Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás EFWS 900 S 1. 1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. A készüléknek ebben az állapotban való megtartására és a veszélytelen használat biztosítására a felhasználó köteles ezt a használati útmutatót figyelembe venni! Ez a használati útmutató a jelen készülékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételhez és a kezeléshez. Legyen tekintettel erre, amikor a készüléket másnak továbbadja. Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. 2. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az időjárásjelző állomás különböző mérési értékek, pl. a belső-külső hőmérséklet, a belső-külső páratartalom és a légnyomás kijelzésére szolgál. Az időjárásjelző állomás egy beépített beltéri légnyomás-érzékelő segítségével, a légnyomásváltozásokat rögzítve időjárás előrejelzést készít, amelyet szimbólumok segítségével jelenít meg a kijelzőn. Az óraidő és a dátum a DCF77 időjel közvetítésével automatikusan beállítódik. Emellett kézi beállítás is lehetséges (pl. vételi problémák esetén). A külső érzékelő adatai rádióátvitel útján, vezeték nélkül kerülnek az időjárásállomáshoz átvitelre. Az 5. fejezetben található a készülék összes jellemzőjének és tulajdonságának a felsorolása. A gyártó nem vállal felelősséget az esetleges téves kijelzésekért, mérési eredményekért, előrejelzésekért, és az azokból adódó következményekért. A készülék magánhasználatra készült, nem alkalmas gyógyászati célokra, vagy a nyilvánosság tájékoztatására. A készülékék részei nem játékszerek, törékeny, ill. lenyelhető alkatrészeket, valamint elemeket is tartalmaznak. Ezért a készülék nem való gyerekek kezébe! Használja úgy az egységeket, hogy azokat a gyerekek ne érhessék el. A készüléket elemek működtetik. A fentiektől eltérő használat a készülék károsodásához vezethet, ezen kívül további veszélyek is fennállhatnak. Olvassa el figyelmesen a teljes használati útmutatót, mert az sok fontos információt tartalmaz a felállításra, használatra és kezelésre vonatkozóan. Vegye figyelembe az összes biztonsági tudnivalót! 3. A SZÁLLÍTÁS TARTALMA — időjárásjelző állomás — támaszláb az időjárásjelző állomás részére — külső érzékelő a hőmérséklet/páratartalom mérésére — fali tartó a külső érzékelő számára — használati útmutató 4. JELMAGYARÁZAT A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani. A „kéz“ szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra utal. 5. Jellemzők és funkciók a) Időjárásjelző állomás — táplálás 2 db CR2032 típusú elemmel — DCF-rádiójel vezérlésű óraidő és dátum kijelzés; kézi beállítás is lehetséges — 12/24-órás átkapcsolható időkijelzési mód — ébresztési funkció — a belső hőmérséklet/belső páratartalom kijelzése — a külső hőmérséklet/külső páratartalom kijelzése — a hőmérséklet kijelzése választhatóan Celsius fokban (°C) vagy Fahrenheit fokban (°F) — a maximum- és a minimum-érték tárolása — az aktuális holdfázis kijelzése — az aktuális légnyomás kijelzése — a légnyomás, a külső hőmérséklet vagy a külső légnedvesség alakulásának az átkapcsolható grafikus megjelenítése az utóbbi 24 órára — időjárás-előrejelzési szimbólumok a következő 12 - 24 órára (a rögzített légnyomás-alakulás alapján számítva) — belső- és külső hőmérséklet- és légnedvesség-tendencia kijelzése — 3 átkapcsolható külső érzékelő (egy a szállítás része, legfeljebb 2 másik rendelhető tartozék) — felállítható (a támaszláb a szállítás része) vagy falra szerelhető
— használat csak száraz, zárt helyiségben b) Külső érzékelő —táplálás AAA-méretű mikroelemmel — a hőmérséklet és a páratartalom mérési értékének a rádióátvitele az időjárásjelző állomásra (433 MHz-es technika) — felállítható vagy falra szerelhető — csak védett külső környezetben működtethető 6. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi, vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben megszűnik a szavatosság/garancia. Tisztelt Vásárlónk! Ezek a biztonsági tudnivalók nemcsak a készülék védelmét, hanem saját maga, valamint mások biztonságát is szolgálják. Emiatt figyelmesen olvassa el ezt a fejezetet a készülék üzembe vétele előtt. Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad a készüléket önkényesen átalakítani, és/vagy módosítani. Ne nyissa ki, ne szedje szét a készüléket (kivéve a jelen útmutatóban leírt elemberakást/elemcserét). — Karbantartási, beállítási és javítási munkákat csak megfelelően képzett szakember, ill. szakszerviz végezhet. — Ne használja a készüléket kórházban, vagy más gyógyászati intézményben. — Annak ellenére, hogy a készülék viszonylag gyenge rádiójeleket bocsát ki, ezeken a helyeken az életfenntartó készülékekben működési zavart idézhet elő. — Ugyanez vonatkozik esetleg más területekre is. — A készülék nem játékszer, gyermekek kezébe nem való. — A készülék kis darabokat, üveget, (kijelző) és elemeket tartalmaz. — Helyezze el a készüléket úgy, hogy gyerekek ne érhessék el. — Az időjárásjelző állomás csak száraz, zárt belső terekben való használatra alkalmas. — Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, nagy hőségnek, hidegnek, nedvességnek vagy víznek, mert ettől károsodhat. — A külső érzékelő alkalmas védett külső helyen való használatra. Ne használja azonban vízben, vagy víz alatt, mert tönkremegy. — A készüléket csak mérsékelt klímában használja, trópusi klímában ne. — Ha a készüléket hideg helyről meleg helyiségbe viszi (pl. szállításnál), kondenzvíz keletkezhet. Ez károsíthatja a készüléket. Ezért hagyja, hogy a készülék használat előtt előbb felvegye a helyiség hőmérsékletét. Ez adott esetben több óráig is eltarthat. — Iskolákban és más oktató intézményekben, hobbi- és barkácsműhelyekben a készüléket csak szakértő, felelős személyzet jelenlétében szabad használni. — Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, ezek a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. — Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet. 7. TUDNIVALÓK AZ ELEMEKRŐL ÉS AKKUMULÁTOROKRÓL Az időjárásjelző állomáshoz 2 db CR2032 típusú elemre van szükség. A külső érzékelő számára 2 db AAA-méretű mikroelemre van szükség. A külső érzékelő alapvetően akkumulátorokkal is táplálható. Az akkuk kisebb feszültsége (akku = 1,2V, elem = 1,5V) és kisebb kapacitása következtében azonban az élettartam rövidebb lesz, és csökkenhet a hatótáv is. Azonkívül az akkuk érzékenyebbek a hőmérsékletre, mint az elemek. Ha a fenti korlátozások ellenére mégis akkumulátorokkal akarja táplálni a külső érzékelőt, akkor kisebb önkisülésű speciális NiMH-akkukat alkalmazzon. Elsősorban jó minőségű alkáli típusú elemek használatát ajánljuk a készülék hosszabb és biztosabb működése érdekében. Az elemek/akkumulátorok nem valók gyerekek kezébe. Az elemek/akkuk berakásakor figyeljen a helyes polaritásra (plusz/+ és mínusz/-). Az elemeket/akkukat ne hagyja szabadon heverni, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. A kifolyt vagy sérült elemek/akkuk a bőrrel való érintkezéskor felmarhatják a bőrt, használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt. Elemet, akkut nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy tűzbe dobni. Robbanásveszély! Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad tölteni. Robbanásveszély! Csak újratölthető akkukat töltsön fel, és használjon ehhez megfelelő töltőkészüléket. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket (pl. tároláskor), vegye ki belőle az elemeket/akkukat. Egyébként elöregedés esetén fennáll az a veszély, hogy az elemek/akkuk kifolynak, ami károsítja a készüléket, ezen kívül elvész a garancia/jótállás! Mindig a teljes készlet elemet/akkut cserélje, kizárólag azonos típusú és azonos gyártótól származó, és azonos töltöttségi állapotú elemeket/akkukat használjon (ne keverjen új és félig töltött elemeket/akkukat).
