CRIV 53 COM 953
CRIV 53 COM 953
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
BELGISCHE KAMER VAN
DE BELGIQUE
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
COMPTE RENDU INTÉGRAL
INTEGRAAL VERSLAG
AVEC COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT DES INTERVENTIONS
MET VERTAALD BEKNOPT VERSLAG VAN DE TOESPRAKEN
COMMISSION DES FINANCES ET DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN EN DE BEGROTING
Mercredi
Woensdag
19-03-2014
19-03-2014
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
N-VA PS CD&V MR sp.a Ecolo-Groen! Open Vld VB cdH FDF LDD INDEP-ONAFH
Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Christen-Democratisch en Vlaams Mouvement réformateur socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen! Open Vlaamse Liberalen en Democraten Vlaams Belang centre démocrate Humaniste Fédéralistes démocrates francophones Lijst Dedecker Indépendant - Onafhankelijk
Abréviations dans la numérotation des publications : DOC 53 0000/000
Afkortingen bij de nummering van de publicaties : e
e
DOC 53 0000/000
QRVA
Document parlementaire de la 53 législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites
QRVA
Parlementair stuk van de 53 zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft) Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
PLEN COM MOT
PLEN COM MOT
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be e-mail :
[email protected]
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen : Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail :
[email protected]
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
i
19/03/2014
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Luc Gustin au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le transfert de compétences" (n° 22308) Orateurs: Luc Gustin, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
1
Vraag van de heer Luc Gustin aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de overheveling van bevoegdheden" (nr. 22308) Sprekers: Luc Gustin, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
1
Question de M. Philippe Goffin à la ministre de la Justice sur "les droits de greffe des requêtes conjointes devant le tribunal de la jeunesse" (n° 22334) Orateurs: Philippe Goffin, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
2
Vraag van de heer Philippe Goffin aan de minister van Justitie over "de griffierechten voor samengevoegde verzoekschriften voor de jeugdrechtbank" (nr. 22334) Sprekers: Philippe Goffin, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
2
Question de M. Laurent Devin au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la suppression du poste de receveur des douanes à Garocentre" (n° 22376) Orateurs: Laurent Devin, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
4
Vraag van de heer Laurent Devin aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het schrappen van de functie van ontvanger der douane in Garocentre Terminal" (nr. 22376) Sprekers: Laurent Devin, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
4
Question de M. Benoît Drèze au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les rémunérations du comité exécutif de Dexia" (n° 22413) Orateurs: Benoît Drèze, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
5
Vraag van de heer Benoît Drèze aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de vergoeding van het uitvoerend comité van Dexia" (nr. 22413) Sprekers: Benoît Drèze, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
5
Questions jointes de - Mme Veerle Wouters au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le taux de TVA réduit de 6 % sur l'électricité pour les clients résidentiels" (n° 22710) - M. Benoît Drèze au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le taux de TVA sur l'électricité pour l'usage mixte" (n° 22750)
7 7
Samengevoegde vragen van - mevrouw Veerle Wouters aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het verlaagde btw-tarief van 6 % voor elektriciteit aan huishoudelijke afnemers" (nr. 22710) - de heer Benoît Drèze aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het btw-tarief voor elektriciteit voor gemengde contracten" (nr. 22750) Sprekers: Benoît Drèze, Veerle Wouters, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
7 7
7
Orateurs: Benoît Drèze, Veerle Wouters, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
7
Question de M. Peter Logghe au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les contrefaçons" (n° 22615) Orateurs: Peter Logghe, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
9
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "namaakgoederen" (nr. 22615) Sprekers: Peter Logghe, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
9
Question de M. Benoît Drèze au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le traitement fiscal de l'incitant fiscal pour les voitures à faible émission de CO2" (n° 22720)
11
Vraag van de heer Benoît Drèze aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de behandeling door de belastingadministratie van de korting voor wagens met lage CO2uitstoot" (nr. 22720) Sprekers: Benoît Drèze, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
11
12
Vraag van de heer Tanguy Veys aan de minister
12
Orateurs: Benoît Drèze, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique Question de M. Tanguy Veys au ministre des
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
ii
19/03/2014
CRIV 53 COM
953
van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de controle op rode diesel bij Britse zeilers en pleziervaarders" (nr. 22781) Sprekers: Tanguy Veys, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le contrôle du diesel rouge chez les adeptes de la voile et les plaisanciers anglais" (n° 22781) Orateurs: Tanguy Veys, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique Questions jointes de - Mme Veerle Wouters au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le précompte appliqué sur les bonis de liquidation" (n° 22492)
15 15
- M. Luk Van Biesen au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les acomptes" (n° 22500) Orateurs: Veerle Wouters, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
15
Questions jointes de - M. Benoît Drèze au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les simulations fiscales liées au statut des accueillantes conventionnées" (n° 22520) - M. Georges Gilkinet au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la réalisation des simulations fiscales relatives à un statut social complet pour les accueillantes d'enfants à domicile" (n° 22535) Orateurs: Benoît Drèze, Georges Gilkinet, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
17 17
Question de M. Jean-Marc Delizée au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "l'organisation des permanences locales du SPF Finances dans les communes rurales" (n° 22704) Orateurs: Jean-Marc Delizée, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
19
Vraag van de heer Jean-Marc Delizée aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "lokale helpdesks van de FOD Financiën in plattelandsgemeenten" (nr. 22704) Sprekers: Jean-Marc Delizée, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
19
Question de M. Jean-Marc Delizée au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les services du SPF Finances à la résidence de Couvin" (n° 22705)
20
Vraag van de heer Jean-Marc Delizée aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de diensten van de FOD Financiën met Couvin als standplaats" (nr. 22705) Sprekers: Jean-Marc Delizée, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
20
22
Vraag van de heer Jean-Marc Delizée aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de invoering van een frontoffice bij de FOD Financiën in Philippeville" (nr. 22706) Sprekers: Jean-Marc Delizée, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
22
24
Vraag van de heer André Frédéric aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de eventuele sluiting van het kantoor der directe
24
17
Orateurs: Jean-Marc Delizée, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique Question de M. Jean-Marc Delizée au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la mise en place d'un Front Office au SPF Finances à Philippeville" (n° 22706) Orateurs: Jean-Marc Delizée, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique Question de M. André Frédéric au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "l'éventuelle fermeture du bureau de contributions
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
Samengevoegde vragen van - mevrouw Veerle Wouters aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het tarief van toepassing op liquidatieboni" (nr. 22492) - de heer Luk Van Biesen aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "voorschotten" (nr. 22500) Sprekers: Veerle Wouters, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken Samengevoegde vragen van - de heer Benoît Drèze aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de fiscale simulaties in het kader van het statuut voor de aangesloten onthaalouders" (nr. 22520) - de heer Georges Gilkinet aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de fiscale simulaties in het kader van een volwaardig sociaal statuut voor thuiswerkende aangesloten onthaalouders" (nr. 22535) Sprekers: Benoît Drèze, Georges Gilkinet, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
15 15
15
17 17
17
CRIV 53 COM
953
iii
19/03/2014
directes de Poulseur" (n° 22713) Orateurs: André Frédéric, président du groupe PS, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
belastingen in Poulseur" (nr. 22713) Sprekers: André Frédéric, voorzitter van de PS-fractie, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken 25
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de toegang tot de erfgoeddocumentatie voor de landmetersexperten" (nr. 22739) Sprekers: Muriel Gerkens, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
25
Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les problèmes de gestion des données cadastrales par le cadastre" (n° 22385) Orateurs: Carl Devlies, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
26
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de problemen bij het beheer van de kadastrale gegevens door het kadaster" (nr. 22385) Sprekers: Carl Devlies, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
26
Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "l'effet sur les revenus de l'État d'un hiver particulièrement doux" (n° 22388) Orateurs: Carl Devlies, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
29
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het effect van de zachte weersomstandigheden op de inkomsten van de Staat" (nr. 22388) Sprekers: Carl Devlies, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
29
Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les recettes de la taxe sur les jeux de hasard" (n° 22393) Orateurs: Carl Devlies, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
30
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de opbrengst van de taks op de kansspelen" (nr. 22393) Sprekers: Carl Devlies, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
30
Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le rachat de Transics" (n° 22441) Orateurs: Carl Devlies, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
32
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de overname van Transics" (nr. 22441) Sprekers: Carl Devlies, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
32
Question de Mme Veerle Wouters au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la déclaration d'impôt préremplie" (n° 22641)
34
Vraag van mevrouw Veerle Wouters aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de vooringevulde aangifte" (nr. 22641) Sprekers: Veerle Wouters, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
34
35
Vraag van de heer Carl Devlies aan de staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, toegevoegd aan de eerste minister, over "de verruimde toegang tot het centraal aanspreekpunt" (nr. 22718) Sprekers: Carl Devlies, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
35
37
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de aangiftes in de vennootschapsbelasting" (nr. 22772) Sprekers: Carl Devlies, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
37
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "l'accès à la documentation patrimoniale par les géomètres-experts" (n° 22739) Orateurs: Muriel Gerkens, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
Orateurs: Veerle Wouters, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique Question de M. Carl Devlies au secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, adjoint au premier ministre, sur "l'accès étendu au point de contact central" (n° 22718) Orateurs: Carl Devlies, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les déclarations dans le cadre de l'impôt des sociétés" (n° 22772) Orateurs: Carl Devlies, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
iv
19/03/2014
CRIV 53 COM
953
Question de Mme Catherine Fonck au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la quotité exemptée d'impôt pour enfant à charge" (n° 22483) Orateurs: Catherine Fonck, présidente du groupe cdH, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
38
Vraag van mevrouw Catherine Fonck aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de belastingvrije som voor kinderen ten laste" (nr. 22483) Sprekers: Catherine Fonck, voorzitter van de cdH-fractie, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
38
Question de Mme Catherine Fonck au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les dons de surplus alimentaires aux associations caritatives" (n° 22556)
39
Vraag van mevrouw Catherine Fonck aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het schenken van voedseloverschotten aan liefdadigheidsinstellingen" (nr. 22556) Sprekers: Catherine Fonck, voorzitter van de cdH-fractie, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
39
Question de M. Stefaan Van Hecke au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la plaque d'immatriculation des véhicules agricoles" (n° 22525) Orateurs: Stefaan Van Hecke, président du groupe Ecolo-Groen, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
41
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de kentekenplaat van landbouwvoertuigen" (nr. 22525) Sprekers: Stefaan Van Hecke, voorzitter van de Ecolo-Groen-fractie, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
41
Question de M. Peter Dedecker au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "l'enquête européenne relative à l'aide de l'État dans le cadre du dossier ARCO" (n° 22554) Orateurs: Peter Dedecker, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
43
Vraag van de heer Peter Dedecker aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het Europese onderzoek naar staatssteun in de ARCO-zaak" (nr. 22554) Sprekers: Peter Dedecker, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
43
Question de Mme Veerle Wouters au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les travailleurs frontaliers et l'avantage fiscal pour enfants à charge" (n° 22762)
47
Vraag van mevrouw Veerle Wouters aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "grensarbeiders en het belastingvoordeel voor kinderen ten laste" (nr. 22762) Sprekers: Veerle Wouters, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
47
49
Vraag van mevrouw Veerle Wouters aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de algemene administratie van de externe dienstverlening" (nr. 22775) Sprekers: Veerle Wouters, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
49
Question de M. Georges Gilkinet au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la réorganisation du bâtiment North Galaxy" (n° 22497) Orateurs: Georges Gilkinet, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
50
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de herinrichting van de North Galaxytorens" (nr. 22497) Sprekers: Georges Gilkinet, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
50
Question de M. Georges Gilkinet au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le fonctionnement des superscan et la
52
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de werking van de
52
Orateurs: Catherine Fonck, présidente du groupe cdH, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
Orateurs: Veerle Wouters, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique Question de Mme Veerle Wouters au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "l'administration générale de prestations de services externes" (n° 22775) Orateurs: Veerle Wouters, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
communication à leur propos" (n° 22534)
slimme nummerplaatscanners en de communicatie in dat verband" (nr. 22534) Sprekers: Georges Gilkinet, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
Orateurs: Georges Gilkinet, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique Question de M. Georges Gilkinet au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le contrôle de la société d'investissement et de holding Paragon International" (n° 22572)
54
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het toezicht op de beleggingsvennootschap en holding Paragon International" (nr. 22572) Sprekers: Georges Gilkinet, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
54
56
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de eerste minister over "het aflopende mandaat van de gouverneur van de Nationale Bank" (nr. 21502) Sprekers: Georges Gilkinet, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
56
57
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het Kledingfonds der Douane" (nr. 22778) Sprekers: Georges Gilkinet, Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken
57
Orateurs: Georges Gilkinet, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique Question de M. Georges Gilkinet au premier ministre sur "la fin du mandat du gouverneur de la Banque nationale" (n° 21502) Orateurs: Georges Gilkinet, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique Question de M. Georges Gilkinet au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la Masse d'habillement de la Douane" (n° 22778) Orateurs: Georges Gilkinet, Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
v
19/03/2014
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
1
19/03/2014
COMMISSION DES FINANCES ET DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN EN DE BEGROTING
du
van
MERCREDI 19 MARS 2014
W OENSDAG 19 MAART 2014
Après-midi
Namiddag
______
______
De vergadering wordt geopend om 13.46 uur en voorgezeten door mevrouw Veerle Wouters. La séance est ouverte à 13.46 heures et présidée par Mme Veerle Wouters. De voorzitter: Vraag nr. 22256 van de heer Mathot wordt omgezet in een schriftelijke vraag. 01 Question de M. Luc Gustin au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le transfert de compétences" (n° 22308) 01 Vraag van de heer Luc Gustin aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de overheveling van bevoegdheden" (nr. 22308) 01.01 Luc Gustin (MR): Madame la présidente, monsieur le ministre, dans vos réponses aux questions que je vous avais posées, d'une part, en mai 2013 et qui portaient sur l'appel de transfert de fonctionnaires du fédéral vers le régional et, d'autre part, en décembre 2013 au sujet de la restructuration du SPF Finances, il apparaissait que les transferts de compétences entraîneraient de nombreuses mutations du fédéral vers le régional. Bien que vous ayez annoncé que le SPF Finances souhaitait communiquer d'une manière transparente afin de diminuer l'inquiétude du personnel, nombreux sont ceux qui ont le sentiment d'un avenir incertain et qui se posent a fortiori énormément de questions. Dès lors, monsieur le ministre, je me permets de relayer certaines de leurs préoccupations bien légitimes et de vous demander, d'une part, si vous connaissez aujourd'hui le nombre d'agents qui sont concernés par un transfert du fédéral vers le régional et, d'autre part, si ces transferts vont libérer plusieurs postes dans les services fédéraux. J'en terminerai par l'avenir des agents lauréats du Selor qui travaillent depuis parfois très longtemps comme contractuels fédéraux à durée indéterminée. Ces derniers, et plus particulièrement ceux qui auraient accepté un changement de leur lieu de travail, pourront-ils espérer à court terme une nomination définitive? 01.02 Koen Geens, ministre: Madame la présidente, monsieur Gustin, je vous informe que la Région flamande a confirmé sa volonté d'assurer les services des différents impôts à partir du er 1 janvier 2015. Il s'agit, d'une part, des droits de succession d'habitants du royaume et des droits de mutation par décès de nonhabitants de celui-ci; d'autre part, de certains droits d'enregistrement décrits à l'article 5 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions. Cette
décision
implique
le
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
transfert
53E LEGISLATURE
de
403 membres
2013
2014
du
01.01 Luc Gustin (MR): De voorgenomen bevoegdheidsoverdrachten zouden tal van overplaatsingen van het federale naar het gewestelijke beleidsniveau meebrengen. De bezorgdheid en de onzekerheid onder het personeel zijn groot. Weet u hoeveel ambtenaren er van de federale overheid naar de Gewesten zullen worden overgeheveld? Komen er als gevolg daarvan betrekkingen vrij bij de federale diensten? Kunnen contractuele medewerkers bij de federale overheid die voor een examen bij Selor geslaagd zijn en die ingestemd hebben met een overplaatsing, rekenen op een vaste benoeming?
01.02 Minister Koen Geens: Het Vlaams Gewest heeft bevestigd dat het vanaf 1 januari 2015 volgende belastingdiensten zal organiseren: de successierechten van rijksinwoners, de rechten van overgang bij overlijden van nietrijksinwoners en bepaalde registratierechten. Dat betekent dat 403 medewerkers van de FOD
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
2
CRIV 53 COM
19/03/2014
SPF Finances vers la Région flamande. Un appel à candidatures sera prochainement publié au Moniteur belge. À cette occasion, toutes les informations utiles seront communiquées aux agents intéressés. De son côté, la Région flamande organisera plusieurs séances d'information. Il a été décidé d'accorder une dispense de service aux membres du personnel de mon département qui souhaiteraient assister à l'une de ces séances. En outre, la sixième réforme de l'État prévoit le transfert des comités d'acquisition aux Communautés ou aux Régions. Un groupe de travail associant ces dernières et mon département a été constitué afin d'arrêter toutes les modalités de ce transfert. S'agissant du personnel, le transfert concernerait 214,12 unités budgétaires. Il est bien évident que toutes les informations utiles seront données aux membres du personnel dès que les décisions définitives auront été prises. Considérant que le transfert du personnel va de pair avec celui du service de l'impôt, je ne vois pas en quoi il pourrait libérer certains postes au sein de mon département. En ce qui concerne les agents contractuels, je me permets de rappeler qu'une des conditions pour être admis au stage statutaire est d'être lauréat d'une sélection comparative de recrutement organisée par Selor. Je puis vous assurer que mon département met tout en œuvre, dans le respect des dispositions réglementaires, pour admettre au stage les agents contractuels lauréats d'une telle sélection.
01.03 Luc Gustin (MR): Monsieur le ministre, je vous remercie pour votre réponse. Cependant, elle ne me satisfait qu'à moitié. En effet, vous avez surtout parlé de la Région flamande. J'aimerais constater une évolution identique au sein de la Région wallonne.
Financiën naar het Gewest zullen overgeheveld.
953
Vlaams worden
Er zal een oproep tot kandidaatstelling worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad en alle nuttige informatie zal aan de geïnteresseerde ambtenaren worden meegedeeld. In het kader van de zesde staatshervorming zullen de aankoopcomités overgeheveld worden naar de Gemeenschappen of de Gewesten. Het zou over 214,12 budgettaire eenheden gaan. Het personeel zal van de eindbeslissingen op de hoogte worden gebracht. Ik zie niet in hoe die overdrachten tot vacatures bij mijn departement zouden kunnen leiden. Om toegelaten te worden tot de statutaire stage, moet men onder meer geslaagd zijn voor een door Selor georganiseerd vergelijkend examen. Mijn departement stelt alles in het werk om contractuelen die voor zo een selectieproef slagen, tot de stage toe te laten. 01.03 Luc Gustin (MR): Ik zou dezelfde evolutie willen zien bij het Waals Gewest. Ik reken op u om dit dossier vooruit te helpen.
En tout cas, je compte sur vous pour faire avancer le dossier. L'incident est clos. Het incident is gesloten. 02 Question de M. Philippe Goffin à la ministre de la Justice sur "les droits de greffe des requêtes conjointes devant le tribunal de la jeunesse" (n° 22334) 02 Vraag van de heer Philippe Goffin aan de minister van Justitie over "de griffierechten voor samengevoegde verzoekschriften voor de jeugdrechtbank" (nr. 22334) 02.01 Philippe Goffin (MR): Madame la présidente, monsieur le ministre, lorsque deux parties souhaitent introduire une affaire de manière consensuelle devant le tribunal de la jeunesse, le dépôt de la requête conjointe entraîne la perception d'un droit de rôle de 100 euros. L'alinéa 2 de l'article 269/1 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe stipule en effet qu'il est perçu pour chaque cause inscrite au rôle général dans les tribunaux de première instance et les tribunaux de commerce un droit de 100 euros.
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
02.01 Philippe Goffin (MR): Als twee partijen bij consensus beslissen om een zaak aanhangig te maken bij de jeugdrechtbank moeten zij voor de indiening van het gezamenlijke verzoekschrift een rolrecht van 100 euro betalen. Dat is evenveel als voor een zaak die wordt ingeschreven op de
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
3
19/03/2014
Par contre, lorsque l'action est introduite par une requête contradictoire devant le même tribunal, le droit de greffe est de 60 euros. Or une requête contradictoire, pour faire bref, est un acte unilatéral déposé par une partie et entraînant la convocation par le greffe de l'autre partie. Le droit de greffe de la requête contradictoire relève de l'article 269/2 du même Code qui prévoit qu'il est perçu pour chaque requête inscrite dans les registres des requêtes un droit de 31 euros pour les justices de paix et les tribunaux de police et de 60 euros pour les autres juridictions. En résumé, il est demandé 100 euros lorsque les parties sont d'accord d'introduire de manière consensuelle leur affaire et 60 euros s'il s'agit d'un acte unilatéral. On en arrive à une ineptie. Lorsque les parties sont d'accord sur les mesures à prendre dans un dossier, qu'il y a un accord global et qu'elles souhaitent ensemble demander au juge qu'il coule cet accord dans un jugement, ce qui signifie aussi que les débats seront succincts, ils doivent payer plus que lorsque l'affaire n'est pas introduite de manière consensuelle. C'est une situation ubuesque où, en cas d'accord, économiquement, il est préférable d'introduire l'affaire par une requête contradictoire plutôt que conjointe. Monsieur le ministre, cette situation qui m'a été relayée par un tribunal de la jeunesse se retrouve-t-elle devant les autres juridictions? Ne trouvez-vous pas qu'il y aurait lieu d'adapter dès lors le droit de greffe pour que le dépôt des requêtes conjointes coûte moins cher que le dépôt des requêtes contradictoires? Ne faut-il pas favoriser, là où on le peut, le consensus?
02.02 Koen Geens, ministre: Madame la présidente, monsieur Goffin, le Code judiciaire distingue trois modes d'introduction des procédures devant les cours et tribunaux. Premièrement, l'acte porté à la connaissance de toutes les parties intéressées par exploit d'huissier ou autrement et qui contient citation à comparaître devant tel juge, tel jour à telle heure. Deuxièmement, la comparution volontaire des parties devant le tribunal. Troisièmement, la requête adressée au juge, qui est soit unilatérale et non notifiée à la partie adverse, soit contradictoire et notifiée à la partie adverse. Quel que soit le mode d'introduction, toute affaire portée devant un tribunal ou une cour doit être inscrite au rôle général ou à un rôle particulier. Les requêtes en conciliation adressées au juge avant l'introduction de la procédure proprement dite de l'instance en vue d'une solution à l'amiable du litige ne doivent être inscrites ni au rôle général ni au registre des requêtes. Lorsque les parties sont d'accord entre elles sur les mesures à prendre, aucun droit de mise au rôle n'est donc dû en principe. Une inscription au rôle général s'impose si après échec de la tentative de conciliation, le litige est soumis au juge. Quant au tarif applicable aux requêtes inscrites à un rôle du tribunal de première instance, section du tribunal de la jeunesse, il varie selon le type de demande. Pour une requête contradictoire, c'est 100 euros; 80 euros pour une demande en référé; 60 euros pour une requête
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
algemene rol van de rechtbanken van eerste aanleg en van koophandel. Als de vordering via een verzoekschrift op tegenspraak wordt ingesteld – een eenzijdige akte dus – bedraagt het griffierecht 60 euro, net als voor een verzoekschrift dat is ingeschreven in de registers der verzoekschriften van de rechtscolleges die geen vredegerechten of politierechtbanken zijn. Het kost dus meer om de rechter gezamenlijk te vragen een bepaalde overeenkomst in een vonnis te gieten, ook al beperkt dat het aantal zittingen! Doet die groteske situatie zich behalve in de jeugdrechtbank ook in andere rechtscolleges voor? Moet een consensus niet net worden aangemoedigd en zou het griffierecht niet beter worden aangepast zodat een indiening van gezamenlijke verzoekschriften goedkoper wordt dan die van verzoekschriften op tegenspraak? 02.02 Minister Koen Geens: Het Gerechtelijk Wetboek onderscheidt drie manieren om een procedure in te stellen bij de hoven en rechtbanken: ten eerste, de akte die ter kennis wordt gebracht van alle betrokken partijen, waarin staat waarom, wanneer en voor welke rechter men moet verschijnen; ten tweede, de vrijwillige verschijning van de partijen voor de rechtbank; ten derde, het aan de rechter gerichte verzoekschrift, dat of eenzijdig of op tegenspraak is. Op welke manier een en ander ook gebeurt, een zaak die voor de rechtbank wordt gebracht moet altijd op de algemene of op een bijzondere rol worden ingeschreven. De verzoekschriften tot verzoening die vóór de instelling van de procedure tot de rechter worden gericht, moeten echter niet op de algemene rol of in het
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
4
CRIV 53 COM
19/03/2014
unilatérale. Les demandes visées par la loi relative à la protection de la jeunesse et introduites par requête devant le tribunal de la jeunesse sont considérées comme des procédures sur requête unilatérale et donnent lieu en principe à la perception du droit de 60 euros.
953
register der verzoekschriften worden ingeschreven. In principe moet er dus geen rolrecht worden betaald als de partijen onderling akkoord gaan over de te nemen maatregelen. Een verzoekschrift op tegenspraak dat wordt ingeschreven op de rol van een rechtbank van eerste aanleg, afdeling jeugdrechtbank, kost 100 euro, een vordering in kort geding 80 euro en een eenzijdig verzoekschrift 60 euro. De vragen bedoeld in de wet betreffende de jeugdbescherming die door middel van een verzoekschrift worden ingediend, worden als procedures op eenzijdig verzoekschrift aangemerkt.
02.03 Philippe Goffin (MR): Monsieur le ministre, je vous remercie pour ces précisions. Je pense qu'effectivement, une clarification des différents tarifs serait la bienvenue pour une meilleure lisibilité de la Justice au profit des justiciables.
02.03 Philippe Goffin (MR): Duidelijker tarieven zouden bijdragen tot de transparantie van justitie en de rechtzoekenden ten goede komen.
L'incident est clos. Het incident is gesloten. 03 Question de M. Laurent Devin au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la suppression du poste de receveur des douanes à Garocentre" (n° 22376) 03 Vraag van de heer Laurent Devin aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het schrappen van de functie van ontvanger der douane in Garocentre Terminal" (nr. 22376) 03.01 Laurent Devin (PS): Madame la présidente, monsieur le ministre, lors d’une réunion organisée par l’intercommunale IDEA – Club Zoning rassemblant les entreprises de Garocentre le 13 février dernier, il a été annoncé que le poste de receveur des douanes situé à Garocentre pourrait être supprimé. Cette suppression de poste obligerait les entreprises de la région du Centre à se déplacer à Gosselies, aux faubourgs de Charleroi, afin d’obtenir des remboursements divers. Comme vous le savez, la présence de bureaux régionaux et d’emplois ainsi que le nombre et la qualité des services offerts en région du Centre sont d’une importance capitale pour le développement de cette région et pour son avenir. En effet, toute décision de réorganisation du SPF Finances et des douanes concernant le poste de receveur des douanes à Garocentre affaiblirait substantiellement les services d’appui aux entreprises présentes dans la région. De plus, ce poste de receveur des douanes à Garocentre est aujourd’hui un des seuls présents sur le territoire Cœur du Hainaut. Enfin, cette suppression de poste serait en totale contradiction avec les initiatives prises en ce moment afin de soutenir le redéploiement économique de la région du Centre.
