digitální fotoaparát
hp photosmart 715 uživatelská příručka
© Copyright 1999 společnost Hewlett-Packard. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do jiného jazyka bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard. Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost Hewlett-Packard nezodpovídá za omyly v tomto materiálu obsažené, ani za náhradu škody, ať již vedlejší nebo následné, vzniklé v souvislosti s dodáním, výkonem nebo používáním tohoto materiálu. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Další obchodní značky a jejich výrobky jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky jejich příslušných vlastníků.
1. Začínáme Digitální fotoaparát HP PhotoSmart 715 vytváří vysoce kvalitní fotografie, o které se můžete podělit s rodinou a přáteli na internetu nebo je posílat e-mailem. Zároveň s ním obdržíte software pro manipulaci, uchovávání a tisk vašich snímků. Mezi hlavní charakteristiky fotoaparátu patří: • • • • • • • •
rozlišení 3.3 MegaPixelu 3x optický a 2x digitální zoom jednoduché provedení "zaměř a vyfoť" automatická expozice automatické zaostřování blesk s redukcí jevu "červených očí" rozhraní USB barevný displej pro náhledy a prohlížení vašich snímků • ekonomický „digitální film“ (opakovaně použitelnou paměťovou kartu CompactFlash (CF) ) • samospoušť • režim „makro“
1
Součásti fotoaparátu Následující ilustrace zobrazuje části fotoaparátu HP PhotoSmart 715: indikátor blesku kontrolka samospouště
blesk konektor připojení AC adaptéru připojení USB kabelu
objektiv
vypínač
tlačítko náhledu
tlačítko zoomu kontrolka přístupu na CF kartu dvířka prostoru pro CF kartu
dioptrická hledáček
tlačítko menu křížový ovladač
kontrolka hledáčku displej
dvířka prostoru pro baterie
2
digitální zoom stav baterií počet zbývajících snímků
symboly nastavení blesku stavový displej spoušť
ukazatel kvality snímku symbol makro symbol samospouště tlačítko kvality snímku
3
tlačítko blesku tlačítko samospouště / makro režimu
Rychlé nastavení Nastavení vašeho digitálního fotoaparátu je rychlé a snadné. Postupujte podle těchto kroků a budete hned připraveni fotografovat.
Krok 1 : Připojení zápěstního řemínku 1. Provlékněte krátkou smyčku skrz očko sloužící k připojení zápěstního řemínku, které se nachází pod dvířky zásuvky na paměťovou kartu CF. Možná budete potřebovat nějaký ostrý předmět, např. kancelářskou sponku, abyste protáhli konec smyčky skrz. 2. Provlékněte řemínek skrz smyčku a utáhněte uzel.
4
Krok 2: Instalace baterií 1. Vyhledejte dvířka prostoru pro baterie na spodní straně fotoaparátu.Tlakem a otočením dvířka otevřete. 2. Vložte baterie podle značek na vnitřní straně prostoru pro baterie.
Krok 3 : Výběr jazyka 1. Zapněte fotoaparát odstraněním krytu objektivu a posunutím přepínače 2. Tiskněte pravou nebo levou stranu křížového ovladače dokud se na displeji nezvýrazní vámi zvolený jazyk. 3. Pro výběr jazyka stiskněte OK ve středu ovladače .
5
Krok 4 : Nastavení datumu a času 1. Stiskněte pravou nebo levou část křížového ovladače pro nastavení dne a potom stiskněte spodní část ovladače pro výběr další položky. 2. Stejným postupem nastavte měsíc, rok, hodinu, minutu a formát datumu. 3. Pro potvrzení datumu a času stiskněte OK.
6
Krok 5 : Instalace paměťové karty CF 1. Vypněte fotoaparát. UPOZORNĚNÍ: Vkládání či vyjímání paměťové karty CF zatímco je fotoaparát zapnutý může poškodit existující kartu nebo způsobit ztrátu snímků. 2. Otevřete dvířka prostoru pro paměťovou kartu CF. 3. Uchopte novou paměťovou kartu CF tak, aby vyčnívající okraj na zadním konci horní strany byl mezi vašimi prsty, strana s otvory konektoru a vyčnívající okraj na zadní straně karty byly čelem k fotoaparátu. 4. Jemně zasuňte celou paměťovou kartu do fotoaparátu. Pokud je karta správně 7
usazena ve vstupu, šedivá páčka pro vysunutí karty „vyskočí“. UPOZORNĚNÍ: Karta by měla jít vložit do vstupu lehce téměř celá. Pokud se zastaví na půl cesty, otočte kartu a zkuste ji vložit znovu. Nevkládejte silou. 5. Překlopte páčku pro vysunutí karty opět proti kartě dolů a zavřete dvířka k prostoru pro paměťovou kartu. Tip:
Pokud se vám nedaří zavřít dvířka k prostoru pro paměťovou kartu, zřejmě jste nevložili kartu správně. Vysuňte ji a opakujte celý postup znovu.
8
2. Fotografování Tato kapitola popisuje základní postup při fotografování s digitálním fotoaparátem a nabízí tipy na pořízení těch nejlepších snímků. Rovněž popisuje způsob jak používat optický či digitální zoom a samospoušť. Poznámka: Pokud je fotoaparát zapnutý, můžete fotografovat snímky kdykoliv, i v případě, že je displej vypnutý nebo zobrazuje menu.
Fotografování 1. Se zapnutým fotoaparátem najděte hledáčkem předmět, který chcete fotografovat. 2. Stiskněte spoušť do poloviny a podržte, aby fotoaparát mohl zaostřit a nastavit expozici. 3. Až uvidíte napravo od hledáčku zelené světlo, stiskněte spoušť úplně dolů. Vyčkejte na zvukový signál indikující, že váš snímek byl pořízen, a pak spoušť uvolněte.
9
Vedle hledáčku se objeví červené světlo indikující, že váš snímek se zpracovává. Po zhasnutí světla se zapne indikátor CF karty na LCD displeji, což znamená, že se snímek kopíruje na paměťovou kartu CF. Další snímek můžete pořídit po zhasnutí indikátoru. Poznámka: Funkce Instant Review umožňuje prohlížení snímku bezprostředně po jeho pořízení. Během zobrazení snímku na snímkovém LCD displeji si můžete zvolit, zda chcete snímek uložit nebo vymazat.
10
Náhled snímků Místo používání hledáčku pro zaostření snímku můžete použít displej pro nahlížení snímků. Zatímco LCD displej ukazuje přesný vzhled vašeho snímku, hledáček zobrazuje menší oblast, než fotoaparát ve skutečnosti zachytí. Nahlížení snímků na LCD displeji je výhodnější v případě potřeby přesného zaostření, zejména při fotografování zblízka. Poznámka: Používání displeje spotřebovává velké množství energie. Z toho důvodu se displej automaticky vypíná po 60 sekundách nečinnosti fotoaparátu. Nahlížení snímků: 1. Zapněte displej stisknutím tlačítka
.
2. Namířením objektivu fotoaparátu na váš zvolený cíl zaostříte tento cíl i na displeji.
11
3. Stisknutím spouště napůl nastavíte zaostření a expozici. 4. Ve chvíli, kdy uvidíte stabilní zelené světlo napravo od hledáčku stiskněte spoušť až do konce. Počkejte na zvukový signál indikující, že váš snímek byl pořízen a uvolněte spoušť. Displej opět vypnete stisknutím tlačítka
12
.
Použití automatického zaostření, makro režimu a automatické expozice Fotoaparát se automaticky zaostří a nastaví expozici podle aktuálních světelných podmínek. Nicméně nejlepší snímek získáte, zejména při fotografování pohyblivých předmětů, pokud nastavíte zaostření a expozici dříve. K získání tohoto nastavení stiskněte spoušť napůl a pak stisk dokončete ve chvíli, kdy chcete pořídit snímek. Poznámka: Pokud fotoaparát nemůže zaostřit nebo pokud bude doba expozice delší, než 1/30 sekundy, objeví se napravo od hledáčku žluté světlo. Stále můžete pořídit snímek, ale výsledek nemusí být optimální.
13
Jak používat fixaci zaostření Automatické zaostřování zaostřuje na předmět uprostřed snímku a vyžaduje dobrý kontrast tohoto předmětu. Pokud nechcete mít svůj cíl uprostřed snímku nebo pokud dotyčný cíl není dostatečně kontrastní, použijte fixaci zaostření. Se zapnutým fotoaparátem zaostřete na předmět, který je ve stejné vzdálenosti, jako váš zvolený cíl. 1. Stisknutím spouště do poloviny zafixujete zaostření. Počkejte, dokud se vedle hledáčku neobjeví zelené světlo. 2. Zatímco držíte spoušť, zamiřte na váš zvolený cíl. 3. Stiskněte spoušť až do konce.
14
Jak používat režim makro Režim makro použijte pro předmět, který je velmi blízko fotoaparátu (20 cm až 60 cm). 1. Se zapnutým fotoaparátem tiskněte tlačítko Makro , dokud se na stavovém LCD neobjeví symbol makro. 2. Stisknutím spouště pořídíte snímek.
Použití optického a digitálního zoomu Optický nebo digitální zoom můžete použít pro přiblížení jednotlivých předmětů na snímku. Poznámka: Digitální zoom ovlivňuje kvalitu snímku. Čím větší přiblížení používáte, tím větší je ztráta kvality snímku.
15
Jak používat optický zoom: 1. Se zapnutým fotoaparátem zaostřete hledáčkem na vámi zvolený objekt. 2. Tisknutím pravé strany tlačítka zoom získáte až trojnásobné zvětšení. Pro návrat do normálního rozlišení stiskněte levou stranu tlačítka zoom . 3. Pořiďte snímek. Jak používat digitální zoom: 1. Se zapnutým fotoaparátem stiskněte tlačítko pro zapnutí displeje. 2. Namířením objektivuky fotoaparátu na vámi zvolený cíl docílíte zaostření na cíl i na displeji.