Elemeket és akkukat soha ne használjon keverten. Használjon vagy elemeket, vagy akkukat. Az elemek és az akkuk környezetkímélő eltávolításával kapcsolatban olvassa el a 19. fejezetet (eltávolítás). 8. 2. KEZELŐSZERVEK a) Időjárásjelző állomás
— Rakjon be két AAA/mikro-elemet helyes polaritással (a plusz/+ és mínusz/- jelölést figyelve) a külső érzékelő elemtartójába (18).
Zárja vissza az elemtartó rekeszt. — A külső érzékelő a hátoldalánál vagy a tetejénél rögzíthető az együttszállított fali tartó (19) segítségével. Figyeljen közben arra, hogy az elemtartó függőlegesen lefelé nézzen. A fali tartót támaszként is lehet használni akkor, ha becsatolja a külső érzékelő aljába. A külső érzékelő alkalmas védett külső helyen történő elhelyezésre. Úgy kell elhelyezni, hogy ne érje se napsütés, se eső/hó, mert különben hamis mérési értékeket észlel. A külső érzékelő és az időjárásjelző állomás felállításakor vegye figyelembe ezen kívül a 17. fejezetet ("Hatótávolság") is. Ne merítse a külső érzékelőt vízbe vagy víz alá, mert tönkremegy! Az időjárásjelző állomás legfeljebb 3 külső érzékelő mérési adatait tudja venni és megjeleníteni. Mindegyik külső érzékelőt saját adócsatornára kell beállítani.
1 az időjárás-előrejelzés szimbólumai 2 a légnyomás utolsó 24 órai alakulásának a grafikus kijelzése (átkapcsolható a külső hőmérséklet/külső páratartalom kijelzésére) 3 az aktuális holdfázis kijelzése 4 az aktuális légnyomás kijelzése 5 talp 6 „alarm“ (riasztás) gomb 7 „channel“ (csatorna) gomb 8 „mem“ gomb
9 „“ gomb 10 „“ gomb 11 „mode“ (üzemmód) gomb 12 a pontos idő/dátum/ébresztési idő kijelzése 13 a belső hőmérséklet/belső páratartalom kijelzése 14 a külső hőmérséklet/külső páratartalom kijelzése
15 lyukak a falra való felszereléshez 16 kihajtható támaszok 17 elemtartó 2 db CR2032 típusú elem számára
Az együttszállított külső érzékelő fixen az 1. csatornára („Kanal 1“) van beállítva, amit nem lehet megváltoztatni. A tartozékként megrendelhető külső érzékelőkön van egy csatornaválasztó kapcsoló, állítsa őket be a 2. ill. 3. csatornára. b) Időjárásjelző állomás — Nyissa fel a hátoldalán lévő elemtartót (17), tolja egy kis darabon lefelé a fedelét, hogy le lehessen venni. — Rakjon be ezután két CR2032 típusú elemet helyes polaritással az időjárásjelző állomás elemtartójába. Az elemen feltüntetett pozitív pólus kifelé mutasson. — Zárja vissza az elemtartót. — A kijelzőn az elemek betétele után röviden megjelenik az összes szegmens, majd villogni kezd a légnyomás mértékegysége. — Állítsa be a légnyomásmérés mértékegységét (hPa/mbar, mmHg vagy inHg) a „“ (9), ill. „“ (10) gombbal, és nyomja meg röviden a „mode“ (11) gombot a tárolás céljából. — Majd villogni kezd a kijelzőn a magassági helyzet mértékegysége („meter“, ill. „feet“). Válassza ki a kívánt mértékegységet a „“ (9), ill. „“ (10) gombbal, és nyomja meg röviden a „mode“ (11) gombot a tárolás céljából. — Most a magassági helyzet számértéke villog. Állítsa be a „" (9), ill. "" (10) gombbal lakóhelye körülbelüli magasságát. Ha a beállítást gyorsítani akarja, tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Mentse el a beállítást a „mode“ (11) gombbal. — A készülék most megméri a légnyomást, és megjeleníti a kijelzőn (pl. „1012 hPa/mbar“). — Majd a kijelzőnek mintegy a közepén villogni kezd a külső érzékelő vételének a szimbóluma.
Az időjárásjelző állomás most keresi a külső érzékelő jelét. Ha az időjárásjelző állomásnak még nem kell külső érzékelőt felismernie (pl. mert még nincsenek berakva az elemek a külső érzékelőbe, akkor később kézzel elindíthatja a keresést. — Majd elkezd villogni a kijelzőn a DCF-szimbólum.
b) Külső érzékelő
A DCF jel felismerése és annak kiértékelése néhány percig tarthat. Ha sikerült jó vételi helyzetet találnia, akkor a vételkísérlet közben ne mozgassa az időjárásjelző állomást. Ne nyomjon meg egyetlen gombot sem a készüléken. Ne tegye a készüléket elektromos/elektronikus készülékek, kábelek, dugaszaljak vagy fémtárgyak közelébe. A vételt rontják pl. fémgőzölt szigetelt ablakok, vasbeton épületek, speciális bevonatú tapéták, vagy a pincében való elhelyezés.
18 elemtartó 2 db AAA mikroelem számára 19 fali tartó (talpként is használható) 9. ÜZEMBE HELYEZÉS Rakja először be az elemeket a külső érzékelőbe, majd csak utána az időjárásjelző állomásba. a) Külső érzékelő — Nyissa fel a külső érzékelő hátoldalán lévő elemtartót, tolja egy kis darabon lefelé a fedelét, hogy le lehessen venni.
További információkat talál a DCF-vételről a 10. fejezetben. — A DCF-jel felismerése és kiértékelése után a a kijelző jobb alsó részén megjelenik a pontos idő. — Az időjárásjelző állomás a hátoldalán lévő kihajtható támaszokkal (16) felállítható egy sík és stabil felületre. A kihajtható támaszokon kívül a készülék még az együttszállított lábra is felállítható. Ha akarja, az időjárásjelző állomást a hátoldalon lévő két lyuknál (17) a falra is akaszthatja. A felállításhoz, ill. felszereléshez olyan helyet válasszon, amely nincs kitéve közvetlen napsütésnek (a hőmérséklet-/légnedvesség mérési értékeket meghamisíthatja). Tartson megfelelő távolságot a fűtőtestektől is.