03.01 Laurent Devin (PS): De functie van ontvanger der douane en accijnzen in Garocentre zal wellicht verdwijnen, waardoor de ondernemingen van de regio Centre voor terugbetalingen naar Gosselies zouden moeten gaan. Indien de FOD Financiën en de algemene administratie der Douane en Accijnzen daartoe zouden beslissen, zou de dienstverlening aan de ondernemingen worden afgebouwd, te meer omdat dit een van de weinige functies van ontvanger der douane in Midden-Henegouwen is. Een dergelijke beslissing zou ten slotte ook haaks staan op de initiatieven met het oog op de economische heropleving van die regio. Zal die functie worden geschrapt?
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
5
19/03/2014
Tout comme le bourgmestre de La Louvière et les autres bourgmestres de la région du Centre, je suis soucieux de la proximité des services publics pour nos entreprises et nos citoyens. C'est pourquoi, monsieur le ministre, je vous poserai deux questions. Quelles sont vos perspectives d’avenir concernant le poste de receveur des douanes à Garocentre? Pensez-vous, oui ou non, supprimer ce poste? Quelles sont également les perspectives sur l'ensemble du territoire belge?
Wat zal er gebeuren met de andere ontvangers der douane en accijnzen op het Belgische grondgebied?
03.02 Koen Geens, ministre: Madame la présidente, monsieur Devin, le plan de restructuration de l'administration générale des Douanes et Accises prévoit le maintien de la présence des Douanes et Accises comme point de dédouanement à La Louvière Garocentre, en soutien aux activités économiques de la région du Centre. L'actuelle succursale des Douanes et Accises prendra toutefois la forme d'une antenne de la succursale de Charleroi (Gosselies).
03.02 Minister Koen Geens: Krachtens het herstructureringsplan van de algemene administratie der Douane en Accijnzen blijft Douane en Accijnzen aanwezig in Garocentre en zullen er dus nog altijd goederen kunnen worden in- of uitgeklaard. Het huidige hulpkantoor wordt echter een steunpunt van het hulpkantoor van Charleroi, waarvan de ontvanger de functionele meerdere zal zijn van de eenheid van la Louvière.
Le chef fonctionnel de l'entité de La Louvière sera alors le receveur de Charleroi (Gosselies). Cette modification organisationnelle n'entraînera toutefois pas de conséquences pratiques pour les opérateurs économiques locaux, grâce à l'électronisation généralisée des déclarations en matière de douanes et/ou accises, aussi bien à l'importation qu'à l'exportation et au transit. En outre, tous les services des guichets resteront disponibles sur le site de La Louvière.
Een en ander heeft geen praktische gevolgen voor de economische operatoren, dankzij de invoering van de elektronische aangifte inzake douane en accijnzen voor zowel import-, exportals transitgoederen. Bovendien blijven alle loketdiensten beschikbaar op de site van La Louvière.
03.03 Laurent Devin (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie très chaleureusement pour votre réponse. Het incident is gesloten. L'incident est clos. La présidente: La question n° 22396 de M. Laurent Devin est retirée. 04 Question de M. Benoît Drèze au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les rémunérations du comité exécutif de Dexia" (n° 22413) 04 Vraag van de heer Benoît Drèze aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de vergoeding van het uitvoerend comité van Dexia" (nr. 22413) 04.01 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le ministre, ma question avait été rédigée après un communiqué de presse de Dexia du 19 février indiquant les décisions finalement intervenues au sujet de certains directeurs et membres de son comité de direction. Les chiffres présentés par Dexia sont légèrement inférieurs à ceux er annoncés comme étant entrés en vigueur au 1 janvier 2014. Il n'empêche qu'il s'agit d'augmentations significatives par rapport à ceux de 2013.
04.01 Benoît Drèze (cdH): De lonen die Dexia op 19 februari jongstleden bekendmaakte, zijn lager dan de aangekondigde lonen die vanaf 1 januari 2014 van kracht zouden worden, maar vallen toch aanzienlijk hoger uit dan in 2013. Bevestigt u dat het loon van drie
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
6
CRIV 53 COM
19/03/2014
J'ai repris dans une note personnelle tous les chiffres, mais nul besoin de procéder à des calculs d'apothicaire pour constater qu'il s'agit d'une hausse salariale, même si elle est moins importante que prévue initialement. Monsieur le ministre, confirmez-vous l'information selon laquelle les salaires de trois membres du comité exécutif de Dexia ont été augmentés? Quel est le statut de ces membres du comité de direction? Sont-ils indépendants ou salariés? Ont-ils quitté un statut pour un autre, en particulier quitter un statut salarié pour un statut indépendant, sans doute fiscalement plus avantageux? 04.02 Koen Geens, ministre: Monsieur Drèze, Dexia et son conseil d'administration respectent, bien entendu, le droit à la vie privée des intéressés, le public et les informations individuelles requises par la loi belge, à savoir celles relatives au CEO nominativement et aux membres du comité de direction en consolidé. Je confirme qu'en moyenne, les trois nouveaux membres du comité exécutif ont bien été augmentés de 2,3 %, chiffre repris dans le communiqué de presse de Dexia du 19 février. Ce type d'augmentation à l'occasion d'une promotion est acceptable dans le contexte des attentes éthiques de l'opinion et de la nécessité de maintenir à bord le talent qui doit garantir la continuité de l'entreprise. Les membres du comité de direction régi par le droit belge sont indépendants. Ceux émargeant au droit français sont salariés. Les membres du comité exécutif sont salariés.
953
leden van het uitvoerend comité van Dexia werd verhoogd? Wat is de arbeidsstatus van die leden? U deelde eerder al mee dat het over één loontrekkende en twee zelfstandigen ging. Zijn sommigen niet langer loontrekkende, maar zelfstandige, omdat dat fiscaal voordeliger is?
04.02 Minister Koen Geens: Dexia respecteert de privacy en publiceert enkel de wettelijk verplichte informatie, d.i. de informatie betreffende de CEO en de leden van het directiecomité. Het gemiddelde loon van de drie nieuwe leden van het uitvoerend comité stijgt met 2,3 procent, wat voor een promotie aanvaardbaar is met het oog op de roep om meer ethiek van de publieke opinie. De leden van het directiecomité die onder het Belgische recht vallen, zijn zelfstandigen, en de leden die onder het Franse recht vallen, loontrekkend; de leden van het uitvoerend comité zijn loontrekkend.
04.03 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le ministre, je vous remercie pour votre réponse. Le communiqué fait effectivement état de 2,3 %. Je vous donne lecture de cet extrait: "Ceci constitue une baisse significative de 13 % par rapport aux rémunérations de 450 000 euros approuvées le 13 décembre". Or à cette époque, cette somme constituait une augmentation de 32 % eu égard à la somme initiale de 340 000. Peut-être s'y perd-on en fonction d'une notion, d'une part, de salaire annuel moyen et, d'autre part, de salaire individuel, mais cette déclaration n'est pas très claire.
04.03 Benoît Drèze (cdH): In het persbericht wordt er gewag gemaakt van een verhoging van 2,3 procent. Wat de cijfers betreft, is die mededeling toch verwarrend, omdat er zowel sprake is van het gemiddelde jaarsalaris als van het individuele salaris.
04.04 Koen Geens, ministre: C'est surtout la conséquence du calcul des moyens. Ainsi, pour certains, l'augmentation est légère tandis que pour d'autres, elle est plus accentuée. Néanmoins, les pourcentages sont corrects. On peut, le cas échéant, les reprendre un par un à l'occasion d'une prochaine question. Il n'y a pas de problème.
04.04 Minister Koen Geens: Dat is zo wanneer men werkt met gemiddelden; voor sommigen is de verhoging gering, anderen genieten een aanzienlijke verhoging. We kunnen de percentages een voor een bekijken in het kader van een nieuwe vraag.
L'incident est clos. Het incident is gesloten.
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
7
19/03/2014
De voorzitter: Vraag nr. 22456 van de heer Arens wordt ingetrokken. Vraag nr. 22551 van mevrouw Slegers en vraag nr. 22604 van de heer Mathot worden uitgesteld. De vragen nrs 22666 en 22681van de heer Destrebecq worden omgezet in een schriftelijke vraag. Vraag nr. 22683 van de heer Arens wordt omgezet in een schriftelijke vraag. De vragen nrs 22694 en 22695 van de heer Mathot worden eveneens omgezet in een schriftelijke vraag.
La présidente: La question n° 22456 de M. Arens est retirée. Les questions n° 22551 de Mme Slegers et n° 22604 de M. Mathot sont reportées. Les s questions n° 22666 et 22681 de M. Destrebecq, n° 22683 de s M. Arens et n° 22694 et 22695 de M. Mathot sont transformées en quesitions écrites.
05 Samengevoegde vragen van - mevrouw Veerle Wouters aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het verlaagde btw-tarief van 6 % voor elektriciteit aan huishoudelijke afnemers" (nr. 22710) - de heer Benoît Drèze aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het btwtarief voor elektriciteit voor gemengde contracten" (nr. 22750) 05 Questions jointes de - Mme Veerle Wouters au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le taux de TVA réduit de 6 % sur l'électricité pour les clients résidentiels" (n° 22710) - M. Benoît Drèze au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le taux de TVA sur l'électricité pour l'usage mixte" (n° 22750) 05.01 Benoît Drèze (cdH): Madame la présidente, monsieur le ministre, ma question est très courte. Le gouvernement a annoncé que le taux de TVA sur la consommation d'électricité pour les particuliers passera de 21 à 6 %. Cette er modification devrait intervenir le 1 avril 2014. J'imagine que cette modification demande des adaptations techniques, notamment pour la prise en charge des usagers mixtes. Monsieur le ministre, confirmez-vous que la baisse de la TVA entrera er en vigueur le 1 avril? Comment seront pris en compte les usagers mixtes? Y aura-t-il deux taux sur la même facture ou y aura-t-il deux factures séparées? 05.02 Veerle Wouters (N-VA): Mijnheer de minister, ik heb een vraag over hetzelfde thema. Volgens de administratie wordt het verlaagde btw-tarief van 6 % voor de levering van elektriciteit voorbehouden voor huishoudelijke afnemers. Een zelfstandig natuurlijk persoon met een professioneel contract is dus volgens uw administratie uitgesloten van het verlaagde btw-tarief, ook al gebruikt hij de elektriciteit slechts gedeeltelijk voor zijn beroepswerkzaamheid. Indien hij een residentieel contract had gesloten, dan had hij wel kunnen rekenen op het verlaagde tarief van 6 %. Wanneer een rechtspersoon kosteloos elektriciteit ter beschikking stelt voor verwarming en andere doeleinden wordt het voordeel van alle aard forfaitair bepaald. De waardering van dat voordeel van alle aard wordt geacht inclusief btw te zijn. In de praktijk maken elektriciteitleveranciers het onderscheid tussen residentiële en professionele klanten op basis van het feit dat die al dan niet een btwidentificatienummer meedelen. Hoewel die situaties gelijkaardig zijn, worden ze voor de toepassing van het verlaagde btw-tarief van 6 % voor elektriciteit aan huishoudelijke afnemers wel degelijk
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
05.01 Benoît Drèze (cdH): In april zal het btw-tarief voor elektriciteit van 21 naar 6 procent dalen voor de particuliere gebruikers. Kan u die daling bevestigen? Hoe zal men voor gemengde contracten te werk gaan? Zullen er twee tarieven op dezelfde factuur worden gehanteerd of komen er twee aparte facturen?
05.02 Veerle Wouters (N-VA): Le taux réduit de TVA de 6 % est réservé aux clients résidentiels et le travailleur indépendant ayant souscrit un contrat professionnel ne pourra dès lors pas en bénéficier, même si sa consommation professionnelle ne représente qu’une partie de sa consommation totale. L’avantage de toute nature d’une personne morale mettant gratuitement de l’électricité à disposition est déterminé sur une base forfaitaire, TVA comprise. Concrètement, pour établir la distinction entre clients résidentiels et professionnels, les fournisseurs d’électricité s’appuient sur la communication ou non d’un
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
8
CRIV 53 COM
19/03/2014
953
verschillende behandeld.
numéro d’identification à la TVA.
Vandaar mijn vraag. Aangezien de waardering van de voordelen van alle aard geacht wordt inclusief btw te zijn, is de vraag of u nog vóór 1 april de forfaitaire waardering van de kostenloze verstrekking van elektriciteit in artikel 18, KB WIB 1992, zal verlagen om rekening te houden met het lagere btw-tarief?
Le montant forfaitaire de l’avantage de toute nature sera-t-il réduit de manière à intégrer la réduction du taux de la TVA? Pour autant que sa consommation d’électricité à des fins professionnelles ne représente qu’une part de sa consommation totale, le travailleur indépendant pourra-t-il transformer son contrat professionnel en un contrat résidentiel? Peut-il décider de ne pas transmettre le numéro d’identification à la TVA à son fournisseur d’électricité et être ainsi considéré comme un client résidentiel et peut-il dans ce cas encore bénéficier de la déductibilité de la part professionnelle de sa consommation au titre de frais professionnels?
Kan een zelfstandige zonder problemen omschakelen van een professioneel naar een residentieel contract zoals hier en daar nu al wordt gesuggereerd wanneer hij de afgenomen elektriciteit slechts gedeeltelijk voor zijn beroepswerkzaamheid gebruikt? Is het hem toegestaan om zijn btw-identificatienummer niet mee te delen aan zijn elektriciteitsleverancier, zodat hij in zijn hoedanigheid van particulier de elektriciteit afneemt. Hij verliest dan weliswaar het recht op de aftrek van 6 % btw, maar kan hij dan alsnog het professionele gedeelte aftrekken als beroepsonkosten in de personenbelasting. Indien de klant zijn btw-identificatienummer moet meedelen aan zijn elektriciteitsleverancier, ontstaat er dan geen discriminatie voor de toepassing van het verlaagde btw-tarief tussen zelfstandigen met en zonder btw-identificatienummers, want aan btw-plichtigen zonder recht op aftrek, zoals artsen, wordt er geen btw-identificatienummer toegekend. Andere zelfstandigen, zoals advocaten, gerechtsdeurwaarders of notarissen, moeten sinds het aantreden van deze regering wel een btw-identificatienummer hebben. Mijnheer de minister, is dit onderscheid in overeenstemming met de btw-richtlijn?
Une discrimination n'est-elle pas instaurée entre les indépendants ayant un numéro d'identification à la TVA et ceux qui n'en ont pas? Aucun numéro n'est en effet octroyé aux personnes assujetties à la TVA qui n'ont pas droit à la déduction. Cette distinction est-elle conforme à la directive TVA?
05.03 Minister Koen Geens: Mevrouw Wouters, mijnheer Drèze, op 29 november 2013 heeft de federale regering inderdaad beslist om het btw-tarief op leveringen van elektriciteit aan huishoudelijke afnemers te verlagen van 21 % naar 6 %, met ingang van 1 april 2014. In overleg met vertegenwoordigers van de sector is gezocht naar een pragmatische werkwijze om deze maatregelen te realiseren. Er werd geopteerd om te werken met het gangbare onderscheid in de sector tussen residentiële en professionele contracten om het toepasselijke btw-tarief te bepalen. Residentiële contracten zijn immers bestemd voor huishoudelijke afnemers, namelijk de natuurlijke personen die de elektriciteit doorgaans integraal bestemmen voor privégebruik. De professionele contracten zijn dan weer bestemd voor de niet-huishoudelijke afnemers, namelijk de natuurlijke personen die de elektriciteit doorgaans integraal bestemmen voor ander gebruik dan privégebruik, en de rechtspersoon. Het gemaakte onderscheid komt dus tegemoet aan het beoogde doelpubliek. Monsieur Drèze, comme l'indique le site internet du SPF Finances, le
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
05.03 Koen Geens, ministre: Le 29 novembre 2013, le gouvernement a décidé de ramener le taux de TVA à 6 % pour les livraisons d'électricité aux clients résidentiels er à partir du 1 avril 2014. On a choisi d'appliquer la distinction courante entre les contrats résidentiels et professionnels pour déterminer le taux de TVA applicable. La distinction établie correspond au public cible visé.
Het
tarief
van
6 procent
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
kan
CRIV 53 COM
953
9
19/03/2014
taux réduit de TVA de 6 % ne peut être appliqué en cas de consommation d'électricité mixte - lorsque usage privé et usage professionnel sont cumulés -, que si l'utilisateur a conclu un contrat résidentiel avec son fournisseur d'électricité. Un indépendant qui réside et travaille à la même adresse a cependant le libre choix de conclure un contrat professionnel en sa qualité d'indépendant, en communiquant son numéro de TVA ou BCE, ou de conclure un contrat résidentiel en tant que déclarant privé, sans communiquer de numéro de TVA ou de numéro BCE. Il peut, dans les deux cas, déclarer la consommation professionnelle en tant que frais professionnels pour le calcul de l'impôt des personnes physiques. En matière d'impôt sur les revenus, les avantages de toute nature découlant de la mise à disposition gratuite d'électricité par un employeur en faveur de son employé sont fixés de façon forfaitaire. Cela signifie qu'il n'est pas tenu compte des variations de prix. Il n'est dès lors pas nécessaire de modifier l'article 18 de l'arrêté royal à l'exécution du Code des impôts sur les revenus de 1992.
worden toegepast voor gemengd elektriciteitsverbruik indien men met zijn elektriciteitsleverancier een residentieel contract afsluit. Een zelfstandige die op hetzelfde adres woont en werkt, kan hetzij een professioneel, hetzij een residentieel contract, zonder vermelding van het btw- of KBOnummer, afsluiten. In beide gevallen kan hij het zakelijk gebruik als beroepskosten voor de personenbelasting inbrengen. De voordelen die voortvloeien uit de gratis terbeschikkingstelling van elektriciteit door een werkgever worden forfaitair vastgesteld. Er moeten derhalve geen wijzigingen worden aangebracht aan het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen.
05.04 Benoît Drèze (cdH): Je remercie le ministre pour sa réponse. 05.05 Veerle Wouters (N-VA): Mijnheer de minister, ik dank u voor uw antwoord. Het is duidelijk dat de btw-plichtigen goed zullen moeten nagaan welke wijze voor hen het voordeligst is.
05.05 Veerle Wouters (N-VA): Les assujettis à la TVA doivent donc bien vérifier ce qui est le plus avantageux pour eux.
Het incident is gesloten. L'incident est clos. De voorzitter: Vraag nr. 22465 van de heer Van der Maelen wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
La présidente: La question n° 22465 de M. Van der Maelen est transformée en question écrite.
06 Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "namaakgoederen" (nr. 22615) 06 Question de M. Peter Logghe au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les contrefaçons" (n° 22615) 06.01 Peter Logghe (VB): Mijnheer de minister, de invoer van namaakgoederen in België was en blijft een probleem. Uiteindelijk werd, onder meer na een aantal vragen in deze commissie, overgegaan tot de aanwerving van bijkomend personeel en bijkomend materiaal en dat loont blijkbaar onmiddellijk.
06.01 Peter Logghe (VB): La douane aurait intercepté en 2013 plus d’un million de produits de contrefaçon, soit deux fois plus qu’en 2012.
In 2013 onderschepte de douane blijkbaar meer dan een miljoen namaakgoederen, dubbel zoveel als in 2012. U kent de cijfers beter dan ik. Men weet ook steeds beter welke vracht men moet onderzoeken. Honderden douaniers voeren zeven dagen op zeven controles uit. Succes werd vooral geboekt op het vlak van het onderscheppen van parfums en cosmetica, geneesmiddelen en drugs.
Combien d’unités temps plein supplémentaires les Douanes et Accises ont-elles engagées depuis 2012? Où sont-elles déployées plus particulièrement? Où enregistre-t-on les meilleurs résultats? Observe-t-on une tendance à combiner des chargements de
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
10
CRIV 53 COM
19/03/2014
De vraag is of men de controles nog kan opdrijven en of men nog bijkomende middelen zal inzetten. Uw voorganger had mij het cijfer van 385 bijkomende aanwervingen bij de Douane en Accijnzen meegegeven. Op enkele jaren tijd wilde men deze mensen ook operationeel hebben.
953
drogues et de produits contrefaits? Quelle est la proportion entre les contrôles effectués en Belgique et le nombre imposé? Selon quelles modalités envisage-ton d’augmenter ce nombre le cas échéant?
Hoeveel nieuwe voltijdse eenheden zijn sinds 2012 aan de slag? Graag kreeg ik, eventueel schriftelijk, de volledige indeling van voltijdse eenheden bij Douane en Accijnzen. Waar worden ze primordiaal ingezet? Hebt u er zicht op waar de beste resultaten werden geboekt? Waar werden de meeste namaakgoederen onderschept? In luchthavens, zeehavens, in Antwerpen of Brussel, of gaat het om acties op de openbare weg? Ik merk dat ook het onderscheppen van drugs een groot succes is geweest. Hebt u de indruk dat een gecombineerde vracht van drugs en namaakgoederen aan het ontstaan is of is dit eerder de uitzondering? Tot enkele jaren geleden moest uw voorganger mij melden dat het gemiddeld aantal controles op de binnenkomende vracht in België beneden het Europees gemiddelde lag. Ons cijfer lag daar beduidend onder wat de minister in die tijd ook toegaf. Hebt u intussen cijfers over hoe het aantal controles in België zich verhoudt tot het opgelegde aantal? Hoe wil men dit cijfer eventueel opdrijven? 06.02 Minister Koen Geens: Mijnheer Logghe, van de 385 geplande aanwervingen zijn er al 274 gerealiseerd. De resterende aanwervingen zullen dit jaar gebeuren en zullen worden ingezet in Zaventem, Brussel en Antwerpen. Van de 274 aangeworven personeelsleden zijn er 90 tewerkgesteld in Antwerpen, 7 in Gent, 4 in Oostende, 91 in Zaventem, 20 in Zeebrugge, 37 in Bierset, 12 in Gosselies en 13 in Brussel. U krijgt dadelijk de teksten. In de zeehaven van Antwerpen worden grote hoeveelheden namaakgoederen onderschept, terwijl het in de luchthavens vaker gaat om kleinere hoeveelheden van meer diverse producten. De Algemene Administratie van Douane en Accijnzen beschikt niet over aanwijzingen dat er een tendens is naar een gecombineerde vracht van drugs en namaakgoederen. In 2014 wordt gestreefd naar 1,5 % fysieke controle van goederen bij invoer. In 2013 werd al 1,15 % gehaald. Het streefcijfer van 1,5 % is bepaald in vergelijking met de ons omringende landen, zoals Nederland, Frankrijk en Duitsland. Op Europees vlak is er geen norm opgelegd.
06.02 Koen Geens, ministre: Il a déjà été procédé à 274 des 385 engagements prévus et, en ce qui concerne les nouveaux agents, 90 travaillent à Anvers, 7 à Gand, 4 à Ostende, 91 à Zaventem, 20 à Zeebrugge, 37 à Bierset, 12 à Gosselies et 13 à Bruxelles. Quant aux agents qui doivent encore être engagés, ils seront affectés avant la fin de l'année à Zaventem, Bruxelles et Anvers. Dans le port d'Anvers, de grandes quantités de biens contrefaits sont interceptés. Dans les aéroports, on intercepte de plus petites quantités mais les contrefaçons interceptées présentent une plus grande diversité. On ne peut pas parler d'une tendance vers une combinaison contrefaçon et drogue. En 2014, l'objectif visé est 1,5 % de contrôle physique sur les produits importés. Rappelons qu'en 2013, ce pourcentage était de 1,15. Cet objectif théorique a
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
11
19/03/2014
été fixé en tenant compte de la situation des pays qui nous entourent, comparée à la situation belge. Il n'existe pas de norme européenne. 06.03 Peter Logghe (VB): Mijnheer de minister,ik dank u voor de cijfers. Ik zal alle cijfers nog eens zeer zorgvuldig nalezen. 1,15 % is al beter dan vroeger. Twee jaar geleden zaten wij immers nog aan 0,90 of 0,95 %. Met 1,15 % gaan wij in de goede richting. U voelt ook aan dat opgedreven actie nodig zal blijven. Ik hoop vooral dat men voortgaat met gerichte controles. Men weet steeds beter welke vrachten moeten worden onderschept. Ik heb ook de indruk dat men steeds beter weet uit welke landen welke vrachten komen, en dat men daar ook meer op inzet.
06.03 Peter Logghe (VB): Une action plus intensive est et reste nécessaire et ce que j'espère surtout, c'est que l'on poursuivra les contrôles ciblés. Il faut espérer que les 385 nouveaux agents à temps plein des Douanes et Accises seront le plus rapidement possible à pied d'œuvre.
Ik hoop vooral dat het aantal van 385 voltijdse personeelsleden zo snel mogelijk wordt bereikt. Ik zal in de toekomst nog terugkomen op het dossier. L'incident est clos. Het incident is gesloten. 07 Question de M. Benoît Drèze au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le traitement fiscal de l'incitant fiscal pour les voitures à faible émission de CO2" (n° 22720) 07 Vraag van de heer Benoît Drèze aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de behandeling door de belastingadministratie van de korting voor wagens met lage CO2-uitstoot" (nr. 22720) 07.01 Benoît Drèze (cdH): Madame la présidente, monsieur le ministre, l'achat de véhicules à faible émission de CO2 a fait l'objet d'un incitant fiscal entre 2007 et 2011 en vertu de l'article 147 de la loi-programme du 27 avril 2007. Au départ, il s'agissait d'une réduction d'impôt accordée au contribuable. Puis, le dispositif a été transformé en une réduction sur facture. Il semblerait que l'administration fiscale ne traite pas de la même manière l'achat d'une voiture peu polluante si ce véhicule est destiné à un particulier ou à un usage professionnel. Apparemment, pour un indépendant, la prime rentre dans la base imposable à l'impôt des personnes physiques, ce qui en réduit d'autant l'impact net pour le contribuable concerné. L'indépendant serait donc lésé par rapport au particulier pour l'utilisation du même véhicule. Monsieur le ministre, confirmez-vous que l'administration fiscale traite différemment la réduction sur facture selon que le véhicule est utilisé pour un usage privé ou professionnel? Dans l'affirmative, qu'est-ce qui justifie cette différence de traitement?
07.01 Benoît Drèze (cdH): L'achat de véhicule à faible émission de CO2 a fait l'objet d'un incitant fiscal entre 2007 et 2011 en vertu de l'article 147 de la loi programme du 27 avril 2007. Le dispositif consistait en une réduction d'impôt accordée au contribuable, mais il a été transformé en une réduction sur facture. Il semblerait que l'administration fiscale ne traite pas de la même manière l'achat d'une voiture peu polluante si ce véhicule est destiné à un usage professionnel ou privé. Cela lèse les indépendants car la prime est intégrée à leur base imposable à l'impôt des personnes physiques. Confirmez-vous cette différence de traitement en fonction de l’usage privé ou professionnel du véhicule? Si oui, comment est-elle justifiée?