16
3. Tisknutím pravé strany tlačítka zoom získáte až dvojnásobné zvětšení. Pro návrat do normálního rozlišení stiskněte levou stranu tlačítka . zoom 4. Pořiďte snímek.
Použití samospouště Samospoušť použijte pro pořízení vlastního snímku nebo snímku pózující skupinky.Po nastavení samospouště a stisknutí spouště fotoaparát vyčká 10 sekund předtím, než pořídí snímek. Použití samospouště: 1. Připevněte fotoaparát ke stojanu nebo ho položte na pevný povrch v dostatečné vzdálenosti a výšce od fotografovaného objektu.
17
2. Se zapnutým fotoaparátem zaostřete hledáčkem na objekt. Pokud jste připraveni na pořízení snímku, tiskněte tlačítko samospouště dokud se na stavovém LCD neobjeví symbol samospouště.
tlačítko samospouště
3. Stiskněte spoušť úplně a uvolněte. Červené světlo samospouště na přední straně fotoaparátu bliká 10 sekund s rostoucí frekvencí. Po 10 sekundách pořídí fotoaparát snímek a samospoušť se automaticky vypne. Poznámka: Pro zrušení samospouště ještě před pořízením snímku stiskněte opět tlačítko .
18
3. Manipulace se snímky ve fotoaparátu Poté, co jste vyfotografovali nějaké snímky a uložili je do paměti fotoaparátu, můžete si tyto snímky znovu prohlédnout na displeji. Můžete si prohlížet jen jednotlivý snímek, části snímku nebo skupinu snímků. Můžete rovněž snímky mazat nebo je uzamknout, aby nedošlo k jejich nechtěnému vymazání, a vytvářet pořadí pro pozdější tisk sady fotografií. Tip:
Pro prodloužení životnosti baterií připojte během používání displeje AC adaptér.
Prohlížení snímků. 1. Stisknutím tlačítka Preview se zapne snímkový LCD displej. Na displeji se objeví poslední vyfotografovaný nebo prohlížený snímek. 2. Pomocí ovladače snímky.
můžete procházet mezi
19
Pokaždé, když se na displeji objeví nový snímek, objeví se na několik sekund zároveň i stavový řádek zobrazující následující informace o snímku: • Datum a čas pořízení snímku • Nastavení kvality použité při pořízení snímku • Informace o souboru pořadí pro tisk (Symbol Tisk se objeví pouze pokud je snímek označen pro formát [DPOF]) • Ikona zamčení (Symbol Zamčeno se objeví pouze pokud je snímek zamčený) • Informace o názvu souboru z paměťové karty CF Tip:
Číslo, které se objevuje v pravém dolním rohu každého snímku značí pořadí vyfoceného snímku na CF kartě.
20
Indikátor DPOF
datum a čas pořízení snímku
indikátor zamčení snímku
indikátor kvality snímku stavový pruh
název souboru snímku pořadí snímku na CF kartě
Po skončení prohlížení snímků se ujistěte, že jste, z důvodu šetření baterií, vypnuli displej.
Vymazání snímku Můžete vymazat jeden nebo všechny snímky. Po vymazání snímku už není možné snímek obnovit. Poznámka: Uzamčené snímky nemohou být vymazány. Jak vymazat jeden nebo více snímků: 1. Stisknutím tlačítka Preview displej
21
zapněte
Otevřete hlavní menu stisknutím tlačítka Menu a pak stiskněte OK pro výběr menu Delete. 2. Používejte pravou nebo levou stranu ovladače , dokud nedojdete ke snímku, který chcete vymazat. Poznámka: Ačkoliv můžete smazat všechny snímky použitím menu Delete, doporučuje se místo toho raději vymazat všechny snímky zformátováním paměťové karty CF. 3. Pokud chcete vymazat pouze aktuální snímek, použijte horní či dolní stranu ovladače a zvolte Yes. 4. Pokud chcete smazat další snímek, použijte pravou či levou stranu ovladače dokud nedojdete k dalšímu snímku, který chcete vymazat. Zvolte Yes a pak stiskněte OK. Opakujte tento krok dokud neskončíte s vymazáváním snímků.
22
Pokud jste skončili s vymazáváním snímků, zvolte horní či dolní stranou ovladače Exit, a pak stiskněte OK. Jak vymazat všechny snímky zformátováním paměťové karty CF: zapněte displej.
1. Stisknutím tlačítka
2. Opakovaným stisknutím tlačítka otevřete hlavní menu. Používejte horní nebo dolní stranu ovladače dokud se nedostanete k menu Setup, a pak stiskněte OK. Položka Format CF by se měla zvýraznit. 3. Pomocí pravé či levé strany ovladače zvolte Yes, a pak stiskněte OK. 4. Pro potvrzení použijte pravou či levou stranu ovladače pro výběr položky Yes, a pak stiskněte OK.
23
Na displeji se objeví ukazatel průběhu funkce indikující, že fotoaparát formátuje paměťovou kartu CF.Abyste zabránili poškození karty, neotevírejte dvířka prostoru pro paměťovou kartu během jejího formátování.
Nastavení snímků pro tisk Pro výběr snímků, které si přejete vytisknout můžete použít váš fotoaparát. Například když se shromáždí vaše rodina a přátelé, aby si prohlédli vaše fotografie, můžete si zaznamenat snímky, od kterých chtějí kopii a vytisknout fotografie později. Soubor s pořadím pro tisk (DPOF) můžete: • vybrat jeden snímek, několik snímků, nebo všechny snímky, které jsou uloženy ve fotoaparátu • zvolit si libovolné množství kopií jednoho nebo všech snímků
24
Pro označení snímku pro tisk zvolte množství kopií, které chcete vytisknout. Poznámka: Při prohlížení snímků na displeji se pro ty snímky, které jste přidali do pořadí pro tisk, objeví na levé straně stavového řádku ikona pro tisk. Indikátor DPOF
Pořadí pro tisk vytváří soubor “Digital Print Order Form“ (DPOF). Tento soubor je uložen společně s vašimi snímky na paměťové kartě CF.
25
Jsou dva způsoby, jak tisknout označené fotografie z vašeho DPOF souboru: • Pokud jsou vaše snímky uloženy na paměťové kartě CF, můžete vložit paměťovou kartu přímo do kompatibilní DPOF tiskárny. Tiskárna si přečte soubor pro tisk a vytiskne specifikované snímky. • Když přenesete vaše snímky z fotoaparátu do počítače, DPOF soubor se zkopíruje s nimi. Počítač si přečte soubor pro tisk a vytiskne specifikované snímky. Poznámka: Počítač Apple Macintosh nepozná DPOF soubory a nastavení pro tisk. Jak vytvořit nebo upravit DPOF soubor pro tisk: 1. Stisknutím tlačítka
zapněte displej.
26
Stisknutím tlačítka otevřete hlavní menu, použijte pravou či levou stranu ovladače pro výběr menu Print (DPOF), a pak stiskněte OK. 2. Pokud označujete nebo odznačujete jednotlivý snímek, použijte ovladač pro posun ke snímku, který chcete přidat či odstranit z pořadí pro tisk. Poznámka: Pokud označujete nebo odznačujete všechny snímky na CF kartě, nezáleží na tom, který je právě zobrazen na displeji. 3. Pro označení jediného snímku zvolte Yes. Pokud chcete označit či odznačit další snímek, požijte pravou nebo levou část ovladače pro přesun k vybranému snímku, zvolte Yes, a pak stiskněte OK. Opakujte tento postup dokud nedokončíte označování a odznačování snímků. Po skončení stiskněte OK pro ukončení. -nebo-
27
Zvolte položku Mark All nebo Clear All při označování nebo odznačování všech snímků na paměťové kartě CF, a pak stiskněte OK. Poté budete požádáni o potvrzení. Volbu potvrdíte použitím horní či dolní strany ovladače pokud zvolíte Yes, a pak stisknete OK. Poznámka: Soubor DPOF může obsahovat až 100 snímků. Pokud se rozhodnete označit všechny snímky a na paměťové kartě bude uloženo víc, než 100 snímků, v DPOF souboru se uloží pouze prvních 100.snímků.
Prohlížení náhledů (miniatur) snímků Na displeji si můžete prohlížet až 9 snímků zároveň.
28
Jak si prohlížet miniatury snímků: 1. Stisknutím tlačítka
zapněte displej.
otevřete hlavní menu, 2. Stisknutím tlačítka použijte pravou či levou stranu ovladače pro výběr menu Display a pak stiskněte OK. 3. Stisknutím OK vyberte položku Small. Displej zobrazí až devět snímků zároveň v závislosti na množství snímků uložených na paměťové kartě CF. Žlutý rámeček ohraničuje momentálně zvolený snímek.
29
Pro výběr další sady miniatur použijte ovladač . Pohybujte žlutým rámečkem až k poslednímu snímku sady, a pak stiskněte spodní stranu ovladače . Poznámka: Pro návrat k předchozí sadě miniatur pohybujte žlutým rámečkem pomocí ovladače až k prvnímu snímku v sadě, a pak stiskněte horní stranu ovladače. 4. Pokud chcete vidět jednotlivý snímek v normální velikosti, použijte ovladač pro pohyb žlutého rámečku ke zvolenému snímku, a pak stiskněte OK.
