ]]HO $XWRPDWLNXVDQFVDND IHOV×NRVÃUEDQPÝNØGLN
47
a ah pr
0RVRJDWÃV°CRQ /DQJ\RVØEOÏWËV°CRQ ¸EOÏWËV°CRVPHOHJYÏ]]HO 6]ÃUÏWÃV
so ft
ik o
.ËQ\HV GDUDERN
JU
ik o
so ft
*D]GDVÃJRVËVJ\RUV FLNOXVNØ]YHWOHQ KDV]QÃODWXWÃQDPDJDV K×PËUVËNOHWUH ËU]ËNHQ\HEEGDUDERN V]ÃPÃUD
m
pr
£]WDWÃV
ah
a
s.
)D]HNDNËVHGËQ\HN HO×NËV]ÏW×PRVRJDWÃVD 5ØYLGKLGHJPRVRJDWÃVD]ËWHOPDUDGËNRN DPÏJD]RNPRVRJDWÕJËS HGËQ\HNUHV]ÃUDGÃVÃQDN DNØYHWNH]×ËWNH]ËVXWÃQ PHJDNDGÃO\R]ÃVÃUD PHJWHOËVËUHYÃUDNR]QDN
s.
J\RUV
r.o .
*D]GDVÃJRV
ra h
0HJKRVV]DEEÏWRWWPRVRJDWÃV°CRQ +LGHJØEOÏWËV ¸EOÏWËV°CRVPHOHJYÏ]]HO 6]ÃUÏWÃV
of tp
1RUPÃOV]HQQ\H]HWWVËJÝ HGËQ\HNËVID]HNDN 6WDQGDUGPLQGHQQDSL FLNOXV
JU
m ik
os
(O×PRVRJDWÃV°CPHOHJYÏ]]HO 0HJKRVV]DEEÏWRWWPRVRJDWÃV&RQ ØEOÏWËVKLGHJYÏ]]HO ¸EOÏWËV&RVPHOHJYÏ]]HO 6]ÃUÏWÃV
m ik
(URVHQV]HQQ\H]HWW HGËQ\HNËVID]HNDN VËUÞOËNHQ\HGËQ\HNKH] QHPKDV]QÃOKDWÕ
os
ra h
$FLNOXVOHÏUÃVD
1DJ\KDWÃVÜ
0LQGHQQDSL J\RUV
0RVRJDWÕV]HU 3URJUDP HO×PRVRJDWÃV )ËQ\HVÏW×V]HU LG×WDUWDPD± PRVRJDWÃV HOWËUËV
a
a
-DYDVODWRND SURJUDP NLYÃODV]WÃVÃKR]
of tp
3URJUDP
s. r.o .
s. r.o .
A mosogatógéppel történõ mosogatás higiénikus környezetet és biztonságosabb tisztaságot garantál.
JU
HU
Takarékossági tanácsok
s. r.o .
a
- Felesleges leöblíteni az edényeket a mosogatógépbe történõ behelyezés elõtt.
of tp os m ik
m ik
os
of tp
ra h
a
- A megfelelõ programot válassza: a program kiválasztása függ az elmosandó edények típusától és szennyezettségük mértékétõl.
- Megfelelõ mennyiségû mosogatószert használjon: túl sok mosogatószer használata az edények tisztaságát nem növeli, hanem a környezetet terheli jobban.
ra h
s. r.o .
- A fogyasztás optimalizálása érdekében fontos, hogy a mosogatógépet lehetõleg telepakolva mûködtesse; annak elkerülésére, hogy idõközben kellemetlen szagok és lerakódások keletkezzenek, használhatja az áztatási ciklust.
Hogyan tartsuk karban a mosogatógépet
Húzza ki a konnektorból Mielõtt bármilyen tisztítást vagy karbantartást végezne, mindig húzza ki a csatlakozót a konnektroból: így nem teszi ki magát semmilyen veszélynek. Ne használjon oldószert és súrolószert A mosogatógép külsõ részének és gumi alkatrészeinek tisztításához ne használjon se oldószert, se súrolószert, csak langyos, szappanos vizes habot.
Költözés esetén Költözködés esetén a készüléket lehetõleg tartsa függõleges helyzetben; amennyiben szükséges, a hátsó oldalára döntse. A tömítések A mosogatógép belsejében keletkezõ kellemetlen szagok egyik oka a tömítésekben maradó ételmaradék. Ezeket elegendõ rendszeresen benedvesített szivaccsal áttörölni.
HU
s. a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
A mosogató medence esetleges foltosodásának elkerüléséhez használjon vizes habot és egy kevés tiszta ecetet vagy mosogatógépek tisztítására alkalmas terméket.
Ha nyaralni indul Ha nyaralni megy, tanácsos üresen elvégezni egy mosogatást, ezt követõen kihúzni a konnektorból a csatlakozót, elzárni a vízcsapot és résnyire nyitva hagyni az ajtót: a tömítések tovább tartanak és belül nem keletkeznek kellemetlen szagok.
r.o .
Minden mosogatás után Minden mosogatás után zárja el a vízcsapot és hagyja résnyire nyitva az ajtót, hogy a mosogatógép ne váljon nyirkossá és ne keletkezzenek kellemetlen szagok.
48
Alkatrészek tisztítása és karbantartása A
a
2
ra h
C
m ik
os
of tp
A permetezõk tisztítása Elõfordulhat, hogy ételmaradék kerül a permetezõkhöz és elzárja a permetezõnyílásokat; rendszeresen ellenõrizze és tisztítsa meg õket (lásd A készülék közelrõl (belsõ rész) F-I betûk).
m ik
os
of tp
ra h
a
B
s. r.o .
1
s. r.o .
Szûrõblokk Ha mindig megfelelõ mosogatási eredményt szeretne kapni, a szûrõblokkot tisztítani kell A mosogatóvíz megtisztul az ételmaradékoktól és tökéletesen megszûrve kerül vissza. Ehhez a legjobb minden mosogatás után eltávolítani a C csonkban és az A félkörös szûrõben fennakadt nagy ételmaradékokat; ezek kivételéhez húzza a csonk fogantyúját felfelé. Elegendõ, ha folyóvízben leöblíti õket. Havonta egyszer az egész szûrõblokkot alaposan meg kell tisztítani: C csonk + A félkörös szûrõ + B hengeres szûrõ. A B szûrõt az óramutató járásával megegyezõ irányba forgatva tudja kivenni. A tisztítást elõsegítheti nem fémbõl készült kis kefével. Szerelje vissza az alkatrészeket (az ábrán bemutatottak szerint) és helyezze vissza a blokkot a mosogatógépbe. Lefelé megnyomva tegye vissza a helyére. A mosogatógép szûrõ nélkül nem használható. Ha rosszul teszi vissza a szûrõket, a mosogatás hatékonysága csökken; és a mosogatógép is megrongálódhat.
Hibaelhárítás
m
s.
r.o .
Figyelmeztetés eltömõdött szûrõkre Ha a mosogatógép eltömõdött és az 1. (elõmosogatás) és 3. (öblítés) lámpa gyorsan villog, az azt jelenti, hogy a szûrõt nagy ételmaradék tömíti el. Kapcsolja ki a gépet, alaposan tisztítsa meg a szûrõt és, miután a szûrõt visszatette a helyére, kapcsolja vissza a gépet. Válassza ki ismét a programot és az szabályosan el fog indulni. A vízbefolyó csõ elektroszelepének hibáját jelzõ lámpa.
pr
ah
a
Ha a 2. program lámpája (mosogatás) gyorsan villog, KAPCSOLJA KI, majd egy perc elteltével KAPCSOLJA VISSZA a mosogatógépet. Ha a lámpa továbbra is villog, a víz kiömlésének elkerülése érdekében elõször a vízcsapot zárja el, majd áramtalanítsa a készüléket és hívjon szerelõt.
so ft
Ha nem a fentiekben megadott lámpák villognak, kapcsolja ki a gépet és hívjon szerelõt.
Ha minden ellenõrzés ellenére a mosogatógép nem mûködik és a probléma továbbra is fennáll, forduljon a legközelebbi hivatalos szervizhez és adja meg az alábbi információkat: - a probléma típusa - a modell jele (Mod. ....) és sorozatszáma (S/N...), melyeket az ajtó oldalán elhelyezett táblán talál. Mindig csak hivatalos szervizhez forduljon és mindig ragaszkodjon az eredeti pótalkatrészekhez.
ik o
Hibaüzenetek A mosogatógép biztonsági funkcióval van ellátva az esetleges mûködési zavarok kijelzésére. Az ilyen hibákat egy vagy két G lámpa gyors ütemû villogása jelzi. Ha észrevette, hogy ezek a lámpák villognak, kapcsolja ki a gépet és forduljon szerelõhöz. Figyelmeztetés zárt vízcsapra Ha elfelejtette kinyitni a vízcsapot, a mosogatógép néhány percig
hangjelzést ad. Nyissa ki a vízcsapot és a mosogatógép néhány perc múlva újra elindul. Abban az esetben, ha a hangjel megszólalásakor Ön nincs jelen, a mosogatógép leáll és 2. és 3. lámpa (mosogatás és öblítés) gyorsan villog. Kapcsolja ki az On-Off gombbal, nyissa meg a vízcsapot és körülbelül 20 másodperc várakozás után kapcsolja vissza a mosogatógépet, válassza ki ismét a programot a Program kiválasztás fejezetben leírtak szerint és a mosogatógép ismét elindul.
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Elõfordulhat, hogy a mosogatógép nem mûködik vagy nem jól mûködik. Mielõtt segítséget hívna, nézzük meg, mit lehet tenni: elõfordulhat, hogy elfelejtette valamelyik gombot megnyomni vagy elmulasztott elvégezni valamit, ami a gép mûködéséhez szükséges. A mosogatógép nem indul el Ellenõrizte, hogy: a csap nyitva van és megfelelõen van a csõhöz csatlakoztatva, van víz a házban és elegendõ a nyomás, a csõ nem meghajlott meg, a vízcsõ szûrõje nem tömõdött el, az ajtó csukva van. Az edények nem tiszták Ellenõrizte, hogy: megfelelõ mennyiségû mosogatószert tett be, a mosogatási program megfelel a mosogatnivaló edényeknek, a szûrõ és a mikroszûrõ tiszta, a permetezõk szabadok. A mosogatógép nem ürít Ellenõrizte, hogy: a kivezetõ csõ nincs-e megtörve. Az elmosogatott edényeken vízkõ vagy fehér bevonat maradt Ellenõrizte, hogy: a sótartály dugója jól zár, a fényesítõszer adagolása megfelelõen szabályozott.
49
HU
a
ra h
of tp
r.o .