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
12
CRIV 53 COM
19/03/2014
07.02 Koen Geens, ministre: Madame la présidente, monsieur Drèze, je précise que la réduction sur facture liée à l'achat d'un véhicule à faible émission de CO2 était accordée sans établir de distinction, selon que le véhicule était ou non affecté à des fins professionnelles. Cela étant, pour déterminer la valeur amortissable, il y a lieu de prendre en considération le prix effectivement payé pour l'acquisition du véhicule après déduction de toutes les ristournes, réductions, remises, donc aussi la réduction sur facture citée plus tôt. L'indépendant qui affecte un véhicule à son activité professionnelle ne peut se prétendre lésé sur le plan fiscal par rapport à un contribuable qui a bénéficié de la même réduction sur facture. En effet, celui-ci, du fait qu'il n'affecte pas le véhicule à son activité professionnelle, ne peut revendiquer aucun amortissement à titre de frais professionnels.
953
07.02 Minister Koen Geens: Bij het toekennen van een korting op factuur voor de aankoop van een auto met een lage CO2-uitstoot werd er geen rekening gehouden met de bestemming ervan. Nochtans moet de afschrijfbare waarde van het voertuig berekend worden op grond van de prijs die werkelijk betaald werd bij de aankoop, met andere woorden de prijs die verkregen werd na aftrek van alle voordelen voor de koper. De zelfstandige die een voertuig voor zijn beroepsactiviteit gebruikt, kan niet beweren dat hij op fiscaal vlak benadeeld wordt, aangezien een belastingplichtige die het voertuig niet voor zijn beroepsactiviteit gebruikt, het niet kan afschrijven.
07.03 Benoît Drèze (cdH): Madame la présidente, je vais méditer sur la réponse du ministre.
07.03 Benoît Drèze (cdH): Ik zal me over uw antwoord bezinnen.
Het incident is gesloten. L'incident est clos. 08 Vraag van de heer Tanguy Veys aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de controle op rode diesel bij Britse zeilers en pleziervaarders" (nr. 22781) 08 Question de M. Tanguy Veys au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le contrôle du diesel rouge chez les adeptes de la voile et les plaisanciers anglais" (n° 22781) 08.01 Tanguy Veys (VB): Mevrouw de voorzitter, mijnheer de minister, de jachthavens in Groot-Brittannië leveren allen rode diesel. De diesel is rood van kleur, maar wordt beschouwd als witte diesel omdat daarop alle taksen en accijnzen zijn betaald die in de rest van Europa ook van toepassing zijn. De Britse zeilers die daarmee de oversteek maken naar onze jachthavens, worden daarvoor zwaar gecontroleerd door de scheepvaartpolitie en beboet door de Algemene Administratie der Douane en Accijnzen, de zogenaamde AADA. Rode diesel voor pleziervaartuigen is in België immers al enkele jaren niet meer toegestaan. Dat geldt trouwens ook voor onze buurlanden Nederland en Frankrijk, maar daar mogen Britten aantonen waar zij hebben getankt en worden zij niet beboet. Een bijkomend probleem is dat, lang na een bezoek aan het Verenigd Koninkrijk, sporen van rode diesel in de tank van vaartuigen kunnen worden aangetroffen. De Vlaamse jachthavens zagen de voorbije jaren daardoor een groot deel van hun winst verloren gaan omdat Britse zeilers met rode diesel in België worden beboet. De jachthaven van Nieuwpoort zag in 2012 bijvoorbeeld 40 % minder boten, of een verlies van 100 000 euro per jaar. Het probleem gold eigenlijk voor de volledige kust en zelfs voor jachthavens in het binnenland. Bovendien moesten die zeilers ook
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
08.01 Tanguy Veys (VB): Les ports de plaisance britanniques fournissent du diesel rouge dont les tarifs de taxes et accises sont équivalents à ceux pratiqués ailleurs en Europe sur le diesel blanc. Les plaisanciers britanniques qui effectuent la traversée sont dès lors sévèrement contrôlés par la police de la navigation et sanctionnés le cas échéant par les Douanes et Accises. Aux Pays-Bas et en France, pour éviter l’amende, les plaisanciers britanniques doivent démontrer à quel endroit ils ont fait le plein de carburant. Les ports de plaisance flamands ont déjà vu une part importante de leurs bénéfices se volatiliser et ils craignent en outre que les Britanniques désireux de se rendre dans notre pays pour
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
13
19/03/2014
eten en drinken. Dit schaadde dan ook de volledige kusteconomie. Heel wat Britten willen naar Nieuwpoort en Ieper komen in het licht van de eeuwviering van de Eerste Wereldoorlog, maar er wordt gevreesd dat zij weg zullen blijven. Ieper, dat vorig jaar nog een nieuwe jachthaven heeft geopend, dreigt dan ook de klos te worden. Mijnheer de minister, in de commissie voor de Financiën en de Begroting van 15 juni 2013 stelde u het volgende – ik citeer: “Het probleem is mij wel bekend. Het probleem heeft het voorwerp uitgemaakt van een onderzoek door de Europese Commissie bij de Britse fiscale autoriteiten. Overeenkomstig de Europese wetgeving met betrekking tot de accijnzen is het voor een particulier pleziervaartuig niet toegelaten om als motorbrandstof gebruik te maken van rode diesel, ongeacht of er voor deze diesel al dan niet de fiscale regularisatie bij de vermelde fiscale autoriteiten werd toegestaan. In navolging van het onderzoek door de Europese Commissie hebben de Britse fiscale autoriteiten zich geëngageerd om in hun havens eveneens in de mogelijkheid te voorzien om witte, belaste diesel te laten tanken voor intercommunautaire particuliere pleziervaartuigen. Soortgelijke maatregelen, zoals deze, die van toepassing zijn of waren in Frankrijk en Nederland, kunnen bijgevolg in België niet worden overwogen aangezien zij indruisen tegen het communautaire recht.”
participer aux commémorations de la Première Guerre mondiale y renoncent. Le 4 juillet 2013, le ministre avait déclaré que les autorités fiscales britanniques s’étaient engagées à proposer aux plaisanciers privés la possibilité de s’approvisionner en diesel blanc taxé et il avait ajouté qu’en attendant, les contrôles seraient plus souples. Or il nous revient que les contrôles des bateaux de plaisance britanniques seraient à nouveau plus sévères. Pour quels motifs a-t-il été décidé de ne plus faire preuve de pragmatisme? Le ministre est-il disposé à assouplir ces mesures au moins jusqu'à la fin des commémorations de la Première Guerre mondiale qui auront lieu en 2014?
Mijnheer de minister, blijkbaar hebt u korte tijd later wel het licht gezien want in de plenaire vergadering van 4 juli 2013 verklaarde u het volgende – ik citeer: “In navolging van het onderzoek door de Europese Commissie hebben de Britse fiscale autoriteiten zich geëngageerd om in hun havens eveneens in de mogelijkheid te voorzien voor de intracommunautaire privépleziervaart witte, belaste diesel te tanken. In afwachting van het realiseren van dit engagement zal ik mijn administratie vragen haar controles met het nodige begrip voor de praktische problemen uit te voeren en daarbij pragmatisch te werk te gaan.” Mijnheer de minister, die soepele controles op Britse pleziervaartuigen die varen op rode diesel zouden echter opnieuw strenger worden en dit net in aanloop van de herdenking van de Eerste Wereldoorlog. Van pragmatisme is nu al geen sprake meer. In Blankenberge bijvoorbeeld worden Britse zeilers en pleziervaarders tot twee keer toe per dag gecontroleerd en dat voor enkele hectoliters diesel. Bovendien zou eind oktober 2014, net aan de vooravond van grootschalige herdenkingsevenementen zoals Wapenstilstand op 11 november, terug normaal worden gecontroleerd. Daarnaast moeten de Britten de nodige bewijsstukken kunnen voorleggen waaruit blijkt dat in het Verenigd Koninkrijk de nodige accijnzen werden betaald die het verschil vertegenwoordigen tussen de witte en de rode diesel. Het is dus een extra administratieve beslommering. Ook Vlaamse pleziervaartuigen die in Britse havens aanmeren en er tanken moeten eerst de witte diesel uit het reservoir halen, deze in jerrycans gieten en daarna rode diesel tanken. Eenmaal de eigen territoriale wateren worden bereikt moet er opnieuw geswitcht worden naar witte diesel. Mijnheer de minister, u begrijpt dat dit redelijk absurd is. Ik heb dan ook enkele vragen.
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
14
CRIV 53 COM
19/03/2014
953
Wat is uw motivatie om in afwachting van het voorzien in witte diesel voor de intracommunautaire privépleziervaart in Britse havens niet langer pragmatisch te werk te gaan? Ten tweede, in welke mate bent u bereid om dit pragmatisme te hanteren zolang in Britse havens voor intracommunautaire privépleziervaart niet wordt voorzien in witte diesel, minstens tot na de reeks grote herdenkingen van de Eerste Wereldoorlog in 2014. Zo ja, op welke wijze en tot wanneer? Zo neen, waarom niet? 08.02 Minister Koen Geens: Mijnheer Veys, gelet op de geldende Europese en nationale wetgeving is het momenteel niet mogelijk om een toelating te verlenen waarbij particuliere pleziervaart gebruikt maakt van gemerkte rode gasolie. Aangezien het echter voor de Britse eigenaars van pleziervaartuigen niet mogelijk is om andere dan rode gasolie te tanken, drong een oplossing zich op. In afwachting van een algemene aanwezigheid in de Britse havens van pompen die het voor pleziervaartuigen mogelijk maken om ongemerkte witte gasolie te tanken, heb ik ten uitzonderlijken titel en voor een periode die eindigt op 31 oktober 2014 toegelaten dat Britse pleziervaartuigen rode gasolie in hun tanks hebben. Deze einddatum werd vastgelegd omdat traditioneel de particuliere pleziervaart eindigt op 31 oktober, zeker wat de overtocht van het Kanaal betreft. Niettemin zal ik mijn administratie vragen om de situatie op te volgen en na te gaan of eventueel een verlenging van de tolerantietermijn dient te worden toegestaan in het licht van de geplande herdenkingsplechtigheden. De uitzondering is voorwaardelijk. De betrokken pleziervaarders moeten in overeenstemming met de Britse wetgeving stukken kunnen voorleggen die aantonen dat er in het Verenigd Koninkrijk reeds accijnzen werden betaald die het verschil vertegenwoordigen tussen het gebruik van rode en witte diesel.
08.03 Tanguy Veys (VB): Mijnheer de minister, ik dank u voor uw antwoord. Ik ben alvast blij vast te stellen dat uw administratie zal onderzoeken in hoeverre de termijn die loopt tot 31 oktober moet worden verlengd. Ik verneem vanuit de diverse Vlaamse jachthavens dat men ook na 31 oktober verkeer van zeilers en pleziervaarders vanuit GrootBrittannië verwacht. Ik dring er dus in elk geval op aan dat dit pragmatisme ook na 31 oktober zou worden gehanteerd.
08.02 Koen Geens, ministre: Il est actuellement impossible d'autoriser l'utilisation de diesel rouge par la navigation de plaisance privée. Comme les Britanniques ne peuvent se procurer d'autre diesel que du diesel rouge, j'ai autorisé la présence de ce diesel rouge dans les réservoirs des navires de plaisance britanniques à titre exceptionnel et pour une période allant jusqu'au 31 octobre 2014, date à laquelle la saison de navigation de plaisance privée se termine d'ailleurs traditionnellement. Je demanderai toutefois à mon administration de vérifier si une prolongation de ce délai peut éventuellement être accordée à la lumière des cérémonies commémoratives qui sont prévues. Cependant, cette exception restera soumise à des conditions. Les plaisanciers devront toujours être en mesure de prouver que les accises représentant la différence entre le diesel rouge et le diesel blanc auront déjà été acquittées en Grande-Bretagne. 08.03 Tanguy Veys (VB): Il me revient depuis plusieurs ports de plaisance flamands que des adeptes de la voile et des plaisanciers anglais de GrandeBretagne sont attendus après le 31 octobre également. Je me réjouis, dès lors, de la prolongation annoncée.
Ik weet natuurlijk dat de Europese wetgeving u tot een dergelijke positie dwingt maar ik wens toch te wijzen op het absurde feit dat ook Vlaamse pleziervaarders die getankt hebben in Groot-Brittannië hun tank moeten leegmaken. Wanneer er toch nog sporen van andere producten in hun tank gevonden worden, wordt het toch een beetje
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
15
19/03/2014
absurd. Er moet worden gezorgd dat er in de toekomst eenduidigheid komt. Ik blijf mij er bovendien over verwonderen dat er in Nederland en Frankrijk wel uitzonderingen op de Europese regelgeving mogelijk zijn. Ik hoop dat men zich binnen afzienbare tijd in regel stelt in GrootBrittannië, zodat er een compleet einde wordt gemaakt aan die absurde situatie die toch ook voor de nodige administratieve beslommeringen zorgt. Het incident is gesloten. L'incident est clos. De voorzitter: Het is zo’n wirwar van mensen die binnenkomen en vertrekken dat ik voorstel om weer vooraan de agenda te beginnen en de vragen van de mensen die hier aanwezig zijn te behandelen. 09 Samengevoegde vragen van - mevrouw Veerle Wouters aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het tarief van toepassing op liquidatieboni" (nr. 22492) - de heer Luk Van Biesen aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "voorschotten" (nr. 22500) 09 Questions jointes de - Mme Veerle Wouters au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le précompte appliqué sur les bonis de liquidation" (n° 22492) - M. Luk Van Biesen au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les acomptes" (n° 22500) 09.01 Veerle Wouters (N-VA): Mijnheer de minister, uit de vele gesprekken en contacten met de bedrijfswereld blijkt dat de verhoging van de roerende voorheffing met 150 % op de liquidatieboni de gemoederen blijft beroeren bij vele ondernemers en bedrijfsleiders. Over de verhoging tot 25 % rijzen ook nog een aantal fiscaaltechnische vragen. Zo rijst de vraag of de voorschotten die werden toegekend vóór 1 oktober 2014 op vereffeningen die pas worden afgesloten na 1 oktober 2014 onderhevig zijn aan een tarief van roerende voorheffing van 10 % of 25 %. De rechtsleer is daarover verdeeld. De rulingdienst beschouwt de toekenning van een voorschot op de liquidatiebonus als een toekenning van een dividend, in de zin van artikel 18, 2ter, van het WIB92. Bijgevolg is de vereffenaar verplicht bij de toekenning van zo 'n voorschot een roerende voorheffing in te houden. Ik verwijs naar de voorafgaande beslissing van 16 september 2008, nr. 800/245. Volgens het huidig artikel 171, ten tweede, f, en artikel 269, ten vijfde, van het WIB 92 is het tarief 10 %. Vanaf 1 oktober 2014 worden die artikelen opgeheven. De aanslagvoet op zulke uitkeringen zal daardoor vanaf 1 oktober 2014 25 % bedragen. Naar mijn mening wijst het arrest van het Grondwettelijk Hof van 23 juni 2004, nr. 111/2004 de richting van het antwoord aan. In de rechtsoverweging B12 lezen wij dat inzake de roerende voorheffing op vereffenings- en verkrijgingsuitkeringen de belastingschuld definitief ontstaat op de datum van de toekenning of betaalbaarstelling van de uitkeringen waarop de roerende voorheffing
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
09.01 Veerle Wouters (N-VA): L'augmentation de 150 % du précompte mobilier appliqué sur les bonis de liquidation suscite toujours l'émoi parmi les entrepreneurs. La doctrine est mitigée en ce qui concerne le taux applicable aux acomptes sur les liquidations qui ne seront clôturées er qu'après le 1 octobre 2014. L'arrêt de la Cour constitutionnelle du 23 juin 2004 indique toutefois l'orientation de la réponse. Le ministre est-il d'accord que le versement d'un acompte sur les bonis de liquidation avant le er 1 octobre 2014 soit soumis à un précompte mobilier de 10 % puis, à partir de cette date, à un prélèvement de 25 % indépendamment de la date de clôture de la liquidation? L'abrogation de l'article 171, 2f du CIR 92 à partir du 1er octobre 2014 aura-t-il pour conséquence que le taux appliqué à toutes les avances octroyées en 2014 sera de 25 %, peu importe que la liquidation soit achevée avant
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
16
CRIV 53 COM
19/03/2014
953
is verschuldigd.
cette date?
Voor de aandeelhouders of vennoten ontstaat de fiscale schuld in de globale inkomstenbelasting op de laatste dag van het belastbaar tijdperk om 24 uur.
Le caractère libératoire du précompte mobilier est-il également d'application lorsqu'un précompte de 10 % a été retenu sur une avance octroyée avant le er 1 octobre 2014?
Mijnheer de minister, bent u het eens dat de uitkering van een voorschot op de liquidatieboni vóór 1 oktober 2014 onderworpen is aan een roerende voorheffing van 10 % en vanaf deze datum aan 25 %, ongeacht wanneer de vereffening wordt afgesloten? Heeft de opheffing van artikel 171, ten tweede, f, WIB 92 en dat vanaf 1 oktober 2014 tot gevolg dat, ongeacht of de vereffening vóór die datum wordt afgesloten, in de personenbelasting het tarief op alle voorschoten en vereffeningssaldi toegekend of betaalbaar gesteld in 2014, onderworpen zijn aan 25 %?
Que signifie la condition "qu'un précompte mobilier ait effectivement été retenu" pour obtenir la dispense de l'obligation de déclaration?
Immers, dat tarief geldt op 31 december 2014, zijnde het tijdstip waarop volgens het Grondwettelijk Hof het belastbaar feit in de personenbelasting zich voltrekt. Geldt het bevrijdend karakter van de roerende voorheffing ook in het geval er 10 % roerende voorheffing werd ingehouden op een voorschot of vereffeningssaldo, toegekend vóór 1 oktober 2014, terwijl het tarief op 31 december 2014 25 % bedraagt? Met andere woorden, wat moeten wij verstaan onder de voorwaarden “dat er daadwerkelijk roerende voorheffing werd ingehouden” om vrijstelling van aangifteplicht volgens artikel 313 WIB 92 te krijgen? 09.02 Minister Koen Geens: Voorschotten op dividenden moeten volgens mijn administratie voor de toepassing van de inkomstenbelasting als dividenden worden aangemerkt. Dat heeft tot gevolg dat de toekenning of betaalbaarstelling van dergelijke voorschotten de roerende voorheffing verschuldigd maakt, ongeacht of die voorschotten al dan niet worden toegekend door een vennootschap in vereffening. Onder voorbehoud van gevallen waarin er mogelijkerwijze sprake zou kunnen zijn van misbruik, volgt daaruit dat de aanslagvoet van de roerende voorheffing met betrekking tot voorschotten op liquidatieboni hetzij 10 % bedraagt, hetzij 25, al naargelang die voorschotten zijn verleend of toegekend vóór of na 1 oktober 2014. Onder hetzelfde voorbehoud is het ogenblik waarop de voorheffing wordt gesloten, maar ook de vereffening wordt afgesloten, daarbij zonder belang. Het tarief in de personenbelasting op de voorschotten van liquidatieboni wordt in principe eveneens bepaald door het tijdstip van de toekenning of betaalbaarstelling van de vermelde roerende inkomsten. Aangezien de toepasselijke aanslagvoet met betrekking tot de in 2014 uitgekeerde voorschotten op liquidatieboni, zowel inzake de roerende voorheffing als de personenbelasting, in principe bepaald wordt door de datum van toekenning of betaalbaarstelling, vóór of vanaf 1 oktober 2014, is de vraag over het bevrijdend karakter van de roerende voorheffing zonder voorwerp.
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
09.02 Koen Geens, ministre: Les avances sur dividendes doivent être considérées comme des dividendes. Dès lors, l'attribution ou la mise en paiement de ces avances a pour effet de rendre le précompte mobilier exigible. Le taux d'imposition relatif aux avances sur les boni de liquidation est soit de 10 %, soit de 25 % selon que ces avances aient été octroyées avant ou après le er 1 octobre 2014. Le moment de clôture du précompte ou de la liquidation est sans importance. Le précompte appliqué aux avances de boni de liquidation est également déterminé par le moment de l'attribution ou de la mise en paiement des revenus mobiliers. Le taux d'imposition relatif aux avances allouées en 2014 sur les boni de liquidation est déterminé en principe par la date de l'octroi ou de la mise en paiement. La question relative au caractère libératoire du précompte
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
17
19/03/2014
mobilier est donc sans objet. 09.03 Veerle Wouters (N-VA): Mijnheer de minister, ik dank u voor uw duidelijk antwoord. Ik hoop dat er nu meer duidelijkheid en zekerheid komt voor onze ondernemers en bedrijfsleiders. L'incident est clos. Het incident is gesloten. 10 Questions jointes de - M. Benoît Drèze au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les simulations fiscales liées au statut des accueillantes conventionnées" (n° 22520) - M. Georges Gilkinet au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la réalisation des simulations fiscales relatives à un statut social complet pour les accueillantes d'enfants à domicile" (n° 22535) 10 Samengevoegde vragen van - de heer Benoît Drèze aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de fiscale simulaties in het kader van het statuut voor de aangesloten onthaalouders" (nr. 22520) - de heer Georges Gilkinet aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de fiscale simulaties in het kader van een volwaardig sociaal statuut voor thuiswerkende aangesloten onthaalouders" (nr. 22535) 10.01 Benoît Drèze (cdH): Madame la présidente, monsieur le ministre, en réponse à la question orale sur le statut des accueillantes conventionnées (n° 22067), vous m'avez répondu le 11 février dernier – je cite votre réponse figurant au rapport –: "Pour ce qui concerne les autres questions touchant aux simulations fiscales relatives à la mise en place d'un statut complet pour les accueillantes d'enfants conventionnées, je propose de donner ordre à mon administration d'effectuer les simulations envisagées dans vos questions respectives une fois le cadre juridique précis, dont je viens de vous parler, définitivement établi. Comme je vous l'ai dit, la circulaire sera publiée dans les prochains jours, dès sa traduction bilingue achevée. Le travail de simulation pourra alors être réalisé. Je vous propose de vous en faire connaître les résultats dès qu'ils seront disponibles".
10.01 Benoît Drèze (cdH): Op 11 februari jongstleden zei u dat u uw administratie de opdracht zou geven om fiscale simulaties uit te voeren met betrekking tot de invoering van een volwaardig statuut voor de aangesloten onthaalouders. Werden de simulaties uitgevoerd en zo ja, wat is de uitkomst ervan?
Monsieur le ministre, plus d'un mois après cet échange, pouvez-vous me dire si le travail de simulation a pu être réalisé? Dans l'affirmative, pouvez-vous nous en communiquer les résultats? 10.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Madame la présidente, monsieur le ministre, la mise en place d'un statut social complet des accueillantes d'enfants à domicile est un objectif à poursuivre et une priorité pour notre parti. Il a connu une première avancée pendant la législature arc-en-ciel, entre 1999 et 2003. Depuis lors, les promesses pour compléter ce statut restent en rade. Au début de 2013, la ministre de l'Emploi a affirmé vouloir être la pilote de ce dossier; dont acte. Plusieurs réunions de concertation se sont tenues entre elle et les ministres de l'Enfance des Communautés. On semble s'approcher d'une solution, mais le point d'interrogation subsiste quant à l'impact fiscal des mesures en cours d'élaboration, à la fois pour évaluer le revenu net qui en résultera pour les accueillantes et l'impact sur les recettes fiscales globales. Selon les informations communiquées par la ministre de l'Emploi, le
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
10.02 Georges Gilkinet (EcoloGroen): Tussen 1999 en 2003 werd er vooruitgang geboekt met betrekking tot de invoering van een volwaardig sociaal statuut voor de thuiswerkende onthaalouders, maar sindsdien werden er weinig initiatieven genomen. Sinds 2013 heeft de minister van Werk, die had meegedeeld dat ze dat project wilde aansturen, verscheidene overlegvergaderingen georganiseerd met de ministers van Kinderwelzijn van de twee Gemeenschappen. Naar verluidt is er een oplossing in zicht, maar bestaat er nog altijd onzekerheid
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
18
CRIV 53 COM
19/03/2014
953
SPF Finances n'avait toujours pas transmis les renseignements en date du 3 février dernier. Nous en avions débattu avec vous en commission des Finances suite à plusieurs questions, dont celle de ma collègue Mme Gerkens. Les simulations étaient encore attendues. Elles sont la condition de l'avancement, voire de l'aboutissement de ce dossier.
over de fiscale impact van de voorgenomen bepalingen: hoeveel zal het nettoloon van de onthaalouders bedragen en welke impact zal een en ander hebben op de globale fiscale ontvangsten?
Monsieur le ministre, où en est ce dossier? Avez-vous pu saisir votre administration de cette demande, comme vous vous y étiez engagé en commission? Si vous en disposez, quels sont les premiers résultats de ces simulations tant sur l'impact individuel que collectif des mesures envisagées?
Op 3 februari 2014 had de FOD Financiën die gegevens, die nochtans noodzakelijk zijn om aan dit dossier verder te kunnen werken, nog altijd niet overgezonden. Wat is de huidige stand van zaken? Heeft uw administratie die simulaties uitgevoerd en zo ja, wat zijn de eerste resultaten ervan?
10.03 Koen Geens, ministre: Madame la présidente, chers collègues, dans le cadre de la mise en place d'un statut complet pour les accueillantes d'enfants conventionnées, je vous signale que mon administration a, en effet, effectué quelques simulations en la matière. Pour des raisons évidentes, il va de soi qu'il n'est pas possible d'effectuer des simulations pour chaque cas individuel, car il y a des centaines de scénarios envisageables. Dès lors, l'administration a effectué des calculs pour quelques cas généraux. Pour chaque scénario, la différence au niveau du revenu disponible, à savoir le revenu après l'application de la taxation entre l'ancien statut et le nouveau statut proposé pour les accueillantes d'enfants, a été calculé. Je vous transmettrai les simulations tout à l'heure. D'autres simulations sont bien évidemment possibles, mais il est très clair que l'application du nouveau statut proposé n'est pas du tout neutre au niveau du revenu disponible. Au contraire, l'incidence financière est, pour la plupart des ménages, très importante.
10.03 Minister Koen Geens: Mijn administratie heeft voor een aantal algemene gevallen simulaties uitgevoerd, want dat was voor ieder individueel geval niet mogelijk. Voor de algemene gevallen werd het verschil in beschikbaar inkomen berekend, dus het inkomen na toepassing van de aanslag, tussen het oude statuut van onthaalouder en het nieuwe. Ik zal u de simulaties zo meteen bezorgen, maar wil toch opmerken dat het wat het beschikbare inkomen betreft geen neutrale overgang naar het nieuwe statuut zal zijn.
Je ne manquerai pas de mettre ces résultats à la disposition du comité de concertation entre le fédéral et les Communautés et aux différents ministres compétents en la matière.