Az értékes bútorok felületét óvja megfelelő alátéttel a készülék által okozott esetleges karcolásoktól. A külső érzékelő és az időjárásjelző állomás felállításakor vegye figyelembe ezen kívül a 17. fejezetet ("Hatótávolság") is.
Az időjárásjelző állomás és a külső érzékelők üzembe helyezése ezzel lezárult. 10. A DCF-jel vétele a) Általános tudnivalók A DCF-jel a Mainflingenben (Frankfurt am Main közelében) működő rádióadó által lesugárzott rádiójel. Ennek a hatótávja mintegy 1500 km, ideális vételi körülmények között akár 2000 km is lehet. A DCF jel tartalmazza a pontos időt (eltérés elméletileg 1 másodperc egymillió év alatt!) és a dátumot. Természetesen elmarad a téli/nyári idő körülményes átállítása is, mivel az átállítás automatikusan megy végbe. A DCF-jel első vételi kísérletére a légnyomás és a magasság mértékegységének, továbbá a magassági helyzetnek a beállítását követően kerül sor, és az időjárásjelző állomás befejezte a külső érzékelő keresését. A DCF jel keresése és annak kiértékelése legalább 5 percig tart. Ezalatt ne mozgassa az időjárásjelző állomást, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem. További vételi kísérletekre kerül sor 00:00, 03:00, 06:00 és 12:00 órakor. Már napi egyetlen sikeres vétel elég ahhoz, hogy az időjárásjelző állomásba beépített kvarcóra eltérését egy másodperc alatt tartsa. Villog a szimbólum: a készülék nem ismert fel adatokat. Nem volt DCF-vétel az elmúlt 24 órában. Gyenge a DCF-jel Kifogástalan DCF-jel Ha az első használatba vételkor vételi problémák miatt még 8 perc múlva sem jelenik meg a helyes pontos idő, akkor indítson el egy újabb vételi kísérlet. Járjon el itt a 10. b. szakaszban leírtak szerint. A 16. „Hibakeresés“ és 17. "Hatótávolság" c. fejezetben olyan további információkat olvashat, amelyeket figyelembe kell vennie az időjárásjelző állomás felállítási helyének a kiválasztásakor, és amelyekkel megpróbálhatja elérni a DCF-jel legjobb vételét. Ha az időjárásjelző állomás felállítási helyén nem lehet venni a DCF-jelet, akkor állítsa be kézzel a pontos időt és dátumot a 12. a) fejezetnek megfelelően. b) A DCF-vétel bekapcsolása és kikapcsolása, a DCF-jel keresésének az elindítása A DCF-jel vételének a bekapcsolása és kikapcsolása céljából tartsa nyomva a „“ (10) gombot mintegy 3-3 másodpercig. — Kikapcsoláskor eltűnik a DCF-szimbólum a pontos idő kijelzésétől balra. — A DCF-vétel bekapcsolásakor az időjárásjelző állomás elvégzi a DCF-jel keresését. Ez kb. 5 percig tart, közben villog a DCF-szimbólum.
Ezalatt ne mozgassa az időjárásjelző állomást, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem. Ha az időjárásjelző állomás felállítási helyén nem lehet venni a DCF-jelet, akkor állítsa be kézzel a pontos időt és dátumot a 12. a) fejezetnek megfelelően. A DCF vételre vonatkozó közelebbi információk a 10. a) fejezetben találhatók. 11. KÜLSŐ ÉRZÉKELŐ(K) KERESÉSE Ha az időjárásjelző állomás az érzékelőt nem találja (pl. rossz vételi viszonyok miatt, vagy elemcsere után), akkor a külső érzékelő(k) keresését kézzel is elindíthatja. Az időjárásjelző állomás legfeljebb 3 külső érzékelő mérési adatait tudja venni és megjeleníteni. Mindegyik külső érzékelőt saját adócsatornára kell beállítani. Az együttszállított külső érzékelő fixen az 1. csatornára („Kanal 1“) van beállítva, amit nem lehet megváltoztatni. A tartozékként megrendelhető külső érzékelőkön van egy csatornaválasztó kapcsoló, állítsa őket be a 2. ill. 3. csatornára.
Tartsa addig nyomva a „" (9) gombot, amíg a kijelzőn fent nem villog a külső érzékelők vételének a szimbóluma. Az érzékelő-keresés néhány percig tarthat. Ezalatt ne mozgassa az időjárásjelző állomást, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem. Ha valamelyik érzékelőt a készülék nem tudja megtalálni, ellenőrizze az érzékelőben lévő elemeket; helyezze át máshová az érzékelőt, vagy csökkentse le az időjárásjelző állomás és az érzékelő közötti a távolságot. A szimbólum villog: érzékelő keresés Kifogástalan a külső érzékelő jele Nem történt jel-vétel az utolsó 24 órában 12. A „PONTOS IDŐ/DÁTUM“ FUNKCIÓ a) A pontos idő kézi beállítása — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „„(10) gombot, amíg el nem kezd villogni a kijelzés. — Tartsa addig megnyomva a „mode“ (11) gombot, amíg a kijelző jobb alsó részén el nem kezd villogni a hét napja kijelzésének a nyelve. A „“ (9), ill. „“ (10) gombbal kiválaszthatja most a kívánt nyelvet: „DE“ = német „FR“ = francia „IT“ = olasz „SP“ = spanyol „Du“ = holland „SW“ = svéd „En“ = angol — Nyomja meg röviden a „mode“ (11), gombot, elkezd villogni az év számjegye. Állítsa be az évet a „“ (9), ill. „„(10) gombbal (a gyorsállításhoz hosszabb ideig tartsa megnyomva az adott gombot). — Nyomja meg röviden a „mode“ (11), gombot, elkezd villogni a hónap számjegye. Állítsa be a hónapot a „“ (9), ill. „“ (10) gombbal (a gyorsállításhoz hosszabb ideig tartsa megnyomva az adott gombot). — Nyomja meg röviden a „mode“ (11), gombot, elkezd villogni a dátum. Állítsa be a dátumot a „“ (9), ill. „„(10) gombbal (a gyorsállításhoz hosszabb ideig tartsa megnyomva az adott gombot). — Nyomja meg röviden a „mode“ (11) gombot, elkezd villogni a hónap („M“) és a dátum („D“) kijelzési sorrendje a kijelzőn. A „“ (9), ill. „„(10) gombbal átkapcsolhatja most a kijelzés sorrendjét. („D M“ = dátum/hónap, „M D“ = hónap/dátum). — Nyomja meg röviden a „mode“ (11) gombot, elkezd villogni a „12 Hr“ (12-órás), ill. „24 Hr“ (24-órás) kiírás a kijelzőn. A „“ (9), ill. „“ (10) gombbal lehet most választani a 12-órás és a 24-órás időkijelzési mód között. A 12-órás kijelzési módban a pontos időtől balra délelőtt az „AM“ (d.e.), míg délután a „PM“ kiírás is megjelenik. — Nyomja meg röviden a „mode“ (11) gombot, elkezd villogni az óra számjegye. Állítsa be az óra számjegyét a „“ (9), ill. „“ (10) gombbal (a gyorsállításhoz hosszabb ideig tartsa megnyomva az adott gombot). — Nyomja meg röviden a „mode“ (11), gombot, elkezd villogni a perc számjegye. Állítsa be a perc számjegyét a „“ (9), ill. „„(10) gombbal (a gyorsállításhoz hosszabb ideig tartsa megnyomva az adott gombot). — Nyomja meg röviden a „mode“ gombot (11). Ekkor a másodperc automatikusan visszaállítódik „00“-ra, és a készülék elhagyja a beállítási üzemmódot. A kijelzőn megjelenik a fentiek szerint beállított pontos idő. A beállítási üzemmód beindítása után a DCF-vétel automatikusan inaktívvá válik. Ha megint szükség van a DCF-jel vételére, akkor végezze el a 10. b) fejezetben leírt műveleteket. A hét napja kijelzésének a beállított nyelve, és a kiválasztott 12-órás, ill. 24-órás kijelzési mód megmarad eközben. b) a 12-órás/24-órás időkijelzési mód átkapcsolása — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „“ (10) gombot, amíg el nem kezd villogni a „„kijelzés. — Tartsa addig megnyomva a „mode“ (11) gombot, amíg a kijelző jobb alsó részén el nem kezd villogni a hét napja kijelzésének a nyelve. — Addig nyomogassa röviden a „mode“ gombot (11), amíg a kijelzőn el nem kezd villogni a „12 Hr“, ill. „24 Hr“ kiírás.