FIGYELEM! A mosogatógép villásdugójának hozzáférhetõnek kell maradnia, hogy az esetleges karbantartási munkálatokat teljes biztonságban lehessen elvégezni. Javasoljuk, hogy az elektromos vezeték sérülése esetén a cserét kizárólag a hivatalos szerviztõl kérje.
HU
50
pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
A víz szétömlésének megakadályozása A mosogatógép olyan rendszerrel van ellátva, mely megszakítja a víz bejutását, ha a mosogatógép belsejében az valahol szivárog. Ezenkívül olyan vízbevezetõ csõvel van ellátva, mely igen nagy nyomást kibír és abban az esetben, ha eltörik, piros színûvé válik. A víz kiáramlásának megakadályozását ilyen esetben egy másik, a vízbevezetõ csövet tartalmazó átlátszó csõ biztosítja. Nagyon fontos, hogy rendszeresen ellenõrizze a csövet és ha piros elszínezõdést lát, a lehetõ leghamarabb cserélje ki. A mûvelethez hívjon engedéllyel rendelkezõ szerelõt.
ah
a
s.
r.o .
Összeköttetés a melegvíz vezetékkel. A mosogatógép mûködtethetõ olyan melegvíz hálózatról (központi berendezés, termoszifonok), melynek hõmérséklete nem haladja meg a 60° C-ot. Ebben az esetben a mosogatás ideje körülbelül 15 perccel lerövidül és a mosogatás hatásfoka könnyen csökkenhet. A csatlakozást a melegvíz csaphoz kell kötni a hideg vizes csatlakoztatásnál leírtaknak megfelelõen.
Elektromos csatlakoztatás Megfelelõen földelt konnektorba (a hálózat földelése törvényileg kötelezõ) dugja a csatlakozót miután ellenõrizte, hogy a hálózati feszültség és frekvencia értékek megfelelnek a készülék inox ajtaján található táblán feltüntetett értékeknek és az elektromos berendezés, melyhez csatlakoztatja, a táblán szereplõ maximális áramerõsségnek. Ha a konnektor, melyhez a mosogatógépet csatlakoztatja, nem felel meg a dugasznak, inkább ez utóbbit cserélje le megfelelõre, és ne használjon adaptert vagy átalakítót, mivel ezek felmelegedést vagy kiégést idézhetnek elõ.
s.
Összeköttetés a hidegvíz vezetékkel. A háztartási gép vízvezetékhez kötését kizárólag a készülékhez adott vízbevezetõ csõvel lehet elvégezni, ne használjon más csövet. Csere esetén csak eredeti pótcsöveket használjon. Csatlakoztassa a vízbevezetõ csövet a hidegvíz vezetékhez 3/4-es csatlakozóval, tegye bele a mellékelt kis szûrõt és ügyeljen rá, hogy szorosan csavarja a csapra. Ha a vízvezeték új vagy sokáig nem használták, a bekötés elõtt, a víz megengedésével gyõzõdjön meg róla, hogy a víz átlátszó és tiszta. Enélkül az óvintézkedés nélkül meg van a veszélye annak, hogy a víz belépésének helye eltömõdik, tönkretéve a mosogatógépet.
Figyelem: a speciális mûanyag könyököt rögzíteni kell a falhoz annak elkerülése érdekében, hogy a vízkivezetõ csõ elmozduljon és a víz a csõ mellé folyjon.
a
m ik
Ez a mosogatógép modell beszerelhetõ folyamatos munkalap alá (olvassa el az idevonatkozó útmutató lapot).
A
os
os
of tp
Vízszintezés Állítsa be a mosogatógép magasságát a talpain lévõ csavarok ki- illetve becsavarásával, ha szükséges, és helyezze vízszintes helyzetbe úgy, hogy dõlésszöge semmiképp ne legyen 2°-nál nagyobb. A helyes vízszintezés biztosítja a mosogatógép megfelelõ mûködését.
A vízkivezetõ csõ bekötése Csatlakoztassa a vízkivezetõ csövet vagy egy olyan csõvezetékhez, melynek átmérõje legalább 4 cm, vagy a mosogatótálcához. Kerülje a túl nagy szûkületeket vagy kanyarokat. Optimális helyzetbe hozhatja a mellékelt speciális mûanyag könyök segítségével (lásd ábra). Az A betûvel jelölt csõrész magasságának 40 és 100 cm között kell lennie. A csõ nem merülhet bele a vízbe.
m ik
ra h
a
s. r.o .
Elhelyezés Helyezze a mosogatógépet az elõre kiválasztott helyre. A mosogatógép hozzátolható a szomszédos szekrények oldalához vagy hátuljához, illetve a falhoz. A mosogatógéphez tartozó vízbe- és kivezetõ csövek jobbra vagy balra elfordíthatóak, lehetõvé téve a megfelelõ elhelyezést.
s. r.o .
Beszerelés
Bezpeènos, dobrý zvyk UPOZORNENIE Pozorne si preèítajte pokyny uvedené v tomto návode, pretoe sú zdrojom dôleitých informácií týkajúcich sa bezpeènosti poèas intalácie, pouitia a údrby.
s. r.o .
s. r.o .
5. Zabráòte prístupu detí k otvorenej umývaèke a k umývacím prostriedkom. 6. Zariadenie nesmie by za iadnych okolností naintalované vonku a to ani v prípade, ak by sa jednalo o priestor chránený prístrekom. Je obzvlá nebezpeèné vystavova ho daïu a búrkam. 7. Nedotýkajte sa ohrievacieho telesa poèas umývacieho cyklu ani bezprostredne po jeho ukonèení. 8. Nesadajte si na otvorené dvierka ani sa o ne neopierajte, pretoe by mohlo dôjs k prevráteniu umývaèky. 9. V prípade výskytu poruchy zatvorte kohútikom prívod vody a vytiahnite zástrèku zo zásuvky v stene. Potom si skúste preèíta kapitolu Vyskytol sa problém a keï sa vám nepodarí problém odstráni, obráte sa na stredisko servisnej sluby. 10. Zariadenia vyradené z prevádzky musia by znekodnené odstrihnutím prívodného kábla a pokodením blokovacieho mechanizmu dvierok.
a
ra h
of tp
of tp
ra h
a
Toto zariadenie je v zhode s nasledujúcimi smernicami Európskej únie: - 73/23/EHS (Nízke napätie) v znení následných úprav; - 89/336/EHS (Elektromagnetická kompatibilita) v znení následných úprav; - 97/17/CE (Energetické títkovanie umývaèiek riadu).
os
m ik
m ik
os
1. Pozorne odstráòte obal. 2. Po odstránení obalu skontrolujte neporuenos zariadenia. V prípade pochybností sa obráte na profesionálny kvalifikovaný personál. 3. Umývaèka riadu môe by pouívaná výluène dospelými osobami, na umývanie riadu v domácnosti. 4. Základné pravidlá pre jej pouitie: - nedotýkajte sa zariadenia holými rukami ani bosými alebo mokrými nohami, - neodporúèame vám pouíva predlovacie káble a rozvodky, - dbajte na to, aby poèas intalácie nedolo k nebezpeènému prehnutiu alebo stlaèeniu prívodného kábla, - v prípade výskytu poruchy a poèas údrby odpojte zariadenie od elektrického rozvodu.
K zaisteniu úèinnosti a bezpeènosti tohoto spotrebièa je potrebné: l obraca sa výluène na autorizované strediská servisnej sluby l vyadova pouitie originálnych náhradných dielov
Poh¾ad zblízka (ovládací panel) G
L
H
E
D
R
F
A
25
ah
ah
a
C
Kontrolky jednotlivých fáz umývacieho cyklu
pr
pr
Tlaèidlo ZAPNUTIE - VYPNUTIE
a oneskoreného tartu
Kontrolka ZAPNUTÉ - VYPNUTÉ
so ft
so ft
Tlaèidlo vo¾by oneskoreného tartu
Rukovä otvárania dvierok
ik o
ik o
Tlaèidlo vo¾by poloviènej náplne
Otoèný gombík vo¾by programov
Kontrolka poloviènej náplne
m
m
s.
r.o .
7
6
B I
a
s.
r.o .
Star t-Reset
5
Kontrolka nedostatku soli
Tlaèidlo tart/Vynulovanie
Kontrolka nedostatku letidla
51
SK
s. r.o . a
E
G
ra h
ra h
a
s. r.o .
Poh¾ad zblízka (Vnútro)
of tp
of tp
F
os
os
H
K
m ik
m ik
J
I
L
Horné ostrekovacie rameno
Uzáver zásobníka soli
Mechanizmus nastavenia výky koa
Umývací filter
Dolný kô
Zásobník umývacieho prostriedku a letidla
s.
ah
a
s. a
pr
ah pr
7HFKQLFNp~GDMH
so ft
so ft
âtUND
+ END
7ODNYRG\YSUtYRGQRPSRWUXEt
FP FP FP
ãWDQGDUGQêFKV~SUDYULDGX
ik o
.DSDFLWD
SVLSVLN3D·0SD ·EDU
m
m
ik o
9êãND
1DSiMDFLHQDSlWLH &HONRYêSUtNRQ 3RLVWND
SK
r.o .
Dolné ostrekovacie rameno
r.o .
Horný kô
9L LGHQWLILNDþQêãWtWRN 9L LGHQWLILNDþQêãWtWRN 9L LGHQWLILNDþQêãWtWRN
52
So¾
.
Potreba naplnenia zásobníka soli je signalizovaná kontrolkou nedostatku soli E. Je celkom beným javom, e po prvom naplnení zásobníka zostane signalizaèná kontrolka rozsvietená alebo bude blika po dobu ïalích 5 cyklov. Upozornenie: Aby sa zabránilo korodovaniu, doporuèujeme vám plni zásobník soli ete pred zahájením umývacieho cyklu.
s. r.o .
a
ra h
of tp
os
m ik
os
of tp
Plnenie dekalcifikátora so¾ou Pouívajte len pecifickú so¾ urèenú pre umývaèky riadu. Zásobník soli sa nachádza pod dolným koom a plní sa nasledovne: 1. Vytiahnite dolný kô, odskrutkujte a odlote uzáver zásobníka. 2. Ak plníte zásobník po prvý raz, naplòte ho vodou. 3. Do otvoru vlote lievik z prísluenstva a nasypte do zásobníka pribline 2 kg soli. Vyteèenie malého mnostva vody je celkom obyèajným javom. 4. Nasaïte naspä uzáver a dôkladne ho dotiahnite.