Ik zal die resultaten ook verstrekken aan het comité dat belast is met het overleg tussen het federale niveau en de Gemeenschappen, evenals aan de bevoegde ministers.
10.04 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le ministre, disposerons-nous des documents aujourd'hui?
10.04 Benoît Drèze (cdH): Zullen wij vandaag nog over deze documenten beschikken?
10.05 Koen Geens, ministre: Oui.
10.05 Minister Koen Geens: Jazeker.
10.06 Benoît Drèze (cdH): Je vous remercie. 10.07 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Monsieur le ministre, je prends acte de votre réponse. Positivement, je retiendrai que le travail de simulation a été réalisé par le SPF Finances et que vous
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
10.07 Georges Gilkinet (EcoloGroen): Ik ben blij te vernemen dat de FOD Financiën de simulaties
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
19
19/03/2014
transmettrez les pièces qui permettront d'avancer au comité de concertation. Par ailleurs, je regrette que vous ne puissiez nous donner une première appréciation de ces résultats. Vous parlez d'un impact notable sur les revenus. Est-il positif ou négatif? Je suppose qu'il est positif. C'est aussi l'objectif: avancer vers ce statut complet des accueillantes d'enfants.
heeft uitgevoerd en dat u die informatie ook aan het overlegcomité zult bezorgen. Ik betreur echter dat u ons nog geen beoordeling kunt geven van de simulatieresultaten: zal de impact op het inkomen positief of negatief zijn?
Je formule le vœu que vous continuiez à collaborer avec votre administration à cet objectif collectif que nous devons avoir. J'espère que ces simulations que vous avez transmises à la ministre de l'Emploi lui permettront d'avancer et au gouvernement de concrétiser ses engagements en la matière. L'incident est clos. Het incident is gesloten. 11 Question de M. Jean-Marc Delizée au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "l'organisation des permanences locales du SPF Finances dans les communes rurales" (n° 22704) 11 Vraag van de heer Jean-Marc Delizée aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "lokale helpdesks van de FOD Financiën in plattelandsgemeenten" (nr. 22704) 11.01 Jean-Marc Delizée (PS): Madame la présidente, monsieur le ministre, à la suite de l'échange de vues en commission des Finances du 21 janvier dernier sur la restructuration du SPF Finances et la mise en œuvre du projet Coperfin 2.0, je souhaiterais obtenir des précisions sur l'organisation des permanences décentralisées du SPF Finances au sein des communes, qu'elles soient rurales ou non, avec une attention particulière pour la province de Namur, qui est assez désertée dans le plan susvisé. Comme je l'ai déjà souligné lors de l'échange de vues, le maintien d'une certaine décentralisation n'est pas contradictoire avec la mise en place de permanences locales périodiques. À ce sujet, vous avez répondu qu'une concertation serait menée avec les Unions des villes et des communes. Les organisations syndicales ont fait savoir qu'elles étaient favorables à l'organisation de telles permanences mais sous certaines conditions (personnel suffisant, pas au détriment des contrôles fiscaux ordinaires, etc.). Elles se sont dites très concernées par le maintien d'un contact avec les contribuables et par le fait que ceux-ci devaient être aidés dans leurs relations avec le département des Finances.
11.01 Jean-Marc Delizée (PS): De instandhouding van een zekere mate van decentralisatie sluit periodieke lokale zitdagen van de FOD Financiën niet uit. De vakbonden zijn ervoor gewonnen, op voorwaarde dat er genoeg personeel wordt ingezet en dat die lokale zitdagen niet ten koste gaan van de gewone belastingcontrole. Hebt u contact opgenomen met de verenigingen van steden en gemeenten? Overweegt men gedecentraliseerde zitdagen te organiseren in alle gemeenten, of per provincie? Hoe vaak zou dat gebeuren? Hoeveel personeelsleden zouden daarvoor worden ingezet? Welke categorie van medewerkers zal die taak op zich nemen?
Monsieur le ministre, deux mois après notre échange du 21 janvier dernier, un contact a-t-il déjà été pris avec les Unions des villes et des communes? Si oui, quelles en sont les conclusions? Vers quoi s'oriente-t-on? À défaut, quand cette concertation est-elle programmée? Comment envisagez-vous l'organisation de ces permanences? Envisagez-vous une permanence dans chaque commune? Selon quelle fréquence? Combien de personnes pourraient-elles être affectées à la tenue de ces permanences décentralisées? Quelle fonction y serait affectée: des agents du pilier PME, du pilier Particuliers ou venant d'autres spécialisations? De quelle résidence dépendront les fonctionnaires qui assureront ces permanences? Ces
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
20
CRIV 53 COM
19/03/2014
953
fonctionnaires auront-ils accès à intranet? Selon quel calendrier ces permanences seront-elles mises en place? 11.02 Koen Geens, ministre: Madame la présidente, monsieur Delizée, concernant l'organisation des permanences locales par le SPF Finances, il n'y a pas encore eu de contact avec les Unions des villes et des communes dans le courant de l'année 2014. Un modèle de collaboration pour la mise en œuvre du plan Infrastructure est en cours d'élaboration. Un bureau appelé "cockpit" sera prévu pour recevoir les particuliers dans chaque bâtiment du SPF Finances au sein duquel l'administration Particuliers ne sera plus présente de manière permanente en 2015. Pendant la période de remplissage des déclarations, des séances seront organisées selon les besoins. Un nombre suffisant d'agents sera affecté afin d'assurer un service public de qualité. En principe, il s'agira d'agents appartenant à l'administration Particuliers. En cas de besoin, des agents de l'administration PME pourront apporter leur soutien, étant donné qu'ils connaissent aussi bien l'impôt des personnes physiques. Il s'agira également d'agents relevant de la circonscription territoriale compétente. Ces agents ont déjà accès à l'intranet. Les permanences pendant la période de remplissage des er déclarations se tiendront entre le 1 mai et le 30 juin 2014.
11.02 Minister Koen Geens: Er werd nog geen contact opgenomen met de verenigingen van steden en gemeenten. Er zal een kantoor, een zogenaamde cockpit, worden gecreëerd voor het onthaal van de particulieren in elk gebouw van de FOD Financiën waar er geen permanente administratie Particulieren meer aanwezig zal zijn. In de periode waarin de belastingaangiften moeten worden ingevuld, zullen er in functie van de vraag zitdagen georganiseerd worden. Er zullen voldoende ambtenaren worden ingezet om een kwalitatief hoogstaande dienstverlening te bieden. De ambtenaren in kwestie werken bij de administratie Particulieren en zullen indien nodig versterkt worden door ambtenaren van de administratie KMO. De ambtenaren komen uit het bevoegde territoriale ambtsgebied. De zitdagen voor de belastingaangiften worden gehouden tussen 1 mei en 30 juni.
11.03 Jean-Marc Delizée (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie. Vous avez donné un certain nombre d'éléments de réponse à certaines questions précises que j'ai posées; pour d'autres, cela reste vague. Vous dites qu'un nombre suffisant de fonctionnaires assurera la qualité; d'accord. Je présume que vous allez formaliser ce partenariat. Les communes et les villes sont demandeuses d'être partie prenante de votre département. J'espère que vous pourrez, dans un délai assez rapide, concrétiser cette rencontre afin de formaliser la situation et faire en sorte que le train soit sur de bons rails en ce qui concerne l'organisation de ces permanences décentralisées, en particulier pour les communes rurales qui sont en demande de ce type de service.
11.03 Jean-Marc Delizée (PS): “Voldoende ambtenaren”, dat is nogal vaag. Ik veronderstel dat u de samenwerking met de steden en de gemeenten, met name de plattelandsgemeenten, die vragende partij zijn voor zulke diensten, zal formaliseren.
L'incident est clos. Het incident is gesloten. 12 Question de M. Jean-Marc Delizée au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les services du SPF Finances à la résidence de Couvin" (n° 22705) 12 Vraag van de heer Jean-Marc Delizée aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de diensten van de FOD Financiën met Couvin als standplaats" (nr. 22705) 12.01 Jean-Marc Delizée (PS): Monsieur le ministre, ma question sera brève. Elle fait suite à notre échange du 21 janvier concernant ce projet de restructuration. Je poserai deux questions qui se focaliseront
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
12.01 Jean-Marc Delizée (PS): Op 21 januari somde u in deze commissie een aantal steden en
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
21
19/03/2014
plus sur la province de Namur, et en particulier sur la résidence de Couvin. Vous avez indiqué devant cette commission un certain nombre de villes et de communes dans lesquelles le SPF Finances garderait des bureaux; vous avez notamment cité Couvin, aux côtés de Namur, Gembloux, Ciney, Dinant, Beauraing, Philippeville et Walcourt. Selon ce que vous avez indiqué ce jour-là et selon le rapport qui en a été fait, Couvin ferait partie des trois communes supplémentaires qui ont été retenues après l'instauration du plan d'infrastructure. Or, si l'on se réfère à l'aperçu entité/résidence des huit administrations du SPF Finances, qui est accessible sur intranet, Couvin n'apparaît plus sur la liste et ne serait donc plus une résidence. J'ai donc des interrogations et des inquiétudes à ce sujet. Quel est finalement le statut du bureau de Couvin? Je ne l'ai pas trouvé dans le document photo TO BE K3 2015. C'est un peu complexe et technique … Peut-être le fait que l'on n'y retrouve pas Couvin est-il dû à une erreur? Quel est en définitive le statut du bureau de cette ville? Combien d'agents fonctionnaires seront-ils affectés, le cas échéant, à Couvin? À quelles entités et à quelles missions seront affectés les bureaux actuels de Couvin? Que deviennent les bureaux occupés par l'IPP et actuellement situés à Mariembourg dans l'entité de Couvin?
12.02 Koen Geens, ministre: Madame la présidente, monsieur Delizée, Couvin n'est pas mentionnée comme résidence distincte (photo 2015) étant donné qu'elle sera considérée comme une antenne qui dépendra de l'équipe mobile des douanes de Charleroi. Une antenne est un endroit où les tâches sont insuffisantes pour créer une équipe mobile distincte avec une résidence propre. Les agents d'une équipe mobile peuvent être désignés pour exécuter des missions de contrôle durant une certaine période à l'endroit de l'antenne ou au départ de celle-ci. Le nombre total de personnes prévues pour l'équipe mobile de Charleroi est de 28: un conseiller, un attaché, six niveaux B, onze niveaux C et neuf niveaux D. Le nombre d'agents affectés à Couvin dépendra de la décision du chef d'équipe, en fonction des objectifs de gestion à réaliser. À Couvin, il s'agit principalement de missions relatives aux contrôles sur la voie publique. Pendant les périodes de déclarations, une permanence du pilier Particuliers de l'administration générale de la Fiscalité sera ajoutée dans le bâtiment situé rue du Calvaire, pour y accueillir les contribuables. La Régie des Bâtiments envisage par ailleurs d'y procéder à des travaux structurels. Les bureaux de Mariembourg, qui hébergent le contrôle IPP, seront remis à la Régie des Bâtiments lorsque les services auront déménagé. Il en va de même pour les bureaux de Couvin qui hébergent les agents de l'administration générale de la Documentation patrimoniale.
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
gemeenten op waar de FOD Financiën kantoren zou behouden. Een daarvan was Couvin, als een van de drie extra gemeenten die werden behouden na de invoering van het infrastructuurplan. In het overzicht van de entiteiten en standplaatsen van de acht administraties van de FOD Financiën komt Couvin echter niet langer voor. Welk statuut heeft het kantoor van Couvin uiteindelijk gekregen? Hoeveel personeelsleden zullen er, in voorkomend geval, werken? Naar welke entiteiten verhuizen de huidige kantoren van Couvin en wat wordt hun toekomstige opdracht? Wat gebeurt er met de kantoren in Mariembourg, in de entiteit Couvin, waar de diensten van de personenbelasting gehuisvest zijn? 12.02 Minister Koen Geens: Voor 2015 wordt Couvin niet als standplaats vermeld, omdat de dienst daar beschouwd zal worden als een antenne die zal afhangen van het mobiele douaneteam in Charleroi. Het mobiele team in Charleroi zal uit 28 personen bestaan. Hoeveel ambtenaren er zullen worden toegewezen aan Couvin zal afhangen van de beslissing van het teamhoofd, afhankelijk van de doelstellingen. In Couvin gaat het hoofdzakelijk over controles op de openbare weg. Tijdens de aangifteperiodes zal er een contactpunt worden geopend in het gebouw aan de rue du Calvaire. De Regie der Gebouwen is van plan daar werken uit te voeren. De kantoren in Mariembourg zullen opnieuw worden overgedragen aan de Regie wanneer de diensten verhuisd zijn. Dat geldt ook voor de kantoren in Couvin, waarin de ambtenaren van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie gevestigd zijn.
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
22
CRIV 53 COM
19/03/2014
12.03 Jean-Marc Delizée (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie. Au-delà d'un débat général, une série de situations très particulières se posent. Je regrette l'option qui est prise ici. J'ai entendu la réponse, il s'agira donc d'une antenne et pas d'une résidence. Le nombre de membres du personnel dépendra de l'organisation du chef de service de l'antenne mobile de Charleroi. J'ai pris acte de votre réponse en ce qui concerne les bâtiments de Couvin et de Mariembourg.
953
12.03 Jean-Marc Delizée (PS): Ik betreur dat men voor die optie gekozen heeft.
L'incident est clos. Het incident is gesloten. 13 Question de M. Jean-Marc Delizée au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la mise en place d'un Front Office au SPF Finances à Philippeville" (n° 22706) 13 Vraag van de heer Jean-Marc Delizée aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de invoering van een frontoffice bij de FOD Financiën in Philippeville" (nr. 22706) 13.01 Jean-Marc Delizée (PS): Madame la présidente, monsieur le ministre, je souhaite revenir sur la mise en place d'un front office à Philippeville. Pour rappel, il s'agit d'un chef-lieu d'arrondissement en province de Namur. Je vous avais également interrogé sur le projet d'un éventuel centre des Finances sur le site des casernes de Philippeville. Vous allez me dire que la Régie des Bâtiments n'est pas de votre ressort, mais de votre collègue M. Verherstraeten. J'ai interrogé celui-ci quelques jours ou semaines plus tard. Il m'a confirmé que compte tenu de la vétusté du site actuel, la Régie n'abandonnait pas le projet de construction d'un centre administratif qui regrouperait les Finances et éventuellement un service de la Justice. Il m'a indiqué qu'il comptait réunir prochainement les responsables de la ville de Philippeville, de la Régie des Bâtiments et du secteur du patrimoine de la Région wallonne. En tout cas, pour ce qui concerne le département Finances, Philippeville, à mon grand regret, disparaît de la liste des villes offrant des services aux particuliers. L'impôt des sociétés et la TVA y sont maintenus pour les communes de Florennes, Walcourt, Philippeville; ainsi que pour les indépendants de ces trois communes et des communes de Couvin, Viroinval, Cerfontaine et Doische. Les particuliers qui dépendent actuellement de Mariembourg (entité de Couvin) ou de Philippeville – Florennes ayant déjà été supprimé – devront se rendre à Dinant pour les communes de Viroinval, Cerfontaine, Florennes, Walcourt et Philippeville; et à Beauraing pour les communes de Couvin et de Doische. Quand on connaît la géographie de cette région, ce découpage administratif paraît contraire au bon sens et à toute logique. Monsieur le ministre, pourquoi ne pas avoir conservé un pilier Particuliers à Philippeville, puisqu'il y demeure de toute façon un front office? Comment justifier que les contribuables de Viroinval doivent se rendre à Dinant et ceux de Couvin, de l'autre côté de la Meuse à Beauraing, en traversant d'ailleurs Viroinval? Quelle est la logique de ce découpage? Est-il possible éventuellement de le rendre plus logique?
13.01 Jean-Marc Delizée (PS): Uw collega die bevoegd is voor de Regie der Gebouwen, de heer Verherstraeten, heeft me verzekerd dat hij nog niet is afgestapt van het plan om op de Casernes in Philippeville eventueel een financiecentrum en diensten van Justitie onder te brengen. De particulieren die momenteel in Mariembourg of Philippeville terechtkunnen, zullen in de toekomst naar Dinant moeten reizen (wat de inwoners van Viroinval, Cerfontaine, Florennes, Walcourt en Philippeville betreft) of naar Beauraing (wat de inwoners van Couvin en Doische betreft). Die verdeling lijkt van elke logica gespeend te zijn. Waarom behoudt u in Philippeville geen kantoor voor particulieren? Waarom moeten de belastingplichtigen van Viroinval naar Dinant gaan, en de belastingplichtigen van Couvin naar Beauraing? Hoeveel personen zullen er worden ingezet in de frontoffice van Philippeville?
Qui assurera le service front office de Philippeville: des fonctionnaires
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
23
19/03/2014
du pilier PME ou du pilier Particuliers? S'agira-t-il d'un front office permanent ou sporadique ou encore d'une antenne? Quand sera-t-il mis en place? Au 3 juillet 2013, pour les seuls services aux particuliers de Mariembourg, Couvin et Florennes, près de 6 500 déclarations Taxon-web ont été remplies par les fonctionnaires, ce qui représentait plus ou moins dix fonctionnaires de permanence. Combien de personnes seront-elles affectées au front office de Philippeville? 13.02 Koen Geens, ministre: Madame la présidente, monsieur Delizée, dans le contexte budgétaire difficile que nous connaissons et vu les économies dans le secteur public qui en résultent, il était indispensable de rationaliser les réseaux de bureaux au sein du SPF Finances et de l'administration générale de la Fiscalité. Le SPF Finances est conscient des inquiétudes actuelles et s'engage à tout mettre en œuvre pour garantir la prestation de services de qualité adaptés aux citoyens concernés. Ainsi, le champ d'application des propositions de déclaration simplifiée sera étendu, de sorte que les contribuables devront de moins en moins se présenter dans les bureaux. L'informatisation via l'application Tax-on-web de l'introduction annuelle de la déclaration facilite aussi déjà énormément la vie des contribuables. En ce qui concerne les contribuables de Viroinval, ceux-ci pourront également se rendre au bureau de Beauraing. Le futur centre PME de Namur sera situé à la rue du Moulin à Philippeville pour la gestion et le contrôle des dossiers IPP des indépendants, ISOC et TVA ressortissant aux communes citées. On a déjà rajouté au plan initial des permanences particulières dans les communes de Walcourt et Couvin. Ces permanences prévoient la présence de fonctionnaires pour aider à remplir les déclarations. La commune de Beauraing a également été rajoutée avec un vrai bureau permanent pour les particuliers. À la suite du grand nombre de demandes émanant des villes et communes de la région de Namur, j'ai demandé à mon administration d'examiner plus en profondeur et favorablement la question du service aux particuliers dans cette région. La réponse à cette analyse vous sera fournie tout prochainement avec, je crois, une évolution positive.
13.03 Jean-Marc Delizée (PS): Monsieur le ministre, je retiens deux choses de ce que vous venez de dire. Vous évoquez tout d'abord les inquiétudes que cette restructuration suscite, tant pour le personnel que pour les citoyens, les contribuables. Les réponses que vous nous donnez contribuent à éclairer ceux qui se posent des questions.
13.02 Minister Koen Geens: Gelet op de lastige budgettaire context van vandaag was het noodzakelijk om het kantorennetwerk te rationaliseren. Het toepassingsgebied voor de voorstellen van vereenvoudigde aangifte zal worden uitgebreid. Een en ander verloopt nu al eenvoudiger door de informatisering van de jaarlijkse indiening van de aangiften. De belastingplichtigen uit Viroinval zullen zich naar het kantoor te Beauraing kunnen begeven. Het toekomstige kmo-centrum van Namen zal worden ingeplant in de rue du Moulin in Philippeville en belast zijn met het beheer en de controle van de PB-dossiers van de zelfstandigen en de vennootschapsbelasting- en btwdossiers uit de voornoemde gemeenten. Er zullen permanenties worden verzekerd in de gemeenten Walcourt en Couvin en in Beauraing komt er een vast kantoor voor particulieren. Op nadrukkelijk verzoek van de steden en gemeenten van de regio Namen heb ik mijn administratie gevraagd de kwestie van de dienstverlening aan particulieren in die regio welwillend te bekijken. 13.03 Jean-Marc Delizée (PS): Die herstructurering baart zorgen. Het zou niet meer dan redelijk zijn dat er in Philippeville een volledig samengesteld kantoor wordt geopend.
Ensuite, vous faites une ouverture pour revoir cette répartition des bureaux aux particuliers en province de Namur. J'espère que, comme
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
24
CRIV 53 COM
19/03/2014
953
vous l'indiquez, l'issue sera favorable. En tant que chef-lieu d'arrondissement, Philippeville est facile d'accès pour les sept communes de cet arrondissement. Dans un plan rationnel et malgré une volonté de faire des économies, il est tout à fait logique que Philippeville ait un réel bureau complet, notamment pour le service aux particuliers car, aujourd'hui, la situation géographique est très déséquilibrée à cet égard en province de Namur. L'incident est clos. Het incident is gesloten. 14 Question de M. André Frédéric au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "l'éventuelle fermeture du bureau de contributions directes de Poulseur" (n° 22713) 14 Vraag van de heer André Frédéric aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de eventuele sluiting van het kantoor der directe belastingen in Poulseur" (nr. 22713) 14.01 André Frédéric (PS): Madame la présidente, monsieur le ministre, je vais exprimer des préoccupations semblables à celles de mon excellent collègue Jean-Marc Delizée et relayer un cri du cœur émanant des zones rurales. Le bureau des contributions directes de Poulseur concerne deux services, l'un de recettes et l'autre de contrôle. Une vingtaine de personnes y travaillent. Selon certaines rumeurs, ce bureau fermerait er définitivement ses portes au 1 janvier 2015 pour être transféré à Spa. Nous connaissons l'actuelle réforme des infrastructures des Finances et, dans une certaine mesure, je peux y être favorable. Néanmoins, j'aimerais attirer votre attention sur le fait que le bureau de Poulseur permet un service public de proximité et que le transfert à Spa paraît inadapté. En effet, d'autres bureaux de contributions sont plus proches, évitant ainsi à la population le déplacement à Spa. Monsieur le ministre, confirmez-vous les rumeurs relatives à la fermeture de ce bureau et à son transfert vers Spa? N'existe-t-il pas d'autre solution, par exemple un transfert dans une ville plus proche? Enfin, comment garantir un service de proximité à la population avec de telles délocalisations? Pensez-vous qu'un système de permanences dans les communes soit possible?
14.01 André Frédéric (PS): In het kantoor der directe belastingen in Poulseur zijn er twee diensten, namelijk ontvangsten en controle. Er zijn een twintigtal personen werkzaam. Volgens bepaalde geruchten zou dat kantoor op 1 januari 2015 worden gesloten en naar Spa worden overgeheveld, wat me geen goede beslissing lijkt. Bevestigt u de sluiting van dat kantoor en de overheveling ervan naar Spa? Is er geen andere oplossing, zoals een overheveling naar een dichterbij gelegen stad? Hoe kan men met dergelijke verhuizingen een degelijke lokale dienstverlening garanderen? Wordt er gedacht aan een permanentiesysteem?
14.02 Koen Geens, ministre: Madame la présidente, monsieur er Frédéric, la fermeture de ce bureau interviendra entre le 1 janvier et le 31 décembre 2015.
14.02 Minister Koen Geens: Dat kantoor zal in 2015 gesloten worden.
Pour les communes du contrôle de Comblain-au-Pont, le futur centre Particuliers de Liège 2 sera effectivement situé à Spa pour la gestion des dossiers des contribuables de la commune d'Esneux et à Huy pour les dossiers des communes d'Anthisnes, Nandrin, Neupré, Ouffet, Tinlot, Comblain-au-Pont et Hamoir.
Voor de gemeenten die onder de controle van het kantoor te Comblain-au-Pont vallen, zal het centrum voor de particulieren van Luik 2 in Spa gevestigd worden voor het beheer van de dossiers van de belastingplichtigen uit Esneux, en in Hoei voor de dossiers van Anthisnes, Nandrin, Neupré, Ouffet, Tinlot, Comblainau-Pont en Hamoir. Met het oog op de openbare dienstverlening zal er ook in een kantoor te Aywaille worden voorzien.
Un bureau sera également prévu au sein de l'administration Particuliers à Aywaille pour garantir le service au public. Pendant la période de remplissage des déclarations, des séances seront organisées en fonction des besoins. Le futur centre PME de Liège 2 sera installé à Huy pour la gestion du contrôle des dossiers du ressort de l'actuel contrôle de Comblain-auPont, avec une antenne à Aywaille pour les dossiers des communes
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
25
19/03/2014
de Hamoir et de Comblain-au-Pont. La proximité du client est ainsi assurée.
Tijdens de aangifteperiode zullen er in functie van de behoeften spreekuren worden gehouden. Het centrum voor de kmo’s van Luik 2 zal in Hoei worden gevestigd voor de controle van de dossiers die momenteel in Comblain-au-Pont worden behandeld, met een vestiging in Aywaille voor de dossiers van Hamoir en Comblain-au-Pont. De klantgerichtheid is verzekerd.
14.03 André Frédéric (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie pour votre réponse. L'incident est clos. Het incident is gesloten. 15 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "l'accès à la documentation patrimoniale par les géomètres-experts" (n° 22739) 15 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de toegang tot de erfgoeddocumentatie voor de landmeters-experten" (nr. 22739) 15.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Madame la présidente, monsieur le ministre, dans son arrêt n° 64/2012 du 10 mai 2012, la Cour constitutionnelle a signifié que le géomètre-expert était le mieux placé pour expertiser des biens immobiliers, de par sa formation, sa prestation de serment, son indépendance et son impartialité. Afin de continuer cette tâche, les géomètres-experts demandent de pouvoir accéder à la documentation patrimoniale du SPF Finances et aux bases de données du notariat. De part et d'autre, l'accès à ces informations est difficile, de sorte que cet aspect de la profession est actuellement menacé. Dès lors, monsieur le ministre, pouvez-vous nous faire connaître votre évaluation de cette situation? L'accès à ces informations est-il réellement difficile? Comment cela se traduit-il? Est-il possible de donner un accès privilégié aux bases de données du SPF Finances, administration générale de la Documentation patrimoniale, aux géomètres-experts? Par ailleurs, est-il possible de faire bénéficier les géomètres-experts de l'accréditation requise auprès de la commission Vie privée pour pouvoir prétendre à un accès aux bases de données des ventes opérées par le notariat belge? Si ce n'est pas possible, quelles en sont les raisons? 15.02 Koen Geens, ministre: Madame la présidente, chère collègue, les bases de données visées au sein de l'administration générale de la Documentation patrimoniale sont celles des prix de vente et des points de comparaison. Le prix de vente des biens immeubles et la valeur de tels biens déclarés dans les successions doivent faite l'objet d'un contrôle fiscal.
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
15.01 Muriel Gerkens (EcoloGroen): De landmeters-experts – die volgens het Grondwettelijk Hof het best geplaatst zijn om schattingsverslagen op te maken van onroerende goederen – wensen toegang te krijgen tot de patrimoniumdocumentatie van de FOD Financiën en tot de databanken van het notariaat. Klopt het dat het moeilijk is om toegang te krijgen tot die informatie? Kunnen de landmetersexperts een bevoorrechte toegang krijgen tot die databanken? Kunnen ze de nodige accreditatie krijgen bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer? Zo niet, waarom niet?
