PREVÁDZKOVÉ POKYNY 900 43 Kalinkovo 146, Slovenská republika, Tel.: +421240203111-12, Fax: +421245989179, e-mail:
[email protected], http://www.imos-systemair.sk
POŽIARNA VETRACIA MRIEŽKA PVM OBSAH: Osvedčenie o výrobku Montáž Príslušenstvo a schémy zapojenia Uvedenie do prevádzky Prevádzka, kontrola, údržba Prevádzkový denník Vyhlásenie o zhode Záručný list
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
str. str. str. str. str. str. str. str.
1 2-3 3-4 5 5 6 7 8
C
C01 SK AA536
1. Osvedčenie o výrobku Požiarna odolnosť
Typ
Certifikát
Dátum vydania
SK01-ZSV-0122
14.2.2007
Vyhotovenie
ZV, DV1 a DV2 E120, EI190, EI2120, EW60 PVM DV7 a DV9 E120, EI160, EI2120, EW60
Druh konštrukcie
Autorizovaná osoba:
Technická norma:
D1
FIRES s.r.o. Batizovce
STN EN 74 6481
Stavba - objekt Typ
Umiestnenie
Rozmer
Číslo miestnosti
Sériové číslo
Pozičné číslo
Rok výroby
Označenie
Ovládacie napätie
Signalizácia
Dátum vydania: 19.5.2009
Revízia: 2
PP-48
Strana: 1/8
PREVÁDZKOVÉ POKYNY 2. Montáž „Mokrá montáž“ Mrieţka sa osadzuje do poţiarnej deliacej konštrukcie tak, aby osy listov boli vţdy vodorovné. Montáţne otvory sa vymurujú tak ako je znázornené na obr.1. Na utesnenie medzery medzi poţiarnou deliacou stenou a rámom mrieţky sa pouţíva sadrová zmes. V priebehu zabudovania mrieţky je nutné chrániť funkčné mechanizmy mrieţky a vnútorný priestor pred znečistením. Je vhodné, aby počas montáţe a zabudovávania mrieţky do poţiarnej deliacej konštrukcie boli listy mrieţky v uzavretej polohe (neplatí pre DV7 a DV9). Je nutné dbať na to, aby vplyvom vonkajších síl nedošlo k deformácii rámu mrieţky alebo ochranných mreţí. Po zabudovaní sa mrieţka odskúša či sa listy mrieţky zatvárajú a otvárajú bez problémov. Pri vyhotoveniach ZV, DV1 a DV2 sa demontuje ochranná mreţa na strane tepelnej poistky, tá sa vytiahne a nechá sa mrieţka samočinne uzavrieť. Listy potom otvoriť a nasadiť poistku na pôvodné miesto. Pri vyhotovení DV7 a DV9 treba mrieţku zapojiť podľa el. schém a vykonať skúšku (zatvor - otvor) pomocou servomotoru. Servomotor treba pripojiť na elektrický okruh pred montáţou do poţiarnej konštrukcie. Prístup ku svorkovnici servomotoru je znázornený na obr. 2. Po demontáţi ochrannej mreţe sa demontuje ochranný kryt servomotoru (1), pod ním je ukrytá svorkovnica, ktorú pre lepšiu manipuláciu treba vymontovať uvoľnením označených skrutiek (2). h=c
h>c
h
Sadrová zmes
Sadrová zmes
Sadrová zmes
b+45
b+45
b+45
50
Požiarna konštrukcia
50
Požiarna konštrukcia
50
Požiarna konštrukcia
a+45
50
a+ 45
50
a+45
50