Zvětšování snímků Během prohlížení snímků můžete zvětšit určitou část snímku dvoj- nebo čtyřnásobně oproti své původní velikosti. Tato funkce je užitečná když si chcete prohlédnout určitý detail snímku. Například můžete zkontrolovat, zda neměli lidé při fotografování zavřené oči.
30
Poznámka: Zvětšením se nezvětší snímek uložený v paměti,pouze jeho náhled na displeji. Jak zvětšit snímek: zapněte displej a 1. Stisknutím tlačítka použijte pravou či levou stranu ovladače pro přesun ke snímku, který si přejete zvětšit. 2. Stisknutím tlačítka otevřete hlavní menu, použijte pravou či levou stranu ovladače pro výběr menu Display, a pak stiskněte OK. 3. Funkce zvětšení obsahuje volby 2x a 4x. Stiskněte horní či dolní stranu ovladače pro výběr velikosti, a pak stiskněte OK. 4. Použijte ovladač pro přesun doprava či doleva nebo nahoru a dolu, nebo stiskněte OK pro návrat do normální velikosti.
31
Uzamčení snímků Uzamčení snímků zabraňuje jejich nechtěnému vymazání z paměťové karty CF. Můžete zamknout či odemknout všechny snímky na paměťové kartě CF najednou, nebo můžete zamknout či odemknout pouze jednotlivé snímky. UPOZORNĚNÍ Uzamknutí snímku nezabrání jeho vymazání při formátování CF karty. Během prohlížení snímků se na displeji objeví symbol uzamčení pro všechny uzamčené snímky. Jak zamknout nebo odemknout snímek 1. Stisknutím tlačítka
zapněte displej.
otevřete hlavní menu, 2. Stisknutím tlačítka použijte pravou či levou stranu ovladače pro výběr menu Lock, a pak stiskněte OK.
32
3. Pro uzamčení či odemčení jednotlivého snímku použijte pravou nebo levou stranu ovladače pro přesun ke snímku, který chcete zamknout či odemknout. Použitím horní či dolní strany ovladače vyberte Yes a pak stiskněte OK. Opakujte tento postup dokud neskončíte se zamykáním a odmykáním snímků. Po skončení opustíte menu stisknutím OK. -neboPokud zamykáte či odmykáte všechny snímky, nezáleží na tom, který je právě na displeji. Použijte horní či dolní stranu ovladače pro výběr položky All. Použijte horní či dolní stranu ovladače pro výběr položky Yes, a pak stiskněte OK.
. 33
4. Změna nastavení fotoaparátu Váš fotoaparát můžete nastavit tak, aby vyhovoval aktuálním podmínkám a vaším požadavkům. Například můžete přizpůsobit nastavení blesku tak, aby vyhovovalo momentálním světelným podmínkám a můžete také použít samospoušť pro pořízení vlastního snímku. tato kapitola popisuje jak: • používat blesk • měnit kvalitu snímku • nastavit funkci okamžitého náhledu • přizpůsobit jas displeje • nastavit datum a čas • změnit jazyk
34
Použití blesku Fotoaparát nabízí čtyři nastavení blesku. Aktuální nastavení blesku je znázorněno symbolem na stavovém LCD panelu. Pokaždé, když vypnete a znovu zapnete fotoaparát, nastaví se blesk automaticky do pozice AUTO FLASH. IKONA ZPRÁVA POPIS autoflash Vzhledem ke světelným podmínkám požaduje fotoaparát blesk. Kdykoliv zapnete fotoaparát, nastavení blesku se vrátí na Autoflash red eye Blesk bude použit v případě (červené potřeby. Funkce redukce oči) červených očí minimalizuje výskyt červených očí na snímcích osob či zvířat vysláním několika krátkých záblesků, aby se oči snímaných osob přizpůsobily blesku. Následuje závěrečný
35
flash on
flash off
blesk pro pořízení snímku. Pokud fotografujete osoby, doporučte jim, aby se před závěrečným bleskem nehýbaly. Blesk bude použit za všech světelných podmínek. Množství světla vytvářeného bleskem bude přizpůsobeno aktuálním světelným podmínkám. Použijte toto nastavení v případě, že osvětlení pro snímek je dostačující, ale pro fotografovaný předmět nikoliv, například při osvětlení zezadu. Blesk nebude použit bez ohledu na světelné podmínky. Toto nastavení používejte v místech, kde je fotografování s bleskem zakázáno. Pro větší stabilitu fotoaparátu použijte v případě potřeby stativ.
36
Jak změnit nastavení blesku: 1. Se zapnutým fotoaparátem opakovaně stiskněte tlačítko blesku , dokud se na stavovém LCD panelu neobjeví požadované nastavení. Tlačítko prochází všechny čtyři možná nastavení.
Změna kvality snímku Fotoaparát má tři možná nastavení kvality snímku: GOOD (dobrý), BETTER (lepší) a BEST (nejlepší). Aktuální nastavení kvality snímku je zobrazeno jednou, dvěma nebo třemi hvězdičkami na stavovém LCD panelu.
37
Nastavení kvality snímku určuje kvalitu vašich snímků a množství snímků, které je možno uchovávat v interní paměti nebo na paměťové kartě CF. Snímky pořízené s větší kvalitou zaberou více místa v paměti, snímky s menší kvalitou zaberou méně místa. Několik důležitých poznámek k nastavení kvality snímků: • Pro různé snímky můžete použít různá nastavení kvality. • Fotoaparát si uchová poslední nastavení kvality snímků i pokud ho vypnete. • Protože kvalita snímků ovlivňuje množství snímků, které mohou být uchovávány v paměti nebo na paměťové kartě, mění se s kvalitou snímků i množství volných snímků (množství volných snímků je znázorněno na stavovém LCD).
38
KVALITA SNÍMKU GOOD
POPIS Toto je z hlediska paměti nejúspornější nastavení. Používejte toto nastavení jen pro snímky, které umístíte na internet nebo pošlete emailem.
Toto nastavení BETTER vytváří vysoce kvalitní snímky a potřebuje méně paměti než nastavení BEST. Použijte toto nastavení pro tisk snímků do velikosti 20,3x25,4 cm nebo menších. Toto je základní nastavení.
39
VÝSLEDEK 640x480 (při vypnutém digitálním zoomu) 320x240 (při zapnutém digitálním zoomu) 2048x1536 (při vypnutém digitálním zoomu) 1024x768 (při zapnutém digitálním zoomu)
BEST
Vytváří vysoce kvalitní snímky a vyžaduje nejvíce paměti. Použijte toto nastavení pro snímky, které si přejete vystřihnout a zvětšit pomocí editovacího softwaru, nebo vytisknout v rozměru větším, než 20,3x25,4 cm.
Stejné rozlišení, jako při kvalitě BETTER, ale s nižší mírou komprese.
Jak změnit kvalitu snímků: 1. Se zapnutým fotoaparátem stiskněte , dokud několikrát tlačítko kvality snímku se na stavovém LCD neobjeví vámi požadovaný stupeň kvality.
40
Nastavení funkce okamžitého náhledu Funkci okamžitého náhledu zapněte v případě, že chcete, aby se vaše snímky objevily na displeji automaticky okamžitě poté, co je pořídíte. Během doby, po kterou je snímek na displeji zobrazen, se můžete rozhodnout, zda ho chcete uložit nebo vymazat. Poznámka: Pokud se rozhodnete, že si nechcete prohlížet každý snímek na displeji okamžitě po jeho pořízení, vypněte funkci okamžitého náhledu z důvodu šetření bateriemi. Jak zapnout a vypnout funkci okamžitého náhledu: 1. Stisknutím tlačítka
zapněte displej.
otevřete hlavní menu, 2. Stisknutím tlačítka použijte dolní stranu ovladače pro výběr menu Setup, a pak stiskněte OK.
41
3. Použijte horní či dolní stranu ovladače pro výběr položky Instant Review.
4. Použijte pravou či levou stranu ovladače pro výběr položky On nebo Off, a pak stiskněte OK. 5. Stisknutím tlačítka
opusťte Setup menu.
Nastavení datumu a času Fotoaparát má interní hodiny s reálným časem, které zaznamenají datum a čas ve kterém pořizujete snímek.
42
Fotoaparát vás vybídne k nastavení datumu a času v následujících případech: • Pokud zapínáte fotoaparát poprvé • Pokud byl fotoaparát po delší dobu bez energie z baterií (baterie vybité nebo vyjmuté z fotoaparátu). Poznámka: Pro větší pohodlí si fotoaparát uchová nastavení datumu a času minimálně 10 minut po vyjmutí baterií. Jak nastavit datum a čas: 1. Stisknutím tlačítka
zapněte displej
otevřete hlavní menu, 2. Stisknutím tlačítka použijte dolní stranu ovladače pro výběr menu Setup, a pak stiskněte OK. 3. Stisknutím dolní strany ovladače zvolte položku Date&Time, a pak stiskněte OK.
43
4. Stisknutím pravé či levé strany ovladače nastavte den a pak stiskněte dolní stranu ovladače pro přechod na následující položku. 5. S pomocí ovladače nastavte měsíc, rok, hodinu, minutu a formát datumu a stiskněte OK. 6. Pro potvrzení datumu a času stiskněte OK.