A „“ (9), ill. „„(10) gombbal lehet átkapcsolni a 12 órás-, ill. a 24 órás kijelzési mód között. A 12-órás kijelzési módban a pontos időtől balra délelőtt az „AM“ (d.e.), míg délután a „PM“ kiírás is megjelenik. — Addig nyomogassa röviden a „mode“ gombot (11), amíg a kijelzőn már nem villog semmi. A beállítás befejezése után a DCF-vétel inaktív.
A DCF-jel vételének az újbóli aktívvá tétele céljából végezze el a 10. b) fejezetben leírt műveleteket.
Ahhoz, hogy az elő-riasztást (kijelzése „PRE AL“) bekapcsolhassa, ill. beállíthassa, előbb aktívvá kell tennie vagy a „W“, vagy az „S“ ébresztési funkciót, mert különben
c) A hét napja kijelzési nyelvének a kiválasztása — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „“ (10) gombot, amíg el nem kezd villogni a kijelzés. — Tartsa addig megnyomva a „mode“ (11) gombot, amíg a kijelző jobb alsó részén el nem kezd villogni a hét napja kijelzésének a nyelve. A „“ (9), ill. „“ (10) gombbal kiválaszthatja most a kívánt nyelvet: „DE“ = német „FR“ = francia „IT“ = olasz „SP“ = spanyol „Du“ = holland „SW“ = svéd „En“ = angol — Addig nyomogassa röviden a „mode“ gombot (11), amíg a kijelzőn már nem villog semmi.
nem kerülhet sor az elő-riasztásra.
A beállítás befejezése után a DCF-vétel inaktív. A DCF-jel vételének az újbóli aktívvá tétele céljából végezze el a 10. b) fejezetben leírt műveleteket. d) A pontos idő kijelzésének az átkapcsolása (másodperc/dátum/időzóna) — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „“ (10) gombot, amíg el nem kezd villogni a kijelzés. — Nyomja meg többször röviden a „mode“ gombot (11), hogy váltson a különböző kijelzési módok közül. A kijelzési módok átkapcsolása: óra : perc : másodperc óra : perc : dátum óra : perc : másodperc (a második időzóna) óra : perc : dátum (a második időzóna) dátum : hónap (ill. hónap : dátum) Ha a kijelző a második időzóna adatait jeleníti meg, a pontos időtől jobbra megjelenik a „ZONE“szöveg is. e) Az időzóna beállítása — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „“ (10) gombot, amíg el nem kezd villogni a kijelzés. — Nyomja meg többször röviden a „mode“ gombot (11), amíg a pontos időtől jobbra meg nem jelenik a „ZONE“szöveg is. — Tartsa addig megnyomva a „mode“ (11) gombot, amíg a kijelzőn nem villog a („00:00+“) kiírás. — Állítsa be az időzónát a „“ (9), ill. „“ (10) gombbal (a gyorsállításhoz hosszabb ideig tartsa megnyomva az adott gombot). A beállítási tartomány -13 és +15 óra között van (kijelzés „13:00-“-tól „15:00+“-ig). — Nyomja meg röviden a „mode“ gombot (11) a beállítási üzemmód befejezése céljából. Ébresztési funkció választása, ill. az ébresztési idő megtekintése — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „“ (10) gombot, amíg el nem kezd villogni a kijelzés. — Nyomja meg többször röviden a „mode“ gombot (11), amíg a kívánt ébresztési funkció meg nem jelenik. "W" szimbólum: Az ébresztési funkció csak munkanapokon, hétfőtől péntekig aktív.
h) Az ébresztési idő beállítása — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „“ (10) gombot, amíg el nem kezd villogni a „ “ kijelzés. — Nyomja meg többször röviden az „alarm“ gombot (6), amíg meg nem jelenik a kívánt „W“ vagy „S“ ébresztési funkció (lásd 12. f fejezet). — Kapcsolja be az éppen kiválasztott ébresztési funkciót (nyomja meg a „“ (9), ill. „„ (10) gombot), úgyhogy az „OFF“ helyett az egyik ébresztési idő (pl.„07:00“) jelenjen meg a kijelzőn.
Tartsa az "alarm" (6) gombot nyomva, amíg az ébresztés órái nem kezdenek el villogni. Állítsa be az ébresztési idő óráját a „“ (9), ill. „“ (10) gombbal (a gyorsállításhoz hosszabb ideig tartsa megnyomva az adott gombot).
Nyomja meg röviden az "alarm" (6) gombot, most az ébresztési idő percei kezdenek el villogni. Állítsa be az ébresztési idő percét a „“ (9), ill. „“ (10) gombbal (a gyorsállításhoz hosszabb ideig tartsa megnyomva az adott gombot). — Nyomja meg röviden az „alarm“ gombot (6) a beállítási üzemmód befejezése céljából. Az elő-riasztás be-/kikapcsolása és beállítása Az elő-riasztást a tulajdonképpeni ébresztési idő („W“ vagy „S“) váltja ki, ha a külső érzékelő (csak 1. csatorna). Az elő-riasztás idejéül 15, 30, 45, 60 és 90 perc állítható be. Példa: Állítsa be az ébresztési időt 06:00 órára, és az elő-riasztást 45 percre. Amennyiben a külső érzékelő (1. csatorna) 05:15 órakor 0°C alatti hőmérsékletet mér, az időjárásjelző állomás egy idő előtti ébresztőt bocsát ki. — Kapcsolja be először a 12. g) fejezet szerint az egyik ébresztési funkciót, vagy a „W“ vagy az „S“ jelölésűt. — Majd válassza ki az elő-riasztást, addig nyomogassa röviden az „alarm“ gombot (6), amíg A kijelzőn a "PRE AL“ kiírás nem jelenik meg.