15.02 Minister Koen Geens: De databanken bij de algemene administratie Patrimoniumdocumentatie waarnaar u verwijst, zijn de databanken voor de verkoopprijzen en voor de vergelijkingspunten.
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
26
CRIV 53 COM
19/03/2014
Il ne peut être question de les communiquer aux géomètres, lesquels pourraient être partie prenante dans le cadre de la défense d'un contribuable. Les informations contenues dans la base de données des points de comparaison trouvent leur finalité dans l'application des Codes des droits d'enregistrement et des droits de succession. Ces dispositions interdisent de communiquer de tels renseignements à toute personne autre que les personnes concernées ou à leurs ayants droit. Le géomètre est un professionnel qui suit de près le marché immobilier. Le fait de n'avoir aucun accès direct aux bases de données précitées ne l'empêche nullement d'exécuter ses missions. J'ajoute qu'un accord de coopération entre l'État fédéral et les trois Régions concernant la structure de coordination pour l'information patrimoniale a été approuvé, ce 19 mars, par le Comité de concertation. Il a pour but de faciliter les échanges d'informations. Pour ce qui concerne la base de données du notariat, je vous invite à vous adresser à la Fédération royale des notaires.
953
De verkoopprijs van de onroerende goederen en de waarde van de goederen die in de aangiften van nalatenschap worden vermeld, worden door de belastingdienst gecontroleerd. Die gegevens kunnen niet aan de landmeters worden meegedeeld, omdat zij betrokken zouden kunnen zijn bij de verdediging van een belastingplichtige. Overeenkomstig de regels inzake de registratie- en successierechten is het verboden dergelijke gegevens mee te delen aan anderen dan de betrokkenen of de rechthebbenden. De landmeter volgt de markt in het kader van zijn werk. Het feit dat hij geen toegang tot de databanken heeft, verhindert hem niet zijn werk te doen. Het Overlegcomité heeft vandaag een samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en de Gewesten met betrekking tot de Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie goedgekeurd. Wat de databank van het notariaat betreft, verwijs ik u naar de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat.
15.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Monsieur le ministre, je vous remercie pour vos explications quant au non-accès à certaines données, notamment des géomètres.
15.03 Muriel Gerkens (EcoloGroen): Ik zal kennisnemen van dat samenwerkingsakkoord.
Je vais prendre connaissance de l'accord de coopération que vous avez évoqué pour voir en quoi il peut être utile. Het incident is gesloten. L'incident est clos. 16 Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de problemen bij het beheer van de kadastrale gegevens door het kadaster" (nr. 22385) 16 Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les problèmes de gestion des données cadastrales par le cadastre" (n° 22385) 16.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de minister, steden en gemeenten moeten in het raam van hun diverse opdrachten vaak beroep doen op de diensten van het kadaster om namen en adressen van eigenaars van panden in hun gemeenten te vernemen. In veel gemeenten stellen de diensten – de brandweer, de politie, de
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
16.01 Carl Devlies (CD&V): Pour connaître l’identité et l’adresse des propriétaires de biens immobiliers situés sur le territoire de leur commune, les villes et communes
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
27
19/03/2014
bouwdienst, de woondienst, de dienst financiën – in de praktijk vast dat de overgemaakte gegevens niet altijd recent zijn. Soms zijn ze onvolledig en bovendien ook verouderd. Zo worden er jaarlijks heel wat eigenaars verkeerd of zelfs niet aangeschreven. De steden en gemeenten lopen hierdoor heel wat inkomsten en belastingen mis en maken heel wat nutteloze kosten, zoals aangetekende zendingen die zonder gevolg teruggestuurd worden. Zoals u weet, ben ik zelf ook actief in een gemeente, de stad Leuven, waar wij een aantal vaststellingen hebben gedaan. De aangeschreven eigenaar blijkt geen eigenaar meer te zijn, of blijkt zelfs overleden te zijn. Soms gaat het hier over verkopen of overlijdens van meer dan vijf jaar geleden. De aangeschreven eigenaar is onvindbaar op het betreffende adres. Firma’s hebben hun maatschappelijke zetel al lang niet meer op het betreffende adres of bestaan niet meer. In een appartementsgebouw met meerdere woongelegenheden weet men niet wie eigenaar is van welk appartement. Er kan dus niet gericht worden aangeschreven voor bijvoorbeeld een leegstaand appartement in een bepaalde blok. Door de stad toegekende binnenhuisnummers worden niet opgenomen in de bestanden. Verouderde huisnummering blijft bestaan. Ook nieuwe straatnamen worden niet doorgevoerd, ofschoon de stad dit steeds doorgeeft. In meergezinswoningen wordt jaren later nog naar de woongelegenheden verwezen volgens de oude nummers en de oude straatnaam. Meerdere eigenaars van één pand is ook iets wat problemen geeft.
doivent souvent s’adresser au service du cadastre qui dispose de données malheureusement régulièrement incomplètes ou dépassées. Les villes et communes perdent ainsi d’énormes recettes et impôts et engagent par ailleurs des frais inutiles puisque les courriers recommandés restent sans suite. Comment entend-on résoudre les problèmes? Une coopération avec les services régionaux pourrait-elle apporter une solution? Le Service flamand des Impôts semble en effet disposer de données plus récentes.
Vroeger werd een overzicht van alle eigenaars, dus alle rechthebbenden, ter beschikking gesteld. Nu is dat slechts vier medeeigenaars en indien het er meer zijn, wordt enkel vermeld “en andere rechthebbenden”. De stadsdiensten weten dan niet wie dat zijn en kunnen dan enkel de eerste vier aanschrijven, wat soms tot hevige discussies lijdt, gezien het vaak ook nalatenschappen betreft. Er zijn nog bijkomende problemen met de kadastrale gegevens vastgesteld door het GIS dat jaarlijks de gegevens oplaadt. Zo is er een mismatch tussen de digitale percelenplannen en de bijbehorende bestanden met kadastrale rechten per perceel, de zogenaamde kadastrale legger. Er staan percelen op het plan waarvoor geen rechten kunnen worden gevonden. Ten slotte, zijn er rechten in de kadastrale legger waarvoor geen percelen kunnen worden gevonden in de plannen. Dat zijn vaststellingen uit de dagelijkse praktijk van een gemeentebestuur. Ik weet van collega’s in andere steden en gemeenten dat deze problemen zich ook op andere plaatsen voordoen. Graag had ik van u een toelichting gekregen bij deze gang van zaken. Is het de bedoeling dit te verhelpen? Kan een samenwerking met de gewestelijke diensten een oplossing zijn? Wij stellen bijvoorbeeld vast de Vlaamse Belastingdienst, Agentschap Onroerende Goederen, over meer recente gegevens lijkt te beschikken. Misschien is dat interessant om weten en kan er samengewerkt worden. Wij hebben in elk geval reeds contact opgenomen met de Vlaamse Belastingdienst om te vernemen of hij bereid is om met ons samen te werken. De basis moet echter een goed georganiseerd en over juiste informatie beschikkend kadaster zijn.
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
28
CRIV 53 COM
19/03/2014
16.02 Minister Koen Geens: Mijnheer Devlies, wat de volledigheid en correctheid van de kadastrale legger met de eigenaars en de percelen en het kadastraal percelenplan betreft, kan ik u melden dat ruim 98 % van de wijzigingen binnen 90 dagen na ontvangst wordt verwerkt. Voor een kleine 2 % is dat niet het geval, dit omwille van omstandigheden waarop de administratie geen vat heeft zoals foute of onvolledige informatie of een successieaangifte die nog niet afgehandeld is. Jaarlijks past mijn administratie evenwel allerlei verificatiemethodes toe om de betrouwbaarheid zo hoog mogelijk te houden. De kwaliteit van het gegevensbestand is onder meer afhankelijk van het Rijksregister, de Kruispuntbank van Ondernemingen, de meldingen van de belastingplichtigen en uiteraard van de gemeenten zelf. De toepassing Urbain, het online uitwisselingsplatform tussen de gemeenten en de administratie, geeft de kadastrale toestand weer op 1 januari van het aanslagjaar en is normaliter midden 2014 beschikbaar. De bijwerkingtoestand van het kadastraal percelenplan moet om evidente redenen overeenstemmen met die van de kadastrale legger. Aangezien de Vlaamse Belastingdienst de aanslagbiljetten inzake onroerende voorheffing verstuurt, is het best mogelijk dat deze dienst soms sneller op de hoogte is van wijzigingen. Deze wijzigingen kunnen gemeld worden aan de betrokken gemeenten en komen aldus via het systeem Urbain bij mijn administratie terecht. Aan de hand van bijkomende details vermeld in de kadastrale legger kan wel degelijk worden uitgemaakt welke samenstellende delen gekadastreerd staan op naam van de eigenaar. De administratie is uiteraard steeds bereid om toelichting te verschaffen. Indien de eigenaarinschrijving de notie “en rechthebbenden” vermeldt, wat betekent dat de onverdeeldheid vijf of meer personen betreft, kan de gemeente contact opnemen met de administratie om de namen van de overige rechthebbenden te bekomen. Op termijn zullen de consultatiemogelijkheden in het systeem Urbain nog uitgebreider worden.
953
16.02 Koen Geens, ministre: Dans le cadre de cette matrice cadastrale, plus de 98 % des modifications du revenu cadastral sont traitées dans un délai de 90 jours après réception. Dans un petit 2 % des cas, cette procédure est entravée par des circonstances indépendantes de la volonté de l'administration, comme des informations inexactes ou incomplètes, ou une déclaration de succession non clôturée. Mon administration applique chaque année diverses méthodes de vérification afin d'obtenir un niveau de fiabilité maximal. L'application Urbain, la plateforme d'échange en ligne entre les communes et l'administration, reflète la situation cadastrale au er de l'exercice 1 janvier d'imposition et sera normalement disponible vers le milieu de 2014. Étant donné que c'est le fisc flamand qui envoie les avertissements-extraits de rôle en matière de précompte immobilier, il se peut que ce service soit informé plus rapidement de modifications. Ces modifications peuvent être signalées aux communes concernées et parviennent à mon administration par l'intermédiaire du système Urbain. Les détails supplémentaires fournis dans la matrice cadastrale permettent bel et bien de déterminer les composantes cadastrées au nom du propriétaire. L'administration est toujours disposée à fournir des explications. Si une indivision concerne cinq personnes ou plus, la commune peut obtenir les noms des autres ayants droit auprès de l'administration. À terme, les possibilités de consultation du système Urbain seront encore élargies.
16.03 Carl Devlies (CD&V): Mevrouw de voorzitter, mijnheer de minister, uw positief antwoord is wat tegenstrijdig met de informatie die ik u bezorgd heb. Het is nochtans informatie uit de dagelijkse
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
16.03 Carl Devlies (CD&V): Vu mon expérience à Louvain, il me paraît indiqué que le ministre
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
29
19/03/2014
praktijk gegrepen. Misschien bent u toch niet zo goed geïnformeerd over de werking van het kadaster en de problemen die zich daar stellen. Ik neem mij voor om bij de collega’s uit de Vlaamse centrumsteden navraag te doen of de problemen waarmee de stad Leuven wordt geconfronteerd ook bij hen bestaan. Op basis van eerste informatie denk ik dat dit inderdaad zo is, maar ik zal de vraag stellen.
ouvre une enquête et lance éventuellement un audit. Les problèmes auxquels sont confrontées les villes et communes sont dramatiques et nécessitent une intervention.
Ik zal u op de hoogte houden van mijn bevindingen, maar ben toch van mening dat het nuttig en aangewezen is een onderzoek te gelasten bij de betrokken diensten en eventueel een audit. De problemen waarmee steden en gemeenten worden geconfronteerd zijn immers dramatisch van aard en vergen toch enig optreden van uwentwege, vrees ik. Ik zal hierop later terugkomen, en dat zal zeer binnenkort zijn, want de tijd is beperkt. Het incident is gesloten. L'incident est clos. 17 Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het effect van de zachte weersomstandigheden op de inkomsten van de Staat" (nr. 22388) 17 Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "l'effet sur les revenus de l'État d'un hiver particulièrement doux" (n° 22388) 17.01 Carl Devlies (CD&V): Mevrouw de voorzitter, mijnheer de minister, dit is een aangelegenheid die wat eenvoudiger is om aan te pakken. Deze vraag is ingegeven door de bijzondere weersomstandigheden die wij dit jaar kennen. Ik had ze in februari ingediend, maar het weer is hetzelfde gebleven of zelfs verbeterd. Wij mogen veronderstellen dat de weersomstandigheden enige invloed hebben op de economische activiteit. Slechte weersomstandigheden en een strenge winter hebben een negatief effect op de economische activiteit, zoals dit jaar in bepaalde gedeelten van de Verenigde Staten. Wanneer de weersomstandigheden uitzonderlijk goed zijn, heeft dit ook een effect, zoals lage verwarmingskosten en dus lage uitgaven voor de overheid; het wegvallen van een aantal activiteiten, zoals strooidiensten, en minder onderhoud van wegen. Het heeft ook een effect op de activiteiten in de bouwsector, woningbouw en wegenbouw. In tegenstelling tot andere jaren waren er nauwelijks verletdagen en konden de activiteiten ononderbroken worden voortgezet.
17.01 Carl Devlies (CD&V): Grâce aux conditions atmosphériques exceptionnelles que nous connaissons actuellement, l’État devra moins dépenser pour le chauffage, et pour l’épandage et l’entretien des routes. Le secteur du bâtiment n’a pratiquement pas enregistré de jours d’inactivité, il a pu travailler de manière ininterrompue. Quelle sera l’incidence de cette situation sur les recettes fiscales de l’État belge?
Dit moet wel een effect hebben op de economische activiteit. Als deze groeit, meer dan voorzien, dan heeft dat ook een effect op de ontvangsten van de overheid. Mijnheer de minister, wat is het effect van deze uitzonderlijke weersomstandigheden op de ontvangsten van de Belgische Staat? 17.02 Minister Koen Geens: Mevrouw de voorzitter, mijnheer Devlies, de impact van de zachte weersomstandigheden op het verloop van de fiscale ontvangsten heeft vooral betrekking op de indirecte belastingen, waaronder de btw als belangrijkste. Deze belasting is
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
17.02 Koen Geens, ministre: L’État gagnera surtout en impôts indirects, notamment la TVA. L’impact positif sera perceptible
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
30
CRIV 53 COM
19/03/2014
immers een vinger aan de pols van het economisch leven. De positieve impact zal pas vanaf de ontvangstencijfers van februari tot uiting komen. Die gegevens zijn pas eind maart 2014 beschikbaar. Een inschatting maken van de reële impact ter zake is vrij complex, aangezien men niet alleen rekening dient te houden met de weersomstandigheden zelf, maar vooral met de vertaling ervan in facturatiestromen van ondernemingen. De verhoogde activiteit komt eerst tot uiting in de intermediaire consumptie en pas later in het eindverbruik. Het is pas dit eindverbruik dat ervoor zorgt dat de finale belastingsopbrengst crescendo gaat. 17.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de minister, ik kan mij voorstellen dat het niet evident is om ter zake een concrete becijfering te maken op korte termijn. Ik heb begrepen dat u dit zou kunnen doen vanaf 30 maart. Misschien kunt u mij uw antwoord schriftelijk meedelen. Ik dacht dat het mogelijk zou zijn om op basis van een aantal veronderstellingen een raming te maken van wat dit betekent voor de economische activiteit. Men kan een aantal premissen gebruiken en er zijn een aantal indicatoren die in rekening kunnen worden gebracht. Ik dacht dat dit mogelijk zou zijn.
953
dans les chiffres des recettes de février qui ne seront disponibles qu’à la fin mars 2014. Une estimation serait trop compliquée à réaliser. La hausse de l’activité se traduit d’abord dans la consommation intermédiaire puis seulement dans la consommation finale, ce qui entraînera en fin de compte un accroissement des recettes fiscales.
17.03 Carl Devlies (CD&V): Je pensais qu’il était possible de réaliser une estimation à partir d’un certain nombre d’indicateurs et de prémisses. Je déposerai une question écrite pour que le ministre puisse me donner une réponse après le 30 mars.
Ik meen dat mag worden aangenomen dat deze uitzonderlijke weersomstandigheden wellicht wel verantwoordelijk zullen zijn voor een toename van het bbp in het jaar 2014 met wellicht enkele tienden van een procent. Ik zal deze vraag schriftelijk hernemen zodat u mij wellicht na 30 maart een meer becijferd antwoord kunt geven. Een raming kan wat mij betreft echter al volstaan. Het incident is gesloten. L'incident est clos. 18 Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de opbrengst van de taks op de kansspelen" (nr. 22393) 18 Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les recettes de la taxe sur les jeux de hasard" (n° 22393) 18.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de minister, op 20 januari 2014 heeft in de Kamer een bijeenkomst van de subcommissie Rekenhof plaatsgevonden, een subcommissie van de commissie voor de Financiën die het verslag over de werking van de Kansspelcommissie heeft besproken. Uw diensten zijn bij deze Kansspelcommissie betrokken. U bent daarin ook vertegenwoordigd. Tijdens de vergadering werd een evaluatie gemaakt van de implementatie van de nieuwe kansspelwet van 2010. Het Parlement heeft een aantal opmerkingen gemaakt met betrekking tot de implementatie van de wet. Bij de minister van Justitie werd aangedrongen om snel werk te maken van de laatste uitvoeringsbesluiten die nodig zijn om de vernieuwde kansspelwet
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
18.01 Carl Devlies (CD&V): Le 20 janvier 2014, la souscommission Cour des comptes discutait de la mise en oeuvre de la loi sur les jeux de hasard adoptée en 2010 et insistait pour une promulgation rapide des derniers arrêtés d’exécution. La loi prévoit une extension du champ d’application aux paris et aux jeux proposés sur l’internet. Depuis 2010, quel est le montant des taxes sur les jeux de hasard engrangé par la Région flamande?
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
31
19/03/2014
daadwerkelijk ook te kunnen uitvoeren. In elk geval is het zo dat de vernieuwde wet aanleiding geeft tot een belangrijke uitbreiding van het toepassingsgebied van deze wet, vermits onder meer weddenschappen en internetspelen thans onder deze wet vallen, wat in het verleden niet het geval was. Beiden zijn zeer belangrijk in activiteit en in omzet. Men kan zich de vraag stellen wat de extra inkomsten zijn die gepaard gaan met de verruiming van het toepassingsgebied van deze wet. Ik heb die vraag ook gesteld in een vergadering van de commissie, in aanwezigheid van de verantwoordelijken van het Rekenhof. Zij verwezen naar het Vlaams Gewest die voor deze belasting verantwoordelijk is, maar die de belastingen nog steeds door de FOD Financiën laat innen. Voor Wallonië is dat anders. Volgens het Rekenhof moet de FOD Financiën nog altijd informatie kunnen geven over de ontvangsten die betrekking hebben op de taksen van kansspelen. Mijnheer de minister, graag verneem ik welke de ontvangsten waren van de taksen op kansspelen voor rekening van het Vlaamse Gewest in 2010, 2011, 2012 en 2013. Dat zijn de jaren waarin de nieuwe wet werd geïmplementeerd. Er zou een belangrijke opwaartse trend in de ontvangsten te zien moeten zijn, als de implementatie van de wet op een correcte manier is gebeurd. 18.02 Minister Koen Geens: Mevrouw de voorzitter, mijnheer Devlies, vanaf het jaar 2010 staat de federale overheid effectief enkel nog in voor de dienst van de inning van de belasting op de automatische ontspanningstoestellen voor zowel het Vlaams Gewest als het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Vanaf 1 januari 2010 had het Waals Gewest zelf de dienst van de inning van die belasting overgenomen van de federale overheid. Wat de opbrengst op jaarbasis betreft van deze belasting voor het Vlaams Gewest, kan ik u de volgende cijfers meedelen. Voor het jaar 2010 bedraagt de opbrengst 26,7 miljoen euro, terwijl voor het jaar 2011 zowat 28,9 miljoen euro is geïnd, of een groei met 8,3 %. Voor de jaren 2012 en 2013 is een respectieve opbrengst geboekt van 28,5 miljoen en van 33,4 miljoen euro. De daling in 2012 tegenover 2011 was te wijten aan louter technische problemen, waardoor een deel van de opbrengst die normaal in 2012 zou zijn geïnd, naar 2013 werd verschoven.
18.02 Koen Geens, ministre: Pour la Région flamande, les recettes de la taxe sur les appareils automatiques de divertissement se sont élevées à 26,7 millions d'euros en 2010, à 28,9 millions d'euros en 2011, à 28,5 millions d'euros en 2012 et à 33,4 millions d'euros en 2013. La baisse enregistrée en 2012 est imputable à des problèmes techniques, à la suite desquels une partie des recettes ont été reportées en 2013. Nous observons une augmentation de 5,55 % en moyenne pour l'ensemble de la période.
De gecorrigeerde gemiddelde groei tijdens de periode 2010-2013 is representatiever om de evolutie van de ontvangsten te beoordelen. Dat gemiddelde bedraagt 5,55 %. 18.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de minister, de invordering heeft volgens u enkel betrekking op de automatische ontspanningstoestellen. Ik dacht dat zij wat ruimer dan dat was en dat het geheel van de taksen op de kansspelen nog door de FOD Financiën werd ingevorderd. Indien u gelijk heeft, dan is de evolutie van cijfers normaal te noemen. Indien u ongelijk heeft en de invordering van het geheel van de taksen
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
18.03 Carl Devlies (CD&V): Il me semblait que le SPF Finances percevait davantage que les seules recettes des appareils automatiques de divertissement. Si ces chiffres se rapportent à l'ensemble des taxes prévues par la loi sur les jeux de hasard, je
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
32
CRIV 53 COM
19/03/2014
nog zou ressorteren onder de bevoegdheid van de FOD Financiën, zouden de cijfers mij erg verwonderen. Normalerwijze zou er immers een belangrijke stijging van de ontvangsten moeten zijn. Ik zal mij hierover bevragen en aan het Rekenhof vragen hoe de situatie juist in elkaar zit. Misschien zal ik er later nog met een schriftelijke vraag op terugkomen.
953
m'étonne que la hausse ne soit pas plus importante. Je m'informerai auprès de la Cour des comptes et je déposerai éventuellement une question écrite.
Het incident is gesloten. L'incident est clos. 19 Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de overname van Transics" (nr. 22441) 19 Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le rachat de Transics" (n° 22441) 19.01 Carl Devlies (CD&V): Mevrouw de voorzitter, mijnheer de minister, het Belgische bedrijf Transics werd verkocht aan het Amerikaanse Wabco voor 111,1 miljoen euro of 14,14 euro per aandeel. Voorafgaand aan deze verkoop werden de aandelen van de kleine belegger opgekocht tegen maximaal 9,50 euro per aandeel. Deze transactie roept om verschillende redenen vragen op. Ten eerste, kan er sprake zijn van een belangenconflict. Het bestuur van Transics heeft in juli 2012 de groeiverwachtingen voor 2013-2016 verlaagd, terwijl het reeds benaderd werd door Tavares. Er was in die periode sprake van het stilvallen van de bestellingen in Spanje en Italië. In een kwartaalupdate werd gefocust op een krimp ten opzichte van het voorgaande kwartaal, in plaats van dat kwartaal te vergelijken met dezelfde zwakkere periode van een jaar voordien. De jaarlijkse kosten zouden met meer dan 400 000 euro overdreven zijn. De CEO van Transics zou ook deel uitmaken van Tavares. Indien deze informatie juist is, zou men hier kunnen spreken van koersmanipulatie door het nestuur van Transics. Ten tweede, werden er op woensdag 12 februari 2014, de dag voor de officiële overname, aandelen ingekocht boven de tot dan toe geldende uitkoopprijs van 9,50 euro. Deze transacties wijzen op handel van insiders met voorkennis.
19.01 Carl Devlies (CD&V): L’entreprise américaine Wabco a racheté l’entreprise belge Transics pour la somme de 111,1 millions d’euros, soit 14,14 euros par action. Avant la réalisation de cette opération, les actions des petits porteurs avaient été rachetées au cours maximum de 9,50 euros par action. Cette transaction suscite des questions sur d’éventuels conflits d’intérêts, manipulations de cours et délit d’initié. Quelles démarches entreprendra le ministre pour renforcer la confiance dans les transactions boursières? Les transactions précitées feront-elles l’objet d’une enquête de la FSMA et quand cette enquête sera-t-elle clôturée?
Mijnheer de minister, welke acties zult u ondernemen om het vertrouwen in de beurshandel te versterken? Ik spreek mij niet uit over de juistheid van de feiten, maar de feiten zijn in elk geval zo in de media gekomen en ik weet dat dit heel wat opschudding heeft veroorzaakt in de kringen van beleggers en dat het vertrouwen in de beurshandel daardoor ondermijnd is. Wellicht kunt u toch enig initiatief nemen. Het lijkt mij dan ook logisch dat de FSMA bovengenoemde transacties zou onderzoeken. Is er inderdaad een onderzoek aan de gang en, zo ja, tegen wanneer zal het worden afgerond? 19.02 Minister Koen Geens: Mevrouw de voorzitter, mijnheer Devlies, in de context die u beschrijft, komt de taak om het vertrouwen in de beurshandel te versterken toe aan de bevoegde markttoezichthouder. De minister van Financiën kan wel wetgevende initiatieven nemen om het regelgevend kader te creëren of aan te passen indien nodig, zodat
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
19.02 Koen Geens, ministre: La FSMA doit renforcer la confiance dans les transactions boursières. Le ministre des Finances peut, certes, prendre des initiatives
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
33
19/03/2014
de markttoezichthouder FSMA op een effectieve wijze toezicht kan uitoefenen op het correct functioneren van de financiële markten. Dit regelgevend kader bestaat reeds. De artikelen 25 en 25bis van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten voorzien in wettelijke bepalingen inzake marktmisbruik. Artikel 10 van dezelfde wet voorziet er ook in dat emittenten van financiële instrumenten die op hun verzoek of met hun instemming zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt, voorkennis die rechtstreeks op hen betrekking heeft met inbegrip van de wijzigingen van betekenis in reeds openbaar gemaakte informatie, onmiddellijk openbaar maken. Deze informatie omvat ook financiële gegevens indien de emittent erover beschikt. Het volledig sanctiearsenaal van de FSMA voorziet in voornoemde wet en is van toepassing op voornoemde wettelijke bepalingen. De regels tot bevordering van de transparantie en de integriteit van de markten worden op Europees niveau verregaand geharmoniseerd. Recent werden nieuwe transparantieregels goedgekeurd in de richtlijn 2013/50 van 22 oktober 2013. De richtlijn inzake marktmisbruik werd eveneens herzien. Zij beoogt de gereglementeerde markten aantrekkelijker te maken voor kmo’s door de verplichting inzake transparantie te vereenvoudigen, de administratieve last voor de kmo’s te verlagen en de effectiviteit van de transparantieregeling te verbeteren. Het is de intentie van de Europese Commissie om in een uniforme Europese definitie in heel Europa te voorzien. Deze nieuwe bepalingen moeten nog worden omgezet en kunnen pas worden geëvalueerd nadat ze in werking zijn getreden en worden toegepast. Wat uw tweede vraag betreft, kan ik u bevestigen dat de FSMA de verschillende elementen van dit dossier onderzoekt. Het beroepsgeheim dat haar bindt, laat haar echter niet toe om informatie over het verloop van een onderzoek te geven. Te gepasten tijde zal over haar besluiten worden gecommuniceerd.
législatives afin d'habiliter la FSMA à exercer un contrôle effectif mais ce cadre réglementaire existe déjà. Les articles 25 et 25bis de la loi du 2 août 2002 contiennent des dispositions légales qui permettent de combattre l'abus de marché. L'article 10 de la même loi prescrit en outre que les émetteurs d'instruments financiers sur le marché belge doivent immédiatement rendre publique toute information privilégiée qui les concerne. Les règles favorisant la transparence des marchés et leur intégrité sont l'objet d'une harmonisation poussée à l'échelon européen. De nouvelles règles de transparence ont été adoptées récemment. La directive en matière d'abus de marché a également été revue. Cette directive vise à accroître l'attractivité des marchés pour les PME en simplifiant l'obligation en matière de transparence, en réduisant les pesanteurs administratives et en améliorant l'efficacité de la réglementation relative à la transparence. La Commission européenne a l'intention de prévoir une définition uniforme sur l'ensemble du territoire européen. Les nouvelles dispositions doivent encore être transposées en droit interne et ne pourront être évaluées qu'après leur entrée en vigueur. La FSMA planche sur les différents éléments de ce dossier. Le secret professionnel ne permet toutefois pas de communiquer pour l'instant des informations relatives au déroulement d'une enquête.