Obr. 1a Osadenie PVM do požiarnej deliacej konštrukcie rôznej hrúbky („mokrá montáž“) Poznámka: - pre vyhotovenie PVM so servomotorom je kóta a+45 nahradená a+95mm „Suchá montáž“ 1. Namontovať stojiny 1 SDK konštrukcie 2. Namontovať dolnú C-lištu 2 3. Namontovať dolnú oddeľovaciu SDK dosku 3 na dolnú C-lištu 2 4. Osadiť PVM 4 s dvomi zvislými bočnými SDK doskami pozdĺţ PVM na dolnú oddeľovaciu SDK dosku 3. 5. Poloţiť hornú oddeľovaciu SDK dosku 5 na PVM. 6. Medzery medzi rámom PVM a doskami 3, 5 a zvislými bočnými SDK doskami vyplniť protipoţiarnym tmelom. 7. Namontovať hornú C-lištu 6. 8. Namontovať prednú SDK dosku 8 s otvorom pre PVM 4. 9. Zalicovať čelnú stranu PVM 4 s prednou SDK doskou 8 (bez osadenej krycej mrieţky) a pripevniť texoskrutkami k hornej a dolnej C-lište 6 a 2. Pri stene tenšej ako je hrúbka PVM (155mm) primontovať SDK dosky 10. Pri stene hrubšej ako je hrúbka PVM (155mm) primontovať SDK dosky 11 10. Postupne montovať zadné SDK 3 dosky 7 na rubovej strane a súčasne vypĺňať voľný priestor v priečke izolačnou minerálnou vatou min. 80kg/m . 11. Špáry medzi doskami 10 alebo 11 a zadnou doskou 7 vyplniť protipoţiarnym tmelom 9. 12. Osadiť kryciu mrieţku (pokiaľ sa montuje).
7 8
9
9
11
7
9
6
10
5 4
11
3 2 1
Obr. 1b Osadenie PVM do požiarnej deliacej konštrukcie rôznej hrúbky („suchá montáž“)
Dátum vydania: 19.5.2009
Revízia: 2
PP-48
Strana: 2/8
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
1 2 2
2
Obr. 2 Demontáž svorkovnice z PVM so servomotorom 1 1
4a
6
2
2
4b
6
3
5 3
5
4b
7
1. 2. 3. 4a. 5. 6. 7.
Rám Deliace izolačné listy Uzatvárací mechanizmus s pruţinou Tepelná tavná poistka Ochranná mreţa Ochranný box mechanizmu Aktívne poţiarne tesnenie
Obr. 3 Požiarna vetracia mriežka
1. 2. 3. 4b. 5. 6. 7.
Rám Deliace izolačné listy Uzatvárací mechanizmus s pruţinou Servomotor s tepelným čidlom Ochranná mreţa Ochranný box mechanizmu Aktívne poţiarne tesnenie
Obr. 4 Požiarna vetracia mriežka so servomotorom
3. Príslušenstvo a schémy zapojenia Koncový spínač (vyhotovenie DV1 a DV2)
Tab. 1 Technické parametre koncového spínača Funkcia servomotora: Po pripojení na elektrické napätie je servomotor uvedený do prevádzkovej polohy a súčasne sa napne spätná pruţina servomotora. To znamená, ţe listy mrieţky sú v prevádzkovej polohe otvorené. Po prerušení elektrického napätia, alebo porušení tepelnej poistky sa listy mrieţky pomocou energie spätnej pruţiny zatvoria - havarijný stav. Termoelektrické spúšťacie zariadenie BAE72B-S sa poruší ak teplota okolia alebo teplota vo vnútri klapky prekročí 72 °C. V servomotore sú štandardne zabudované dva pevne nastavené mikrospínače pre určenie koncových polôh klapky – určenie otvorenia a zatvorenia listu. Dátum vydania: 19.5.2009
Revízia: 2
PP-48
Strana: 3/8
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Upozornenie - Výstraha: Hlavný prívod napätia! Pre oddelenie od siete musí byť k dispozícíí zariadenie,ktoré oddelí pólové vodiče (vzdialenosť kontaktov min. 3mm). - Paralelné napájanie ďalších pohonov je možné. Sledujte údaje o príkonoch!
Upozornenie - Napojenie cez oddeľovací transformátor - Paralelné napojenie ďaľších pohonov možné Sledujte údaje o príkonoch!