Přizpůsobení jasu displeje Jas displeje můžete přizpůsobit různým světelným podmínkám. Například pokud používáte fotoaparát na jasném slunečním světle, budete zřejmě chtít zvýšit jas displeje z důvodu zlepšení viditelnosti snímku. Jak nastavit jas displeje: 1. Stisknutím tlačítka
zapněte displej.
otevřete hlavní menu, 2. Stisknutím tlačítka použijte dolní stranu ovladače pro výběr menu Setup, a pak stiskněte OK. 44
3. Použijte horní či dolní stranu ovladače pro přesun k položce Brightness, a pak stiskněte OK. 4. Použijte pravou stranu ovladače pro zvýšení jasu nebo levou stranu ovladače snížení jasu displeje.
pro
5. Stiskněte OK.
Zapínání a vypínání zvukového signálu Fotoaparát vydávává zvukový signál jako znamení, že dokončil pořízení snímku nebo jako varováni, že jsou baterie vybité nebo že paměťová karta CF je plná či nepoužitelná. Zvukový signál je zapnutý automaticky, ale můžete ho vypnout pokud se právě nacházíte v místech, kde je vyžadováno ticho (např. v muzeu nebo při divadelním představení).
45
Jak zapnout a vypnout zvukový signál: 1. Stisknutím tlačítka
zapněte displej.
otevřete hlavní menu, 2. Stisknutím tlačítka použijte dolní stranu ovladače pro výběr menu Setup a pak stiskněte OK. 3. Použijte horní či dolní stranu ovladače pro přesun k položce Beep. 4. Použijte pravou či levou stranu ovladače pro výběr položky On nebo Off, a pak stiskněte OK.
Změna jazyka Jako jazyk používaný fotoaparátem si můžete zvolit jeden z těchto pěti jazyků: Angličtina, Francouzština, Němčina, Španělština nebo Italština.
46
Jak nastavit jazyk fotoaparátu: 1. Stisknutím tlačítka
zapněte displej.
otevřete hlavní menu, 2. Stisknutím tlačítka použijte dolní stranu ovladače pro výběr menu Setup a pak stiskněte OK.. 3. Použijte spodní stranu ovladače pro výběr položky Language a pak stiskněte pravou či levou stranu ovladače pro výběr jazyka, který chcete nastavit. 4. Když se na displeji objeví jazyk, který chcete použít, stiskněte OK. 5. Stisknutím tlačítka menu.
se vrátíte do hlavního
47
5. Přenos a tisk fotografií Poté, co jste pořídili několik snímků s vaším digitálním fotoaparátem, můžete je využít spoustou zábavných a kreativních způsobů. Můžete je přenášet na svůj počítač pro využití v různých kreativních projektech nebo sdílení s rodinou a přáteli přes internet. Pokud máte tiskárnu se vstupem pro paměťovou kartu CompactFlash (CF), můžete vytisknout své fotografie přímo z paměťové karty CF. Pro skvělé nápady a tipy o tom, jak využít vaše snímky na tvorbu zábavných projektů navštivte webovou stránku HP PhotoSmart na adrese www.hp.com/photosmart Tato kapitola popisuje jak používat fotoaparát s následujícím vybavením: • počítač Microsoft Windows nebo počítač Microsoft Windows NT 4.0 • počítač Apple Macintosh
48
• počítač, na kterém nemáte nainstalovaný software HP • čtečka paměťových karet • tiskárnu vybavenou čtečkou paměťových karet
Použití fotoaparátu na počítači s operačním systémem Windows Své snímky můžete zkopírovat z digitálního fotoaparátu na počítač s OS Microsoft Windows.
Systémové požadavky pro počítač se systémem Windows Aby bylo možno pracovat s vaším fotoaparátem, musí váš počítač splňovat nebo převyšovat následující požadavky. Pro aktuální systémové požadavky navštivte webovou stránku HP PhotoSmart na adrese www.hp.com/photosmart.
49
Operační systém
Windows 98, Windows Millenium Edition, Windows 2000, Windows XP nebo Windows NT 4.0 Procesor Pentium 166MHz nebo odpovídající Paměť Windows 98, Windows Millenium (RAM) Edition, Windows 2000 nebo XP: 32MB Windows NT 4.0: 64 MB Volné místo 180 MB na harddisku Rozlišení 640 x 480, 256 barev monitoru CD-ROM libovolná Rozhraní Windows 98, Windows Millenium Edition, Windows 2000 a Windows XP: USB port Windows NT 4.0: karta CompactFlash a čtečka karet (prodáváno odděleně)
50
Instalace software na počítači s Windows 1. Vložte CD HP PhotoSmart 715 do CD-ROM mechaniky vašeho počítače. Automaticky se objeví instalační okno. Poznámka: Pokud se instalační okno neobjeví, použijte X:\Bonus\setup.exe (místo X je písmeno přiřazené vaší CD-ROM mechanice) a pak klikněte na Run. 2. Klikněte na položku Next a pak pokračujte podle instrukcí na obrazovce pro nainstalování softwaru. Určité verze fotoaparátu jsou dodávány s bonus softwarem. Nechte HP photosmart 715 CD-ROM v počítačové mechanice a pokračujte k další sekci popisující instalaci bonus software.
51
1. Klikněte na tlačítko Start, klikněte na Spustit… a do kolonky Otevřít: napište X:\Bonus\setup.exe (místo X je písmeno přiřazené vaší CD-ROM mechanice). 2. Klikněte na OK a dál pokračujte podle instrukcí na obrazovce pro nainstalování softwaru.
Připojení fotoaparátu k počítači s Windows Předtím, než připojíte váš fotoaparát k počítači ujistěte se, že máte nainstalovaný potřebný software. Poznámka: Fotoaparát používá rozhraní USB, takže nepotřebujete vypínat počítač při připojování nebo odpojování fotoaparátu.
52
Jak připojit fotoaparát k počítači s Windows: 1. Ujistěte se, že je fotoaparát vypnutý. 2. Zapojte menší konec USB kabelu do fotoaparátu.
3. Zapojte plochý konec kabelu do jakéhokoliv USB vstupu na vašem počítači. Poznámka: Pokud je fotoaparát připojen k počítači, funguje pouze vypínač . Ostatní tlačítka fotoaparátu jsou bez odezvy.
53
Ukládání snímků z fotoaparátu do počítače se systémem Windows Ukládání je proces kopírování snímků z paměťové karty CF fotoaparátu do vašeho počítače. Snímky z fotoaparátu můžete uložit jedním ze tří způsobů: automaticky, manuálně nebo použitím fotoaparátu jako paměťového disku. Doporučenou metodou je automatické ukládání. Pokud se zajímáte o ostatní způsoby, vyhledejte online dokumentaci softwaru HP Photo Imaging. Tip:
Abyste ušetřili energii baterií, je možné během přetahovacího procesu použít AC adaptér.
Postupujte podle procedury popsané v této sekci pokud váš počítač běží pod Windows Me, Windows XP, Windows 2000, nebo Windows 98.
54
Jak automaticky ukládat snímky: 1. Připojte váš fotoaparát k počítači pomocí USB kabelu. 2. Zapněte fotoaparát. Stavový LCD zobrazí PC jako upozornění, že fotoaparát je připojen k počítači.Po několika sekundách se spustí software. Pro dokončení ukládání následujte instrukce na obrazovce vašeho počítače. Poznámka: Pro pozastavení přesunovacího procesu klikněte kamkoliv v okně HP Automatic Image Unload Software. Pokud ve vašem fotoaparátu nemáte žádné nové snímky, proces automatického přesunu se nespustí.
55
HP Automatic Image Unload Software můžete nastavit tak, že některé položky se budou odehrávat automaticky poté, co budou snímky přesunuty z fotoaparátu. Můžete: • automaticky prohlížet snímky • automaticky tisknout snímky • automaticky naaranžovat stránku fotoalba Pro nastavení automatických položek klikněte na Task Options v HP Automatic Image Unload Software okně. Více informací získáte dvojím kliknutím na ikonu HP Quick Reference - Photo Imaging, která je nainstalovaná na vaší Ploše společně se softwarem.
56
Použití fotoaparátu na počítači se systémem Windows NT 4.0 Systém Windows NT 4.0 nepodporuje USB interface a tudíž nemůžete připojit váš fotoaparát přímo k počítači. Své snímky můžete přesunout z karty do počítače buď pomocí vstupu pro paměťovou kartu na tiskárně, která je jím vybavena, nebo použitím čtečky paměťových karet. Jak použít tiskárnu vybavenou vstupem pro paměťovou kartu: Pro přenos snímků z paměťové karty do počítače s Windows NT 4.0 pomocí vstupu pro paměťovou kartu na tiskárně následujte instrukce v dokumentaci k vaší tiskárně. Jak použít čtečku paměťových karet: 1. Ujistěte se, že je fotoaparát vypnutý. 2. Vyjměte paměťovou kartu z fotoaparátu.
57
3. Vložte paměťovou kartu do vstupu pro paměťovou kartu ve čtečce paměťových karet. 4. Pokud jste tak ještě neučinili, zapněte nyní počítač. 5. Dvakrát klikněte na ikonu HP Photo Imaging Software na Ploše Windows. Hlavní okno HP Photo Imaging Software se otevře. 6. Klikněte na Unload images v hlavním okně. Protože není nalezen žádný USB fotoaparát, zobrazí software dialogové okno, ve kterém si můžete zvolit písmeno disku vaší čtečky paměťových karet. 7. V dialogovém okně si zvolte písmeno disku (např. H:) vaší čtečky paměťových karet. 8. Spusťte HP Automatic Image Unload Software a dokončete kroky pro uložení snímků.
58
Použití fotoaparátu na počítači Macintosh Své snímky můžete přenést z vašeho digitálního fotoaparátu do počítače Apple Macintosh.
Systémové požadavky pro počítač Macintosh Aby mohl spolupracovat s vaším fotoaparátem, musí váš počítač Macintosh splňovat nebo převyšovat následující požadavky. Pro aktuální systémové požadavky navštivte webovou stránku HP PhotoSmart na adrese www.hp.com/photosmart.
