CS - česky
Návod k instalaci a provozu Tlaková sonda PS 95 (0… 16 bar) PS 109 (0… 40 bar)
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodl pro tlakovou sondu PS 95 / PS 109. Před montáží a uvedením přístroje do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tento návod na instalaci a použití a postupujte podle našich pokynů. Pouze při přesném dodržování popsaných předpisů a pokynů je zaručena správná funkce tlakové sondy a spolehlivý provoz.
2
PS 95 / PS 109
Obsah 1
Piktogramy a symboly ............................................................................................................................4
2
Bezpečnostní předpisy .................................................................... Fehler! Textmarke nicht definiert.
3
Oblast použití ..................................................................................Fehler! Textmarke nicht definiert.
4
Technické údaje ..............................................................................Fehler! Textmarke nicht definiert.
5
Rozměrový plánek........................................................................... Fehler! Textmarke nicht definiert.
6
Elektrické připojení .......................................................................... Fehler! Textmarke nicht definiert.
7 7.1
Připojení k měřicí jednotce DD 109........................................................................................................ 8 Připojení tlakových senzorů PS 95 / PS 109 k doplňkovým vstupům E nebo F měřicí jednotky DD 109 ...................................................................................................................................................8
8
Kalibrace / Nastavení .............................................................................................................................8
9
Prohlášení o shodě ......................................................................... Fehler! Textmarke nicht definiert.
PS 95 / PS 109
3
Piktogramy a symboly 1
Piktogramy a symboly
Pos : 2 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Pi ktogramme/Anl eitung beac hten blau @ 0\mod_1213268300255_6.doc @ 8335 @ @ 1
Řiďte se návodem na obsluhu a údržbu
Pos : 3 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Pi ktogramme/Anl eitung beac hten s/w T ypensc hild @ 1\mod_1290772180142_6.doc @ 20488 @ @ 1 Pos : 4 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Pi ktogramme/Gefahr Warnung Vorsic ht s/w @ 0\mod_1213265685174_6.doc @ 8259 @ @ 1
Obecný symbol nebezpečí (Nebezpečí, Varování, Pozor)
Pos : 5 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Pi ktogramme/G+W+ V N etz spannung s /w @ 0\mod_1213266193701_6.doc @ 8297 @ @ 1
Obecný symbol nebezpečí (Nebezpečí, Varování, Pozor) pro elektrický proud a díly pod elektrickým napětím
2
Bezpečnostní předpisy Zkontrolujte, zda tento návod odpovídá typu přístroje. Dodržujte všechny uvedené pokyny v tomto návodu na instalaci a obsluhu. Obsahuje základní informace, které je třeba dodržovat při instalaci, provozu a údržbě. Proto je bezpodmínečně nutné, aby si montéři, jakož i příslušný provozovatel / obsluhující personál přečetli tento návod na instalaci a obsluhu před instalací, uvedením do provozu a údržbou. Návod na instalaci a obsluhu musí být kdykoliv k dispozici v místě instalace tlakové sondy. Zároveň s tímto návodem na instalaci a obsluhu je nutné dodržovat případné místní popř. národní předpisy. Při nejasnostech či dotazech k tomuto návodu na instalaci a obsluhu nebo k samotnému přístroji se laskavě spojte s BEKO TECHNOLOGIES GmbH. Nebezpečí ! Stlačený vzduch ! Při kontaktu s rychle a nárazově vypouštěným stlačeným vzduchem nebo od prasklých a/nebo nezajištěných dílů zařízení existuje nebezpečí zranění nebo smrti.
Opatření: • Nesmí být překročen max. provozní tlak (viz typový štítek)! • Používejte pouze tlaku odolný instalační materiál! • Zabraňte tomu, aby mohly být osoby nebo předměty zasažené unikajícím stlačeným vzduchem! Nebezpečí ! Nedovolené provozní parametry! Při nedosažení popř. překročení tolerančních mezí vzniká nebezpečí pro lidi a materiál a mohou se objevit funkční a provozní poruchy. Opatření: • Nesmí být překročen max. provozní tlak (viz typový štítek)! • Ujistěte se, že je tlaková sonda provozována pouze v rámci povolených a na typovém štítku uvedených tolerančních mezí. • Přesné dodržování výkonových údajů tlakové sondy v souvislosti s použitím • Nesmí se překročit povolená skladovací a přepravní teplota. • Musí se provádět pravidelná údržba a kalibrace..