Obr. 5 Schéma zapojenia servomotora BLF24Napájacie napätie Funkčný rozsah Aktivačná teplota tepelných poistiek Príkon - počas naťahovania pruţiny - v kľudnej polohe - dimenzovanie Ochranná trieda Krytie Pomocný spínač - spínacie body Pripojenie
- motor
- pomocný spínač Pracovný uhol Hriadeľ klapky Krútiaci moment - motor - pruţina Doba prestavenia - motor
Obr. 6 Schéma zapojenia servomotora BLF230-T
BLF24-T, BLF24-T-ST AC 24 V, 50/60 Hz / DC 24 V AC 19,2 ... 28,8 V / DC 21,6 ... 28,8 V Tf1: vonkajšia teplota mimo potrubia 72 ºC Tf2 + Tf3: vnútorná teplota v potrubí 72 ºC
BLF230-T AC 230 V, 50/60 Hz AC 198 ... 264 V Tf1: vonkajšia teplota mimo potrubia 72 ºC Tf2 + Tf3: vnútorná teplota v potrubí 72 ºC
5 W pri menovitých otáčkach
6 W pri menovitých otáčkach
2,5 W 7 VA / lmax. 5.8 pri 5 ms III bezpečie pri veľmi nízkom napätí IP 54 vo všetkých montáţnych pozíciách 2 x 1 SPDT, 1 mA ... 3A (0.5 A), DC 5V ... AC 250 V 5 º / 80 º
3W 7 VA / lmax. 150 mA pri 10 ms II úplne izolované IP 54 vo všetkých montáţnych pozíciách 2 x 1 SPDT, 1 mA ... 3A (0.5 A), DC 5V ... AC 250 V 5 º / 80 º
BLF24-T 2 1m, 2 x 0.75 mm (bez halogénov) BLF24-T-ST 2 1m, 2 x 0.75 mm (bez halogénov) S konektormi vhodnými pre BKN230 / 24 BLF24-T 2 1m, 6 x 0.75 mm (bez halogénov) BLF24-T-ST 2 1m, 6 x 0.75 mm (bez halogénov) S konektormi vhodnými pre BKN230 / 24 Max. 95º (vrátane 5º predpätia pruţiny) Štvorhran 12 mm (s priloţ. adaptérom 10 mm)
2
1m, 2 x 0.75 mm (bez halogénov)
2
1m, 6 x 0.75 mm (bez halogénov) Max. 95º (vrátane 5º predpätia pruţiny) Štvorhran 12 mm (s priloţ. adaptérom 10 mm)
Min. 6 Nm Min. 4 Nm
Min. 6 Nm Min. 4 Nm
Skladovacia teplota Kontrola vlhkosti
40 ... 75 s (0 ... 6 Nm) ~20 s pri –20 ... +50 ºC / max. 60 s pri -30 ºC Voliteľný montáţou vľavo / vpravo Mechanický s ukazovateľom -30 ... +50 ºC Funkčnosť servomotora je zaručená do max. 75 °C -40 ... +50 ºC Podľa EN 60730-1
Rušenie EMV
CE podľa 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC
40 ... 75 s (0 ... 6 Nm) ~20 s pri –20 ... +50 ºC / max. 60 s pri -30 ºC Voliteľný montáţou vľavo / vpravo Mechanický s ukazovateľom -30 ... +50 ºC Funkčnosť servomotora je zaručená do max. 75 °C -40 ... +50 ºC Podľa EN 60730-1 CE podľa 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC CE podľa 73/ 23/EEC Motor - max. 45 dB (A) Pruţina - ~ 62 dB (A) Min. 60 000 havarijných polôh Bez údrţbové Cca. 1730 g
- spätná pruţina Smer otáčania Ukazovateľ polohy Teplota okolia Funkčnosť servomotora
Hladina hluku Ţivotnosť Údrţba Hmotnosť
Motor - max. 45 dB (A) Pruţina - ~ 62 dB (A) Min. 60 000 havarijných polôh Bez údrţbové Cca. 1630 g
Tab. 2 Technické parametre servomotorov BLF24-T, BLF24-T-ST a BLF230-T Dátum vydania: 19.5.2009
Revízia: 2
PP-48
Strana: 4/8
PREVÁDZKOVÉ POKYNY 4. Uvedenie do prevádzky Pred uvedením poţiarnej mrieţky do prevádzky po jej montáţi (a rovnako aj pri následných revíziách ) sa musí vykonať vizuálna kontrola a funkčná kontrola jednotlivých mechanizmov podľa jej vyhotovenia, vrátane skúšky činnosti elektrických prvkov. Po vykonaní vizuálnej kontroly a funkčnej skúšky sa vykoná písomný záznam o uvedení mrieţky do prevádzky. Pri montáţi mrieţky musia byť dodrţané všetky bezpečnostné normy a predpisy. Funkčnú kontrolu treba vykonať podľa popisu v časti 5. Doplnkový výstroj s DV (koncový spínač, servomotor, termoelektrická poistka) smie zapájať, kontrolovať a opravovať len určená osoba s preukázateľne overenou odbornou spôsobilosťou podľa platnej vyhlášky.