19.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de minister, ik dank u voor de uitgebreide toelichting. Ik begrijp heel goed dat u niet kunt ingaan op het concrete dossier. U verwees naar de wetgeving en de evolutie in de wetgeving. Het woord transparantie is verschillende keren gevallen. Ik meen dat de
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
34
CRIV 53 COM
19/03/2014
953
transparantie in deze minstens ontbreekt en dat er mogelijkerwijs zelfs sprake kan zijn van koersmanipulatie. Ik noteer dat de FSMA ter zake haar rol zal spelen, dat een onderzoek loopt en dat wij daarover later zullen worden geïnformeerd via de geëigende kanalen van de FSMA. Het incident is gesloten. L'incident est clos. 20 Vraag van mevrouw Veerle Wouters aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de vooringevulde aangifte" (nr. 22641) 20 Question de Mme Veerle Wouters au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la déclaration d'impôt préremplie" (n° 22641) 20.01 Veerle Wouters (N-VA): Mijnheer de minister, via het KB van 21 februari 2014 wordt de categorie uitgebreid van belastingplichtigen die een vooringevulde aangifte ontvangen. De belastingplichtigen die bezoldigingen ontvangen zonder dat deze na aftrek van de forfaitaire beroepskosten de belastingvrije som overschrijden, alsook de minderjarigen jonger dan 16 jaar die onderhoudsuitkeringen krijgen die niet hoger zijn dan de belastingsvrije som, zullen dit jaar een vooringevulde aangifte ontvangen. De inkomsten die onderworpen zijn aan de roerende voorheffing dienen echter in de regel niet te worden aangegeven. Nochtans kan het voor belastingplichtigen die een netto belastbaar inkomen hebben dat lager is dan de belastingvrije som interessant zijn om een deel van de intrest of dividenden die zij ontvangen toch aan te geven. Op die manier kunnen zij de ingehouden roerende voorheffing terugkrijgen.
20.01 Veerle Wouters (N-VA): L’arrêté royal du 21 février 2014 élargit la catégorie des contribuables qui reçoivent une déclaration préremplie. Les revenus soumis au précompte mobilier ne doivent en principe pas être déclarés, mais certains contribuables pourraient avoir intérêt à le faire. Ces contribuables seront-ils informés qu’ils ont la possibilité de récupérer la totalité ou une partie du précompte mobilier?
Mijn concrete vragen zijn de volgende. Wordt bij het versturen van zo’n vooringevulde aangifte deze categorie van belastingplichtigen erop gewezen dat zij eventueel de roerende voorheffing geheel of gedeeltelijk kunnen terugkrijgen? Indien niet, welke maatregelen zal u dan nemen opdat de vooringevulde aangifte het vertrouwen verdient dat zij optimaal is ingevuld ten voordele van de belastingplichtige of dat zij nog moet aangevuld of verbeterd worden om tot een optimale aangifte te komen? 20.02 Minister Koen Geens: Mevrouw de voorzitter, in het raam van de bevrijdende roerende voorheffing is de niet-aangifte van de betreffende roerende inkomsten de regel. U zal bijgevolg willen begrijpen dat het in de context niet tot de taak van mijn administratie behoort om de belastingplichtige te wijzen op mogelijk optimalisaties die uit een eventuele aangifte van deze inkomsten in bepaalde gevallen zouden kunnen voortvloeien. Daarenboven worden de belastingplichtigen die een voorstel van vereenvoudigde aangifte ontvangen, geselecteerd op basis van wettelijke criteria die slaan op het voorgaande aanslagjaar. Zij komen enkel in aanmerking voor een voorstel van vereenvoudigde aangifte indien zij voor dat aanslagjaar geen roerende inkomsten hebben aangegeven waarvoor eventuele gehele of gedeeltelijke verrekening van de roerende voorheffing mogelijk is.
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
20.02 Koen Geens, ministre: Dans le cadre du précompte mobilier libératoire, la nondéclaration des revenus mobiliers est la règle. Il n’appartient dès lors pas à mes services d’informer le contribuable des éventuelles optimisations entraînées par la déclaration de ces revenus. La sélection des contribuables qui reçoivent une proposition de déclaration simplifiée est établie sur la base de critères associés à l’exercice d’imposition précédent
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
35
19/03/2014
In de begeleidende brief bij het voorstel van vereenvoudigde aangifte wordt de belastingplichtige er uitdrukkelijk op gewezen dat hij de fiscale gegevens vermeld in het voorstel moet controleren en zonodig moet aanvullen en/of verbeteren. Hij is er zelf verantwoordelijk voor dat het voorstel van vereenvoudigde aangifte juist en volledig is ingevuld. Het staat hem dus vrij een spontane aangifte te doen van de roerende inkomsten, waarvoor een gehele of gedeeltelijke verrekening van roerende voorheffing mogelijk zou kunnen zijn.
20.03 Veerle Wouters (N-VA): Mijnheer de minister, ik dank u voor het antwoord. Begrijp ons niet verkeerd. Een vooringevulde aangifte is natuurlijk interessant voor mensen die niets meer aan te geven hebben. Door hen het voorwendsel te geven dat men het ingevuld krijgt, bestaat natuurlijk het gevaar dat mensen zich niet realiseren dat zij nog een aantal optimalisaties zouden kunnen doen, met als gevolg dat zij gewoon met het voorstel akkoord gaan. Ik zou u willen vragen om duidelijk in de begeleidende brief te vermelden dat optimalisaties nog altijd mogelijk zijn, zodat de mensen toch eerst nadenken vooraleer zij zomaar een vooringevulde aangifte goedkeuren en accepteren.
et la non-déclaration de revenus mobiliers entraînant l’imputation du précompte mobilier est l’un d’entre eux. Le courrier joint à la proposition de déclaration simplifiée précise du reste clairement que le contribuable est invité à contrôler et à éventuellement corriger les données. 20.03 Veerle Wouters (N-VA): Même si une déclaration préremplie est intéressante pour les personnes qui n’ont pas d’autres données à communiquer, certains contribuables risquent de ne pas se rendre compte du fait qu’ils auraient pu optimiser certaines données. Le courrier d’accompagnement doit clairement attirer l’attention sur cette possibilité.
Het incident is gesloten. L'incident est clos. 21 Vraag van de heer Carl Devlies aan de staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, toegevoegd aan de eerste minister, over "de verruimde toegang tot het centraal aanspreekpunt" (nr. 22718) 21 Question de M. Carl Devlies au secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, adjoint au premier ministre, sur "l'accès étendu au point de contact central" (n° 22718) 21.01 Carl Devlies (CD&V): Ik heb deze vraag geformuleerd ten aanzien van de heer Crombez, staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en fiscale fraude. Blijkbaar hebben de diensten beslist dat het onderwerp van mijn vraag niet ressorteert onder zijn bevoegdheid. Ik dacht dat dit wel degelijk het geval is. Mijn vraag heeft betrekking op verklaringen van de staatssecretaris, onder meer in zijn beleidsnota van 6 november 2013, waarin hij beloofde de toegang tot het Centraal Aanspreekpunt uit te breiden. Ik zal de vraag formuleren als ware ze gericht aan de heer Crombez. We zullen afwachten of de minister kan antwoorden of dat hij verwijst naar zijn collega. Momenteel is het CAP, het Centraal Aanspreekpunt, enkel toegankelijk voor bepaalde ambtenaren van de FOD Financiën. Staatssecretaris Crombez stelde in navolging van het College voor de strijd tegen sociale en fiscale fraude, dat het CAP moet worden opengesteld voor de politiediensten, het CFI, het COIV en de OCMW’s. Momenteel is de raadpleging van het CAP enkel mogelijk voor een beperkt aantal ambtenaren van de FOD Financiën. Deze beperking is opgenomen in artikel 322 van het WIB.
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
21.01 Carl Devlies (CD&V): Dans sa note de politique générale du 6 novembre 2013, le secrétaire d'État, M. Crombez, s'est engagé à ne plus réserver l'accès au point de contact central (PCC) à certains fonctionnaires du SPF Finances et de l'étendre aux services de police, à la Cellule de Traitement des Informations Financières (CTIF), à l’Organe Central pour la Saisie et la Confiscation (OCSC) et aux CPAS. Cet engagement sera-t-il encore suivi d’effets au cours de cette législature? S'est-on déjà concerté sur ce point avec les instances concernées? À quels fonctionnaires l'accès sera-t-il étendu? Des conditions strictes s'appli-
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
36
CRIV 53 COM
19/03/2014
De beperking van de toegang tot het CAP is een van de maatregelen om de privacy van onze burgers te waarborgen. In de beleidsnota van de staatssecretaris werd de verruimde toegang beloofd voor het einde van de legislatuur. Zal deze timing gerespecteerd worden? Wanneer wordt het CAP opengesteld voor de politiediensten, het CFI, het COIV en de OCMW’s? Werd reeds overleg gepleegd met de politiediensten, het CFI, het COIV en de OCMW’s om de concrete gevolgen van de verruimde toegang tot het CAP kenbaar te maken?
953
queront-elles dans le souci de préserver la vie privée des citoyens? Les frais d'installation à hauteur de 960 000 euros à charge du SPF Finances pourront-ils être répercutés sur les nouveaux utilisateurs? Ce service supplémentaire figure-t-il dans le contrat conclu entre la Banque nationale de Belgique et le gouvernement fédéral?
Werden de politiediensten, het CFI, het COIV en de OCMW’s geïnformeerd over de informatie die beschikbaar is in het CAP? Zullen alle ambtenaren van de betrokken instellingen toegang hebben tot het CAP of wordt een beperking opgelegd? Zo ja, welke ambtenaren zullen toegang hebben tot het CAP? De FOD Financiën voorziet in een systeem van identity and Zal voorzien worden in strikte access management. toegangsvoorwaarden voor de gebruikers van het CAP? Zal de privacy van onze burgers gewaarborgd blijven? De FOD Financiën heeft eenmalige oprichtingskosten van het CAP volledig te haren laste genomen. Deze kosten bedroegen 960 000 euro. Zullen de oprichtingskosten ook aan de nieuwe gebruikers kunnen worden doorgerekend? Ten slotte, indien het CAP voor meerdere diensten wordt opengesteld, zal dit de werklast van de Nationale Bank van België verhogen. Is deze extra dienstverlening in de overeenkomst tussen de Nationale Bank van België en de federale overheid opgenomen? 21.02 Minister Koen Geens: Mevrouw de voorzitter, het Wetboek van inkomstenbelastingen van 1992 laat de toegang tot het Centraal Aanspreekpunt enkel onder strikt bepaalde omstandigheden toe. Ook het aantal ambtenaren dat toegang heeft, is beperkt. Bovendien bevat het wetboek strikte bepalingen met betrekking tot het beroepsgeheim. Om deze redenen is het onmogelijk de toegang via de fiscale wetgeving te verruimen voor doeleinden die niet fiscaal zijn. Iedereen die toegang wil tot het Centraal Aanspreekpunt, zal dat in zijn eigen wetgeving moeten regelen en zelf voorzien in een manier waarop de gegevens worden medegedeeld.
21.02 Koen Geens, ministre: Le CIR 92 fixe des conditions strictes en matière de secret professionnel pour cet accès, qui ne concerne d'ailleurs qu'un nombre limité de fonctionnaires. La législation fiscale ne permet pas d'élargir cet accès à des fins autres que fiscales, de sorte des dispositions spécifiques devront toujours figurer dans la législation à cet effet.
Bij mijn weten heeft het Parlement heel recent een wet aangenomen waarbij het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring toegang tot het Centraal Aanspreekpunt krijgt. Deze wet moet nog worden gepubliceerd.
Le Parlement vient d'adopter une loi – qui doit encore être publiée – pour octroyer cet accès à l'OCSC.
Voor de kosten is er momenteel enkel een protocol tussen de Nationale Bank van België en de FOD Financiën. De andere eventuele gebruikers zullen dus een afzonderlijk protocol moeten sluiten, waarbij het huidige protocol met de FOD Financiën eventueel zou moeten worden herbekeken, aangezien de jaarlijks weerkerende
En ce qui concerne les coûts, un protocole a été conclu entre la Banque nationale de Belgique et le seul SPF Finances, et d'autres utilisateurs devront dès lors
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
37
19/03/2014
onderhoudskosten onder andere de update van de gegevens dekken die de nieuwe, toekomstige gebruikers zullen kunnen raadplegen. Het zou dus logisch zijn dat de jaarlijkse onderhoudskosten voor het Centraal Aanspreekpunt worden gedeeld. 21.03 Carl Devlies (CD&V): Mevrouw de voorzitter, mijnheer de minister, ik kreeg maar een gedeeltelijk antwoord. Het is natuurlijk binnen de bevoegdheid van de minister van Financiën dat u antwoordt.
conclure un protocole distinct; le protocole actuel devra peut-être être réexaminé dans ce contexte. Logiquement, les frais d'entretien annuels devraient être partagés. 21.03 Carl Devlies (CD&V): Pour obtenir une réponse complète, je devrai tout de même poser aussi cette question au secrétaire d'État à la lutte contre la fraude.
De vraag was ruimer en verwees ook naar de beleidsnota van de staatssecretaris. Het allergrootste gedeelte van de vraag zal ik bijgevolg opnieuw moeten stellen, zij het dan rechtstreeks aan de staatssecretaris. De diensten zullen ermee akkoord moeten gaan mijn vraag toch toe te voegen aan de agenda met vragen aan de staatssecretaris van fraudebestrijding. De voorzitter: Wij zullen uw opmerking meenemen en aan het secretariaat bezorgen. Ik stel voor dat u uw vraag opnieuw indient. Het secretariaat zal dan met uw vraag rekening houden. Het incident is gesloten. L'incident est clos. 22 Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de aangiftes in de vennootschapsbelasting" (nr. 22772) 22 Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les déclarations dans le cadre de l'impôt des sociétés" (n° 22772) 22.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de minister, dit is een korte, eenvoudige vraag. Kunt u mij voor de aanslagjaren 2012 en 2013 het totaal bezorgen van de aangiftes in de vennootschapsbelasting onder code 1 206, die onder meer slaat op de voordelen van allerlei aard, die toegevoegd dienen te worden aan de belastbare winst? Kunt u die cijfers tevens voor beide aanslagjaren opsplitsen voor Vlaanderen, Wallonië en het Brussels Gewest? 22.02 Minister Koen Geens: Mijnheer Devlies, mijn antwoord zal veel duidelijker zijn als u het leest dan wanneer u het nu hoort. De code van de aangifte van de vennootschapsbelasting waarvoor u cijfers vraagt, slaat op de voordelen die bestaan in de terbeschikkingstelling van bedrijfswagens en die toegekend worden vanaf 1 januari 2012. Voor aanslagjaar 2012 zijn er voor het hele land 32 149 aangiftes waarvoor de code 1 206 een bedrag bevat. Voor het Brussels Gewest gaat het om 2 775 vennootschappen, voor het Vlaams Gewest 24 019 vennootschappen en voor het Waals Gewest 5 355 vennootschappen. Aanslagjaar 2013 is nog onvolledig. Momenteel zijn er voor het hele land 156 500 vennootschappen die een bedrag hebben opgenomen onder code 1 206. De onderverdeling per Gewest is als volgt. Voor het Brussels Gewest gaat het om 17 074, voor het Vlaams Gewest
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
22.01 Carl Devlies (CD&V): Le ministre peut-il indiquer, pour les exercices d'imposition 2012 et 2013, à combien s'élève le nombre total de déclarations à l'impôt des sociétés sous le code 1206? Dispose-t-il de chiffres pour la Flandre, la Wallonie et la Région bruxelloise?
22.02 Koen Geens, ministre: Votre question a trait aux avantages liés à la mise à disposition de voitures de société qui sont accordés depuis le er 1 janvier 2012. Pour l'exercice d'imposition 2012, on comptabilise pour l'ensemble du pays 32 149 déclarations pour lesquelles le code 1206 comporte un montant. Il s'agit de 2 775 déclarations pour la Région bruxelloise, de 24 019 pour la Région flamande et de 5 355 sociétés pour la Région wallonne.
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
38
CRIV 53 COM
19/03/2014
1 214 en voor het Waals Gewest 39 212 vennootschappen.
953
L'exercice d'imposition 2013 est encore incomplet. Actuellement, on recense pour l'ensemble du pays 156 500 sociétés qui ont inscrit un montant sous le code 1206. Il s'agit de 17 074 sociétés pour la Région bruxelloise, de 1 214 sociétés pour la Région flamande et de 39 212 sociétés pour la Région wallonne.
22.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de minister, ik dank u voor de informatie. Deze vraag past in het waarheidsonderzoek van verklaringen van uw voorganger. U zult zich vorige vragen nog herinneren en ik zal nog verder gaan op dat onderwerp, uiteraard in de mate van het mogelijke. L'incident est clos. Het incident is gesloten. 23 Question de Mme Catherine Fonck au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la quotité exemptée d'impôt pour enfant à charge" (n° 22483) 23 Vraag van mevrouw Catherine Fonck aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de belastingvrije som voor kinderen ten laste" (nr. 22483) 23.01 Catherine Fonck (cdH): Madame la présidente, je vous remercie de m'avoir fait appeler car j'étais en séance plénière. Monsieur le ministre, en réponse à une question écrite sur les revenus pris en compte pour la détermination de la quotité exonérée, votre prédécesseur avait répondu très clairement ceci: "Il résulte en effet de l'article 143, 2° du Code des impôts sur les revenus 1992, tel que modifié par l'article 6, a, de ladite loi du 24 juillet 2008 et applicable à partir de l'exercice d'imposition 2009, que ne sont pas considérés comme des ressources les revenus perçus par une personne handicapée à concurrence du montant maximal des allocations auquel cette personne pourrait avoir droit en exécution de la législation relative aux allocations aux personnes handicapées, que ces revenus soient effectivement obtenus sous la forme d'allocations à charge du Trésor ou sous une autre forme. Pour la détermination du montant des ressources nettes, les personnes dont les allocations pour personnes handicapées ont été réduites ou qui ne peuvent bénéficier de telles allocations du fait qu'elles perçoivent d'autres revenus, comme, par exemple, des indemnités pour cause de maladie ou d'invalidité, sont donc traitées de la même manière que si elles avaient effectivement perçu le montant maximal des allocations pour personnes handicapées auquel elles peuvent avoir droit."
23.01 Catherine Fonck (cdH): Uw voorganger antwoordde op een schriftelijke vraag over de inkomsten waarmee rekening wordt gehouden voor de vaststelling van de belastingvrije som dat, krachtens het Wetboek van de inkomstenbelastingen, de inkomsten verkregen door een persoon met een handicap ten belope van het maximumbedrag van de tegemoetkomingen waarop die persoon recht zou kunnen hebben, niet als bestaansmiddelen worden beschouwd, ongeacht of die inkomsten worden verkregen onder de vorm van tegemoetkomingen ten laste van de Schatkist, of onder een andere vorm.
Malgré cette réponse, l'administration fiscale continue à traiter de manière différente les indemnités versées par les mutuelles et les allocations visées par la loi du 27 février 1987 pour des personnes qui reçoivent les mêmes montants.
De belastingadministratie blijft personen die hetzelfde bedrag ontvangen aan ziekenfondsuitkeringen en tegemoetkomingen bedoeld bij de wet van 27 februari 1987, verschillend behandelen.
Monsieur le ministre, ayant connaissance des situations de personnes directement concernées par ces problèmes, je vous demande de me dire de quelle manière in fine les choses doivent être interprétées. Ne
Kunt u me zeggen hoe een en ander moet worden geïnterpreteerd?
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
39
19/03/2014
faudrait-il pas envisager un relèvement du plafond ou un élargissement des revenus qui ne sont pas pris en considération dans le calcul des ressources? 23.02 Koen Geens, ministre: Madame la présidente, madame Fonck, dans son arrêt du 24 mai 2006, la Cour constitutionnelle a jugé que le principe d'égalité des citoyens devant la loi était violé si les indemnités d'assurance maladie-invalidité, qui viennent en déduction des allocations octroyées à une personne handicapée, étaient prises en compte pour le calcul des ressources, tandis que les allocations-mêmes ne sont pas prises en compte. À la suite de cet arrêt, la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses a remplacé l'article 143 du Code des impôts sur les revenus 1992. Il résulte de cette modification que tous les revenus perçus par les personnes handicapées qui ont en principe droit aux allocations visées dans la loi du 27 février 1987 relatives aux allocations aux personnes handicapées sont exclus des ressources à concurrence du montant maximum auquel elles peuvent avoir droit en exécution de cette loi. Comme il ressort de la réponse de mon prédécesseur à votre question écrite du 13 septembre 2012, il n'y a donc plus lieu de distinguer les allocations proprement dites visées par cette loi des autres revenus qui s'y substituent.
23.02 Minister Koen Geens: In zijn arrest van 24 mei 2006 oordeelde het Grondwettelijk Hof dat het beginsel van de gelijkheid van de burgers werd geschonden wanneer de ziekte- en invaliditeitsuitkeringen die in mindering komen van de aan een persoon met een handicap toegekende tegemoetkomingen worden meegerekend bij de berekening van de bestaansmiddelen, maar de tegemoetkomingen zelf niet. Ingevolge dat arrest werd, bij de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen, artikel 143 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vervangen.
Bien sûr, il revient au contribuable qui veut prendre à charge une personne handicapée de démontrer que cette personne a en principe droit à une allocation pour personne handicapée et pour quel montant maximum. Je ne vois donc a priori pas de raison pour un relèvement du plafond ou un élargissement des revenus qui ne sont pas pris en considération dans le calcul des ressources.
Zoals mijn voorganger heeft geantwoord, is elk onderscheid tussen de tegemoetkomingen en de andere inkomsten die de tegemoetkomingen vervangen, ongegrond. Uiteraard moet de belastingplichtige die een persoon met een handicap ten laste neemt, aantonen dat die persoon in principe recht heeft op een tegemoetkoming. Ik zie niet meteen een reden om het maximumbedrag op te trekken of de categorie van de inkomsten die niet als bestaansmiddelen worden aangemerkt, te verruimen.
23.03 Catherine Fonck (cdH): Madame la présidente, monsieur le ministre, je vous remercie pour votre réponse. Je déduis quand même de vos propos que clairement, il y a des personnes pour lesquelles ce que vous venez d'exposer n'est pas appliqué. Cela nous amène évidemment à nous interroger sur l'application de la législation et de la réglementation telles qu'elles existent aujourd'hui. Je me permettrai alors peut-être de faire parvenir des dossiers relatifs à ces situations étonnantes aux administrations concernées. Je vous remercie.
23.03 Catherine Fonck (cdH): Uit wat u zegt, leid ik af dat er personen zijn op wie wat u net heeft uiteengezet niet van toepassing is.
L'incident est clos. Het incident is gesloten. 24 Question de Mme Catherine Fonck au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les dons de surplus alimentaires aux associations caritatives" (n° 22556) 24 Vraag van mevrouw Catherine Fonck aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken,
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
40
CRIV 53 COM
19/03/2014
953
over "het schenken van voedseloverschotten aan liefdadigheidsinstellingen" (nr. 22556) 24.01 Catherine Fonck (cdH): Madame la présidente, monsieur le ministre, suite à la question orale n° 22200, posée par mon collègue Georges Dallemagne, portant sur l'exemption de TVA sur les dons de surplus alimentaires aux associations caritatives, vous aviez apporté une réponse très positive. En effet, vous aviez, avec votre administration, travaillé avec le secteur concerné en vue d'obtenir une extension de l'exemption de cette TVA. Comme vous le savez, monsieur le ministre, de nombreuses associations caritatives travaillent déjà en étroite collaboration avec les grandes surfaces. Dans certaines régions, ces associations sont beaucoup plus développées que les banques alimentaires. Certaines de ces associations n'appliquent pas le principe de redistribution gratuite de la nourriture car elles estiment que ce n'est pas la meilleure manière de rendre leur dignité aux personnes bénéficiaires. Monsieur le ministre, en quoi la condition de gratuité de la redistribution aux bénéficiaires est-elle indispensable? Par rapport aux dispositions que vous avez prises, ne faut-il parler que de gratuité ou plutôt placer des balises de prix très claires, puisqu'il est normal que ceci ne devienne pas du commerce? La gratuité totale est-elle vraiment le seul moyen de prévenir la fraude? Que répondez-vous aux associations qui travaillent depuis de très nombreuses années avec les grandes surfaces et qui se voient ici largement désavantagées par rapport aux banques alimentaires? Ne considérez-vous pas qu'en cette matière, la neutralité fiscale doit prévaloir, indépendamment de la conception de l'aide alimentaire que développe chaque association? 24.02 Koen Geens, ministre: Madame la présidente, madame Fonck, comme précisé dans la décision administrative en cause, lorsqu'un assujetti cède gratuitement des excédents alimentaires aux banques alimentaires, cette cession est en règle générale assimilée à une livraison effectuée à titre onéreux et imposable. Bien que l'Europe veuille faire la promotion de l'abandon des surplus alimentaires, les règles européennes précisent que ces dons ne peuvent être exonérés de la TVA. Étant donné que je ne trouvais pas socialement responsable qu'autant de nourriture soit jetée alors que tant de gens connaissent des difficultés sérieuses pour se nourrir correctement, j'ai décidé de prévoir une exception à cet égard par voie de circulaire administrative. Compte tenu du fait que cette décision administrative est déjà une exception aux règles européennes, elle doit être interprétée de la façon la plus stricte possible. S'il fallait également pouvoir travailler avec un prix, il deviendrait très difficile de déterminer ce qu'est un prix socialement responsable et ce qui ne l'est pas. Cela représenterait un travail compliqué aléatoire et introduirait aussi une incertitude dans le secteur. Cette condition de distribution à titre gratuit est donc impérative. Les chiffres récents montrent que les dons de nourriture ont déjà augmenté de 28 % depuis que la circulaire administrative est entrée en vigueur. Je suis d'ailleurs d'avis qu'il n'y a pas de compétition désavantageuse entre les banques alimentaires et les autres acteurs.