4
PS 95 / PS 109
Oblast použití Další bezpečnostní předpisy: • Při instalaci a provozu se musí zároveň dodržovat platná národní ustanovení a bezpečnostní předpisy. • Tlakovou sondu nepoužívejte ve výbušném prostředí. Doplňující pokyny: • Přístroj nepřehřívejte! • Při montáži přišroubováním použijte klíč (SW22)! • Tlaková sonda se nesmí rozebírat! Pozor ! Chybové funkce u tlakové sondy Kvůli nesprávné instalaci a nedostatečné údržbě může dojít u tlakové sondy k chybovým funkcím, které poškodí ukazatel měření a tím může dojít ke špatné interpretaci výsledků..
3 • • •
• •
Oblast použití Tlaková sonda je měřicí zařízení pro měření v rámci povolených provozních parametrů (viz Technické údaje). Tlaková sonda měří následující média popř. měřitelené plyny: lékařské plyny, inertní plyny, nekorozivní plyny. Tlaková sonda se používá např. u následujících aplikací: tlaková zařízení pneumatická zařízení sušičky stlačeného vzduchu čerpadla Tlaková sonda potřebuje ke své funkci provozní napětí (viz Technické údaje). Tlaková sonda není vhodná pro použití ve venkovních prostorách.
PS 95 / PS 109
5
Technické údaje 4
Technické údaje
Rozsah měření
PS 95: PS 109:
Přesnost
0,5 % bzw. 1% v.E. (viz typový štítek)
Výchozí signáll
4… 20mA (2-žilový drát)
Zdroj napětí
10… 30 VDC
Senzorový článek
piezorezistivní
Interval spouštění
1 ms
Povolená okolní teplota
0... 70°C
Teplota skladování
-40… 100°C
EMV
DIN EN 61326
Procesní připojení
Vnější závit G¼“ Vsuvka NW 7,2; G¼“ vnitřní, pro rychlospojku
Hmotnost (bez vsuvky)
110 g
Připojení
Ventilová zástrčka, DIN 43650
Materiál těla
Nerezová ocel 1.4301
Třída ochrany
IP 65
6
0... 16 bar 0… 40 bar
PS 95 / PS 109
Rozměrový plánek 5
Rozměrový plánek
6
Elektrické připojení
PS 95 / PS 109
7
Připojení k měřicí jednotce DD 109 7
Připojení k měřicí jednotce DD 109
Připojení senzorů může být provedeno pouze k měřicí jednotce DD109 s dodatečnými analogovými vstupy. Ke standardnímu provedení měřicí jednotky DD109 nelze připojit žádné tlakové senzory. 7.1
Připojení tlakových senzorů PS 95 / PS 109 k doplňkovým vstupům E nebo F měřicí jednotky DD 109
1/ 2/ 3 Proudový signál 4/ 5 Proudový signál 6/ 7/ 8 Elektrické napětí 0 V 9 Elektrické napětí 24 V DC
Konfigurace senzorů/ ukazatele DD 109. Pokud chcete připojit analogové senzory nebo změnit nastavení ukazatele, potřebujete odpovídající KONFIGURAČNÍ software. Ten je součástí softwaru SW109, který je v příslušenství. KONFIGURAČNÍ software si také můžete zdarma stáhnout na adrese www.beko.de. V tomto případě k tomu ještě budete potřebovat USB kabel s A-zástrčkami na obou koncích.
8
Kalibrace / Nastavení
Doporučujeme nechat měřicí přístroj jednou ročně u výrobce zkalibrovat a popř. nastavit.