5. Prevádzka, kontrola, údržba Podmienky prevádzkovania Prevádzkovateľ udrţiava poţiarne mrieţky vo funkčnom a neporušenom stave počas celej ich ţivotnosti podľa prevádzkových pokynov výrobcu. Z mrieţky sa nesmú v priebehu prevádzkovania odstrániť ţiadne ich súčasti a bez súhlasu výrobcu sa nemôţu vykonávať na nich zmeny alebo úpravy. Vizuálna kontrola Pri vizuálnej kontrole sa prezrie povrch listov. Pritom sa zameria hlavne na výskyt moţných deformácií, ktoré by mohli znemoţniť riadnu činnosť. Súčasne sa zhodnotí stav čistoty jednotlivých častí. Kontrola funčnosti Vykoná sa skúška uzatvárania mrieţky tak, (platí pre vyhotovenia ZV, DV1 a DV2) ţe sa demontuje ochranná mreţa na strane tepelnej poistky. Rukou stlačíme listy medzi, ktorými je zavesená tepelná poistka k sebe a druhou rukou vyberieme poistku z jazýčkov. Potom uvoľníme listy. Mali by sa okamţite uzavrieť, musí to prebehnúť rázne. Listy otvoríme ťahom za jazýčky a zavesíme medzi ne tepelnú poistku. Skúšku zopakujeme aspoň 2x. Po vykonaní treba nasadiť naspäť ochrannú mreţu. Pre vyhotovenie DV7 a DV9 treba odpojiť mrieţku od elektrického napájania resp. dať príkaz z EPS na uzatvorenie mrieţky. Mrieţka sa má uzavrieť do 20 sek. Znovu pripojením mrieţky na napájanie resp. po príkaze z EPS na otvorenie sa mrieţka otvorí do 75 sek. Skúšku zopakujeme aspoň 2x. Výmena tepelnej poistky (platí pre ZV, DV1 a DV2) Tepelná poistka sa nachádza podľa vyobrazení mrieţky vo vnútri rámu mrieţky. Tepelná poistka pozostáva z dvoch častí spojených spájkou z nízko taviteľnej zliatiny neţelezných kovov. V prípade, ţe z akýchkoľvek dôvodov treba vymeniť tepelnú poistku, moţno tak urobiť nasledovným spôsobom. Odmontovaním ochrannej mreţe od rámu mrieţky a vybratím poistky mimo mrieţku. Listy mrieţky sa po odmontovaní tepelnej poistky samovoľne uzatvoria. Pri montáţi treba postupovať opačne, otvoriť listy a poistku zaistiť o jazýčky.