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
24.01 Catherine Fonck (cdH): Uw administratie heeft werk gemaakt van een uitbreiding van de btw-vrijstelling voor het schenken van voedseloverschotten aan liefdadigheidsinstellingen. In sommige regio's zijn die instellingen veel meer uitgebouwd dan de voedselbanken. Een aantal ervan herverdeelt het voedsel niet gratis om de waardigheid van de begunstigden te respecteren. Waarom moeten die overschotten gratis herverdeeld worden? Kan alleen op die manier fraude voorkomen worden? De fiscale neutraliteit zou als regel moeten gelden, los van de invulling die elke vereniging aan het begrip hulp geeft.
24.02 Minister Koen Geens: Wanneer een belastingplichtige gratis overschotten aan voedselbanken schenkt, wordt dat gelijkgesteld met een levering onder bezwarende titel en is het als zodanig belastbaar. Europa stelt dat die giften niet van btw vrijgesteld kunnen worden. Ik vond het onverantwoord dat er zoveel voedsel wordt verspild en heb beslist via een administratieve omzendbrief een uitzondering in te voeren. Die uitzondering op de EU-regelgeving moet zo strikt mogelijk uitgelegd worden. Het vaststellen van een maatschappelijk verantwoorde prijs zou op heel wat moeilijkheden en onzekerheden stuiten en zou de sector kunnen destabiliseren. Het gratis aanbieden van die overschotten is een conditio sine qua non. Sinds de inwerkingtreding van de omzendbrief wordt er meer voedsel geschonken.
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
41
19/03/2014
Ce que les banques alimentaires reçoivent en supplément n'est que de la nourriture qui, autrement, aurait de toute façon été jetée. Quant à la problématique relative à l'extension de cette mesure, d'une part, à d'autres biens que les surplus alimentaires et, d'autre part, aux distributions effectuées par le biais d'autres canaux que celui des banques alimentaires, elle est à l'étude au sein des services entre autres de l'administration générale de la Fiscalité. 24.03 Catherine Fonck (cdH): Monsieur le ministre, je vous remercie pour votre réponse. Je ne peux évidemment que saluer les dispositions que vous avez prises pour l'exemption de TVA sur les dons de surplus alimentaires aux associations caritatives. Nous en étions demandeurs et je ne peux que vous en remercier.
We onderzoeken momenteel de uitbreiding van die maatregelen tot andere goederen en tot de verdeling via andere kanalen dan voedselbanken.
24.03 Catherine Fonck (cdH): Enerzijds juich ik die maatregelen toe, maar anderzijds betreur ik dat we geen rekening hebben gehouden met de verenigingen, die de vruchten van die btwvrijstelling niet zullen kunnen plukken.
Je n'ai qu'un regret: à ce moment, nous n'avions pas pris conscience que d'autres associations, qui pourtant travaillent en collaboration étroite avec les grandes surfaces pour soutenir les plus précarisés, ne pourraient pas bénéficier de cette circulaire, et donc de l'exemption de la TVA. Vous avez été clair dans votre réponse. Je me permets d'insister et de plaider pour que ce point puisse être examiné compte tenu de la pratique en cours pour venir en aide aux plus précarisés. Het incident is gesloten. L'incident est clos. 25 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de kentekenplaat van landbouwvoertuigen" (nr. 22525) 25 Question de M. Stefaan Van Hecke au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la plaque d'immatriculation des véhicules agricoles" (n° 22525) 25.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen): Mijnheer de minister, er zijn eerder al vragen gesteld over het gebruik en het misbruik van rode diesel. U hebt toen samen met de staatssecretaris van Mobiliteit een initiatief genomen om een en ander beter te regelen. Het ging onder meer om de invoering van een specifieke nummerplaat voor de voertuigen die gebruik mogen maken van rode diesel. De voorbije weken en maanden begint men effectief die voertuigen met specifieke nummerplaten te zien. Toch krijg ik opmerkingen. In het verleden zagen we dat tractoren vaak werden ingezet voor grondtransporten in de bouwsector. Daar was natuurlijk sprake van misbruik. Dat is immers geen landbouwactiviteit en betekent eigenlijk concurrentie voor normaal vrachtvervoer. Vandaag ziet men opnieuw de loonwerkers die bij bouwondernemingen actief zijn, opduiken met kentekens die eigenlijk voor landbouwactiviteiten bedoeld zijn. Ik heb dan ook een aantal vragen. Ik zal niet alles voorlezen wat ik in mijn vraag heb opgesomd, er moet immers een hele procedure worden doorlopen om zo’n kenteken te krijgen. De voertuigen die ingeschreven zijn met een rode kentekenplaat, mogen de van accijns vrijgestelde rode gasolie gebruiken. Wie houder is van een vergunning van Financiën en die
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
25.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen): Une plaque d’immatriculation spéciale a été récemment instaurée pour les véhicules utilisant du diesel rouge dans le cadre d’activités agricoles. Nous voyons toutefois également apparaître ces plaques sur les véhicules de sous-traitants travaillant pour des entreprises de construction. Quels sont les critères d’attribution de la licence? Qui veille à ce que les demandes remplissent toutes les conditions arrêtées et comment sont organisés les contrôles? Des sous-traitants peuvent-ils également bénéficier de cette exonération fiscale? Quels sont les critères additionnels appliqués et à qui peut-on adresser les plaintes
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
42
CRIV 53 COM
19/03/2014
activiteiten wenst uit te oefenen die niet verbonden zijn aan een landbouwexploitatie, mag het voordeel van de rode gasolie en de rode kentekenplaat behouden, maar zal in dat geval de bijkomende accijnzen voor dat vervoer moeten betalen. In dat geval bedraagt de aanvullende accijns momenteel 21 euro per 1 000 liter. Wanneer de regelgeving op de technische keuring zal zijn gewijzigd en alle tractoren die voor andere doeleinden dan voor land- en tuinbouw worden gebruikt, onderworpen zullen zijn aan de periodieke technische keuring, zal de te betalen aanvullende accijns volgens het momenteel van kracht zijnde tarief iets meer dan 427 euro per 1 000 liter bedragen.
953
éventuelles concernant l’utilisation abusive d’une plaque d’immatriculation rouge?
Ten eerste, welke criteria worden er eigenlijk gehanteerd voor het toekennen van de vergunning? Ten tweede, wie controleert of de aanvragen aan alle voorwaarden voldoen, niet alleen op papier maar ook in de praktijk? Hoe doet men de controles? Ten derde, is het door de regelgeving mogelijk dat ook derden, meer bepaald loonbedrijven, volop gebruikmaken van de fiscale vrijstelling? Dat is immers wat men bijna ziet in het straatbeeld. Welke bijkomende criteria worden hierbij gehanteerd? Ten vierde, waar kunnen eventuele klachten met betrekking tot het gebruik van een rode kentekenplaat worden ingediend? 25.02 Minister Koen Geens: Het gebruik van vrijgestelde gasolie voor werkzaamheden in de landbouw, tuinbouw, visteelt en bosbouw door land- of bosbouwtractoren is niet afhankelijk van het bezit van een specifieke landbouwkentekenplaat, maar is gekoppeld aan het bezit van een specifieke vergunning energieproducten en elektriciteit. Die vergunning wordt toegekend aan personen die een economische activiteit uitoefenen en die vrijstelling van accijnzen wensen te genieten. De vergunning moet uiterlijk tien werkdagen voor de aanvang van de activiteit door middel van een specifiek formulier worden aangevraagd. Het aanvraagformulier voor het verkrijgen van een dergelijke vergunning, bevat een aantal verplicht in te vullen vakken. Naast identificatiegegevens moet hierin onder meer ook de geschatte hoeveelheid en het type motorbrandstof worden vermeld. De aanvraag moet vergezeld zijn van een dossier met een beschrijving van de voornaamste activiteit van de aanvrager en een duidelijke omschrijving van het gebruik dat van het energieproduct zal worden gemaakt. De vergunningsaanvraag energieproducten en elektriciteit wordt behandeld door de gewestelijke directie van de Douane en Accijnzen van het gebied waar de aanvrager is gevestigd, of door de centrale diensten van de Douane en Accijnzen, in het geval de aanvrager meerdere exploitatiezetels heeft verspreid over de ambtsgebieden van meerdere gewestelijke directies. Zij gaan na of alle voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling zijn vervuld. De vrijstelling is beperkt tot de activiteiten die vallen binnen het toepassingsgebied van de vrijstelling waarvoor de vergunning werd
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
25.02 Koen Geens, ministre: L'utilisation de diesel exonéré dans l'agriculture, l'horticulture, la pisciculture et la sylviculture dépend non pas de la détention d'une marque d'immatriculation spécifique pour l'agriculture, mais bien d'une autorisation spécifique produits énergétiques et électricité délivrée aux personnes exerçant une activité économique et souhaitant bénéficier d'une exonération de l'accise. L'autorisation doit être demandée au plus tard dix jours ouvrables avant le début de l'activité. Le formulaire de demande mentionne des données d'identification, mais également la quantité estimée et le type de carburant. La demande doit être accompagnée d'un dossier comportant un aperçu de l'activité principale du demandeur ainsi qu'une description claire de la manière dont sera utilisé le produit énergétique. Les services des Douanes et Accises vérifient si l'ensemble des conditions sont réunies pour
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
43
19/03/2014
verleend. Voor andere activiteiten dienen de aanvullende accijnzen te worden betaald. De huidige uniforme regeling, die voorziet in de bijbetaling van accijnzen, kan zonder onderscheid worden toegepast door iedereen die houder is van een vergunning energieproducten en elektriciteit.
pouvoir accorder l'exonération.
De klachten met betrekking tot het gebruik van de rode nummerplaat kunnen worden ingediend bij de FOD Mobiliteit, die ter zake bevoegd is.
Les plaintes relatives à l'utilisation de la plaque rouge peuvent être déposées auprès du SPF Mobilité, tandis que celles qui concernent les abus ayant trait à l'exonération doivent être adressées à l'Administration des Douanes et Accises.
Klachten die betrekking hebben op het misbruik van de vrijstelling, kunnen worden ingediend bij de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen.
Pour d'autres activités, il convient de payer des accises complémentaires.
25.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen): Mijnheer de minister, ik dank u voor het heel duidelijke antwoord. Het incident is gesloten. L'incident est clos. 26 Vraag van de heer Peter Dedecker aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het Europese onderzoek naar staatssteun in de ARCO-zaak" (nr. 22554) 26 Question de M. Peter Dedecker au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "l'enquête européenne relative à l'aide de l'État dans le cadre du dossier ARCO" (n° 22554) 26.01 Peter Dedecker (N-VA): Mijnheer de minister, de hele zaak die bij de Europese Commissie hangende is, is u uiteraard bekend. De Commissie heeft bij mededeling IP 12/347 van 3 april 2012 aangekondigd een onderzoek te starten naar het Belgisch systeem voor garantieregeling voor aandeelhouders in financiële coöperaties. Het gaat om zaak SA 33/927. Die kwestie heeft een impact op zowat achthonderdduizend coöperanten, veelal eenvoudige mensen die een deel van hun spaargeld geïnvesteerd hebben in een van de ARCOvennootschappen. Sinds de start van de vereffening, nu al meer dan twee jaar geleden, worden de coöperanten in het ongewisse gelaten. Die periode is toch wel behoorlijk lang. Ik hoef u niet te vertellen dat dit voor de betrokkenen niet alleen financiële problemen betekent, maar ook het geloof in de democratische instellingen aantast. Zij hebben alle belang bij een snelle beslissing en duidelijkheid, bij voorkeur vóór de verkiezingen. Voorzitter: Carl Devlies. Président: Carl Devlies. Mijnheer de minister, daarom had ik graag van u een punctueel antwoord gekregen op de volgende punctuele vragen. Ten eerste, onder uw voorganger heeft België nog een uitgebreid antwoord bezorgd op de brief waarin de Europese Commissie een aantal vragen formuleert en het onderzoek aankondigt. Het gaat om de brief van 3 april 2012. Heeft er sindsdien nog formele communicatie plaatsgevonden vanuit de regering, vanuit uw kabinet, vanuit Belfius of vanuit de FPIM – ik reken daar ook de heer Wouter Devriendt bij – met de Europese Commissie over die zaak? Zo ja, van
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
26.01 Peter Dedecker (N-VA): Le 3 avril 2012, la Commission européenne a annoncé qu'elle allait enquêter sur le régime belge de protection des actionnaires de coopératives financières. Cette affaire a des implications qui affectent pas moins de 800 000 coopérateurs qui, depuis plus de deux ans, ne savent pas à quelle sauce ils seront mangés. Comment s'est déroulée la communication entre la Belgique et la Commission européenne? Est-il exact qu'une décision ait déjà été prise et que le gouvernement ou la SFPI en ont été informés? Est-il également exact que cette décision considère ledit régime comme une aide d'État illégale? La Commission européenne a-t-elle été priée par la Belgique – que ce soit officiellement ou officieusement – à reporter jusqu'au lendemain des élections la communication à ce sujet? Qui a adressé cette supplique à la Commission et celle-ci y a-t-elle réservé une suite favorable? Que pense le ministre de cette situation? Quelle image
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
44
CRIV 53 COM
19/03/2014
wanneer dateert de jongste communicatie en wat was het voorwerp ervan? Heeft er sindsdien ook nog informele communicatie plaatsgevonden met de Europese Commissie in die zaak? Zo ja, wanneer en wat was het voorwerp daarvan? Ten tweede, klopt mijn informatie dat er reeds een beslissing genomen is in die zaak en dat de Belgische beleidsmakers, hetzij leden van uw kabinet, leden van de regering of mensen van de FPIM, daarvan op de hoogte gebracht werden? Wanneer gebeurde dat en door wie? Klopt het dat die beslissing de regeling aanmerkte als onrechtmatige staatssteun?
953
l'opinion publique aura-t-elle désormais de la Commission européenne si celle-ci reporte une décision à la demande de notre pays alors que 800 000 citoyens belges ordinaires attendent depuis si longtemps que la clarté soit faite dans ce dossier?
Ten derde, is er mondeling of informeel gecommuniceerd door de Belgische beleidsmakers, door leden van uw regering, uw kabinet of de FPIM, met de Europese Commissaris of met de groep ambtenaren die de zaak behandelt, gedurende de jongste zes maanden? Zo ja, wanneer was dat en met wie? Kan ik een overzicht van die communicatie krijgen? Het lijkt mij immers logisch dat het Parlement inzage krijgt in de communicatie vanuit de regering. Ten vierde, heeft een van onze beleidsmakers, een lid van de regering, van uw kabinet of van de FPIM, bij de Europese Commissie of bij het directoraat-generaal Mededinging op enige formele of informele manier verzocht een eventuele beslissing of communicatie uit te stellen tot na de verkiezingen van mei 2014? Zo ja, door wie is dat gebeurd en op welk moment? Heeft de Europese Commissaris zijn akkoord gegeven om de beslissing of de communicatie uit te stellen tot na de verkiezingen? Ten vijfde, hoe evalueert u de gang van zaken? Hoe schat u het beeld in bij de publieke opinie over doortastend bestuur van de Europese Commissie, indien een dergelijke beslissing al dan niet op verzoek van ons land effectief pas na de verkiezingen wordt bekendgemaakt, terwijl achthonderdduizend eenvoudige mensen al heel lang op enige duidelijkheid wachten? Ik stelde een aantal heel punctuele vragen. Ik krijg van u dan ook heel graag telkens een punctueel antwoord. 26.02 Minister Koen Geens: Mijnheer Dedecker, in antwoord op uw eerste, derde, vierde en vijfde vraag kan ik u melden dat er in het algemeen tussen de overheid en de Europese Commissie in alle staatssteundossiers geregeld formele en informele contacten zijn. Daarbij wordt een vorm van dialoog opgebouwd, waarbij de lidstaat in kwestie uitleg verschaft alsook zijn standpunt toelicht en verdedigt. De Europese Commissie is te allen tijde meester van de timing. In onderhavig dossier is er na het antwoord waarvan u in uw eerste vraag spreekt, op 5 december 2012 nog formele briefwisseling geweest, in antwoord op een vraag om bijkomende precisering vanwege de Commissie van 17 september 2012. In 2013 en 2014 werd op vraag van de Commissie viermaal informeel een update gegeven van de stand van zaken van de interne procedures, zijnde de procedures naar Belgisch recht. De laatste communicatie met de Europese Commissie dateert van
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
26.02 Koen Geens, ministre: Tous les dossiers liés à des aides d’État donnent lieu à des contacts formels et informels réguliers avec la Commission européenne. L’État membre en question peut alors s’expliquer et donner son point de vue. La Commission européenne est en tout temps maîtresse du calendrier. Dans ce dossier, un échange de courriers informels a encore eu lieu le 5 décembre 2012, en réponse à une demande de précision supplémentaire adressée le 17 septembre 2012 par la Commission européenne. En 2013 et 2014, nous avons fourni à
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
45
19/03/2014
18 maart 2014. Ik ga zo dadelijk op die communicatie in. Mijnheer Dedecker, mede gelet op het tijdstip waarop de staatswaarborg zou spelen bij de sluiting van de vereffening van ARCO, waarschijnlijk in de loop van 2015 – ik zou u dank weten op dat stuk de publieke opinie niet te misleiden –, zijnde het moment waarop de waarborg speelt, was de meest voor de hand liggende sequentie in deze zaak dat de Belgische procedures eerst worden afgerond en dat de Commissie pas nadien haar beslissing over de staatssteun zou nemen. Aldus kreeg het intern Belgisch recht tijdsgewijs voorrang op het Europees recht, dat pas na validering van de Belgische waarborgregeling door de hoogste Belgische gerechtelijke overheden aan de orde komt. In informele contacten liet de Commissie zelf steeds uitschijnen dat voormelde sequentie zou worden gevolgd. Dat was de situatie waarmee ik op 5 maart 2013 bij mijn aantreden werd geconfronteerd. De situatie veranderde niet wezenlijk, toen de Nederlandstalige kamer van de Raad van State op 25 maart 2013 naar het Grondwettelijk Hof verwees. De situatie veranderde evenwel toen ook de Franstalige kamer van de Raad van State op 15 januari 2014 naar het Grondwettelijk Hof verwees. Immers, doordat na de Nederlandstalige nu ook de Franstalige kamer van de Raad van State een prejudiciële vraag stelde aan het Grondwettelijk Hof, zal de Belgische procedure langer lopen dan verwacht zodat de Europese Commissie zelf, bij het respecteren van de aanvankelijk aangehouden sequentie, mogelijks geen beslissing meer zal kunnen nemen vóór het aanstellen van een nieuwe Commissie per 1 november 2014. In antwoord op uw tweede vraag, kan ik zeggen dat het niet klopt dat er reeds een beslissing is genomen door de Europese Commissie. Wel werd de Belgische Staat, via zijn raadslieden, en de FPIM medio februari verwittigd dat de Commissie, in tegenstelling tot de sequentie die haar diensten tot dan toe aangegeven hadden, overwoog het dossier af te ronden. Daar werd aan toegevoegd dat de Belgische Staat nog bijkomende elementen kan laten gelden. Daarom heb ik vervolgens over de mogelijke uitkomst van een, in voorkomend geval, negatieve beslissing van de Europese Commissie en de gevolgen daarvan, bijkomend juridisch advies ingewonnen, dat ik ontving tijdens de eerste dagen van maart. Uit dit advies bleek dat de commissiebeslissing in rechte niet in de weg kan staan aan een betaling van de coöperanten en de waarborg ten gunste van coöperanten dus niet in het gedrang kan brengen. Dat de garantieregeling eventueel onverenigbare staatssteun zou inhouden ten gunste van de financiële coöperatieve vennootschappen en dat een dergelijk steunelement moet worden teruggevorderd, is een mogelijke zaak. De voorlopige schorsingsbeslissing van april 2012, die u kent, gaat in die richting. Dat individuele spaarders, die te goeder trouw op de regeling zijn afgegaan, het kind van de rekening zouden worden, is een andere zaak en geheel onaanvaardbaar. De Europese staatssteunregels zijn immers niet van toepassing op het eventuele voordeel voor
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
quatre reprises une mise à jour des procédures internes, à la demande de la Commission européenne. La dernière communication avec la Commission européenne date du 18 mars 2014. Étant donné le moment où la garantie de l’État allait jouer lors de la clôture de la liquidation, probablement dans le courant de 2015, il était plus logique de clôturer les procédures belges avant que la Commission européenne ne prenne une décision au sujet de l’aide de l’État. La Commission européenne a même laissé entendre lors de contacts informels qu’elle suivrait cet ordre chronologique. C’est la situation à laquelle j’ai été confronté lors de mon entrée en fonction. La situation n’a pas changé fondamentalement lorsque la Chambre néerlandophone du Conseil d’État a renvoyé le dossier vers la Cour constitutionnelle le 25 mars 2013. Le renvoi par la chambre francophone vers la Cour constitutionnelle le 15 janvier 2014 a allongé la durée de la procédure belge et marqué un tournant dans ce dossier. Contrairement à ce que d’aucuns affirment, la Commission européenne n’a encore pris aucune décision, mais à la mi-février, l’État belge et la SFPI ont été informés que la Commission envisageait de finaliser le dossier et que s’il le souhaitait, l’État belge avait encore la possibilité de faire valoir des éléments complémentaires. Un nouvel avis juridique a indiqué que la décision de la Commission ne pouvait en tout cas pas empêcher le paiement des coopérateurs. Il n’est cependant pas exclu que la Commission considère que le régime de garantie peut être assimilé à une aide d’État incompatible avec la
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
46
CRIV 53 COM
19/03/2014
particulieren, in dit geval voor individuele spaarders. Uit het recente Residex-arrest van het Hof van Justitie volgt dat het Europees recht niet de ongeldigverklaring van de garantieregeling ten gunste van de individuele coöperanten vereist omdat deze niet nodig en zelfs niet dienstig is om de concurrentieverstoring ten gunste van de financiële coöperaties ongedaan te maken. Gelet op deze analyse was het noodzakelijk voor de Belgische Staat om in het belang van de coöperanten nog een laatste memorie over te maken aan de Commissie, wat geschiedde op 18 maart. U hebt mij dus begrepen, ik ben allerminst bang voor een beslissing van de Commissie. Indien de beslissing de spaarders raakt, dan zullen wij die beslissing aanvechten voor het gerecht in Luxemburg. Is de beslissing juridisch correct, dan zal ze de waarborg niet in het gedrang brengen. Het is deze analyse die wij hebben benadrukt bij de Europese Commissie. Het dossier kent nu zijn verder verloop en ik hoop samen met u dat dit verloop snel zal zijn. Nogmaals, in rechte mag de beslissing van de Commissie geen impact hebben op de waarborg ten voordele van de coöperanten. Zij moet voor hen dus neutraal zijn. Mijnheer Dedecker, de Belgische regering is consequent in dit dossier. Een waarborgregeling werd uitgewerkt en goedgekeurd in het Parlement, zij het niet door u. Zij werd op alle fronten juridisch verdedigd tot ze definitief gevalideerd is. Deze procedures zullen naar alle waarschijnlijkheid een einde kennen alvorens de waarborg moet gehonoreerd worden bij de sluiting van de vereffening van ARCO, waarschijnlijk in de loop van 2015.
953
réglementation européenne et qu’il faudra dès lors récupérer cette aide. La décision de suspension provisoire prise en avril 2012 va dans ce sens. Il est cependant hors de question que les épargnants individuels soient les dindons de la farce. Les règles européennes en matière d’aide publique ne s’appliquent en effet pas à l’éventuel avantage perçu par les épargnants individuels. En vertu du récent arrêt Residex de la Cour de justice de l'Union européenne, il apparaît que le droit européen n’exige pas une annulation du régime de garantie au profit des coopérateurs individuels. C'est la raison pour laquelle l'État belge a encore transmis un dernier mémoire à la Commission le 18 mars, dans l'intérêt des coopérateurs. Je ne crains pas la décision de la Commission. Si elle touche les épargnants, nous la contesterons à Luxembourg. Si elle est juridiquement adéquate, elle ne mettra pas la garantie en péril. Telle est notre analyse. Le gouvernement belge est cohérent dans ce dossier. Un régime de garantie a été élaboré, adopté au Parlement et défendu juridiquement sur tous les fronts jusqu'à sa validation définitive.
26.03 Peter Dedecker (N-VA): Mijnheer de minister, ik dank u voor het zeer uitgebreide antwoord. Ik ben het met u eens dat de individuele coöperanten, veelal eenvoudige mensen, niet het slachtoffer mogen zijn van allerlei juridische discussies. Dat is een feit. Vergis u niet, vandaag zijn zij al slachtoffers, door het feit dat ze zelf deels zullen moeten instaan voor de terugbetaling van hun eigen spaargeld via hun eigen belastingbrief. Dat is de constructie die deze regering heeft opgezet om de werkelijke verantwoordelijken voor dit debacle de hand boven het hoofd te houden. Dat is iets wat ik nooit zal aanvaarden. Ik ben het met u eens dat deze mensen bedrogen en misleid zijn en dat zij hun geld moeten terugkrijgen. Zij mogen hier niet het slachtoffer van worden. Wat mij betreft moeten zij hun geld tot de laatste cent terugkrijgen. Dat moet echter in de eerste plaats worden
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
26.03 Peter Dedecker (N-VA): Je suis d'accord pour dire que les coopérateurs individuels ne peuvent pas être les victimes de débats juridiques en tout genre. Ces personnes ont été dupées et mystifiées, elles doivent être remboursées jusqu'au dernier centime par ceux qui ont pris des risques inconsidérés avec l'argent de leur épargne. Ce n'est qu'après que les contribuables peuvent intervenir. Je constate aussi qu'en cherchant à recueillir des informations, l'État
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
47
19/03/2014
betaald door diegenen die hen misleid en bedrogen hebben, diegenen die met hun spaargeld onverantwoorde risico’s genomen hebben. Pas als die mensen hun verantwoordelijkheid nemen kan de belastingbetaler tussenkomen. Het verbaast mij dat u inzake de Europese Commissie bijkomend juridisch advies hebt ingewonnen.. Ik stel ook vast dat de Europese Commissie blijkbaar eerst van plan was om toch vroeger naar buiten te komen met haar antwoord. Ze zou de tweede procedure, zeg maar de Franstalige procedure voor de Raad van State, niet meer afwachten omdat ze vreest dat er intussen een nieuwe Europese Commissie zou zijn en dat de huidige beslissingen niet meer zouden worden gevolgd. Ik stel vast dat men er op initiatief van de Belgische Staat via het inwinnen van juridische informatie toch in geslaagd is om die beslissing uit te stellen tot na de verkiezingen.
belge a réussi à repousser la décision jusqu'après les élections. Je trouve cela injustifié dans la mesure où les coopérateurs sont ainsi confrontés à une nouvelle forme d’insécurité.