Kapcsolja az elő-riasztást be vagy ki a „–" (9), ill. "+" (10) gombbal. Ha ki van kapcsolva az elő-riasztás, a kijelzőn az „OFF“ látható. Ha be van kapcsolva az elő-riasztás, akkor annak az ideje látható (15, 30, 45, 60 vagy 90 perc). — Addig tartsa megnyomva az "alarm" (6) gombot, amíg a kijelzett szám (15, 30, 45, 60 vagy 90) el nem kezd villogni. Állítsa be az elő-riasztás percét a „“ (9), ill. „“ (10) gombbal. — Nyomja meg röviden az „alarm“ gombot (6) a beállítási üzemmód befejezése céljából. j) Az ébresztő befejezése Ha felhangzik az ébresztő a beállított időpontban, az „alarm“ gomb (6) megnyomásával leállíthatja. 13. A „HŐMÉRSÉKLET/PÁRATARTALOM“ FUNKCIÓ a) A hőmérséklet mértékegységének az átkapcsolása (°C/°F) — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „„(10) gombot, amíg el nem kezd villogni a „ “ kijelzés. — Mintegy 3 másodpercig tartsa megnyomva a „mode“ (11) gombot, amíg a belsőkülső hőmérséklet mértékegysége (°C/°F) át nem kapcsolódik.
"S" szimbólum: Az ébresztés egyszer lép működésbe, majd automatikusan kikapcsolódik (OFF). „PRE AL“szimbólum: 0°C alatti alacsony külső hőmérséklet esetén, amelyet a külső érzékelő (1. csatorna) mér, a tulajdonképpeni ébresztési idő előtt egy beállítható idővel (15, 30, 45, 60 vagy 90 perc) megszólal az un. elő-riasztás. Így a felhasználónak elég ideje van arra, hogy pl. az autójának az ablakait jégtelenítse, vagy a havat eltakarítsa. Ahhoz, hogy az elő-riasztást (kijelzése „PRE AL“) bekapcsolhassa, ill. beállíthassa, előbb vagy a „W“, vagy az „S“ ébresztési funkciót be kell kapcsolni. g) Az ébresztési funkció be-/kikapcsolása
— Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „“ (10) gombot, amíg el nem kezd villogni a kijelzés. — Nyomja meg többször röviden az „alarm“ gombot (6), amíg meg nem jelenik a kívánt ébresztési funkció (lásd 12. fejezet).
A "–" (9) ill. "+" (10) gombbal a kiválasztott ébresztési funkció bekapcsolható (megjelenik az ébresztési idő), ill. kikapcsolható (a kijelzőn "OFF" látható).
b) A külső érzékelő kiválasztása Az időjárásjelző állomás legfeljebb 3 külső érzékelő mérési adatait tudja venni és megjeleníteni. Mindegyik külső érzékelőt saját adócsatornára kell beállítani. Az együttszállított külső érzékelő fixen az 1. csatornára („Kanal 1“) van beállítva, amit nem lehet megváltoztatni. A tartozékként megrendelhető külső érzékelőkön van egy csatornaválasztó kapcsoló, állítsa őket be a 2. ill. 3. csatornára. Nyomja meg röviden a "channel" (5) gombot a kívánt külső hőmérséklet/páratartalom érzékelő kiválasztására. A hozzátartozó csatornaszám a külső hőmérséklettől balra jelenik meg a kijelzőn. c) A külső érzékelők automatikus átkapcsolása Több hőmérséklet/légnedvesség érzékelő esetén az időjárásjelző állomás automatikusan is tud váltani max. 3 csatorna között. Az egyes csatornák mérési értékei kb. 5-5 másodpercig jelennek meg a kijelzőn. Ez a funkció csak akkor működik, ha egynél több külső érzékelő van bejelentve az időjárásjelző állomáson. — A funkció aktiválása céljából addig tartsa megnyomva a „channel“ (7) gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum.
— Ha a funkciót megint ki kell kapcsolni, akkor újból addig tartsa megnyomva a „channel“ (7) gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum. d) A minimum-/maximum-érték megjelenítése Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „„(10) gombot, amíg el nem kezd villogni a „ “ kijelzés. — Ha egynél több külső érzékelőt alkalmaz, akkor válassza ki most a „channel“ (7) gombbal a megfelelő csatornát (1, 2 vagy 3). — Nyomja meg röviden a „mem“ (8) gombot, a kijelzőn megjelenik a hőmérséklet és a páratartalom minimum-értéke, és melléje még a „MIN“ kiírás. — Nyomja meg még egyszer röviden a „mem“ (8) gombot, a kijelzőn megjelenik a hőmérséklet és a páratartalom maximum-értéke, és melléje még a „MAX“ kiírás. — A „mem“ (8) gomb újabb megnyomásával visszajut az aktuális mérési érték kijelzésére. e) A minimum-/maximum-érték törlése — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „„ (10) gombot, amíg el nem kezd villogni a „ “ kijelzés. — Mintegy 3 másodpercig tartsa megnyomva a „mem“ (11) gombot. Erre fel törlődnek a minimum-/maximum-értékek. Új minimum-/maximum-értékként mindaddig az aktuális minimum-/maximumérték tárolódik, amíg nem áll elő egy változás. f) A hőmérséklet-riasztás kiválasztása, be-kikapcsolása A 3 csatorna mindegyikére beállítható egy-egy felső és alsó hőmérséklethatár, amelynek az átlépése esetén megszólal egy riasztás. — Ha egynél több külső érzékelőt alkalmaz, akkor válassza ki most a „channel“ (7) gombbal a megfelelő csatornát (1, 2 vagy 3). Ha csak egy külső érzékelőt alkalmaz, akkor addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „„(10) gombot, amíg el nem kezd villogni a „“ kijelzés. — Nyomja meg többször röviden az „alarm“ gombot (6), hogy átkapcsoljon a felső hőmérséklethatár (szimbólum), az alsó hőmérséklethatár („ „) szimbólum, és a normál kijelzés között. — Ha a „ „ vagy a „ “ szimbólum látható, be- vagy kikapcsolható a megfelelő hőmérsékleti riasztás a „“ (9), ill. „„ (10) gomb rövid megnyomása által.