Jazýček
Tepelná tavná poistka
Obr.7 Tepelná poistka
Dátum vydania: 19.5.2009
Revízia: 2
PP-48
Strana: 5/8
PREVÁDZKOVÉ POKYNY 6. Prevádzkový denník Uvedenie požiarnej vetracej mriežky do prevádzky Dátum uvedenia do prevádzky
Zistené chyby a nedostatky
Podpis a pečiatka kontrolného technika
Odborné kontroly Dátum kontroly
Dátum vydania: 19.5.2009
Zistené chyby a nedostatky
Revízia: 2
PP-48
Podpis a pečiatka kontrolného technika
Strana: 6/8
PREVÁDZKOVÉ POKYNY 7. Vyhlásenie o zhode Výrobca: Obchodné meno: IMOS-Systemair s. r. o. Sídlo: Kalinkovo 146 IČO: 00683868 Miesto výroby výrobku: Kalinkovo Popis a určenie výrobku: Poţiarna vetracia mrieţka IMOS-PVM slúţi ako poţiarny uzáver na prepojenie dvoch poţiarnych úsekov a to bez nadväzujúceho potrubia. Je pevne zabudovaná do poţiarnej deliacej konštrukcie. V prípade poţiaru listy mrieţky uzatvoria otvor a bránia šíreniu poţiaru do susedného poţiarneho úseku. Technická špecifikácia: TPI 48-07, STN 42 0155:1981, STN 42 0210:1988, STN 74 6481:2000, STN 74 6481:2000/Z1:2003, STN 74 6481:2000/Z2:2006, STN 0201-2:2000, STN EN 1634-1:2001, STN EN 13501-2:2005 Údaje o autorizovanej osobe, ktorá vykonala posúdenie zhody: Obchodné meno: FIRES spol. s r. o. Sídlo: Osloboditeľov 282, 059 35 Batizovce, Slovensko Identifikačné číslo: CIS 01/1998 Certifikát: SK01-ZSV-0122
Výrobca vyhlasuje v zmysle zákona o stavebných výrobkoch, ţe v ýro bo k je v z ho de s uvedenými technickými špecifikáciami a právnymi predpismi. Toto vyhlásenie o zhode vydáva výrobca na vlastnú zodpovednosť.
V Kalinkove dňa: 13. 8. 2007
Michal LASAN Zmocnenec pre kvalitu a EMS
Pečiatka
Tento výrobok bol vyrobený v podmienkach integrovaného systému manažérstva kvality a environmentálneho manažérstva, ktorý je v zhode s normou ISO9001:2000 a ISO14001:2004, pričom tento systém bol certifikovaný BVQI
8. Záručný list Dátum vydania: 19.5.2009
Revízia: 2
PP-48
Strana: 7/8
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Dátum expedície:
Pečiatka a podpis pracovníka expedície
Dôležité upozornenie! Potvrdený záručný list si odberateľ dobre uschová. Pri jeho strate zaniká nárok na prípadnú bezplatnú záručnú opravu. Záručné opravy: Dátum nahlásenia opravy
Dátum vykonania opravy
Servisný pracovník (pečiatka a podpis)
Popis vykonanej práce
Podmienky záruky: 1. Na všetky vyrobené poţiarne vetracie mrieţky firma IMOS-Systemair s.r.o. poskytuje záruku 24 mesiacov odo dňa zabudovania výrobku a uvedenia do prevádzky, max. 30 mesiacov od expedície. 2. Výrobok je pred expedovaním odskúšaný výrobcom. Výrobca ručí za to, ţe výrobok bude mať po celú dobu záruky vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, ţe ho odberateľ bude pouţívať spôsobom, ktorý je uvedený v prevádzkových pokynoch. Keď sa aj napriek tomu vyskytnú na výrobku nepredvídateľné výrobné závady, výrobca zabezpečí v rámci záruky ich bezplatné odstránenie. 3. Záručnú opravu môţe odberateľ uplatniť len písomne a pri nastúpení na opravu musí predloţiť riadne vyplnený a potvrdený záručný list. 4. Záruka sa nevzťahuje na závady, ktoré vznikajú neodbornou manipuláciou, nesprávnym osadením do steny a nedodrţaním pokynov uvedených v prevádzkových pokynoch. 5. Záručná lehota sa predlţuje o dobu, odkedy odberateľ uplatnil nárok na záručnú opravu do doby vykonania opravy. 6. Oprava sa vykonáva u uţívateľa a výrobca znáša všetky náklady nevyhnutné k oprave. 7. Náklady spojené s vyslaním servisného technika resp. odborníka v prípade, ţe nebudú zistené ţiadne závady, na ktoré sa vzťahuje záruka, znáša ich odberateľ, ktorý si nárok na opravu uplatnil.
Dátum vydania: 19.5.2009
Revízia: 2
PP-48
Strana: 8/8