Regulácia spotreby soli Umývaèka riadu je schopná regulova spotrebu soli pod¾a tvrdosti pouitej vody a tak optimalizova jej spotrebu a udriava ju na minimálnej potrebnej úrovni. Stupeò tvrdosti vody vo vaej oblasti môete zisti tak, e sa obrátite priamo na organizáciu zaoberajúcu sa dodávkou pitnej vody. Pri regulácii postupujte pod¾a nasledujúcich pokynov: 1. odskrutkujte uzáver zásobníka soli 2. na hrdle zásobníka je vyznaèená ípka (viï obrázok), naznaèujúca potrebný smer otáèania; pootoète ípku proti smeru hodinových ruèièiek, smerom od oznaèenia - k oznaèeniu +, pod¾a tvrdosti vody v prívodnom potrubí. Doporuèujeme vám postupova pri regulácii pod¾a nasledujúcej tabu¾ky:
m ik
ra h
a
s. r.o .
So¾ Tvrdos vody je v rôznych oblastiach odliná. V prípade, e by sa do umývaèky riadu dostala tvrdá voda, na riade by sa vytváral povlak z vodného kameòa. Vápenaté soli sú odstraòované prostredníctvom dekalcifikátora obsahujúceho pecifickú so¾ pre umývaèky riadu.
Tvrdos vody dH
fH
mmol
0 - 10
0 - 17
0- 1,7
Spotreba Poloha soli (vgram voliÍa och/cyklus)
AutonØmia (cyklov/ 2kg)
/
0
/
10 ï 25 18ï 44 1,8 ï4,4
-
20
60
25 ï 50 45ï 89 4,5 ï8,9
MED
40
40
+
60
25
>8,9
s. a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
>89
r.o .
>50
53
SK
Umývací prostriedok a letidlo
..
C
D
s. r.o .
a
ra h
of tp
F C
Dôleitá informácia: Regulácia dávkovania letidla umoòuje lepie vysuenie riadu. V prípade, keï na riade zostávajú kvapky vody alebo kvrny, je potrebné pootoèi regulátor smerom k vyím hodnotám. Ak sa na riade vyskytujú biele zvyky, pootoète regulátor smerom k niím hodnotám.
r.o .
A
r.o .
B
Doplnenie letidla Zásobník letidla otvárajte otáèaním uzáveru C proti smeru hodinových ruèièiek a pri jeho plnení dávajte pozor, aby nepretiekol. Dávkovanie letidla je moné regulova prostredníctvom skrutkovaèa regulátorom F umiestneným pod vrchnákom C. Je moné nastavi jednu zo 6 polôh; obvykle je nastavený do polohy 4.
m ik
m ik
os
of tp
Doplnenie umývacieho prostriedku Stlaèením tlaèidla B otvorte kryt A. Naplòte umývacím prostriedkom 2 priehradky C a D, a to a po okraj. Po doplnení umývacieho prostriedku zatvorte kryt jeho zatlaèením a po zacvaknutie. V predaji je moné dosta tie umývací prostriedok pre umývaèky riadu v podobe tabliet. Pri jeho pouití vlote tabletu do priehradky D a zatvorte kryt.
Letidlo Letidlo umoòuje zvýi lesk riadu pretoe zlepuje jeho vysuenie. Zásobník letidla sa nachádza na vnútornej strane dvierok: je potrebné ho naplni, keï na zobrazovacom paneli zaène blika kontrolka nedostatku letidla F.
os
ra h
a
s. r.o .
Umývací prostriedok Pouívajte len umývací prostriedok pre umývaèky riadu. Umývací prostriedok je potrebné doplni pred kadým umývacím cyklom, pod¾a pokynov uvedených v Tabu¾ke umývacích cyklov. Dávkovaè umývacieho prostriedku sa nachádza na vnútornej strane dvierok.
s. a ah pr
pr
ah
a
s.
Aby ste u¾ahèili zatvorenie krytu, pred jeho zatvorením odstráòte zvyky umývacieho prostriedku zachytené na okrajoch priehradky.
SK
so ft
ik o
m
m
ik o
so ft
Upozornenie V predaji je moné nájs produkty na umývanie riadu obsahujúce umývací prostriedok, so¾ aj letidlo (3 v 1). V prípade, ak je voda tvrdá alebo ve¾mi tvrdá, doporuèujeme vám pridáva do prísluného dávkovaèa so¾, zabraòujúcu tvorbe bielych kvàn na riade alebo na stenách umývaèky. Ak sa pouívajú produkty 3 v 1, nie je u potrebné pridáva do príslunej nádrky letidlo. Ak si prajte dosiahnu dokonalejie vysuenie, je moné prida letidlo. Avak nezabudnite prepnú regulátor do polohy è. 2. V kadom prípade sa zoznámte s pokynmi výrobcu uvedenými na obale. Keï pouívate len tieto produkty, je celkom zrejmé, e kontrolky nedostatku soli a letidla budú po nieko¾kých umývacích cykloch blika neustále.
54
Vkladanie riadu do umývaèky Príklady naloenia
Pred uloením riadu do koov odstráòte z neho najväèie zvyky jedla, aby ste zabránili upchatiu filtrov s následným zníením úèinnosti umývania. Keï sú hrnce a panvice pokryté odolnými usadeninami, doporuèujeme vám ponecha ich pred zahájením umývacieho cyklu namoèené. Týmto spôsobom je moné vyhnú sa ïalím umývacím cyklom. Vkladanie riadu môete u¾ahèi vytiahnutím koov z umývaèky.
ra h of tp
of tp
ra h
a
s. r.o .
dolný kô
a
s. r.o .
horný kô
os m ik
m ik
os
Spôsob pouitia dolného koa Do dolného koa vám odporúèame uklada najhorie umývate¾ný riad: hrnce, pokrievky, plytké a hlboké taniere, a to spôsobom znázorneným na pri¾ahlých obrázkoch. iroké taniere a ve¾ké pokrievky je lepie umiestni na okrajoch koa tak, aby nebránili otáèaniu horného ostrekovacieho ramena. - hrnce, alátové misy atï. musia by vdy prevrátené - hlboký riad je potrebné umiestni do ikmej polohy, aby voda lepie odtekala. Súèasou tohoto koíka sú dva vyberate¾né roty: - vlote príbor jeden po druhom do medzier; noe a kuchynské náradie s ostrými hrotmi musia by uloené hrotmi dolu. Ulote vetky kusy príboru tak, aby sa vzájomne nedotýkali.Príbory ulote do prísluného koíka (viï obrázok A-B): Súèasou tohto koíka sú i dva vyberate¾né roty: poukladajte príbory jeden po druhom do medzier, obrátené rukoväou ku dnu. Usporiadajte ich tak, aby sa navzájom nedotýkali.
A
r.o . s. a ah
ah
a
s.
r.o .
Obzvlá dlhé kusy príboru je potrebné umiestni do vodorovnej polohy, v prednej èasti horného koa. Spôsob pouitia horného koa Do horného koa ukladajte chúlostivý a ¾ahký riad: poháre, álky na èaj a na kávu, podálky a taniere, nízke alátové misy, panvice, nízke rajnice a hrnce, ktoré nie sú príli zneèistené (príklady uloenia môete vidie na obrázkoch). Umiestnite ¾ahký riad tak, aby ho prúd vody neposúval. Súèasou prísluenstva môu by i dva peciálne panely, na ktoré môete uloi álky a áloèky ale i lyièky, vidlièky a noe, ktoré zasuniete do prísluných otvorov. Poháre v tvare kalichov môu by zavesené na panely zasunutím ich stopky do prísluných zárezov (viï obr. D). Po naloení riadu nezabudnite skontrolova, èi sa ostrekovacie ramená otáèajú vo¾ne, bez toho, aby sa dotýkali riadu. Spôsob nastavenia horného koa
. Horný kô môe by nastavený do dolnej alebo do hornej polohy. Za týmto úèelom je potrebné otvori aretovacie lopatky ko¾ajnièiek a vytiahnu kô; nastavte zadné kolieska do hornej alebo dolnej polohy a zasuòte ho naspä do vodiacich lít a po zasunutie predných koliesok; uzatvorte aretovacie lopatky (viï obr. F).
B
pr so ft ik o
1
2
m
m
ik o
so ft
pr
obr. D
Obr. F
55
3 4
SK
Spustenie umývaèky
m ik
os
of tp
Kontrolky jednotlivých fáz umývacieho cyklu
Umývaèka riadu je vybavená 4 kontrolkami G, ktoré sa rozsvecujú postupne, pod¾a jednotlivých fáz programu umývaèky. K týmto fázam patria:
predmytie, umývanie, oplachovanie, suenie
s. r.o .
a
Po naloení umývaèky riadom, skôr ako nastavíte najvhodnejí program, môete zvoli tie èas do zahájenia tartu. Stlaèením tlaèidla H môete posunú tart umývacieho cyklu o 12, 9, 6 a 3 hodiny. Pri kadom stlaèení tlaèidla budete poèu zvukový signál a uvidíte rozsvieti sa kontrolku G odpovedajúcu zvolenému oneskoreniu. Teraz môete zvoli poadovaný program. Stlaète spúacie tlaèidlo R a po zvukovom signále bude zahájené odpoèítavanie èasu do zahájenia tartu. Po uplynutí uvedenej doby kontrolka prestane blika a dôjde k spusteniu programu. Keï ste nastavili napr. oneskorenie tartu o 12 hodín, po nastavení programu uvidíte blika kontrolku 12 hodín, a následne budú blika, jedna po druhej, ïalie kontrolky, a do vyprania nastavenej doby. Postaèí vám jeden poh¾ad na to, aby ste zistili ko¾ko èasu ete zostáva do zahájenia umývacieho cyklu.
pr
Program bude preruený a k jeho opätovnému spusteniu dôjde po obnovení dodávky elektrickej energie alebo po zatvorení dvierok.
Po ukonèení umývania
.
r.o .
s.
Keï máte málo riadu urèeného na umytie, môete sa rozhodnú pre poloviènú náplò umývaèky a naplni len horný kô. Uetríte tak vodu, umývací prostriedok a elektrickú energiu. Stlaète tlaèidlo I, zaznie krátky zvukový signál a rozsvieti sa kontrolka L. Po uskutoènení vo¾by spuste program stlaèením tlaèidla tart. Umývaèka riadu uskutoèní umývací cyklus len v hornom koi.
ik o
ik o
so ft
Ukonèenie cyklu je signalizované 2 krátkymi zvukovými signálmi a blikaním príslunej kontrolky suenia.
Prajete si umy riad len v jednom koi? Pamätajte na to, aby ste pouili len poloviènú dávku umývacieho prostriedku.
a
ah
a
Dolo k preruenie dodávky elektrickej energie? Otvorili ste dvierka umývaèky?