59
Operační systém Procesor Paměť (RAM) Volné místo na harddisku Rozlišení monitoru CD-ROM Rozhraní
Mac OS 8.6 nebo novější Power PC 233MHz OS 8.6 nebo OS 9: 64 MB OS X: 128 MB 150MB 800 x 600, 16bitové barvy libovolná USB port
Změna nastavení USB protokolu Předtím, než budete moci přetáhnout snímky z vašeho fotoaparátu do Macintoshe, je třeba změnit USB protokol na MSDC v menu Setup na displeji fotoaparátu.
60
Jak změnit nastavení USB protokolu: 1. Stisknutím tlačítka
zapněte displej.
otevřete hlavní menu, 2. Stisknutím tlačítka použijte dolní stranu ovladače pro výběr menu Setup, a pak stiskněte OK.. 3. Použijte horní či dolní stranu ovladače pro přesun k položce USB. 4. Použijte pravou či levou stranu ovladače pro výběr položky MSDC, a pak stiskněte OK.
Instalace software na Mac OS Své snímky můžete do počítače přetáhnout buď automaticky, nebo manuálně. Pokud chcete použít možnost automatického přetahování, nainstalujte ArcSoft PhotoImpression s Automatic Image Unload Software z CD fotoaparátu.
61
1. Vložte CD HP PhotoSmart 715 do CD-ROM mechaniky ve vašem počítači. 2. Dvakrát klikněte na ikonu CD na ploše. 3. Dvakrát klikněte na adresář s příslušným jazykem a pak Dvakrát klikněte na ikonu instalace. 4. Pro instalaci software následujte instrukce na obrazovce.. Některé verze fotoaparátu jsou dodávány spolu s bonus software. Nechte HP Photosmart 715 CD-ROM v počítačové mechanice a pokračujte k další sekci popisující instalaci bonus software Jak nainstalovat bonus software: 1. Dvakrát klikněte na ikonu adresáře Bonus. 2. Dvakrát klikněte na instalační ikonu programu Panorama Maker nebo PhotoFantasy.
62
3. Pro instalaci software následujte instrukce na obrazovce.
Připojení fotoaparátu k počítači Macintosh Poznámka: Fotoaparát používá přípojku USB, takže nepotřebujete vypínat počítač při připojování nebo odpojování fotoaparátu. Jak připojit fotoaparát k počítači Macintosh: 1. Ujistěte se, že je fotoaparát vypnutý. 2. Zapojte menší konec USB kabelu do fotoaparátu.
63
3. Zapojte plochý konec kabelu do jakéhokoliv USB vstupu na vašem počítači. 4. Zapněte fotoaparát. Poznámka: Pokud je fotoaparát připojen k počítači, funguje pouze vypínač . Ostatní tlačítka fotoaparátu jsou bez odezvy.
Ukládání snímků z fotoaparátu do počítače Macintosh Ukládání je proces kopírování snímků z paměti fotoaparátu do vašeho počítače. Pokud máte ve fotoaparátu nainstalovanou paměťovou kartu CF, budou se snímky kopírovat do počítače z paměťové karty CF. Snímky z fotoaparátu můžete uložit jedním ze dvou způsobů: automaticky nebo použitím fotoaparátu jako počítačové mechaniky. Metoda automatického ukládání je popsána níže.
64
Tip:
Abyste ušetřili energii baterií, je možné během ukládání použít AC adaptér.
Jak automaticky uložit snímky na počítač Macintosh 1. Připojte fotoaparát k počítači pomocí USB kabelu. 2. Zapněte fotoaparát. Stavový LCD zobrazí nápis PC indikující, že fotoaparát je připojen k počítači. 3. Pokud se na obrazovce objeví úvodní obrazovka, klikněte na OK. 4. Po několika sekundách se objeví HP Automatic Image Unload okno (automatický přenos snímků). Ve chvíli, kdy skončí odpočítávání, začne software ukládat nové snímky z fotoaparátu do počítače. Pro pauzu v automatickém ukládání klikněte na Pause. 65
HP Automatic Image Unload Software můžete nastavit tak, že některé položky se budou odehrávat automaticky poté, co budou snímky přesunuty z fotoaparátu. V HP Automatic Image Unload okně klikněte na Options. Po přenosu všech nových snímků do vašeho počítače se spustí program ArcSoft PhotoImpression a vy můžete vaše snímky prohlížet, upravovat, tisknout a další. Pro více informací vyhledejte nápovědu tohoto software. Tipy pro přenos snímků z fotoaparátu do počítače Macintosh: • Při ukládání snímků do počítače se snímky zároveň uchovávají ve fotoaparátu dokud nejsou vymazány. Pokud pak pořídíte nové snímky a opět je přetáhnete do počítače, software pro automatické ukládání ignoruje ty staré. Tímto způsobem neskončíte se spoustou kopií jednoho snímku v počítači.
66
• Pokud ve vašem fotoaparátu nemáte žádné nové snímky, proces automatického ukládání se nespustí. • V HP Automatic Image Unload okně můžete funkci automatického ukládání také vypnout. Pro opakované zapnutí otevřete okno Options v adresáři ArcSoft PhotoImpression. • Ujistěte se, že víte, kde jsou vaše snímky uloženy na pevném disku. Podle výchozího nastavení jsou snímky ukládány do adresáře PhotoImpression, např. Macintosh HD:ArcSoftPI:Photos:2002.07. 04. Pokud se někdy rozhodnete pro vymazání adresáře ArcSoft PI, musíte dříve přesunout své snímky do jiného adresáře. Pokud tak neučiníte, budou vaše snímky vymazány z pevného disku ve chvíli, kdy smažete adresář PhotoImpression.
67
• Snímky můžete ukládat i manuálně, bez použití ArcSoft software. Když připojíte fotoaparát ke svému počítači, objeví se na ploše ikona s názvem Untitled drive, reprezentující fotoaparát. Abyste získali přístup ke svým snímkům, Dvakrát klikněte na tuto ikonu. Poté přetáhněte vybrané soubory na svůj harddisk.
Přenos snímků bez použití software Pokud jste mimo domov, můžete přenést vaše snímky do počítače, který nemá nainstalovaný HP Automatic Image Unload software. Poznámka: Ujistěte se, že počítač má vstup pro USB a že jeho operační systém je Windows 2000 nebo Windows Millenium Edition nebo novější, nebo Macintosh OS 8.6 nebo novější.
68
Jak přenést snímky do počítače Windows nebo Macintosh: 1. Změňte nastavení USB protokolu vašeho fotoaparátu na MSDC, takže se bude fotoaparát jevit počítači jako mechanika. 2. Pomocí USB kabelu připojte fotoaparát k Windows nebo Macintosh počítači. 3. Zapněte fotoaparát. Na stavovém LCD se objeví nápis PC, indikující, že fotoaparát je připojen k počítači. Počítač rozpozná fotoaparát jako diskovou jednotku. 4. Pomocí následující procedury získáte přístup ke svým snímkům jako k souborům: • Windows: Dvakrát klikněte na ikonu reprezentující nově získaný disk v okně Tento počítač nebo klikněte na písmeno
69
• označující disk v programu Windows Explorer. Použijte příkazy Kopírovat a Vložit pro přenos vybraných snímků na váš harddisk. • Macintosh: Dvakrát klikněte na ikonu Neoznačený disk. Poté přetáhněte myší zvolené soubory se snímky na váš harddisk.
Použití čtečky karet Pro prohlížení a ukládání souborů obsahujících snímky na vašem počítači můžete použít čtečku paměťových karet CF, jako např. SanDisk, ImageMate nebo PCMCIA adaptér. Pokud máte vaše snímky uložené na paměťové kartě CF a máte nainstalovanou čtečku karet, vložte paměťovou kartu CF do čtečky karet. Poté otevřete vaše snímky na paměťové kartě CF stejným způsobem, jako byste otevírali soubory na disketě.
70
Čtečky karet můžete zakoupit na www.hpshopping.com (pouze ve vybraných zemích), nebo ve vašem lokálním obchodě s elektronikou.
Tisk fotografií bez počítače Pokud má vaše tiskárna vstup pro paměťovou kartu CF stejně jako HP PhotoSmart 1000 a tiskárny vyšší řady, můžete tisknout své snímky přímo z karty. Pro více informací vyhledejte dokumentaci k vaší tiskárně.
71
6. Napájení a údržba fotoaparátu Tato kapitola popisuje jak používat baterie či AC adaptér pro napájení vašeho fotoaparátu, jak se o fotoaparát starat a jak ho bezpečně používat.
Napájení fotoaparátu Váš digitální fotoaparát může být napájen buď bateriemi, nebo AC adaptérem schváleným firmou HP. Pro větší pohodlí používejte při pořizování snímků baterie. Abyste šetřili baterie, používejte při dlouhodobém prohlížení snímků na displeji nebo při přesouvání snímků z fotoaparátu do počítače AC adaptér (nutno dokoupit).