Ez az ún. komfort-jelző, amely a beltéri hőmérséklet és légnedvesség értékeiből tevődik össze. Kijelzés
Hőmérséklet
DRY (száraz)
-5°C... +50°C (+23°F... +122°F)
COMFORT (kellemes)
+20°...+25°C (+68°F...+77°F)
WET (nedves)
-5°C... +50°C (+23°F... +122°F)
Relatív páratartalom: 40% alatt
40 - 70%
70%felett
A komfort-jelző mutatja az időjárásjelző állomás környezetének a gyors értékelését a készülék tartózkodási helyén. „DRY“ = túl száraz „COMFORT“ = ideális „WET“ = túl nedves 14. AZ „IDŐJÁRÁS/LÉGNYOMÁS“ FUNKCIÓ a) A légnyomás/magassági helyzet kijelzése — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „“ (10) gombot, villogni a „ “ kijelzés. — A „mode“ gomb (11) többszöri rövid megnyomásával átkapcsolhat most: • A tengerszinti légnyomás kijelzésére („SEA LEVEL" szöveg a kijelzőn) • Az Ön által beállított magasságon mért légnyomás kijelzésére („LOCAL” = helyi). • A magassági helyzet kijelzése b) A légnyomásérték korrekciója Ha a kijelzőn a tengerszinti légnyomás látható („SEA LEVEL”), ez korrigálható, pl. ha ismert az aktuális légnyomás a lakóhelyén (rádió, TV, Internet). Vagy pedig beállíthatja a lakhelye magassági helyzetére vonatkoztatott értéket, ha az ismert, lásd 14. c) fejezet. — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „„(10) gombot, amíg el nem kezd villogni a
Ha ki van kapcsolva a hőmérsékleti riasztás, a kijelzőn az „OFF“ látható. Ha be van kapcsolva a hőmérsékleti riasztás, a kijelzőn egy hőmérsékletérték látható.
kijelzés. — Nyomja meg többször a „mode“ gombot (11), amíg a „SEA LEVEL“ szöveg meg nem jelenik.
Ha megszólal a riasztás (pl. A felső hőmérséklethatárnak +30.0 °C hőmérsékletértéket állított be, és a mérési érték túllépi ezt a határt), akkor a riasztást az „alarm“ (6) gomb rövid megnyomása által leállíthatja.
Addig tartsa megnyomva a „mode” gombot (11), amíg el nem kezd villogni a légnyomás értéke.
A hőmérséklet-riasztás értékeinek a beállítása — Ha egynél több külső érzékelőt alkalmaz, akkor válassza ki most a „channel“ (7) gombbal a megfelelő csatornát (1, 2 vagy 3). Ha csak egy külső érzékelőt alkalmaz, akkor addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „“ (10) gombot, amíg el nem kezd villogni a „“ kijelzés. — Nyomja meg egyszer, ill. kétszer az „alarm“ gombot (6), a felső hőmérséklethatár („ " szimbólum) vagy az alsó hőmérséklethatár ( „ “szimbólum) kiválasztása céljából. — Kapcsolja be (vagy ki) az adott hőmérsékleti riasztást a „“ (9), ill. „“ (10) gomb rövid megnyomása által.
— Nyomja meg röviden a „mode“ (11) gombot a beállítás tárolása és a beállítási üzemmód elhagyása céljából.
Ha ki van kapcsolva a hőmérsékleti riasztás, a kijelzőn az „OFF“ látható. Ha be van kapcsolva a hőmérsékleti riasztás, a kijelzőn egy hőmérsékletérték látható. — Addig tartsa megnyomva az "alarm" (6) gombot, amíg a hőmérsékletérték el nem kezd villogni, majd engedje fel a gombot. — Állítsa be a hőmérsékletértéket a „“ (9), ill. „“ (10) gombbal (a gyorsállításhoz hosszabb ideig tartsa megnyomva az adott gombot). — Nyomja meg röviden az „alarm“ (6) gombot a beállítás tárolása és a beállítási üzemmód elhagyása céljából. A hőmérséklet- és légnedvesség alakulásának a kijelzése A belső- és külső hőmérséklet, és a belső- és külső páratartalom melletti nyilak a mérési érték irányulását jelzik: emelkedő
változatlan maradó
csökkenő
— Állítsa be a légnyomás értékét a „“ (9), ill. „“ (10) gombbal (a gyorsállításhoz hosszabb ideig tartsa megnyomva az adott gombot).
A légnyomás mértékegységének a kiválasztása („mmHg“, „hPa/mBar“ vagy „InHg“) — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „„(10) gombot, amíg el nem kezd villogni a kijelzés. — Nyomja meg többször a „mode“ gombot (11), amíg vagy a tengerszinti légnyomás („SEA LEVEL“), vagy a tényleges helyi légnyomás („LOCAL“) nem jelenik meg a kijelzőn.
Tartsa addig nyomva a „mem” (8) gombot , míg az aktuális mértékegység (pl. "hPa/mbar") el nem kezd villogni. — Válassza ki a kívánt légnyomás-mértékegységet („mmHg“, „hPa/mBar“ vagy „inHg“) a „“ (9), ill. „“ (10) gombbal. — Nyomja meg röviden a „mem“ (8) gombot a beállítás tárolása és a beállítási üzemmód elhagyása céljából. d) A magassági helyzet beállítása/korrekciója A rádióból, TV-ből vagy Internetről kapott légnyomásértékek mindig a tengerszintre vannak vonatkoztatva. A tényleges légnyomás kijelzéséhez be lehet állítani lakhelye, ill. az időjárásjelző állomás magassági helyzetét. A magassági helyzetet az időjárásjelző állomás használatba vételekor (az elemek berakásakor) kell beállítani. Beállíthatja azonban maga is lakhelye tényleges légnyomásértékét, ha ismeri, lásd 4. b) fejezet. — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „„(10) gombot, amíg el nem kezd villogni a „ “
A beltéri légnedvességre vonatkozó komfortjelző A belső- és külső hőmérséklet és a belső- és külső páratartalom értékei között a „DRY“ , a „COMFORT“ vagy a „WET“ szöveg jelenik meg.
kijelzés. — Nyomja meg többször a „mode“ gombot (11), amíg a magasság értéke meg nem jelenik a kijelzőn. — Tartsa addig nyomva a „mode“ (11) gombot, amíg magassági érték el nem kezd villogni. — Állítsa be a magasság értékét a „“ (9), ill. „“ (10) gombbal (a gyorsállításhoz hosszabb ideig tartsa megnyomva az adott gombot).
— Nyomja meg röviden a „mode“ (11) gombot a beállítás tárolása és a beállítási üzemmód elhagyása céljából. A magassági helyzet mértékegységének a kiválasztása („meter“ vagy „feet“ = méter vagy láb) — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „“ (10) gombot, amíg el nem kezd villogni a „ “ kijelzés. — Nyomja meg többször a „mode“ gombot (11), amíg a magasság értéke meg nem jelenik a kijelzőn. — Tartsa addig nyomva a „mem“ (8) gombot, amíg az aktuális mértékegység (mint pl. „meter“) villogni nem kezd. — Válassza ki a magassági helyzet kívánt mértékegységét („meter“ vagy „feet“) a „“ (9), ill. „“ (10) gombbal. — Nyomja meg röviden a „mem“ (8) gombot a beállítás tárolása és a beállítási üzemmód elhagyása céljából. Az utolsó 24 óra légnyomás-értékeinek a megtekintése — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „“ (10) gombot, amíg el nem kezd villogni a „ “ kijelzés. — Addig nyomogassa a „mode“ gombot (11), amíg a tengerszinti légnyomás („SEA LEVEL“) meg nem jelenik a kijelzőn.
Nyomja meg többször röviden a „mem” (8) gombot; a kijelzőn az utolsó 24 óra átlagos légnyomása jelenik meg. Ha néhány másodpercig
— Ha éjjel "napos" kijelzés látható, ez tiszta, csillagos égboltot jelent. — A "havazás" az eső szimbólum helyett akkor jelenik meg, ha a külső hőmérséklet 0°C-nál alacsonyabb (a hőmérsékletet az 1.csatorna külső érzékelője méri, tehát ezt ne helyezze el pl. a pincében!).