1) bliká v blízkosti príslunej hodnoty oneskorenia tartu: pripomína vám, e ste nastavili oneskorenie tartu 2) zostane rozsvietená pod symbolom príslunej fázy, bez toho aby blikala: znamená to, e program bol spustený a e práve prebieha fáza oznaèená uvedeným symbolom.
ah
s.
Stlaèením tlaèidla ZAPNUTIE-VYPNUTIE je moné prerui umývací cyklus a vloi ïalie kusy riadu. Po opätovnom spustení umývaèky bude cyklus pokraèova z bodu, v ktorom bol preruený.
Dvojitá funkcia kontrolky G
pr
r.o .
V prípade, keï ste zabudli vloi nejaký kus riadu
Keï ste zmenili svoje rozhodnutie, môete nastavi kratiu dobu oneskorenia tartu: zvo¾te ju stlaèením tlaèidla H. Vynulovanie programu nie je potrebné. Keï si prajete zrui nastavené oneskorenie tartu a spusti program hneï, stlaète tlaèidlo H viackrát po sebe a do spustenia cyklu a rozsvietenia kontrolky G odpovedajúcej prvej fáze samotného umývacieho programu.
so ft
Úvod: Prebiehajúci program môe by zruený len v prípade, keï bol zahájený nedávno. Zmena programu sa vykonáva stlaèením tlaèidla VYNULOVANIA R na dobu 5 sekúnd. budete poèu jeden dlhí a po òom 3 kratie zvukové signály. Zhasnutie kontrolky G potvrdí zruenie vetkých nastavení. Pri vo¾be nového programu postupujte spôsobom uvedeným v odstavci vo¾ba a spustenie umývacieho programu. Upozornenie: otoèný gombík musí by otáèaný v smere hodinových ruèièiek od programu 1 k programu 7, alebo proti smeru hodinových ruèièiek od programu 7 k programu 1.
- Táto volite¾ná funkcia môe by pouitá pri vetkých programoch.
Upozornenie Stlaèením tlaèidla A vypnite umývaèku a vytiahnite zástrèku zo zásuvky elektrického rozvodu, èím preruíte dodávku elektrickej energie; prívodný kábel musí by preto ¾ahko prístupný.
m
m
Nastavenie oneskoreného tartu
Rozhodli ste sa inak?
Zruenie alebo zmena prebiehajúceho umývacieho programu
..
SK
ra h
Otáèajte otoèným gombíkom vo¾by programov D v smere hodinových ruèièiek a do polohy, v ktorej sa ryska na otoènom gombíku zhoduje s èíslom alebo symbolom cyklu, ktorý hodláte nastavi (obzvlá v zaèiatkoch pouívania konzultujte tabu¾ku programov na str. 57). Ak sú dvierka zatvorené, po stlaèení tlaèidla tart R budete poèu zvukový signál a po nieko¾kých sekundách dôjde k spusteniu programu.
Upozornenie: Venujte náleitú pozornos skutoènosti, e keï otvoríte dvierka umývaèky poèas umývacieho cyklu alebo bezprostredne po jeho ukonèení, uvolní sa para, ktorá by vás mohla popáli.
of tp
Vo¾ba a spustenie umývacieho programu.
Zatvorte kohútik prívodu vody. Pred vybratím riadu vyèkajte nieko¾ko minút: uvedená doba umoní lepie vysui riad parou. Vyprázdnite najprv dolný kô.
os
ra h
a
Po vykonaní vetkých operácií uvedených v predchádzajúcich kapitolách a po otvorení kohútika prívodu vody, stlaète tlaèidlo ZAPNUTIE-VYPNUTIE A nachádzajúce sa na ovládacom paneli; rozsvieti sa kontrolka B. Teraz je umývaèka pod napätím a môete pristúpi k vo¾be umývacieho programu.
m ik
s. r.o .
Spustenie umývacieho programu
.
- Program Len pre Teba je urèený na umývanie len v hornom koi.
56
Tabu¾ka programov
a
ra h
s. r.o .
a
of tp
J
µ
J
µ
os
VWXGHQpRSOiFKQXWLD 'OKRGREHMãLHXPêYDQLHSUL& 7HSOpRSOiFKQXWLHSUL& 6XãHQLH
5êFKO\D~VSRUQêF\NOXV QDXPêYDQLHPiOR .UiWNHXPêYDQLHSUL& ]QHþLVWHQpKRULDGX 2SOiFKQXWLHSUL& EH]SURVWUHGQHSRMHKR SRXåLWt%H]VXãHQLD
r.o .
µ
r.o .
3UHGEHåQpXPêYDQLH KUQFRYDULDGXY RþDNiYDQtQiVOHGQpKR XPêYDQLDSR DOãRP MHGOH
J
.UiWNHVWXGHQpXPêYDQLH ]DEUD XM~FH]DVFKQXWLX]Y\ãNRY MHGODQDULDGH
¶
/HQSUH7HED
a ah
57
so ft
µ
ik o
5êFKOHD~VSRUQp XPêYDQLHGHQQHMQiSOQH 8PêYDQLHSUL& ULDGX9\NRQiYDVD 7HSOpRSOiFKQXWLHSUL& DXWRPDWLFN\OHQY KRUQRPNRãL
J
m
so ft
m
ik o
&K~ORVWLYp
8PêYDQLHSUL& 9ODåQpRSOiFKQXWLHSUL& 7HSOpRSOiFKQXWLHSUL& 6XãHQLH
pr
ah
5êFKO\D~VSRUQêF\NOXV YKRGQêSUHFK~ORVWLYê ULDGSULY\VRNêFK WHSORWiFKEH]SURVWUHGQH SRLFKSRXåLWt
pr
1DPiþDQLH
a
s.
5êFKOH XPêYDQLH
J
'OKRGREHMãLHXPêYDQLHSUL& %HåQH]QHþLVWHQêULDGD 6WXGHQpRSOiFKQXWLH KUQFHâWDQGDUGQêGHQQê 7HSOpRSOiFKQXWLHSUL& F\NOXV 6XãHQLH
3URJUDPSUHHNRORJLFNp XPêYDQLHSULQt]NHM HQHUJHWLFNHMVSRWUHEH YKRGQêSUHEHåQH ]QHþLVWHQêULDGDKUQFH
(NR
/HãWLGOR
s.
5êFKOHGHQQp XPêYDQLH
7HSOpSUHGP\WLHSUL& 'OKRGREHMãLHXPêYDQLHSUL& VWXGHQpRSOiFKQXWLD 7HSOpRSOiFKQXWLHSUL& 6XãHQLH
6LOQH]QHþLVWHQêULDGD KUQFHQHYKRGQêSUH FK~ORVWLYêULDG
'REDWUYDQLD SURJUDPX WROHUDQFLD
m ik
os
m ik
,QWHQ]tYQH XPêYDQLH
8PêYDFt SURVWULHGRNQD SUHGP\WLH XPêYDQLH
3RSLVF\NOX
of tp
3URJUDP
,QGLNiFLHNYR EH SURJUDPX
ra h
s. r.o .
Umývanie riadu v umývaèke vám poskytne záruku hygienického prostredia a zaistí vám èistotu.
J
¶
SK
Rady pre úspornú prevádzku
- Zvo¾te vhodný program : vo¾ba programu závisí od druhu riadu a stupòa ich zneèistenia.
- Je celkom zbytoèné oplachova riad pred jeho uloením do umývaèky.
a
m ik
os
of tp
ra h
a
m ik
os
of tp
ra h
s. r.o .
- Pouite správne mnostvo umývacieho prostriedku: výsledkom prekroèenia potrebného mnostva umývacieho prostriedku nebude èistejí riad, ale len negatívnejí vplyv na ivotné prostredie.
s. r.o .
- V rámci úspornej prevádzky je dôleité pouíva kompletne naplnenú umývaèku riadu; pokia¾ ju celkom nenaplníte, môete poui cyklus namáèania, aby ste zabránili tvorbe nepríjemných zápachov.
Ako udriava riad vo forme
Tesnenia. Jedným z faktorov zodpovedných za zhromaïovanie nepríjemných zápachov v umývaèke riadu je aj prítomnos zvykov jedla zachyteného na tesnení. Preto je potrebné tesnenie pravidelne èisti navlhèenou pongiou.
SK
a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Nepouívajte iadne rozpúadlá ani brusné látky Pri èistení vonkajích èastí umývaèky riadu alebo gumových súèastí nie je potrebné pouíva iadne rozpúadlá ani brusné látky ale len utierku namoèenú vo vlanej vode so saponátom. Prípadné kvrny zo stien umývaèky je moné odstráni utierkou namoèenou vo vode s trochou bieleho octu alebo pecifickým produktom urèeným na èistenie umývaèiek riadu.
Pri sahovaní Pri sahovaní udrujte zariadenie pod¾a moností vo zvislej polohe; pod¾a potreby ho môete nakloni na zadnú stranu.
r.o .
Vytiahnite zástrèku zo zásuvky Pred akouko¾vek operáciou èistenia alebo údrby vytiahnite zástrèku zo zásuvky elektrického rozvodu: týmto zabránite akémuko¾vek druhu nebezpeèenstva.
Pred odchodom na dovolenku Keï odchádzate na dovolenku, je vhodné vykona jeden cyklus naprázdno a následne vytiahnu zástrèku zo zásuvky. Následne zatvorte prívod vody a nechajte pootvorené dvierka. zabezpeèíte tým dlhiu ivotnos tesnenia a zabránite tvorbe nepríjemných zápachov.
s.
Po kadom umývaní Po kadom umývaní zatvorte kohútik prívodu vody a nechajte pootvorené dvierka, aby ste zabránili zhromaïovaniu vlhkosti a nepríjemných zápachov.
58
Èistenie a mimoriadna údrba A
a
2
ra h
C
m ik
m ik
os
of tp
Èistenie ostrekovacích ramien Môe sa sta, e zvyky jedla sa zachytia na ostrekovacích ramenách a upchajú ich otvory; pravidelne ich preto kontrolujte a èistite (viï poh¾ad zblízka (vnútro), poz. F-I).
os
of tp
ra h
a
B
s. r.o .
1
s. r.o .