Rozhodování, zda baterie potřebují vyměnit Ikona baterie na stavovém LCD indikuje úroveň nabití baterií. Existují tři úrovně: plně nabité, málo nabité a prázdné.
plné
málo nabité 72
prázdné
Pokud ikona baterie ukazuje, že baterie jsou málo nabité, brzy bude potřeba je nabít. Poznámka: Pokud ikona baterie na stavovém LCD začne blikat, znamená to, že se fotoaparát brzy vypne. Je potřeba baterie vyměnit předtím, než budete pořizovat další snímek. Životnost baterií závisí na několika faktorech, například: • jak dlouho a jak často používáte displej • jak často používáte blesk • množství snímků, které pořizujete • teplota (používání fotoaparátu v chladnějších podmínkách má za následek kratší životnost baterií) • typ baterií (lithiové baterie mají nejdelší životnost, alkalické nejkratší)
73
Jak prodloužíte životnost baterií: • Když používáte fotoaparát společně s počítačem nebo když používáte displej po delší dobu, použijte AC adaptér schválený firmou HP pro využití společně s digitálním fotoaparátem. • Omezte používání displeje kromě případů, kdy používáte AC adaptér. • Používejte pouze baterie, které jsou určené pro digitální fotoaparáty, jako například kvalitní alkalické pro fotoaparáty, lithiové, nebo dobíjecí nikl-metalhydridové (NiMH) baterie, které jsou k dostání od různých výrobců baterií. • Pokud používáte dobíjecí baterie, ujistěte se, že jsou úplně vybité nebo nabité, podle instrukcí od výrobce. • Používejte pouze baterie, které jsou v dobrém stavu. Baterie, které ukazují známky prosakování, rzi, nebo nabobtnání by neměly být ve fotoaparátu umístěny.
74
Výměna baterií Do fotoaparátu se používají čtyři AA baterie. Můžete použít kvalitní alkalické, lithiové, nebo dobíjecí NiMH AA baterie určené pro fotoaparáty. Náhradní baterie můžete zakoupit ve vašem lokálním obchodě s elektronikou. Používejte pouze baterie, které jsou v dobrém stavu. Baterie, které ukazují známky prosakování, rzi, nebo nabobtnání by neměly být ve fotoaparátu umístěny. Poznámka: Pokud si zvolíte dobíjecí baterie, budete je muset dobíjet v oddělené přípojce, mimo fotoaparát. Baterie se nenabíjí ve fotoaparátu připojeném k AC adaptéru. Jak vložit baterie: 1. Ujistěte se, že je fotoaparát vypnutý a dále viz „Krok 2: Instalace baterií“
75
UPOZORNĚNÍ: Baterie vyměňujte vždy naráz. Nenahrazujte baterie individuálně a nepoužívejte rozdílné typy baterií. Při každé manipulaci s bateriemi se řiďte instrukcemi na jejich obalu.
Použití AC adaptéru Pro zvýšení životnosti vašich baterií používejte při připojení vašeho fotoaparátu k počítači či při dlouhodobějším používání displeje jako zdroj energie AC adaptér. Poznámka: Používejte pouze AC adaptér schválený firmou HP pro používání společně s fotoaparátem. Používání jakéhokoliv jiného adaptéru ruší vaší záruku a může poškodit váš fotoaparát.
76
AC adaptéry jsou k zakoupení na adrese www.hpshopping.com (pouze ve vybraných zemích). Pro specifikace ohledně AC adaptérů vyhledejte webovou stránku HP PhotoSmart na www.hp.com/photosmart a klikněte na položku Support. Používejte pouze AC adaptér schválený firmou HP pro používání společně s fotoaparátem. Používání jakéhokoliv jiného adaptéru ruší vaší záruku a může poškodit váš fotoaparát. Poznámka: AC adaptér dodává energii fotoaparátu, ale nenabíjí vložené dobíjitelné baterie. Jak připojit AC adaptér: 1. Zapojte adaptér do zdroje (např. zásuvky nebo rozdvojky). 2. Zapojte kulatou koncovku kabelu adaptéru do fotoaparátu.
77
Poznámka: Pokud chcete používat baterie, odstraňte AC adaptér z fotoaparátu. Pokud je AC adaptér připojen k fotoaparátu, i přestože není připojen ke zdroji, nebude fotoaparát využívat baterie.
Péče o paměťovou kartu CF “Film” použitý v digitálním fotoaparátu je opakovaně použitelná paměťová karta CompactFlash (CF). Tato karta je ekonomičtější, než běžný film, protože z ní můžete vymazat nechtěné snímky, abyste uvolnili místo pro nové, a tak můžete kartu používat znovu a znovu.
78
Používejte ve svém digitálním fotoaparátu pouze paměťové karty typu 1, které byly certifikovány CompactFlash Association (CFA). Tyto karty jsou vyráběny několika dodavateli a jsou dostupné ve velkém množství různých kapacit. Náhradní paměťové karty CF si můžete zakoupit na adrese www.hpshopping.com (pouze ve vybraných zemích) nebo ve vašem místním obchodě s elektronikou.
Formátování paměťové karty CF Většina paměťových karet CF je již zformátovaná ve chvíli, kdy si je zakoupíte. Nicméně pokud si zakoupíte paměťovou kartu CF, která nebyla zformátována, budete ji muset před použitím ve fotoaparátu
79
zformátovat.Paměťovou kartu CF budete chtít pravděpodobně zformátovat také pokud: • vložíte do fotoaparátu novou zformátovanou kartu a ona nebude fungovat. • byla karta původně použita v jiném fotoaparátu. Zformátování kartu optimalizuje pro použití v digitálním fotoaparátu. • chcete znovu použít již plnou kartu. Formátováním vymažete z karty všechny snímky. UPOZORNĚNÍ: Formátováním vymažete vše, co je uloženo na paměťové kartě CF, včetně souborů jiných přístrojů, jako např. kapesního počítače. Ujistěte se, že formátujete správnou kartu. Pokud si nejste jisti, zkontrolujte před formátováním obsah karty.
80
Jak zformátovat paměťovou kartu CF: 1. Vložte paměťovou kartu CF do fotoaparátu a
dále postupujte podle kapitoly „Jak vymazat všechny snímky formátováním paměťové karty CF“
Vyjmutí paměťové karty CF. Následující instrukce popisují způsob, jak vyjmout paměťovou kartu CF z fotoaparátu. Jak vyjmout paměťovou kartu CF: 1. Otevřete dvířka prostoru pro paměťovou kartu CF 2. Otáčejte šedou páčkou na vysunutí karty vzhůru a pak páčku zatlačte směrem do fotoaparátu, abyste mohli vyjmout kartu ze slotu.
81
Péče o fotoaparát a příslušenství Následující řádky vám poradí s tím jak se starat o váš fotoaparát a jeho příslušenství.
Fotoaparát • Udržováním čistého objektivu budete moci dosáhnout ostrých a jasných snímků s nejlepším možným zaostřením. Používejte suchý, měkký, nechlupatý hadřík pro jemné utírání objektivu, stavového LCD a displeje, abyste odstranili všechny otisky a prach. • Vnější povrch fotoaparátu utírejte vždy čistým a suchým hadříkem. Nikdy nepoužívejte hrubý hadřík nebo brusné čističe, které mohou fotoaparát poškrábat. • Nenechávejte fotoaparát dlouho na slunci nebo na velmi teplých místech (např. uvnitř auta).
82
• Když přesunete fotoaparát z teplého do studeného prostředí nebo naopak, vyčkejte před používáním vždy několik minut, než se fotoaparát přizpůsobí aktuálním tepelným podmínkám.
Adaptér pro objektiv 49 mm závit objektivu pro nástavce a adaptéry je vyroben z plastu. Buďte proto opatrní, abyste jej nepoškodili při připojování filtrů a objektivů. Pro více informací o příslušenství viz katalog, který byl dodáván v jednom balení s produktem.
Bezpečnostní varování • Abyste předešli riziku elektrického úrazu, neotvírejte kryt fotoaparátu a nepokoušejte se fotoaparát sami opravit. Pro opravy kontaktujte autorizované servisní centrum HP. • Udržujte fotoaparát v suchu. Vystavování fotoaparátu zvýšené vlhkosti může způsobit jeho nekorektní funkci.
83
• Pokud se vlhkost dostane dovnitř fotoaparátu, okamžitě ho přestaňte užívat. Nechte fotoaparát úplně vysušit vzduchem před tím, než ho budete opět používat. • Váš digitální fotoaparát obdržíte se čtyřmi nedobíjitelnými bateriemi. Nepokoušejte se tyto baterie dobít. Nepoužívejte společně staré a nové baterie nebo baterie různých typů. Řiďte se bezpečnostními pokyny výrobce baterií. • Při vyhazování baterií se vždy řiďte instrukcemi výrobce ohledně odstraňování a recyklace baterií, nebo se řiďte směrnicemi platnými pro tento případ ve vaší zemi. Baterie nespalujte ani nerozbíjejte. S tímto produktem jsou dodávány baterie. Prázdné baterie nevyhazujte do koše, ale odevzdávejte jako drobný chemický odpad.
84
• Používejte pouze AC adaptér schválený firmou HP. Pokud tak neučiníte, můžete poškodit fotoaparát nebo způsobit požár. Použití neschváleného AC adaptéru rovněž zruší vaši záruku. • Abyste předešli vymazání dat na CF kartě nebo poškození karty, nevystavujte ji horku, vlhkosti ani statické elektřině
85
7. Řešení problémů, podpora, záruky Problémy a řešení Problém Možná příčina Řešení
Fotoaparát nelze zapnout Dvířka od prostoru pro paměťovou kartu CF jsou otevřená. Zavřete dvířka
86
Baterie nefungují správně Zkontrolujte následující: • Typ baterií, které máte uvnitř fotoaparátu, se nemusí hodit pro digitální fotoaparáty. Používejte pouze kvalitní lithiové, alkalické nebo NiMH baterie typu AA. • Ujistěte se, že jsou baterie vloženy správně. Kladné a záporné póly mohou být umístěny opačně. • Baterie mohou být téměř, nebo úplně vybité. Vyměňte je za nové nebo dobité baterie.
87
AC adaptér nefunguje správně Zkontrolujte následující podmínky: • zda je AC adaptér připojen do zásuvky. • zda je v zásuvce napětí. • zda není AC adaptér poškozen. Máte AC adaptér připojený k fotoaparátu, ale není připojený ke zdroji Pokud je AC adaptér připojen k fotoaparátu, i přestože není připojen ke zdroji, nebude fotoaparát využívat baterie. Pokud chcete používat baterie, vypojte AC adaptér z fotoaparátu. Pokud chcete využívat AC adaptér, připojte ho do zásuvky.