— A kijelzés nem az aktuális, hanem mutatja, hanem a következő 12 24 órára várható időjárás-előrejelzést. — A légnyomás alakulása alapján számított előrejelzés maximum 70%-os pontosságú. A tényleges időjárás a következő napon ezért teljesen más is lehet. Mivel a mért légnyomás csak egy 50 km átmérőjű körzetre vonatkozik, az időjárás gyorsan változhat. Ez különösen hegyvidékre, ill. magashegységekre érvényes. Ezért ne hagyatkozzon az időjárásjelző állomás időjárás-előrejelzésére, hanem tájékozódjon helyileg, ha pl. kirándulni szeretne.
— A légnyomás gyors vagy nagyobb ingadozásánál a kijelzett szimbólumok aktualizálódnak az időjárás változásának kijelzéséhez. Ha a szimbólumok nem változnak, akkor vagy a légnyomás nem változott, vagy olyan lassan változott, hogy a készülék nem tudta regisztrálni.
— Ha az előrejelzésen "napsütés" vagy "eső" szerepel, a kijelzés akkor sem változik, ha az időjárás javul (a kijelzés "napos"), vagy rosszabbodik (a kijelzés "eső"), mivel a szimbólumok már tartalmazzák a két extrém helyzetet.
nem nyom meg egyetlen gombot sem, a kijelzés visszatér az aktuális értékre.
A szimbólumok mutatják az időjárás javulását vagy rosszabbodását, de ez nem jelent okvetlenül a (szimbólumok által jelzett) napsütést vagy az esőt.
Ha nincsenek még értékek, pl. elemcsere miatt, vagy amikor beállítottuk a légnyomásértéket vagy a magassági helyzetet, akkor vonalak jelennek meg („- - - -“) az érték helyett.
— Az elemek berakása után az első 12, ill. 24 óra előrejelzéseit nem vegye figyelembe, mert a készüléknek először légnyomás-adatokat kell gyűjtenie állandó tengerszint feletti magasságon, és ezután tud pontosabb időjárás-előrejelzést készíteni. — Ha a készüléket olyan helyre viszi, amely jelentősen magasabban vagy alacsonyabban fekszik, mint az előző helye (pl. a földszintről felviszik
g) A holdfázisok kijelzése A kijelző bal alsó részén található a holdfázisok kijelzése. Ezt a készülék a dátumtól függően pontosan számítja ki.
a ház valamelyik felső emeletére), ezt a készülék az időjárás változásaként érzékelheti. 15. ELEMCSERE a) Időjárásjelző állomás
Elemcserére akkor van szükség, ha a kijelző kontrasztja már nagyon újhold
növekvő hold
telihold fogyó hold
h) Az utolsó 24 óra külső hőmérséklete vagy külső páratartalma menetének a megtekintése. — Addig nyomogassa röviden a „“ (9), ill. „“ (10) gombot, amíg el nem kezd villogni a kijelzés. — Tartsa addig nyomva az „alarm“ (6) gombot, amíg a grafikus kijelzéstől jobbra meg nem jelenik egy kis hőmérő- és házikó szimbólum (). A grafikus kijelzés most az utolsó 24 óra külső hőmérsékletének az alakulását mutatja. Ehhez a készülék az 1. csatornához tartozó külső érzékelő mérési értékeit használja fel. — Most ismét tartsa addig nyomva az „alarm“ (6) gombot, amíg a grafikus kijelzéstől jobbra meg nem jelenik egy kis páratartalom- és házikó szimbólum (). A grafikus kijelzés most az utolsó 24 óra külső páratartalmának az alakulását mutatja. Ehhez a készülék az 1. csatornához tartozó külső érzékelő mérési értékeit használja fel. — Ha most az „alarm“ gombot (6) még egyszer hosszabb ideig megnyomja, a kijelzés átvált a légnyomás („PRESSURE“) alakulásának a bemutatására. i) Az időjárás-előrejelzési szimbólumok Az időjárásjelző állomás az elmúlt órák/napok légnyomásának az alakulásából kiszámítja a következő 12 - 24 órára várható időjárást. Az így elérhető pontosság mintegy 70%. napos
gyenge, ill. a "" szimbólum megjelenik az óraidő mezejében. Cserélje ki ekkor az elemeket, lásd 9. b) fejezet. b) Külső érzékelő Ha már gyengék a külső érzékelő elemei, a külső hőmérséklet kijelzésétől balra megjelenik a „“ szimbólum. Ha kimerültek az elemek, a külső hőmérséklet/külső páratartalom kijelzése helyén már csak vonalak láthatók. Az elemcserét a 9. a) fejezetnek megfelelően végezze el. Ha az időjárásjelző állomás már nem találja meg a külső érzékelőt, indítson el kézzel új keresést a külső érzékelő után. Tartsa ehhez addig megnyomva a "" (9) gombot, amíg nem villog a kijelzőn tetején a külső érzékelők vétel-szimbóluma . 16. HIBAELHÁRÍTÁS A jelen időjárásjelző állomással Ön olyan készülék birtokába jutott, amelyet a technika legújabb állása szerint állítottak elő, és üzembiztos. Ennek ellenére előfordulhatnak problémák vagy hibák. Ezért az alábbiakban leírjuk, hogy mit tehet a lehetséges hibák elhárítására.
kissé felhős
A készülék nem veszi a külső érzékelő jeleit. Ha az időjárásjelző állomás nem vesz mérési adatokat a külső érzékelőről, a külső hőmérséklet/külső páratartalom kijelzése helyén már csak vonalak láthatók. Ebben az esetben tegye a következőket: — Indítson el kézzel új keresést a külső érzékelő után (lásd 11. fejezet). — A külső érzékelő elemei gyengék, vagy kimerültek. Tegyen be kísérletképpen új elemeket a külső érzékelőbe.
felhős
— A távolság az időjárásjelző állomás és a külső érzékelő között túl nagy. Változtassa meg az időjárásjelző állomás vagy a külső érzékelő felállítási helyét.
gyenge eső erős eső enyhe havazás erős havazás Vegye figyelembe az alábbiakat:
— Az együttszállított külső érzékelő fixen be van állítva az 1. csatornára (nem módosítható). A tartozékként megrendelhető külső érzékelőkön be lehet állítani az adócsatornát. Állítsa be rajtuk a 2., ill. 3. csatornát. Vigyázzon arra, hogy mindegyik külső érzékelő másik csatornára legyen beállítva, mert különben kölcsönösen zavarnák egymást a külső érzékelők. — Nagyon alacsony külső hőmérsékleten (-20 °C alatt) lecsökken az elemek kapacitása. Emiatt lecsökken a hatótávolság, ill. a külső érzékelő már nem működik kifogástalanul.