Filtraèná sústava Ak chcete dosiahnu optimálny výsledky umývania, je potrebné èisti filtraènú sústavu. Voda, ktorá sa pouíva pri umývaní, je zbavovaná zbytkov jedla a úplne prefiltrovaná je opä uvedená do obehu. Z toho dôvodu je dobré po kadom umytí odstráni najväèie zbytky, ktoré sa zachytili v nádobke C a v polkruhovom filtrom A; odstráòte ich tak, e potiahnete rukovä nádobky smerom hore. Staèí ju opláchnu pod teèúcou vodou. Jedenkrát mesaène je potrebné dôkladne vyèisti celú filtraènú sústavu: nádobku C + polkruhový filter A + valcový filter B. Filter B vytiahnite tak, e ho pootoèíte proti smeru hodinových ruèièiek. Na èistenie pouívajte nekovovú kefku. Vykonajte spätnú montá dielov (ako je to znázornené na obrázku) a vlote sústavu spä do umývaèky. Potlaèením smerom dole umiestite sústavu do miesta jej uloenia. Umývaèka sa nesmie pouíva bez filtra. Pokia¾ vloíte filtre nesprávne, zníi sa úèinnos umývania a mohlo by taktie dôjs k pokodeniu umývaèky.
Vyskytol sa problém ?
m
r.o .
ah
a
s.
Alarm poruchy elektrického ventilu prívodu vody. Ak kontrolka programov 2 umývanie bliká, VYPNITE umývaèku a po minúte ju opä ZAPNITE. Pokia¾ alarm trvá aj naïalej, zo vetkého najskôr zatvorte kohútik prívodu vody, aby ste zabránili vytopeniu, potom odpojte zariadenie z elektrického rozvodu a zavolajte servisnú slubu.
pr
Keï rýchlo blikajú iné, ako vyie uvedené kontrolky, vypnite umývaèku a obráte sa na servisnú slubu.
so ft
Keï aj po vetkých kontrolách umývaèka naïalej nefunguje a vami zistená porucha pretrváva, zavolajte najbliie autorizované centrum servisnej sluby a oznámte im nasledujúce údaje: - druh poruchy - oznaèenie modelu (Mod. ....) a výrobné èíslo (S/N
.) uvedené na títku umiestnenom na boènej strane vnútorných dvierok. Nikdy nezverujte opravy neautorizovanému personálu a zakadým odmietnite pouitie neoriginálnych náhradných dielov.
ik o
ik o
Poruchové hlásenia Umývaèka je vybavená bezpeènostným systémom schopným zachyti prípadné poruchy èinnosti. Prítomnos uvedených porúch je signalizovaná prostredníctvom jednej alebo dvoch kontroliek cyklu G blikajúcich rýchlou frekvenciou. Po zaznamenaní toho, ktoré kontrolky blikajú a ako, vypnite umývaèku a obráte sa na servisnú slubu. Alarm - zatvorený vodovodný kohútik V prípade, e ste zabudli otvori vodovodný kohútik, zariadenie
vás na to upozorní prostredníctvom zvukových signálov trvajúcich nieko¾ko minút. Otvore vodovodný kohútik a uvidíte, e v priebehu nieko¾kých minút dôjde k spusteniu umývaèky. V prípade, keï poèas znenia zvukových signálov nie ste prítomní, umývaèka sa zablokuje a kontrolky 2 a 3 (umývanie a oplachovanie) budú blika rýchlou frekvenciou. Vypnite umývaèku stlaèením tlaèidla Zapnuté-Vypnuté, otvorte kohútik prívodu vody a vyèkajte pribline 20 sekúnd na jej spustenie. Opätovne nastavte program, spôsobom uvedeným v odstavci Vo¾ba programu a uvidíte, e dôjde k spusteniu umývaèky. Alarm - upchaté filtre Keï je umývaèky zablokovaná a kontrolky 1 (predmytie) a 3 (oplachovanie) blikajú rýchlou frekvenciou, znamená to, e filter je upchatý ve¾kými zvykami jedla. Vypnite umývaèku, dôkladne vyèistite filter a po jeho uloení na pôvodné miesto ju opä zapnite. Opätovne navo¾te umývací program a spuste umývaèku.
m
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Môe sa sta, e umývaèka nebude dobre fungova alebo nebude fungova vôbec. Pozrime sa na to, èo môete urobi vy samotní skôr, ako sa obrátite na servisnú slubu: mono ste len zabudli stlaèi niektoré tlaèidlo alebo ste z roztritosti nevykonali niektorú potrebnú k èinnosti umývaèky. Umývaèku nie je moné uvies do chodu Skontrolovali ste, èi: je otvorený vodovodný kohútik a èi je správne pripojený k prívodnej hadici, èi nechýba voda v rozvode, alebo èi nie je nízky tlak vody, èi nie upchatý filter na prívodnej hadici alebo èi nie sú otvorené dvierka? Riad nie je dostatoène èistý Skontrolovali ste, èi: bolo pouité správne mnostvo umývacieho prostriedku, èi bol zvolený správny umývací program, vhodný na umytie vloeného riadu, èi bol vyèistený filter a mikrofilter a èi je umonený vo¾ný pohyb ostrekovacích ramien? Umývaèka nevypúa vodu Skontrolovali ste, èi: Vypúacia hadica je ohnutá? Na riade sa ukladá vodný kameò alebo biely nános Skontrolovali ste, èi: je uzáver zásobníka soli dobre zatvorený, èi je správne nastavené dávkovanie letidla?
59
SK
Intalácia
s. r.o .
a
ra h
of tp
s.
Zástrèka umývaèky musí zosta prístupná, aby bolo moné úplne bezpeène vykona prípadné operácie údrby. V prípade pokodenia prívodného kábla vám doporuèujeme poiada o jeho výmenu autorizované centrum servisnej sluby.
60
so ft ik o m
so ft
ik o m
SK
r.o .
UPOZORNENIE
pr
Bezpeènostné opatrenie proti vytopeniu Umývaèka je vybavené systémom, ktorý preruí prívod vody v prípade jeho úniku dovnútra umývaèky. Umývaèka je ïalej vybavená hadicou pre prívod vody, ktorá znáa ve¾mi vysoký tlak a ktorá sa, v prípade pokodenia, zafarbí na èerveno. Zabezpeèenie proti vytopeniu je zaruèené prítomnosou druhej, priesvitnej hadice, v ktorej je prvá hadica uloená. Je ve¾mi dôleité vykonáva ich pravidelnú kontrolu a pri zistení prítomnosti èervenej farby je potrebné ich èo najskôr vymeni. Poiadajte o pomoc servisnú slubu.
Pripojenie k elektrickému rozvodu Skontrolujte, èi menovité hodnoty napätia a frekvencie uvedené na títku umiestnenom na vnútornej strane dvierok z nehrdzavejúcej ocele odpovedajú hodnotám elektrického rozvodu a èi je elektrický rozvod dimenzovaný tak, aby k nemu mohol by pripojený spotrebiè s maximálnym prúdovým odberom uvedeným na títku. Následne zasuòte zástrèku do zásuvky elektrického rozvodu vybavenej úèinným uzemnením (uzemnenie rozvodu musí spåòa zákonom stanovené poiadavky). Keï zástrèka neodpovedá zásuvke, vymeòte ich za inú zástrèku vhodného druhu. Nepouívajte adaptéry alebo rozvodky, ktoré by mohli spôsobi prehriatie alebo popálenie.
a
ah
a
s.
r.o .
Pripojenie k rozvodu teplej vody Umývaèka môe by pripojená k rozvodu teplej vody (centralizovaný rozvod, radiátory) s teplou vodou nepresahujúcou 60 °C. V uvedenom prípade bude umývací cyklus skrátený pribline o 15 minút a úèinnos umývania bude z¾ahka zníená. Pripojenie k rozvodu teplej vody musí by vykonané rovnakým spôsobom ako pripojenie k rozvodu studenej vody.
Upozornenie: peciálne plastové koleno musí by pripevnené k stene, aby sa pri pohyboch hadice zabránilo vyteèeniu vody mimo odpadového potrubia.
ah
Pripojenie k rozvodu studenej vody. Spotrebiè je moné pripoji k rozvodu vody vylúèene s pouitím prívodnej hadice dodanej spolu so zariadením. Nepouívajte iné hadice. Pri výmene pouívajte len originálne náhradné diely. Pripojte prívodnú hadicu k rozvodu studenej vody prostredníctvom nátrubku 3/4 typu pre plynové rozvody a vlote medzi ne filter z prísluenstva. Dbajte pritom, aby ste ich riadne dotiahli k vodovodnému kohútiku. Keï je potrubie s vodou nové alebo keï zostalo dlhiu dobu nepouité, pred pripojením prívodnej hadice sa uistite, e bola voda èistá, bez neèistôt a to tak, e ju necháte odtiec. Bez uvedeného opatrenia môe dôjs k upchatiu prívodu vody a pokodeniu umývaèky.
pr
zasunutý pod pracovnú plochu
m ik
Tento model umývaèky môe by (preèítajte si prísluné pokyny).
os
os
of tp
Vyrovnanie do vodorovnej polohy Po umiestnení umývaèky na urèené miesto ju vyrovnajte do vodorovnej polohy odkrútením alebo zakrútením noièiek; v iadnom prípade nesmie by naklonená viac ako 2°. Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy umoní správnu èinnos umývaèky.
Pripojenie k vypúacej hadici Zasuòte vypúaciu hadicu do odpadového potrubia s minimálnym priemerom 4 cm alebo ich zachyte o okraj A umývadla. Zabráòte nadmernému stlaèeniu alebo ohnutiu. Je moné ich umiestnenie optimálnym spôsobom s pouitím peciálneho plastového kolena z prísluenstva (viï obrázok). Èas hadice oznaèená písmenom A musí by umiestnená v polohe v rozmedzí od 40 do 100 cm. Hadica nesmie by nikdy ponorená do vody.
m ik
ra h
a
s. r.o .
Umiestnenie umývaèky do pracovnej polohy Umiestnite umývaèku do vopred urèenej polohy. Je moné umiestni umývaèku tak, aby sa boènými stenami alebo zadnou stenou dotýkala pri¾ahlého nábytku alebo steny. Umývaèka radu je vybavená hadicou pre prívod a odvod vody, ktoré môu by obrátené smerom doprava alebo do¾ava za úèelom jednoduchej intalácie.
Varnost lepa èednost
s. r.o .
- Èe stroj ne deluje, kot je treba, in pri vzdrevanju izkljuèite stroj iz elektriène napeljave. 5. Otrokom ne dovolite stika s pralnimi sredstvi in odprtim strojem. 6. Stroja nikakor ne smete namestiti na odprtem, tudi èe je kraj pod streho. Zelo nevarno je, èe je izpostavljen deju ali nevihtam. 7. Ne dotikajte su uporov med ali takoj po ciklusu pranja. 8. Ne naslanjajte se in ne sedite na odprta vrata, ker se lahko stroj prevrne. 9. Èe se stroj pokvari, zaprite napajalno vodno pipo in izkljuèite stroj iz elektriène napeljave. Preberite si poglavje Odpravljanje teav in èe ne najdete odgovora na teavo, poklièite center za pomoè. 10. Stroje, ki se izloèijo iz uporabe, je treba primerno unièiti, in sicer tako, da odreete napajalni kabel in pokodujete blok vrat.
s. r.o .