88
Když stisknu tlačítko, fotoaparát nereaguje. Fotoaparát je vypnutý. Posunutím přepínače ON/OFF zapněte fotoaparát ( pokud chcete pořídit snímek), nebo zapněte displej (pokud si chcete prohlédnou své snímky). Fotoaparát je připojený k počítači. Pokud jsou na stavovém LCD displeji písmena PC, tlačítka fotoaparátu jsou bez odezvy. Baterie jsou vybité. Vyměňte baterie.
89
Fotoaparát potřebuje reset. Vypněte a pak znovu zapněte fotoaparát. Vyjměte baterie a znovu je vložte do fotoaparátu. Pokud požíváte AC adaptér, odpojte ho z fotoaparátu, vyjměte baterie, znovu je vložte dovnitř, a pak opět připojte AC adaptér. Často musím vyměňovat baterie. Časté používání displeje spotřebovává velké množství energie baterií. Rovněž přetahování snímků do počítače může spotřebovat mnoho energie. Abyste prodloužili životnost vašich baterií: • Používejte vždy AC adaptér při užívání displeje po delší dobu a při přetahování snímků do počítače.
90
• Omezte používání displeje. • Nepoužívejte obyčejné alkalické baterie. Zakupte baterie vyšší třídy, jako např. "ultra" nebo "premium" či baterie lithiové, nebo přejděte na dobíjecí NiMH baterie. Tyto baterie jsou k dostání od různých výrobců. Fotoaparát se samovolně zapne a spotřebuje mnoho energie, zatímco ho máte volně ložený v batohu nebo tašce. Vždy noste fotoaparát bezpečně v pouzdře. NiMH baterie, které používáte, byly dobity špatně. Pro dosažení optimálního výkonu a kapacity musí být všechny čtyři NiMH baterie čtyřikrát úplně vybity a pak dobity na maximum.
91
Zobrazuje se špatné datum a/nebo čas. Baterie jsou vybité nebo byly z fotoaparátu odstraněny na víc než 10 minut. Vyměňte baterie a pak nastavte datum a čas s použitím menu fotoaparátu. Abyste se vyhnuli ztrátě nastavení, vyměňujte baterie rychle. Displej je příliš světlý nebo příliš tmavý Nastavení jasu je příliš nízké nebo příliš vysoké pro přirozené světlo. Přizpůsobte nastavení jasu s použitím Setup menu.
92
Na fotoaparátu je nastaven špatný jazyk. Špatný výběr jazyka při prvním zapnutí fotoaparátu. Jazyk změníte pomocí menu Setup. 1. Po otevření Setup menu použijte dolní stranu ovladače pro přesun k poslední položce menu. 2. Stiskněte pravou či levou stranu ovladače dokud se neobjeví požadovaný jazyk, a pak stiskněte OK. Dlouhá pauza mezi stisknutím spouště a pořízením snímku. Fotoaparát stále ukládá váš poslední snímek. Počkejte několik sekund, než fotoaparát dokončí ukládání snímku a pak stiskněte spoušť do poloviny. Když se vedle hledáčku objeví stabilní zelené světlo, fotoaparát je připraven pořídit další snímek. 93
Jsou špatné světelné podmínky a blesk je vypnutý. Při špatném osvětlení potřebuje fotoaparát delší expozici. Buď držte fotoaparát velmi stabilně dokud nepořídí snímek, nebo vylepšete osvětlení, nebo použijte blesk. Při stisknutí spouště se vedle hledáčku objeví červené světlo. Fotoaparát ještě stále ukládá váš poslední snímek. Vyčkejte několik sekund než fotoaparát dokončí zpracovávání snímku, a pak stiskněte spoušť do poloviny. Když se vedle hledáčku objeví stabilní zelené světlo, je fotoaparát připraven pořídit další snímek.
94
Na CF kartě je málo prostoru pro tento snímek (Stavový LCD zobrazí "000" zbývajících snímků). Vložte novou CF kartu, uvolněte místo na kartě vymazáním snímků či přenosem do počítače, nebo zvolte nižší kvalitu snímku. Paměťová karta, kterou máte ve fotoaparátu, je poškozená nebo není zformátovaná. Zformátujte paměťovou kartu nebo ji nahraďte novou, zformátovanou. Když stisknu spoušť do poloviny, objeví se vedle hledáčku blikající zelené světlo. Fotoaparát nemůže zaostřit, protože stojíte příliš blízko fotografovanému předmětu. Zkuste změnit úhel nebo osvětlení vašeho objektu. Můžete rovněž použít fixaci zaostření pro zaostření na jiný objekt. Pro více informací viz "Jak používat fixaci zaostření" 95
Automatické zaostření fotoaparátu je od 60 cm do nekonečna a platí pro objekt uprostřed zaostřovacího rámečku. Ujistěte se, že nejste příliš blízko objektu a že je objekt umístěný uprostřed rámečku. Pokud se pokoušíte pořídit snímek objektu, který je 20-60 cm vzdálený, použijte režim makro. Fotoaparát nemůže zaostřit, protože fotografovaný objekt není dostatečně kontrastní pro automatický zaostřovací systém. Zkuste změnit úhel nebo osvětlení vašeho objektu. Můžete rovněž použít fixaci zaostření pro zaostření na jiný objekt. Pro více informací viz "Jak používat fixaci zaostření"
96
Momentálně je málo světla na osvětlení vašeho objektu. Zkuste následující řešení: • Použijte blesk. • Vyčkejte na lepší světelné podmínky nebo rozsviťte v místnosti. • Použijte stojan pro stabilizaci fotoaparátu při delší expozici. Nemohu vymazat snímek Snímek je zamčený. Odemkněte ho.
97
Můj snímek je rozmazaný. Objekt byl příliš blízko k objektivu fotoaparátu. Automatické zaostření fotoaparátu je od 60 cm od přední strany objektivu do nekonečna. Abyste docílili jasných ostrých snímků, ujistěte se, že váš objekt je v odpovídající vzdálenosti. Fotoaparát neměl dost času nastavit automatické zaostření a automatickou expozici. Ujistěte se, že tisknete spoušť do poloviny a držíte ji dokud se neobjeví zelené světlo na hledáčku. To znamená, že automatické zaostření a expozice jsou nastaveny. Poté můžete stisknout spoušť až dolů a pořídit tak snímek.
98
Fotoaparát nemůže zaostřit, protože fotografovaný objekt není dostatečně kontrastní, nebo není umístěn ve středu zaostřovacího rámečku. Pokud nechcete, aby byl váš objekt uprostřed snímku, nebo pokud objekt není dostatečně kontrastní, použijte fixaci zaostření pro nastavení automatického zaostření na jiný objekt. Pro více informací viz "Jak používat fixaci zaostření" Během fotografování se objekt pohnul. Pokud fotografujete pohybující se objekt, zkuste fixaci zaostření. Během fotografování jste pohnuli fotoaparátem. Během tisknutí spouště držte fotoaparát stabilně nebo použijte stojan.
99
Můj snímek je příliš tmavý. Nedostatečné světlo. Vyčkejte na zlepšení přírodních světelných podmínek, přidejte nepřímé osvětlení, nebo použijte blesk pro vylepšení vašeho snímku. Blesk byl zapnutý, ale objekt byl příliš daleko. Blesk je schopen osvětlit pouze objekty, které jsou vzdáleny maximálně 3,7m od fotoaparátu. Při pořizování snímku se ujistěte, že váš objekt je v této vzdálenosti. Váš prst zaclonil blesk. Ujistěte se, že při pořizování snímků vaše prsty neblokují blesk.
100
Můj snímek je příliš světlý. Blesk zprostředkoval příliš mnoho světla. Změňte nastavení blesku na automatické nebo vypnuto. Jiný přírodní nebo umělý zdroj zprostředkoval příliš mnoho světla. Zkuste pořídit snímek z jiného úhlu. Nemiřte fotoaparátem přímo do jasného světla nebo na lesklý povrch během slunečného dne. Pokud se za vaším objektem nachází světlo, zapněte blesk. Byl jste příliš blízko objektu při použití blesku. Ustupte od objektu nebo vypněte blesk a pořiďte snímek znovu.
101
Když připojím fotoaparát k počítači, oznámí mi software, že nemůže fotoaparát nalézt. Fotoaparát je vypnutý. Zapněte fotoaparát. USB kabel není správně připojen. Ujistěte se, že je USB kabel pevně připojen na obou koncích. Fotoaparát je připojen k počítači přes USB rozbočovač a tento není kompatibilní s fotoaparátem. Připojte fotoaparát přímo k USB vstupu na počítači. Fotoaparát potřebuje reset. Vypněte a znovu zapněte fotoaparát.
102
Počítač nerozpoznává fotoaparát a automatické přetahování snímků se nespouští. Fotoaparát není správně nakonfigurován pro váš typ počítače. Otevřete Setup menu na displeji a zkontrolujte nastavení USB: • Pokud používáte počítač s Windows, ujistěte se, že nastavení je nastaveno na SIDC. • Pokud používáte počítač Macintosh, ujistěte se, že nastavení USB je nastaveno na MSDC. Váš počítač Macintosh běží pod starší verzí OS 8.6, která nepodporuje hromadné ukládání přes USB. Navštivte sekci podpory na adrese www.apple.com a stáhněte si novější verzi programu USB Mass Storage Support (verze 1.3.5).