— Egy másik adó azonos vagy szomszédos frekvencián zavarja a külső érzékelő jelét. Feltehetően segít itt az, ha lecsökkenti az időjárásjelző állomás és a külső érzékelő közötti távolságot, vagy más felállítási helyet választ. — Tárgyak, ill. leárnyékoló anyagok (fémgőzölt szigetelőablakok, vasbeton stb.) gátolják a rádiójelek vételét. Az időjárásjelző állomás túl közel van más elektronikai készülékekhez (TV-készülék, számítógép). Változtassa meg adott esetben az időjárásállomás helyét. Nincs DCF-vétel. — Tárgyak, ill. leárnyékoló anyagok (fémgőzölt szigetelőablakok, vasbeton stb.) gátolják a rádiójelek vételét. Az időjárásjelző állomás túl közel van más elektronikai készülékekhez (TV-készülék, számítógép), kábelekhez vagy dugaszaljakhoz. Változtassa meg az időjárás-állomás helyét. — Ha az időjárásjelző állomást pincehelyiségban vagy más hasonló helyen állította fel, túl gyenge a DCF-jel, nem lehet venni. Ugyanez a helyzet, ha az időjárásjelző állomás túl messze van a DCF-adótól. Állítsa be kézzel a pontos időt és a dátumot, lásd 12. a) fejezet . — Az időjárásjelző állomás naponta többször megkísérli venni a DCF-jelet (00:00, 03:00, 06:00 és 12:00 órakor). Hagyja ezért egyszerűen egy napig állni az időjárásjelző állomást, talán a következő napon zavartalan lesz a vétel. Már napi egyetlen sikeres vétel elég ahhoz, hogy az időjárásjelző állomásba beépített kvarcóra eltérését egy másodperc alatt tartsa. — Indítson el egy új keresést a DCF-jel után, lásd 10. b) fejezet. 17. HATÓTÁVOLSÁG A rádiójelek átvitelének hatótávolsága a külső érzékelő és az időjárásjelző állomás között optimális feltételek között legfeljebb 30 méter. Ez a hatótávolság-adat azonban csak az un. szabadtéri hatótávolság. Ez az ideális helyzet (t.i. hogy az alapkészülék és a külső érzékelő egyenletes, sík, növényzet és épületek nélküli területen van) a gyakorlatban általában nem fordul elő. Normál esetben az időjárásjelző állomás bent a házban van felállítva, a külső érzékelő pedig egy gépkocsibeállóban, vagy egy ablak mellett van elhelyezve. Mivel a rádióátvitelt különböző tényezők befolyásolják, sajnos nem lehet határozott hatótávolságot garantálni. Normál esetben a használat egy családi házban problémamentes. Ha az időjárásjelző állomás nem kap adatokat a külső érzékelőtől (új elemek dacára), akkor járjon el a 16. fejezetnek megfelelően. A hatótávolságot jelentősen csökkenthetik az alábbi tényezők: — falak, vasbeton födémek — rétegelt/fémgőzölt szigetelőüvegek, alumíniumablakok és hasonlók — gépkocsik — fák, bokrok, talaj, szikla — fém vagy vezetőképes tárgyak (pl. fűtőtestek) közelsége.
— emberi test közelsége — szélessávú zavarok a lakókörnyezetben (vezeték nélküli telefonok, mobiltelefonok, vezeték nélküli fejhallgatók és hangszórók, más időjárásjelző állomások, bébi-figyelők, stb.) — villanymotor, transzformátor, hálózati tápegység közelsége — dugaszalj, hálózati kábel stb. közelsége
— rosszul árnyékolt vagy nyitottan működtetett számítógépek, vagy más elektromos készülékek közelsége. 18. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A készülék nem igényel karbantartást. Karbantartást, javítást csak szakember, ill. szakszerviz végezhet. A készülék belsejében nincsenek olyan alkatrészek, amelyek karbantartását a felhasználó elvégezhetné, ezért soha ne nyissa fel a készüléket (kivéve a jelen használati útmutatóban leírt elemberakást vagy elemcserét). Az időjárásjelző állomás és a külső érzékelő felületének a tisztításához elég egy puha, száraz és tiszta ruha. Ne nyomja meg erősen a kijelzőt, mert ezzel karcolásokat, vagy hibás kijelzést okozhat. A port a készülékről hosszúszőrű, puha és tiszta ecsettel, vagy porszívóval könnyen el lehet távolítani. A külső érzékelő szennyeződéseit langyos vízzel megnedvesített ruhával lehet eltávolítani. Semmiképpen ne használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt, vagy más vegyszereket, mivel ezek a házat károsíthatják, sőt a működést is károsan befolyásolhatják. 19. Eltávolítás a) Általános tudnivalók Az elektronikus és elektromos készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. A használhatatlanná vált készüléket az érvényben lévő törvényi előírásoknak megfelelően távolítsa el.
b) Elemek és akkuk Végfelhasználóként Önt törvény kötelezi minden elhasznált elem és akku leadására; a háztartási szeméten keresztül való eltávolítás tilos! A károsanyag tartalmú elemek/akkuk az itt feltüntetett szimbólumokkal vannak megjelölve, amelynek megfelelően tilos az eltávolítás a háztartási szemétbe. Az elhasznált elemeket, akkumulátorokat térítésmentesen leadhatja a lakóhelye közelében található gyűjtőhelyen, szaküzleteinkben vagy minden olyan helyen, ahol elemet, akkumulátort árusítanak. Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségeinek, és hozzájárul a környezet védelméhez! 20. Megfelelőségi nyilatkozat (DOC) A Conrad Electronic cég, (Klaus Conrad-Strasse 1, D- 92240 Hirschau) kijelenti, hogy a jelen készülék megfelel az 1999/5/EU Irányelv alapvető követelményeinek és egyéb lényeges előírásainak. E készülék megfelelőségi nyilatkozata megtalálható a www.conrad.com. alatt. 21. MŰSZAKI ADATOK a) Időjárásjelző állomás Tápáramellátás.............. 2 db CR2032 típusú elem Elemüzemélettartam kb. 1 év Külső érzékelők száma ............. max. 3 Méretek (sz x ma x mé) .................. 178 x 120 x 9,5 mm (talp nélkül) Súly 175 gramm (elemek nélkül, talp nélkül) Hőmérséklet-érzékelő Mérési tartomány.....................-5 °C ... +50 °C Felbontás 0,1 °C Pontosság ±1°C Légnedvesség-érzékelő Mérési tartomány .................................30% - 80% relatív páratartalom Felbontás 1 % Pontosság ±7% relatív páratartalom: ................................... Légnyomás-érzékelő Mérési tartomány ................................. 500 - 1100 mb/hPa Felbontás 1 mb/hPa Pontosság ±5 mb/hPa b) Külső érzékelő Tápáramellátás.............. 2 db AAA-mikroelem Elemüzemélettartam kb. 1 év Adófrekvencia ................... 433 MHz Hatótávolság........................... 30 méterig (szabadban, lásd 14. fejezet) Átviteli időköz ............... kb. 45 - 47 másodpercenként Méretek (sz x ma x mé) ......... 105 x 38 x 18 mm (fali tartó nélkül) Súly 35 gramm (elemek nélkül, fali tartó nélkül) Hőmérséklet-érzékelő Mérési tartomány -20 °C ... +60 °C Felbontás 0,1 °C Pontosság ±1°C Légnedvesség-érzékelő Mérési tartomány .................................30% - 80% relatív páratartalom Felbontás 1 % Pontosság ±7% relatív páratartalom: ...................................