8
PS 95 / PS 109
Kalibrace / Nastavení
PS 95 / PS 109
9
Prohlášení o shodě 9
10
Prohlášení o shodě
PS 95 / PS 109
Obsah BEKO TECHNOLOGIES GMBH 41468 Neuss, GERMANY Tel: +49 2131 988-0 www.beko.de
ES-Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že dále uvedené výrobky v námi dodávaném provedení odpovídají požadavkům příslušných norem. Toto prohlášení se vztahuje pouze na výrobky ve stavu, ve kterém jsou od nás dány k užívání. Na připevněné díly a/nebo dodatečně provedené zásahy, které nejsou od výrobce, se nevztahuje. Označení výrobku: Zdroj napětí: Rozsah provozního tlaku: Popis výrobku a funkce:
PS95 PS109 10 - 30 VDC PS95: 0 až 16 bar( PS109: 0 až 40 bar Senzory pro měření provozního tlaku v systémech se stlačeným vzduchem a stlačenými plyny
Směrnice o nízkém napětí 2006/95/EG S napětím max. 30 VDC nespadá výrobek do oblasti působení Směrnice o nízkém napětí (tam Článek 1). Směrnice EMV 2004/108/EG Použité normy:
Vysílání rušení: EN 61326-1:2006-10 + EN 61326-1/Ber.1:2008-07 EN 61000-3-2:2006-10 Odolnost proti rušení: EN61326-1:2006-10+EN61326-1/Ber.1:2008-07
Neuss, 08.02.2012
BEKO TECHNOLOGIES GMBH
i.V. Christian Riedel Vedoucí managementu kvality
PS 95 / PS 109
11
Obsah
A
K
Abmessungen .......................................................7 Anschluss an die Datenanzeige DD 109 ..............8 Anschluss Drucksensoren ....................................8 Ausgangssignal.....................................................6
Kalibrierung .......................................................... 8 Konformitätserklärung........................................ 10
E Einsatzgebiet ........................................................5 Ex-Bereich ............................................................5 F Fehlerhafte Installation .........................................5 G Gefahr Druckluft....................................................4 Gehäusematerial ..................................................6 Genauigkeit...........................................................6 Gewicht .................................................................6
L Lieferumfang ........................................................ 7 M Messbare Gase.................................................... 5 Messbereich......................................................... 6 P Piktogramme ........................................................ 4 Prozessanschluss ................................................ 6 S
I
Schutzklasse ........................................................ 6 Sicherheitshinweise ......................................... 4, 5 Spannungsversorgung......................................... 6 Symbole ............................................................... 4
Installations- und Betriebsanleitung......................4
T
J
Technische Daten ................................................ 6
Justage .................................................................8
U Umgebungstemperatur ........................................ 6
Obsah
PS 95 / PS 109
13
14
PS 95 / PS 109
Obsah
PS 95 / PS 109
15
Headquarter :
中华人民共和国 / China
France BEKO TECHNOLOGIES S.à.r.l.
Deutschland / Germany
BEKO TECHNOLOGIES (Shanghai) Co. Ltd.
BEKO TECHNOLOGIES GMBH
Rm.606 Tomson Commercial Building
1 Rue des Frères Rémy
Im Taubental 7
710 Dongfang Rd.
F- 57200 Sarreguemines
D-41468 Neuss
Pudong Shanghai China
Tél. +33 387 283 800
Tel.: +49 (0)2131 988 0
P.C. 200122
[email protected]
[email protected]
Tel. +86 21 508 158 85
Zone Industrielle
[email protected] India
Italia / Italy
日本 / Japan
BEKO COMPRESSED AIR TECHNOLOGIES Pvt. Ltd.
BEKO TECHNOLOGIES S.r.l
BEKO TECHNOLOGIES K.K
Via Peano 86/88
KEIHIN THINK 8 Floor
Plot No.43/1, CIEEP, Gandhi Nagar,
I - 10040 Leinì (TO)
1-1 Minamiwatarida-machi
Balanagar, Hyderabad - 500 037, INDIA
Tel. +39 011 4500 576
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi
Tel +91 40 23080275
[email protected]
JP-210-0855
[email protected]
Tel. +81 44 328 76 01
[email protected]
Benelux
Polska / Poland
Scandinavia
BEKO TECHNOLOGIES B.V.
BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o.
www.beko-technologies.com
Veenen 12
ul. Chłapowskiego 47
NL - 4703 RB Roosendaal
PL-02-787 Warszawa
Tel. +31 165 320 300
Tel +48 (0)22 855 30 95
[email protected]
[email protected]
España / Spain
South East Asia
臺灣 / Taiwan
BEKO Tecnológica España S.L.
BEKO TECHNOLOGIES Co.,Ltd
Polígono Industrial "Armenteres"
BEKO TECHNOLOGIES S.E.Asia (Thailand) Ltd.
C./Primer de Maig, no.6
75/323 Romklao Road
E-08980 Sant Feliu de Llobregat
Sansab, Minburi
Tel. +34 93 632 76 68
Bangkok 10510
[email protected]
Thailand Tel. +66 (0) 2-918-2477
16F.-5, No.79, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan (R.O.C.) Tel. +886 2 8698 3998
[email protected]
[email protected] Česká Republika / Czech Republic
United Kingdom
USA
BEKO TECHNOLOGIES s.r.o.
BEKO TECHNOLOGIES LTD.
BEKO TECHNOLOGIES CORP.
Mlýnská 1392
2 West Court
900 Great SW Parkway
CZ - 562 01 Usti nad Orlici
Buntsford Park Road
US - Atlanta, GA 30336
Tel. +420 465 52 12 51
Bromsgrove
Tel. +1 (404) 924-6900
[email protected]
GB-Worcestershire B60 3DX
[email protected]
Tel. +44 1527 575 778
[email protected]
Překlad originálního návodu. Originální návod v německém jazyce. Technické změny a omyly vyhrazeny. METPOINT PRM_PS95_109_manual_cs_2012_07
Variable Name nicht vorhanden