POZOR Pozorno preberite navodila v tej knjigi, ker vsebujejo pomembne informacije o varnostnih ukrepih za namestitev, uporabo in vzdrevanje.
a
ra h
of tp
of tp
ra h
a
Naprava je izdelana v skladu z naslednjimi evropskimi Direktivami: - 73/23/EGS (nizke napetosti) s spremembami in dopolnitvami - 89/336/EGS (elektromagnetna skladnost) s spremembami in dopolnitvami - 97/17 EGS (oznaèevanje).
os
m ik
m ik
os
1. Pazljivo odstranite embalao. 2. Ko odstranite embalao, preverite, èe je stroj v redu. Èe niste preprièani, se posvetujte z usposobljenim strokovnjakom. 3. Pomivalni stroj smejo uporabljati izkljuèno odrasli za pomivanje posode v gospodinjstvu. 4. Temeljna pravila za uporabo: - Ne dotikajte se stroja, èe ste bosi, èe imate mokre noge ali roke. - Odsvetujemo uporabo podaljkov ali razdelilcev. - Med namestitvijo se preprièajte, da elektrièni kabel za napajanje ni zvit ali pritisnjen.
Da bi zagotovili varnost in uèinkovitost te hine naprave: l Obrnite se izkljuèno na pooblaèene servisne centre. l Vedno zahtevajte, da vam vgradijo originalne rezervne dele.
Pogled od blizu (komandna ploèa) G
H
L
E
D
R
F
A
25
Star t-Reset
pr
pr
ah
Kontrolne luèke za stanje ciklusa in zamujeni zaèetek
Kontrolna luèka ON - OFF
so ft
so ft
Gumb za izbiro zamujenega zaèetka Gumb za izbiro poloviènega polnjenja
Gumb za izbiro programov
Kontrolna luèka za polovièno polnjenje
Kontrolna luèka za pomanjkanje soli
Gumb Start/Reset
m
ik o
Roèaj za odpiranje vrat
ik o m
s.
a
s. a
C
ah
Gumb ON - OFF
B
I
r.o .
7
6
r.o .
5
Kontrolna luèka za pomanjkanje sredstva za blesk
61
SL
s. r.o .
s. r.o .
Pogled od blizu (notranjost)
a
a
E
ra h
ra h
G
of tp
of tp
F
H
os
K
m ik
m ik
os
J
I
L
Zgornje obe
Pokrov posodice za sol
Namestitev viine koare
Filter za pranje
Spodnja koara
Posodica za pralni praek in sredstvo za blesk
SL
s.
pr
ah
a
s. a
ah pr
ik o
so ft
FP FP FP 6WDQGDUGQLSULERU]DRVHE SVLSVL.SD·0SD ·EDU *OWDEOLFR]]QDþLOQRVWPL *OWDEOLFR]]QDþLOQRVWPL *OWDEOLFR]]QDþLOQRVWPL
m
m
ik o
so ft
7HKQLþQH]QDþLOQRVWL âLULQD *ORELQD 9LãLQD .DSDFLWHWD 3ULWLVNYVWRSQHYRGH 1DSDMDOQDQDSHWRVW 6NXSQDSRWURãQMD 9DURYDOND
r.o .
Spodnje obe
r.o .
Zgornja koara
62
Sol ....
s. r.o .
a
ra h
of tp
dH
fH
mmol
Pozicija gumba
Poraba soli (gramov / ciklus)
Doseg (ciklusov/ 2kg)
0 - 10
0 - 17
0 - 1,7
/
0
/
10 ï 25 18 ï 44 1,8 ï 4,4
-
20
60
25 ï 50 45 ï 89 4,5 ï 8,9
MED
40
40
+
60
25
> 50
>89
>8,9
s. a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Pozor: Da bi se izognili nastajanju rje, nalijte sol pred ciklusom pranja.
Trdota vode
r.o .
Posodico za sol je treba napolniti, ko utripa kontrolna luèka za pomanjkanje soli E. Po prvem polnjenju soli, je normalno, da ostane luèka za pomanjkanje soli prigana ali utripa e naslednjih 5 zaporednih ciklusov.
os
m ik
os
of tp
ra h
Uporaba soli v napravi za odstranjevanje vodnega kamna Uporabljajte vedno posebno sol za pomivalne stroje. Posodica za sol je pod spodnjo koaro in se polni na naslednji naèin: 1. Izvlecite spodnjo koaro, odvijte in odstranite pokrov posodice za sol. 2. Èe posodico prviè polnite, najprej nalijte vanjo vodo. 3. Lij, ki ste ga dobili s strojem, namestite na odprtino in vlijte priblino 2 kg soli. Normalno je, èe nekaj vode uide iz posodice. 4. Pazljivo privijte pokrov nazaj.
Uravnavanje porabe soli Pomivalni stroj uravnava porabo soli odvisno od trdote vode, da bi tako poraba soli bila minimalna. O trdoti vode se lahko pozanimate pri podjetju, ki dobavlja pitno vodo v kraju, kjer ivite. Pri namestitvi se drite naslednjih navodil: 1. Odvijte pokrov posodice za sol. 2. Na strani posodice je puèica (prim. sliko zraven), ki jo morate obrniti od smeri znaka - v smeri nasprotni od urinih kazalcev proti znaku + odvisno od trdote vode. Svetujemo vam, da napravo uravnate po naslednji shemi:
m ik
a
s. r.o .
Sol Tvrdota vode se spreminja od kraja do kraja. Èe se uporablja pretrda voda, se vodni kamen pojavlja na posodi. Naprava za odstranjevanje kamna s soljo odstranjuje vodni kamen iz vode.
63
SL
Pralni praek in sredstvo za blesk ....
B
ra h
os
of tp
Nalivanje sredstva za blesk Posodico odprete tako, da zavrtite pokrov v smeri nasprotni od urinega kazalca. Ko nalivate sredstvo, pazite, da se ne izliva iz posodice. Kolièino sredstva za blesk pri pomivanju lahko naravnate tako, da z izvijaèem obraèate gumb F pod pokrovom C. Obstaja 6 pozicij. Stroj je uravnan na poziciji 4.
m ik
m ik
os
of tp
ra h
Nalivanje pralnega praka Odprite pokrov A, tako da pritisneta gumb B. Pralni praek je treba naliti v posodici C in D do roba. Ko ste nalili praek, zaprite pokrov in ga pritisnite, dokler se ne zaskoèi. Èe uporabljate pralni praek v tabletah, dajte eno tableto v posodico D in zaprite pokrov.
a
s. r.o .
Sredstvo za blesk. Sredstvo za blesk deluje tako, da izbolja proces suenja posode. Posodica za sredstvo za blesk je v vratih: Posodico za sredstvo za blesk je treba napolniti, ko na prikazovalniku utripa luèka za pomanjkanje sredstva za blesk F.
a
s. r.o .
Pralni praek Uporabljajte vedno pralni praek za pomivalne stroje. Pralni praek je treba naliti vedno pred zaèetkom vsakega ciklusa po navodilih v Tabeli ciklusov pomivanja. Posodica za pralni praek je v vratih.
C
D
F C
Pomembno: Z uravnavanjem kolièine sredstva za blesk lahko izboljate proces suenja. Èe se na posodi e pojavljajo lise ali ostanki vodnih kapelj, je treba gumb naravnati na vijo vrednost. Èe se na posodi kaejo bele èrte, je treba gumb naravnati na nije vrednosti.
A
r.o . s. a ah pr so ft
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Èe se pokrov teko zapira, odstranite prej ostanke pralnega praka z robov posodice.
SL
ik o
m
m
ik o
Pozor V prodaji se lahko nahajajo izdelki za pomivanje posode, ki vsebujejo detergent, sol in dodatek za sijaj (3 v 1) V primeru, da je voda trda ali zelo trda, Vam svetujemo, da vseeno dodajate sol v ustrezno dozirno posodo, da prepreèite nastajanje belih madeev na posodi ali v notranjosti stroja. V primeru, da uporabljate izdelke 3 v 1, ni veè treba dodajati sredstva za sijaj v ustrezno dozirno posodo. Èe pa elite e bolje suenje, lahko dodaste sredstvo za sijaj, vendar morate regulator nastaviti na t. 2. V vsakem primeru preberite navodila proizvajalca na embalai. V primeru, da uporabljate samo te izdelke, je normalno, da kontrolna luèka za sol in dodatka za sijaj po doloèenem tevilu pomivanj zaèneta neprekinjeno utripati.
64
Polnjenje stroja Primeri polnjenja
Preden namestite posodo v koaro, odstranite veèje ostanke hrani, da bi se filtri ne zapolnili, saj se tako zmanja uèinkovitost pranja. Èe so lonci in ponve zelo umazani, vam svetujemo, da jih pred pomivanjem nekaj èasa namakate. Tako se boste izognili nepotrebnim pranjem. Izvlecite koari, da bi posodo laje namestili vanje.
ra h
ra h
a
s. r.o .
Spodnja koara
a
s. r.o .
Zgornja koara
of tp os m ik
m ik
os
of tp
Kako uporabljamo spodnjo koaro? V spodnjo koaro je bolje dati bolj umazano posodo: lonce, pokrove, nizke in globoke kronike, kot je prikazano na slikah na strani. Kronike in pokrove je najbolje dati na robove koare, vendar ne tako, da bi motili vrtenje ob. - lonce in globoko posodo je treba vedno obrniti narobe; - zelo globoko posodo je bolje namestiti postrani, da bi voda laje odtekala. Ta koarica ima dve odstranljivi mrei: - jedilni pribor vloite kos za kosom v razdelke; noe in druge kose pribora z ostro konico morate vloiti tako, da so konice obrnjene navzdol. Ves jedilni pribor vloite tako, da se posamezni kosi med seboj ne dotikajo.Pribor namestite v posodico (glej sliko A-B): Ta posodica ima dve odstranljivi mrei: namestite vsak kos pribora z roèajem navzdol v ustrezne odprtine. Postavite ga tako, da se posamezni kosi ne dotikajo.
A
B
Posebno dolg pribor postavite vodoravno v sprednji del zgornje koare.
r.o .
r.o .
Kako uporabljamo zgornjo koaro? Zgornja koara je namenjena delikatni in lahki posodi: kozarcem, èajnim ali kavnim alicam, kronièkom ali kronikom, nizkim skodelam ter malo umazanim ponvam ali nizkim loncem. (Na slikah so primeri polnjenja.) Namestite posodo tako, da je vodni curki ne bi premikali.
s. a ah
ah
a
s.