103
Kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Hewlett Packard
Online pomoc Informace o vašem modelu fotoaparátu naleznete na www.hp.com/go/support. Poté, co vstoupíte do sekce, která se týká vašeho modelu, budete si moci zvolit informace o nastavování a používání vašeho fotoaparátu, nejnovější ovladače, řešení problémů, objednávání a informace týkající se záruky.
104
Webová stránka HP PhotoSmart Navštivte www.hp.com/photosmart pro: • tipy jak používat váš fotoaparát efektivněji a kreativněji • update software a ovladačů pro digitální fotoaparáty HP
Zatelefonujte nám Pokud se setkáte u vašeho fotoaparátu s problémem, který nelze vyřešit pomocí tohoto manuálu, kontaktujte nás telefonicky. Horká linka zákaznické podpory firmy HP může pomoci s řešením problémů ohledně nastavení, instalace, konfigurace a provozu.
105
Předtím, než zavoláte, připravte si, prosím, následující informace: • sériové číslo (nachází se na spodní části vašeho fotoaparátu) • název produktu • datum koupě Střediska péče o zákazníky jsou po celém světě a některá z nich uvádíme níže: Belgie
Holandsky: Francouzsky: Česká Republika Dánsko Finsko Francie Německo Řecko Maďarsko Irsko Itálie
+32 (0)2 626 8806 +32 (0)2 626 8807 +42 (0)2 6130 7310 +45 39 29 4099 +358 (0)203 47 288 +33 (0)1 43 62 34 34 +49 (0)180 52 58 143 +30 (0)1 619 64 11 +36 (0)1 382 1111 +353 (0)1 662 5525 +39 02 264 10350
106
Nizozemí Norsko Polsko Portugalsko Rakousko Rusko
Španělsko Švédsko Švýcarsko Turecko Ukrajina
+31 (0)20 606 8751 +47 22 11 6299 +48 22 519 06 00 +351 21 3176333 +0810 00 6080 +7 095 797 3520 (Moskva) +7 812 346 7997 (St. Petersburg) +34 902 321 123 +46 (0)8 619 2170 +41 (0)848 80 11 11 +90 (216) 579 71 71 +7 (380-44) 490-3520
107
Omezená záruka produktu Produkt Záruční doba fotoaparát HP PhotoSmart 715 1 rok Paměťová karta CompactFlash 1 rok HP Photo Imaging Software 1 rok 1. Společnost HP garantuje konečným uživatelům, že produkty uvedené v tabulce nebudou mít vady materiálu nebo zpracování, po celou dobu uvedenou v tabulce. Záruční doba začíná ode dne koupě produktu. 2. Záruka na software se vztahuje pouze na nemožnost provedení programových instrukcí. HP negarantuje bezchybnost nebo nemožnost přerušení operací. 3. Všechny záruky se vztahují pouze na poškození vzniklá s běžným užíváním produktu. Omezená záruka společnosti HP
108
se nevztahuje na problémy vzniklé z důvodu: a. špatné údržby nebo úpravy; b. používání jiných, než HP podporovaných dílů, příslušenství a software; c. používání k jiným, než určeným účelům. 4. Pokud společnost HP obdrží v záruční lhůtě zprávu o poškození nějakého produktu, na který se záruka vztahuje, vymění nebo opraví produkt na vlastní náklady. 5. Pokud není společnost HP schopná opravit nebo vyměnit produkt v záruční lhůtě, navrátí v přiměřené době celou nákupní částku pořízení produktu. 6. HP nemá povinnost opravit, vyměnit nebo refundovat produkt, dokud zákazník nenavrátí poškozený produkt společnosti HP. 109
7. Produkt může být vyměněn za nový nebo jiný, který svou funkčností a kvalitou alespoň odpovídá vyměněnému produktu. 8. HP produkty mohou obsahovat upravené části, komponenty nebo materiály shodné s novými. 9. Omezenou záruku HP je možné uplatnit v jakékoliv zemi kde je konkrétní produkt distribuován HP.
110
Příloha A: odkazy Tato příloha popisuje: • Symboly na stavovém displeji • Kontrolky fotoaparátu • Nabídky, které se objevují na displeji fotoaparátu • Technické specifikace fotoaparátu
111
Symboly na stavovém displeji Symbol
Význam baterie jsou plně nabité baterie jsou málo nabité baterie jsou vybité automatický blesk zapnutý blesk vypnutý blesk zapnutý automatický blesk s redukcí červených očí zapnutý normální kvalita snímku lepší kvalita snímku nejlepší kvalita snímku samospoušť zapnutá makro počet zbývajících snímků fotoaparát připojen k počítači
112
Kontrolky fotoaparátu Kontrolka hledáček
Stav zelená
zelená blikající
Význam Fotoaparát zaostřil, nastavil expozici a je připraven pro pořízení snímku Fotoaparát nemůže zaostřit nebo je nedostatečné světlo pro pořízení snímku
Fotoaparát nemůže červená pořídit snímek pro jeden z následujících důvodů: • blesk se dobíjí • poslední snímek se stále zpracovává • paměťová karta CF je plná, poškozena, nezformátovaná, nebo chybí
113
samospoušť
Přístup na CF kartu
červená Samospoušť blikající odpočítává 10 sekund a poté vyfotografuje snímek svítí Fotoaparát přistupuje na CF kartu, nesvítí neotvírejte dvířka Dvířka CF karty můžete otevřít
Menu fotoaparátu Toto jsou ikony, které se vyskytují v hlavním menu fotoaparátu: Menu Delete Print Display
Ikona
Popis Odstraní jeden nebo více snímků z CF karty Nastaví nebo odstraní označení pro tisk DPOF Přepíná displej mezi několika typy zvětšení či zmenšení
114
Lock Setup
Nastaví snímek jen pro čtení (zamčené snímky není možno smazat) Přístup k následujícím volbám: • Přeformátování CF karty • Nastavení data a času • Zapnutí a vypnutí okamžitého náhledu snímků • Nastavení jasu displeje • Zapnutí a vypnutí zvuků • Konfigurace USB protokolu • Nastavení jazyka použitého v menu
115
Technické specifikace fotoaparátu Senzor Barevná hloubka Rozlišení
Paměťová karta Objektiv
Zoom Snímací režim Kontrola expozice Clona
3,3 megapixelu, 1/1,8’’ CCD 30 bitů 3,3 megapixelu (2048 x 1536 pro lepší a nejlepší kvalitu snímků, 640 x 480 pro normální kvalitu snímků CompactFlash Type I; všechny kapacity 7 prvků; F2,0 až F2,5; automatické zaostřování; 7 až 21 mm (ekvivalent 34 až 102 mm objektivu pro 35 mm film běžného fotoaparátu) 3x optický zoom 2x digitální zoom Jednotlivý snímek automatická Širokoúhle: f/2,8 až f/8,0 (wide)
116
Rychlost závěrky Ostření
Teleobjektiv: f/2,5 až f/10,0 4 ms při f/2,0; 2 ms při f/8,0 Normální: TTL autofokus; 60 cm až nekonečno Makro: 20 až 60 cm ISO 100 Automatická
ISO Kalibrace bílé Samospoušť 10 sekund zpoždění Hledáček Optický hledáček Blesk Zabudovaný blesk s dosahem do 3,7 m v širokoúhlé pozici objektivu; 3 m při teleobjektivu LCD displej 1,8’’ barevný displej (312 x 230 pixelu), 2x a 4x zvětšení náhledu Napájení 4 AA baterie nebo dokupitelný AC adaptér Rozhraní USB Rozměry Výška: 74 mm Šířka: 127 mm Hloubka: 82 mm s plně vysunutým objektivem, 63 mm ve vypnutém stavu Hmotnost 308 g (bez baterií)
117
Obsah 1. Začínáme .................................................... 1 Součásti fotoaparátu .................................... 2 Rychlé nastavení.......................................... 2 2. Fotografování.............................................. 9 Náhled snímků ........................................... 11 Použití automatického zaostření, makro režimu a automatické expozice.................. 13 Použití optického a digitálního zoomu........ 15 Použití samospouště.................................. 17 3. Manipulace se snímky ve fotoaparátu ...... 19 Prohlížení snímků. ..................................... 19 Vymazání snímku....................................... 21 Nastavení snímků pro tisk.......................... 24 Prohlížení náhledů (miniatur) snímků ........ 28 Zvětšování snímků ..................................... 30 Uzamčení snímků ...................................... 32 4. Změna nastavení fotoaparátu................... 34 Použití blesku............................................. 35 Změna kvality snímku ................................ 37 Nastavení funkce okamžitého náhledu ...... 40 Nastavení datumu a času .......................... 42 Přizpůsobení jasu displeje ......................... 44 Zapínání a vypínání zvukového signálu..... 45
118
Změna jazyka............................................. 46 5. Přenos a tisk fotografií .............................. 48 Použití fotoaparátu na počítači s operačním systémem Windows ................................... 49 Použití fotoaparátu na počítači Macintosh . 59 Přenos snímků bez použití software .......... 68 Použití čtečky karet .................................... 70 Tisk fotografií bez počítače ........................ 71 6. Napájení a údržba fotoaparátu ................. 72 Napájení fotoaparátu.................................. 72 Péče o paměťovou kartu CF ...................... 78 Péče o fotoaparát a příslušenství............... 82 Bezpečnostní varování............................... 83 7. Řešení problémů, podpora, záruky........... 86 Problémy a řešení ...................................... 86 Kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Hewlett Packard .................... 104 Omezená záruka produktu....................... 108 Příloha A: odkazy........................................ 111 Symboly na stavovém displeji .................. 112 Kontrolky fotoaparátu ............................... 113 Menu fotoaparátu ..................................... 114 Technické specifikace fotoaparátu........... 116 Obsah ......................................................... 118
119