Mono je dokupiti enega ali dva posebna nastavka za èajne in kavne alice, pa tudi za lice, vilice in noe, ki jih postavite v odprtine. Kozarce s pecljem lahko obesite na nastavek, tako da pecelj postavite v odprtino (glej sliko D). Ko ste napolnili pomivalni stroj, preverite, èe se obe prosto vrtijo in ne zadevajo v posodo.
pr
pr
sliko D
so ft ik o
1
2
m
m
ik o
so ft
Kako nastavimo zgornjo koaro? To naredite tako, da odprete zapirala, ki drijo vodila, izvleèete koaro, namestite zadnje koleèka na visoko ali nizko pozicijo ter koaro potisnete po vodilih dokler ne vpadejo tudi zadnja koleèka. Nato znova zaprete zapirala. (Glej sliko F).
Sliko F
65
3 4
SL
Kako zaenemo stroj? Ko ste naredili vse, kar je navedeno v prejnjih poglavjih, ter ste popolnoma odprli vodno pipo, pritisnite gumb ON-OFF A na komandni ploèi. Pomivalni stroj je sedaj pod napetostjo in lahko izberete program pomivanja.
Kako izberete zamujeni zaèetek
s. r.o .
s. r.o .
Kako izberemo program pomivanja?
Ste se premislili?
of tp
Èe ste se premislili, lahko spremenite zamujeni zaèetek. Pritisnite na gumb H. Ni vam treba izbrisati programa. Èe pa hoèete izkljuèiti zamujeno pomivanje in hoèete, da bi stroj takoj delal, pritisnite na gumb H veèkrat, dokler popolnoma ne zniate èasa in se program zeene ter se luèka G prige pri fazi zaèetka programa.
Dvojna funkcija luèk G
Èe ste pozabili kos posode zunaj...
r.o .
Ciklus pomivanja lahko prekinete tako, da pritisnete gumb ONOFF in nato daste noter vso posodo. Ko stroj znova prigete, se bo ciklus nadaljeval tam, kjer ste ga prekinili.
Je zmanjkalo elektrike? Ste odprli vrata stroja?
Èe nimate veliko umazane posode, lahko napolnite le zgornjo koaro ter prihranite pri vodi, pralnemu praku in elektriki. Pritisnite na gumb I. Zasliali boste en pisk in prigala se bo luèka L . Nato zaenite program z gumbom Start in pomivalni stroj bo pomil le zgornjo
- Ta monost je uporabna pri vseh programih.
- Program Samo Zate, je oblikovan za pomivanje samo na zgornji koari.
a
s.
Program se prekine in se potem nadaljuje, ko pride nazaj elektrika ali ko znova zaprete vrata.
Bi radi pomili le eno koaro posode? Ne pozabite zmanjati kolièino pralnega praka na pol.
r.o .
Uvod: Program v teku lahko prekinete, èe se je zaèel pred kratkim. Èe hoèete spremeniti program, priblino 5 sekund drite gumb RESET R: Zasliali boste dalji zvoèni signal, ki mu bodo sledili 3 kratki piski. Luèka G se ugasne, kar kae, da je izbrani program izbrisan. Izberite novi program tako, da ponovite korake, opisane v razdelku zagon in izbira programa. Pozor: Gumb morate obraèati v smeri urinega kazalca od programa 1 do programa 7, ali v smeri nasprotni urinega kazalca od programa 7 do programa 1.
s.
Preklic ali sprememba programa v teku...
1) utripa pri zamujenem zaèetku: vas spominja, da ste izbrali zamujeni zaèetek 2) sveti brez utripanja pod znakom faze: Pomeni, da se je sproil program in opravlja funkcijo, ki jo kae znak.
a
predpomivanje, pomivanje, izpiranje, suenje
Po koncu pomivanja...
os
m ik
Pomivalni stroj ima 4 kontrolne luèke G, ki se priigajo odvisno od faze programa pomivanja. Ta faze so naslednje:
m ik
os
of tp
ra h
Zagon in izbira programa
ra h
a
Kontrolne luèke za stanje ciklusa
a
Gumb za izbiro programov D obrnite v smeri urinega kazalca, dokler èrtica na gumbu ni na tevilki ali znaku za programa, ki ga elite izbrati. (Predvsem na zaèetku si preberite tabelo programov na 67. strani). Èe so vrata zaprta, pritisnite gumb Start R in boste zasliali zvoèni signal, èez nekaj sekund pa se bo zagnal program.
Ko ste napolnili pomivalni stroj, lahko izberete èas zaèetka pomivanja preden izberete ustrezni program. Pritisnite gumb H in lahko izberete, naj stroj zaène pomivati èez 12, 9, 6 ali 3 ure. Vsakiè ko pritisnete gumb, boste zasliali zvoèni signal in se bo prigala luèka G, odvisno od izbranega èasa. Sedaj lahko izberete eleni program. Pritisnite gumba za zaèetek R. Po zvoènem signalu se bo zaèelo odtevanje èasa. Po tem èasu, bo luèka prenehala utripati in se bo sproil program. Èe ste, na primer, izbrali zaèetek pomivanja èez 12 ur, bo po izbiri programa zaèela utripati luèka z napisom 12 ur, po njej pa ena po ena vse ostale luèke, odvisno od èasa. Vsakiè ko boste pogledali na stroj, boste vedeli, kdaj bo zaèel pomivati.
ah pr
Pozor!
pr
ah
Po zakljuèku pomivanja se sliita dva kratka zvoèna signala in se prige luèka za fazo suenja.
Pozor: Èe odpirate vrata takoj po zakljuèku programa pomivanja ali med pomivanjem, pazita na paro, ker se lahko opeèete.
SL
66
ik o
so ft
m
Zaprite pipo za vodo. Poèakajte nekaj minut preden poberete posodo ven, saj se bo s paro tako bolje posuila. Najprej izpraznite spodnjo koaro.
m
ik o
so ft
Pomivalni stroj ugasnite s pritiskom na gumb A in izvlecite vtiè iz vtiènice, da prekinete elektrièno napajanje. Zaradi tega mora biti kabel lahko dostopen.
Tabella programmi
6DPR=DWH
ra h
of tp
3URJUDP]D HNRORãNRSRPLYDQMH ]QL]NRSRUDER HQHUJLMHSULPHUHQ ]DQRUPDOQR XPD]DQRSRVRGR
3UHGSRPLYDQMH]PU]ORYRGR 'DOMãHSRPLYDQMHSUL& ,]SLUDQMHVWRSORYRGRSUL& 6XãHQMH
9DUþHQLQKLWHU SURJUDP]DPDOR XPD]DQRSRVRGR WDNRMSRXSRUDEL %UH]VXãHQMD
.UDWNRSUDQMHSUL& ,]SLUDQMHSUL&
3UHGKRGQR SRPLYDQMHSRVRGH SUHGSROQMHQMHPV SRVRGRRG QDVOHGQMHJDREURND
.UDWNRSRPLYDQMHVKODGQRYRGRVNDWHULP SUHSUHþLWHGDELVHRVWDQNLKUDQH]DVXãLOLQD SRVRGL
JU
µ
JU
¶
os
m ik
µ
s.
r.o .
JU
+LWURLQYDUþQR SRPLYDQMH]D YVDNGDQMRSRVRGR $YWRPDWLþQRGHOXMH VDPRQD]JRUQML NRãDUL
3RPLYDQMHSUL& ,]SLUDQMHVWRSORYRGRSUL&
JU
so ft
3RPLYDQMHSUL& 0ODþQRSRPLYDQMHSUL& ,]SLUDQMHVWRSORYRGRSUL& 6XãHQMH
pr
ah
a
¶
¶
ik o
9DUþHQLQKLWHU SURJUDP]DQDMEROM REþXWOMLYRSRVRGR QDYLVRNL WHPSHUDWXULWDNRMSR XSRUDEL
so ft
m
ik o
1HåQD SRVRGD
a
a
ra h
'DOMãHSRPLYDQMHSUL& ,]SLUDQMHVKODGQRYRGR ,]SLUDQMHVWRSORYRGRSUL& 6XãHQMH
pr
1DPDNDQMH
=DQRUPDOQR XPD]DQRSRVRGR 6WDQGDUGQL YVDNGDQMLFLNOXV
7UDMDQMH SURJUDPD WROHUDQFD
JU
67
m
+LWUL
3UHGSRPLYDQMHVWRSORYRGRSUL& 'DOMãHSRPLYDQMHSUL& ,]SLUDQMHVKODGQRYRGR ,]SLUDQMHVWRSORYRGRSUL& 6XãHQMH
r.o .
(NR
=D]HORXPD]DQR SRVRGR1H XSRUDEOMDMWHWHJD SURJUDPD]DQHåQR SRVRGR
s.
+LWUL YVDNGDQML
2SLVFLNOXVD
a
m ik
(QHUJLþQL
3UDãHN]D SUHGSRPLYDQ 6UHGVWYR]D MHLQ EOHVN SRPLYDQMH
ah
os
of tp
3URJUDP
1DYRGLOD]D L]ELURSURJUDPD
s. r.o .
s. r.o .
Con il lavaggio in lavastoviglie avrete la garanzia di un ambiente igienizzante e di un pulito più sicuro.
JU
SL
Nasveti za varèevanje
- Izberite ustrezni program: Izbira programa je odvisna od vrste posode in od stopnje umazanosti.
- Pred nalaganjem posode v stroj je nima smisla izpirati.
a ra h of tp os m ik
Kako skrbeti za posodo
Po vsakem pomivanju Po vsakem pranju zaprite pipo za vodo in pustite vrata stroja priprta, da se v notranjosti ne bi nabirali vlaga ali neprijetne vonjave. Izvlecite vtikaè. Pred èièenjem ali vzdrevanjem vedno izvlecite vtikaè. Tako se boste izognili vsem nevarnostim.
Èe se selite Pri selitvi poskrbite, da bo stroj vedno v navpiènem poloaju. Èe pa to ni mogoèe, ga naslonite na zadnjo stran. Tesnila V notranjosti stroja nastajajo neprijetne vonjave, èe se ostanki hrane nabirajo v tesnilih. Dovolj je tesnila obèasno èistiti z vlano spuvo.
SL
s. a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Ne uporabljajte topil ali grobih èistil. Za èièenje zunanjih in gumijastih delov pomivalnega stroja ne smete uporabljati topil ali grobih èistil, temveè le krpo namoèeno v mlaèno milnico. Madee v notranjosti stroja lahko odstranite s krpo namoèeno v vodo z belim kisom ali posebnim sredstvom za èièenje pomivalnih strojev.
Èe se odpravljate na dopust Preden se odpravite na dopust, zaenite pranje na prazen stroj, nato pa izvlecite vtikaè, zaprite pipo za vodo in pustite vrata priprta. Tako bodo tesnila veè trajala, v stroju pa ne bodo nastajale neprijetne vonjave.
r.o .
m ik
os
of tp
ra h
a
s. r.o .
- Izberite pravilno kolièino pralnega praka: Èe uporabite preveè pralnega praka, ne boste imeli èiste posode, temveè boste le prispevali k onesnaevanju.
s. r.o .
- Èe je le mono stroj polnite do konca, da bi tako zmanjali porabo. Neprijetnim vonjavam in zasuevanju hrane se lahko izognete s programom za namakanje.
68
Posebna èièenja in vzdrevanje A
a
2
ra h
C
m ik
os
of tp
Èièenje ob Lahko se zgodi, da se ostanki hrane nalepijo na obe in jih zaprejo. Redno jih preglejte in po potrebi oèistite. (Prim. Pogled od blizu (notranjost) po èrkami F-I).
m ik
os
of tp
ra h
a
B
s. r.o .
1
s. r.o .
Blok filtrov Blok filtrov je treba vedno èistiti, èe hoèete imeti dobro pomito posodo. Voda, ki jo stroj uporablja pri pomivanju, se namreè redno filtrira in se vraèa v ciklus pomivanja. Zato je po vsakem pomivanju dobro odstraniti veèje ostanke, ki se zbirajo v kozarcu filtra C in v polkronem filtru A; da bi ju izvlekli, potegnite roèaj kozarca navzgor. Filtre le izperite pod tekoèo vodo. Enkrat na mesec morate skrbno oèistiti blok filtrov: kozarec C + polkroni filter A + valjasti filter B. Filter B izvleèete tako, da ga zavrtite v obratni smeri urinega kazalca. Pri èièenju si pomagajte s krtaèko, ki èetin nima iz kovine. Kose sestavite spet skupaj (kot je prikazano na sliki) in jih vstavite v pomivalni stroj. Namestite ga na mesto, tako da ga pritisnete navzdol. Pomivalnega stroja ne smete uporabljati brez filtrov. Èe filtrov ne boste vstavili pravilno, bo pomivanje manj uèinkovito in stroj se lahko pokoduje.
Odpravljanje teav
m
Alarm zaprta pipa Èe ste pozabili odpreti pipo za vodo, bo stroj nekaj minut oddajal kratke zvoène signale. Odprite pipo in èez nekaj minut se bo stroj
r.o .
Alarm zamaeni filtri Èe je stroj zablokiran in hitro utripata luèki 1 (predpomivanje) in 3 (izpiranje), pomeni, da je filter zamaen z velikimi ostanki hrane. Ugasnite stroj, pazljivo oèistite filter in ko ga namestite nazaj, prigite znova stroj. Znova izberite program in stroj se bo sam normalno zagnal. Alarm zaradi okvare elektroventila za dovajanje vode.
ah
a
s.
Èe kontrolna luèka 2 (pomivanje) hitro utripa, IZKLJUÈITE IN VKLJUÈITE stroj po minuti premora. Èe je alarm e vedno aktiven, zaprite pipo za vodo, da ne bi prilo do poplave, nato pa izkljuèite stroj iz omreja in poklièite servis.
pr
Èe pa hitro utripajo druge luèke, ugasnite stroj in poklièite servis.
so ft
Èe kljub vsem kontrolam pomivalni stroj e vedno ne dela in je napaka e vedno prisotna, poklièite najbliji pooblaèeni servisni center in jim povejte naslednje podatke: - vrsta okvare - ifro modela (mod. ....) ter serijsko tevilko (S/N ...), ki ju najdete na ploèici na straneh vratnega okvirja.
ik o
ik o
Sporoèila o napakah Pomivalni stroj ima vgrajen varnostni sistem, ki lahko zapazi morebitne napake v delovanju. Vse napake oznaèuje ena ali dve kontrolni luèki za ciklus G, ki hitro utripata. Zapiite si, kateri luèki utripata, nato pa ugasnite stroj in poklièite servis.
sam zagnal. Èe vas ni, ko stroj oddaja kratke zvoène signale, se bo stroj blokiral in bosta luèki 2 in 3 (pomivanje in izpiranje) zaèeli hitro utripati. Ugasnite stroj s pritiskom na gumb ON-OFF, odprite pipo za vodo in po priblino 20 sekundah znova prigite stroj. Znova izberite program, kot navedeno v razdelku Izbira programa in stroj se bo sam zagnal.
m
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Lahko se zgodi, da pomivalni stroj ne deluje ali ne deluje dobro. Preden poklièete servis, preverite naslednje toèke: Lahko se zgodi, da ste pozabili pritisniti kak gumb ali ste sluèajno pozabili na kateri korak, ki ga morate narediti, da bi stroj deloval. Stroj se ne zaene. Ste preverili, èe: je pipa odprta in cev privita? Morda je v hii zmanjkalo vode ali ni dovolj pritiska. Cev je lahko zvita, filter je lahko zamaen ali so vrata odprta. Posoda ni èista. Ste preverili, èe: nalili dovolj pralnega praka, izbrali pravi program pomivanja za posodo, èe sta filter in mikrofilter èista in obe niso zamaene? Stroj ne izprazni vode. Ste preverili, èe: ni cev za izlivanje vode ukrivljena ali stisnjena. Na posodi ostajajo lise vodnega kamna ali bela patina. Ste preverili, èe: je pokrov posodice za sol dobro zaprt in ste izbrali pravo odmerjanje sredstva za blesk.
Nikoli se ne zanaajte na ne pooblaèene serviserje in ne sprejemajte ne originalnih rezervnih delov.
69
SL
a
ra h
of tp
POZOR! Vtiè pomivalnega stroja mora biti dostopen zaradi varnega opravljanja morebitnega vzdrevanja. Èe je napajalni elektrièni kabel pokodovan, poklièite servis, naj ga zamenjajo, in sicer izkljuèno pooblaèeni servis za tehnièno pomoè.
SL
a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Varnost pred izlivom Pomivalni stroj ima sistem, ki ustavi dostop vode, èe le-ta zaène odtekati v stroju. Dovodna cev prenaa visok tlak, èe pa se zlomi, se obarva rdeèe. Pred izlitjem varuje tudi druga prozorna cev, ki ovija prvo Zelo pomembno je to cev redno preverjati in èe opazite, da je rdeèa, jo morate èimprej zamenjati. Obrnite se na pooblaèeni servis.
Elektrièna povezava Vtikaè vkljuèite v vtiènico z ozemljitvijo. (Ozemljitev elektriène napeljave je zakonsko predviden varnostni sistem.) Ko ste preverili, èe napetost in frekvenca toka odgovarjata tehniènim znaèilnostim stroja, ki jih najdete na ploèici na stranicah vrat iz nerjaveèega jekla, preverite e, èe napetost elektriène napeljave ne presega najvije dovoljene vrednosti na ploèici. Èe vtiènica ni primerna za vtikaè, zamenjajte vtikaè in ne uporabljajte adapterjev ali podaljkov, ker lahko tako povzroèite zagrevanje in poar.
r.o .
Povezava s pipo za toplo vodo Stroj lahko uporabljate tudi s toplo vodo (iz centralne kurjave), ki pa ne sme presegati 60° C. V tem primeru bo ciklus pomivanja hitreji za priblino 15 minut, vendar se bo tudi uèinkovitost pranja rahlo zmanjala. Povezavo s pipo za toplo vodo naredite enako kot za hladno vodo.
Pozor: Posebno plastièno koleno morate trdno pritrditi na steno, da se odvajalna cev ne bi premikala in se voda ne bi izlivala.
s.
m ik
Povezava s pipo za hladno vodo Gospodinjski stroj lahko poveete z vodno napeljavo izkljuèno z dobavljeno cevjo za vodo. Ne uporabljajte drugaènih cevi. Pri zamenjavi delov uporabljajte le originalne rezervne dele. Poveite dovajalno cev s pipo z mrzlo vodo, in sicer s plinskim 3/4 vijakom. Namestite vmes e filter, ki je dobavljen s strojem ter ga skrbno privijte na pipo. Èe je vodovodna napeljava nova ali je dolgo niste uporabljali, pustite vodo teèi nekaj èasa, preden prikljuèite stroj, da bo voda èista in brez umazanij. Èe tega ne naredite, se lahko zgodi, da se cev za dovajanje vode zamai in se stroj pokvari.
70
A
os
os
of tp
ra h
Niveliranje Postavite stroj in nogice privijte ali odvijte, da bo viina stroja primerna pohitvu in bo stroj stal vodoravno. V nobenem primeru pa stroj ne sme biti nagnjen za veè kot 2°. Stroj bo pravilno deloval, èe bo postavljen vodoravno. Ta model pomivalnega stroja lahko tudi vgradite pod delovno povrino (preberite si navodila o postavitvi).
Povezava z odvajalno cevjo Poveite cev za odvajanje vode z odtokom, ki mora imeti premer vsaj 4 cm ali pa v umivalnik. Poskrbite, da cev ne bo pretirano ukrivljena ali stisnjena. Cev lahko najbolje postavite, èe uporabite posebno plastièno koleno (gl. sliko). Del cevi, oznaèen s èrko A, mora biti na viini od 40 do 100 cm. Cevi ne smete potopiti v vodo.
m ik
a
s. r.o .
Postavitev Postavite stroj na izbrani kraj. Stroj se s stranmi ali zadnjo stranjo lahko dotika pohitva ali stene. Pomivalni stroj ima cevi za dovajanje in odvajanje vode, ki jih lahko obrnete v levo ali desno in ga tako namestite na poljuben kraj.
s. r.o .
Namestitev
m
m
so ft
ik o
so ft
ik o
a
ah
pr
a
ah
pr
s.
s.
r.o .
r.o .
of tp
os
m ik
of tp
os
m ik
ra h
ra h
a
a
s. r.o .
s. r.o .
m
m
so ft
ik o
so ft
ik o
a
ah
pr
a
ah
pr
s.
s.
r.o .
r.o .
of tp
os
m ik
of tp
os
m ik
ra h
ra h
a
a
s. r.o .
s. r.o .
m
so ft
ik o
so ft
ik o
s.
s.
r.o .
r.o .
Xerox Business Services - DocuTech
a
ah
pr
a
ah
pr
P12/2004 - N 195048833.00 -
m
Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) Italy Tel +39 0732 6611 www.indesit.com
of tp
os
m ik
of tp
os
m ik
ra h
ra h
a
a
s. r.o .
s. r.o .