Ik vind dat onverantwoord, want het veroorzaakt opnieuw een vorm van onzekerheid voor de coöperanten. Volgens mij hebben zij niet alleen het recht op terugbetaling, zij hebben ook het recht te weten hoe en wanneer dat zal gebeuren. Ik vind het vreemd dat men alleen maar voor vertraging zorgt en een mistgordijn van een onhoudbare constructie van staatswaarborg blijft voorhouden tijdens deze periode. 26.04 Minister Koen Geens: U hebt kennelijk niet goed geluisterd naar mijn antwoord. Dat staat u natuurlijk vrij. Ik heb geantwoord naar waarheid en om de waarborg maximaal te redden, mijnheer Dedecker. U zou mij daarin moeten steunen, in plaats van op een aantal punten die niet ter zake doen deze oppositie te voeren. Maar mij niet gelaten. 26.05 Peter Dedecker (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik laat deze reactie geheel voor rekening van de minister. Het is blijkbaar zijn keuze om de schade, veroorzaakt door een bepaalde groep, af te wentelen op de belastingbetaler. Dat is niet mijn keuze.
26.04 Koen Geens, ministre: Ma réponse est conforme à la réalité et j’ai tenté au mieux de préserver la garantie. M. De Decker devrait me soutenir en cela plutôt que de mener une opposition stérile.
26.05 Peter Dedecker (N-VA): Le ministre choisit manifestement de répercuter sur le contribuable les dommages provoqués par un groupe bien précis.
Het incident is gesloten. L'incident est clos. 27 Vraag van mevrouw Veerle Wouters aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "grensarbeiders en het belastingvoordeel voor kinderen ten laste" (nr. 22762) 27 Question de Mme Veerle Wouters au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "les travailleurs frontaliers et l'avantage fiscal pour enfants à charge" (n° 22762) 27.01 Veerle Wouters (N-VA): Mijnheer de minister, wanneer gehuwde grensarbeiders beiden werken, wordt het belastingvoordeel van hun kinderen toegewezen aan de ouder met het hoogste inkomen. Bij grensarbeiders is dat dikwijls het vrijgestelde loon van de echtgenoot die over de grens gaat werken. In tegenstelling tot gehuwden kunnen feitelijk samenwonenden kiezen wie aan het hoofd van het gezin staat en wie de kinderen ten laste neemt. Zij kiezen dan natuurlijk de ouder met het lagere Belgische inkomen. Daardoor lopen gehuwde grensarbeiders het belastingvoordeel voor personen ten laste vaak mis. Het perverse effect is dat een dergelijke ongelijkheid een bepaalde samenlevingsvorm opdringt aan mensen die over de grens willen
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
27.01 Veerle Wouters (N-VA): Les travailleurs frontaliers mariés, contrairement aux cohabitants de fait, ne peuvent pas choisir qui est le chef de ménage et qui prend les enfants à charge. Les travailleurs frontaliers mariés ne bénéficient dès lors souvent pas de l'avantage fiscal lié aux personnes à charge. Ma proposition de loi tend à lever cette inégalité fondamentale. Dans son arrêt du 12 décembre
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
48
CRIV 53 COM
19/03/2014
gaan werken. Eerder in de legislatuur diende ik al het wetsvoorstel 504 in om deze fundamentele ongelijkheid uit de wet te halen. Uw kabinet wou aanvankelijk het antwoord van het Hof van Justitie op twee prejudiciële vragen afwachten vooraleer een definitief standpunt in te nemen. In zijn arrest van 12 december 2013 verklaarde het Europees Hof van Justitie de ongelijke behandeling discriminerend en in strijd met de vrijheid van vestiging. Ik heb hier enkele concrete vragen over. Kunt u, nu u als het ware juridisch met de rug tegen de muur staat, eindelijk een definitief standpunt innemen over het probleem? Welk gevolg zult u geven aan het arrest? Mijn voorstel voorziet in een opheffing van de wettelijke regel die bepaalt dat in hoofde van gehuwden de personen ten laste worden toegewezen aan het hoogste belastbare inkomen. Gaat u ermee akkoord dat gehuwden, net als feitelijk samenwonenden, vrij moeten kunnen kiezen wie als gezinshoofd optreedt of bent u van mening dat de discriminatie ten nadele van gehuwde grensarbeiders geen oplossing verdient?
953
2013, la Cour européenne de Justice a déclaré que l'inégalité de traitement était discriminatoire et contraire à la liberté d'établissement. Quelle suite le ministre donnera-t-il à l'arrêt? Est-il d'accord pour dire que les personnes mariées doivent pouvoir choisir librement qui est le chef de ménage? Les contribuables concernés sont-ils informés de leur droit de demander le dégrèvement d'office pour les cinq dernières années? Une circulaire sur les conséquences de l'arrêt sera-t-elle adoptée?
Zal uw administratie de betrokken belastingplichtigen informeren, eventueel via de verschillende grensarbeidersverenigingen, over hun recht om ambtshalve ontheffing te vragen over de laatste vijf jaar? Komt er een circulaire voor de ambtenaren waarin hun aandacht wordt gevestigd op de gevolgen van voormeld arrest? 27.02 Minister Koen Geens: Mijn administratie bestudeert mogelijke pistes om de toekenning van de toeslagen op belastingvrije sommen in het geval van een gemeenschappelijke aanslag in overeenstemming te brengen met de principes van het vrije verkeer binnen Europa, zoals ze door het Hof van Justitie werden uitgelegd in het arrest Imfeld-Garcet. Een van die pistes, maar niet de enige, is om echtgenoten de vrije keuze laten om te bepalen aan welke echtgenoten toeslagen moeten worden toegekend. Van zodra de administratie haar onderzoek heeft afgerond zal ze voorstellen formuleren die binnen de regering worden besproken. Gelet op de nakende ontbinding van het Parlement lijkt het moeilijk om deze problematiek deze legislatuur nog wettelijk te regelen. Ook de gevolgen van het aangehaalde arrest van het Europees Hof van Justitie voor de al gevestigde aanslagen worden momenteel door mijn administratie onderzocht en zullen worden opgenomen in een circulaire die de FOD Financiën zal publiceren.
27.02 Koen Geens, ministre: Mon administration explore de potentielles pistes de réflexion afin de mettre en concordance avec l'arrêt l'octroi des suppléments sur les quotités exemptées d'impôt en cas d'imposition commune. L'une des options – mais ce n'est pas la seule – consiste à laisser le libre choix aux conjoints. Dès que l'administration aura bouclé son étude, elle formulera des propositions susceptibles d'être examinées au sein du gouvernement. Compte tenu de la dissolution imminente du Parlement, il me paraît difficile de prévoir un règlement légal de cette question avant la fin de la législature actuelle. Mon administration planche en ce moment sur les implications de l'arrêt pour les impositions déjà établies. Ces implications seront l'objet d'une circulaire.
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
49
19/03/2014
27.03 Veerle Wouters (N-VA): Mijnheer de minister, dit probleem kenden we al bij aanvang van deze legislatuur. Het was namelijk het allereerste wetsvoorstel dat ik in dit Parlement heb ingediend. Het is blijven hangen tot op de dag van vandaag. Blijkbaar zegt u nu zelf dat ons voorstel een van de mogelijke pistes is. U was zelf niet aanwezig tijdens de bespreking van de wetsvoorstellen in een van de laatste commissies, maar het antwoord van uw kabinet op ons voorstel was niet zo positief. Ik ben nu blij dat het een mogelijke piste kan zijn.
27.03 Veerle Wouters (N-VA): Le règlement de ce problème s'éternise depuis plus de quatre ans. J'espère que ce sera une priorité du ministre s'il reste à la tête du département.
Ik vind het heel jammer dat het deze legislatuur niet meer kan worden opgelost. Het is een probleem dat al meer dan vier jaar aansleept. Het is goed dat u een circulaire zal verzenden. Hopelijk kunnen deze mensen ook zo snel als mogelijk een rechtzetting of eventueel een ambtshalve ontheffing vragen. Als u minister van Financiën blijft, dan hoop ik dat het in de volgende legislatuur een van uw prioriteiten mag worden. Het incident is gesloten. L'incident est clos. 28 Vraag van mevrouw Veerle Wouters aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de algemene administratie van de externe dienstverlening" (nr. 22775) 28 Question de Mme Veerle Wouters au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "l'administration générale de prestations de services externes" (n° 22775) 28.01 Veerle Wouters (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, tijdens het directiecomité van de FOD Financiën van 8 november 2013 werd blijkbaar besloten om een wijziging van het organiek reglement door te voeren, met name de oprichting van een nieuwe Algemene Administratie van de Externe Dienstverlening (AAED), waarin de autonome diensten, zijnde de dienst Voorafgaande Beslissingen in Fiscale Zaken, de Fiscale Bemiddelingsdienst, het contactpunt Regularisaties, de cel Fiscaliteit van Buitenlandse Investeringen en de dienst Multikanaal Dienstverlening, zouden worden opgenomen. Deze administratie wordt beschouwd als een fiscale en operationele entiteit, waarvan de nieuwe administrateur-generaal ook deel zal uitmaken van het directiecomité. Het personeel van de dienst Voorafgaande Beslissingen, in de volksmond de rulingdienst, en de Fiscale Bemiddelingsdienst zullen in principe bij de oprichting van de AAED automatisch hiernaar worden overgeheveld. Mijnheer de minister, wij zijn nu vier maanden later en het is heel erg stil gebleven in deze zaak. Wanneer zal de Algemene Administratie van Externe Dienstverlening worden opgericht en operationeel zijn? Net deze week hebben wij de naamswijziging doorgevoerd voor de zes nieuwe algemene administraties. Komt de zevende er ook?
28.01 Veerle Wouters (N-VA): Le 8 novembre 2013, le comité de direction du SPF Finances a décidé de créer une nouvelle Administration générale de prestations de services externes (AGPSE) intégrant les services autonomes. Quand cette AGPSE sera-t-elle opérationnelle? Quand son administrateur général sera-t-il désigné? À quel rôle linguistique appartiendra-t-il? Un projet d'appel aux candidats existe-t-il? Combien de candidats se sont-ils fait connaître? Le comité de direction a-t-il déjà formulé un avis? Le personnel du service de ruling et du service de conciliation fiscale, notamment, sera-t-il mis à la disposition de l'AGPSE ou s'agit-il d'une affectation effective?
Ten tweede, wanneer wordt de nieuwe administrateur-generaal aangesteld? Tot welke taalrol zal die persoon behoren? Is er eventueel een ontwerp van dienstorder, houdende oproep tot kandidaten? Is dat al voorbereid of is het in voorbereiding? Is het al rondgestuurd? Zo ja, hoeveel kandidaten hebben zich hiervoor al aangediend? Heeft het directiecomité daarover dan ook een advies
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
50
CRIV 53 COM
19/03/2014
953
uitgebracht? Ten slotte, wordt het personeel van onder andere de rulingdienst en de FBD dan ter beschikking gesteld van de AAED of gaat het om een effectieve toewijzing? 28.02 Minister Koen Geens: Mijnheer de voorzitter, het dossier met betrekking tot de oprichting van de nieuwe algemene administratie van de externe dienstverlening is in volle voorbereiding met het oog op een administratieve en budgettaire aftoetsing bij de ministers van Begroting en Ambtenarenzaken. Het is dus voorbarig om nu al op uw specifieke vragen over de uitvoering te antwoorden. 28.03 Veerle Wouters (N-VA): Mijnheer de minister, ik dank u voor uw kort en bondig antwoord waarbij u geen verdere informatie geeft. Zal dat nog tijdens deze legislatuur plaatsvinden? Dan zal het wel snel moeten gaan.
28.02 Koen Geens, ministre: Le dossier est encore en pleine phase de préparation en vue d’un contrôle administratif et budgétaire par les ministres du Budget et de la Fonction publique. Il serait prématuré de répondre déjà à ces questions. 28.03 Veerle Wouters (N-VA): Le dossier sera-t-il encore réglé au cours de la présente législature? Dans ce cas, il faudra que les choses aillent vite.
U houdt de lippen stijf op elkaar. Bijgevolg zullen wij het nadien in de communicatie vernemen. L'incident est clos. Het incident is gesloten. 29 Question de M. Georges Gilkinet au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la réorganisation du bâtiment North Galaxy" (n° 22497) 29 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de herinrichting van de North Galaxytorens" (nr. 22497) 29.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Monsieur le président, monsieur le ministre, je vous ai interrogé récemment sur l'installation de nouveaux portiques et du software "primetime" dans les tours du bâtiment North Galaxy à Bruxelles. J'ai notamment pu constater le coût très élevé de ces nouveaux portiques, dont je me suis laissé dire qu'ils ne fonctionnent pas de façon optimale. Selon mes informations, un immense déménagement interne aura lieu dans les prochaines semaines dans ce même bâtiment. Il aurait été décidé de supprimer les bureaux fermés, à la seule exception des bureaux réservés aux titulaires des grades A4 et supérieurs. Toutes les autres administrations (Douanes, ISI, Recouvrement, Affaires fiscales) ont maintenu des bureaux fermés pour les chefs de direction. On peut s'interroger sur les dépenses générées par ce choix (abattage des cloisons, etc.), sur les inconvénients qu'il engendrera pour des services pour lesquels la discrétion est importante, notamment dans le cadre de conversations téléphoniques avec des contribuables ou dans l'analyse de dossier avec des collaborateurs, ou encore des difficultés de se concentrer. On peut s'interroger sur la perception de ce changement par les agents, en termes de confiance de leur hiérarchie en leur travail. Monsieur le ministre, confirmez-vous cette décision de réorganisation des bureaux au Bâtiment Galaxy? Quel est le calendrier de sa mise
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
29.01 Georges Gilkinet (EcoloGroen): Ik stelde u onlangs al een vraag over de dure nieuwe poortjes van het North Galaxygebouw. Daar zou momenteel een grote interne verhuizing aan de gang zijn, die moet uitmonden in de afschaffing van alle gesloten kantoren, behalve voor wie houder is van de graad A4 of hoger. Klopt het dat er beslist werd de kantoren in die zin te reorganiseren? Volgens welke timing? Vanwaar die reorganisatie? Hoe kan het vertrouwelijke karakter worden gewaarborgd wanneer het personeel delicate dossiers moet behandelen? Zullen ze zich in die omstandigheden wel voldoende kunnen concentreren? Hoeveel kost die reorganisatie?
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
51
19/03/2014
en œuvre? Qu'est-ce qui la justifie? Comment, dans ce cadre, assurer les dimensions de confidentialité et la capacité de concentration des agents dans le traitement de dossiers souvent délicats? Quel est le coût de cette décision? Quel est l'avis de l'Inspection des Finances à ce sujet? N'estimez-vous pas que des moyens doivent être consacrés à d'autres choses au niveau du SPF Finances?
Hoe luidt het advies van de Inspectie van Financiën? Zouden de middelen van de FOD Financiën niet beter aan andere zaken worden besteed? Was er voorafgaand overleg met het personeel en de vakbonden? Wat denkt het personeel over die beslissing?
Y a-t-il eu une concertation avec les travailleurs et leurs représentants avant de prendre cette décision? Comment les travailleurs la perçoivent-ils? 29.02 Koen Geens, ministre: Monsieur Gilkinet, la décision de réorganisation du North Galaxy a été prise par le comité de direction du SPF Finances en décembre 2012. Cette opération est une simple réorganisation de certains services au sein d'un même bâtiment. Il n'y a pas de changement de situation administrative pour les agents; cette opération n'est donc pas soumise à une concertation réglementaire pour les travailleurs. Cela ne devrait pas provoquer de changements fondamentaux, puisqu'il s'agit uniquement d'un changement d'étages, voie de postes de travail sur un même plateau. Afin d'améliorer l'efficience et l'efficacité des différentes administrations générales, il est nécessaire de réorganiser la composition du complexe North Galaxy. Les déménagements auront pour but de rapprocher et de faciliter les déplacements des personnes de services identiques, tout comme de regrouper de manière fonctionnelle des services travaillant en collaboration. La réorganisation consiste en un réaménagement de la tour A avec une organisation en blocs homogènes et contigus sur les différents étages par administration générale, afin d'optimaliser l'occupation des espaces en réduisant les zones inoccupées. Dans ce sens, chaque administration générale veillera à respecter la norme d'occupation imposée par le Conseil des ministres, à savoir un maximum de 13,5 m² par équivalent temps plein. Un suivi sur ce point précis aura lieu à la demande de la Régie des Bâtiments. La réorganisation des étages permet de regrouper des services et de réduire la facture énergétique. Les déménagements ont commencé en janvier 2014. La plus grande partie de l'opération est planifiée entre mars et juin 2014. Le calendrier précis des travaux est encore à définir en fonction de l'attribution du marché public relatif aux travaux à effectuer. L'opération tient compte du plan d'infrastructure 2015, de la centralisation de certains services et des perspectives de recrutement, afin d'éviter de devoir bousculer à nouveau la gestion de l'espace au North Galaxy peu de temps après avoir modifié celle-ci. Le traitement de la confidentialité a été pris en compte avec le management de chaque administration générale. Des fermetures sécurisées avec badges sont placées à certains étages. Les administrations générales se dirigent davantage vers l'utilisation de petits bureaux partagés permettant une confidentialité. La capacité de concentration des agents n'est pas mise à mal dans la mesure où certains bureaux et espaces restent individuels. Pour d'autres, l'implantation des agents est organisée en îlots de 4 à 6 personnes.
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
29.02 Minister Koen Geens: Het directiecomité van de FOD Financiën heeft in december 2012 beslist bepaalde diensten in het North Galaxygebouw te reorganiseren, om de efficiency van de diverse algemene administraties te verbeteren door de medewerkers van een dienst of van bijeenhorende diensten samen te zetten. Aangezien de administratieve situatie van de ambtenaren daardoor niet verandert, is reglementair overleg in dezen niet vereist. Door het ruimtegebruik te optimaliseren zal elke algemene administratie de door de ministerraad opgelegde norm van maximum 13,5 m² per fulltimeequivalent eerbiedigen. De Regie der Gebouwen heeft in dat verband om follow-up gevraagd. Door de reorganisatie zal ook de energiefactuur dalen. De reorganisatie ging van start in januari 2014, maar het gros van de wijzigingen is gepland tussen maart en juni. De reorganisatie houdt rekening met het infrastructuurplan 2015, de centralisatie van bepaalde diensten, en de toekomstige aanwervingen, om opeenvolgende wijzigingen te vermijden. In samenspraak met het management van elke algemene administratie werden er op bepaalde verdiepingen sloten met badgebeveiliging geplaatst; de confidentialiteit wordt gewaarborgd
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
52
CRIV 53 COM
19/03/2014
953
Plusieurs études internationales ont prouvé l'efficacité d'une telle disposition en petits groupes, celle-ci favorisant la communication.
doordat de gedeelde kantoren klein zijn.
Un marché public est actuellement lancé afin de modifier une partie du cloisonnement sur l'ensemble de la tour A. Une première estimation pour ces travaux s'élève à environ 70 000 euros hors TVA. L'Inspection des Finances a remis un avis favorable sur le cahier spécial des charges. Une fois le prestataire déterminé, le dossier sera à nouveau soumis à l'Inspection des Finances. Le but de cette opération est une économie sur le long terme. Elle permet à chaque administration générale d'organiser ses services en fonction de ses besoins propres, dans des espaces conformes à son fonctionnement et d'en éviter les modifications à répétition, tout en respectant les nouvelles normes d'occupation précitées, fixées par le Conseil des ministres.
Het concentratievermogen van de medewerkers hoeft hier niet onder te lijden: een aantal behoudt een eigen kantoor, en de gegroepeerde bureaus voor 4 tot 6 personen zijn een efficiënte opstelling die de communicatie bevordert. De kosten voor de wijziging van een deel van de scheidingswanden in toren A worden geraamd op 70 000 euro plus btw. De Inspectie van Financiën heeft een gunstig advies verleend voor het bijzonder bestek en zal het dossier andermaal onder de loep nemen wanneer de dienstverlener is aangeduid, na de gunning van de overheidsopdracht. Met deze reorganisatie worden langetermijnbesparingen beoogd.
29.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Monsieur le président, monsieur le ministre, je vous remercie pour ces précisions. Telle que vous la présentez, il s'agit d'une mesure d'économie qui n'a pas fait l'objet d'une concertation spécifique avec les travailleurs puisque vous estimez que cela sort du cadre de la concertation sociale. Il est, selon moi, problématique de ne pas avoir associé le personnel à ces propositions de changement. Par ailleurs, j'ai le sentiment que la dimension de confidentialité, de nécessité de concentration des agents et de confiance à leur égard a été sousestimée. C'est, en tout cas, l'impression que j'ai après avoir entendu votre réponse. La fiscalité est une chose de plus en plus complexe. L'analyse de dossiers complexes nécessite des conditions de travail très spécifiques qui ne sont pas celles de tout travailleur. Je me demande si, dans le cadre de ces mesures d'économie, cet aspect a été pris en compte.
29.03 Georges Gilkinet (EcoloGroen): Het betreft dus een besparingsmaatregel waarover er geen specifiek overleg met de werknemers heeft plaatsgevonden, wat ik betreur. Ik heb de indruk dat kwesties zoals vertrouwelijkheid, de noodzakelijke concentratie van de ambtenaren en het vertrouwen ten aanzien van de ambtenaren werden onderschat. De analyse van complexe dossiers vereist zeer specifieke werkomstandigheden.
L'incident est clos. Het incident is gesloten. 30 Question de M. Georges Gilkinet au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le fonctionnement des superscan et la communication à leur propos" (n° 22534) 30 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "de werking van de slimme nummerplaatscanners en de communicatie in dat verband" (nr. 22534) 30.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Monsieur le président, monsieur le ministre, les douaniers utilisent depuis des mois un
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
30.01 Georges Gilkinet (EcoloGroen): Sinds kort werkt de
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
53
19/03/2014
lecteur de plaques ou scanne-plaques pour traquer les amendes pénales impayées, y compris les amendes de roulage, les véhicules en défaut de contrôle technique et les non-assurés. Si l'ANPR (c'est son nom scientifique) en service est un appareil de qualité, son emploi sur le terrain est encore loin d'être parfait, de l'avis général des douaniers. Les soucis sont multiples. Ainsi, un des buts du superscan est de repérer instantanément les véhicules non assurés. Or, pour l'instant, il semblerait que l'appareil indique que tous les véhicules immatriculés en Belgique sont tous correctement assurés jusqu'en 2199! S'agissant du respect du passage au contrôle technique, la mise à jour de la base de données serait trop lente et l'appareil renseignerait faussement des véhicules en retard de contrôle technique alors que ceux-ci ont entre-temps été mis en conformité. En ce qui concerne la vérification du paiement des amendes pénales, ce qui est pourtant l'objectif premier de l'ANPR, il y aurait des problèmes tant au niveau des véhicules de société que des véhicules privés, puisque les douaniers n'ont pas accès à certaines bases de données, que celles-ci sont mises à jour avec retard et que l'obstacle ne peut être contourné que via un service dont les bureaux ferment à 15 h 30 et le week-end! En outre, si les sociétés fonctionnent sur un seul numéro, s'il y a un véhicule pour lequel une amende n'a pas été payée, tous les véhicules sont considérés comme hors-la-loi. Cela peut être problématique, notamment pour les sociétés de prêt de véhicules. Cette situation n'a pas empêché les douanes de présenter cet outil aux télévisions et de montrer que tout va bien, dans le cadre d'une opération de communication nationale. Dans le cadre de celle-ci, un courriel adressé aux services concernés précise que seuls seront susceptibles d'être interviewés le porte-parole du SPF et le chef de service. Sont dès lors interdits de parole les douaniers utilisateurs du scanne-plaques, qui sont par contre invités par circulaire à faire briller leurs véhicules et à porter un uniforme impeccable. Monsieur le ministre, quel est le coût d'achat de ce système de superscan? Combien d'agents sont-ils appelés à l'utiliser? Combien d'heures de travail par an cela représente-t-il? Confirmez-vous les problèmes rencontrés lors de l'utilisation des superscans en termes de capacité de vérification effective de la validité des assurances, de certificat de contrôle technique ou de paiement des amendes pénales? Qu'est-ce qui explique ces dysfonctionnements? Qu'est-ce qui a été est mis en œuvre pour les résoudre? Pour quelle raison le SPF Finances a-t-il néanmoins décidé de communiquer sur l'utilisation de ces scanne-plaques? Ne considérezvous pas comme vexatoire le message envoyé aux services concernés? Ils doivent à la fois se taire et apparaître dans un uniforme impeccable, alors qu'ils savent pertinemment bien que l'outil ne fonctionne pas de façon optimale. Comment assurer la motivation des agents avec un matériel défaillant et une communication aussi peu conforme à la réalité?
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
douane met nummerplaatlezers, of nummerplaatscanners, om automobilisten die een strafrechtelijke geldboete of een verkeersboete niet betaald hebben, en voorts niet-gekeurde en niet-verzekerde voertuigen op te sporen. In de praktijk werkt het systeem niet bijster goed: de scanner geeft aan dat alle voertuigen met een Belgische nummerplaat ingeschreven zijn tot 2199…; hij geeft verkeerdelijk aan dat bepaalde voertuigen niet op tijd gekeurd werden, omdat de databank te traag wordt geüpdatet; de controle op de betaling van de strafrechtelijke geldboetes is problematisch, zowel voor de voertuigen van particulieren als bedrijven, omdat de douaniers niet alle databanken kunnen raadplegen. Ondanks die problemen heeft de douane een nationale communicatieactie gevoerd in het kader waarvan ze dat toestel aan de televisieomroepen hebben voorgesteld, die hun vragen enkel aan de woordvoerder van FOD en het diensthoofd kunnen richten. Wat is de aankoopprijs van die nummerplaatscanners? Hoeveel agenten zullen ermee moeten werken? Hoeveel arbeidsuren vertegenwoordigt het systeem op jaarbasis? Bevestigt u de problemen die zich voordeden bij het gebruik van de nummerplaatscanners? Hoe verklaart u die mankementen? Wat werd er gedaan om ze te verhelpen? Waarom heeft de FOD Financiën toch beslist om ruchtbaarheid te geven aan het gebruik van de nummerplaatscanners?
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
54
CRIV 53 COM
19/03/2014
30.02 Koen Geens, ministre: Monsieur le président, monsieur Gilkinet, début 2013, le coût d'achat d'un appareil ANPR s'est élevé à environ 18 000 euros TVA incluse, y compris l'installation et un an d'entretien. 276 fonctionnaires sont amenés à travailler avec les scanners de plaques d'immatriculation. En 2014, les objectifs n'ont pas été fixés sous forme d'heures de travail mais de montants à percevoir. Un problème de compatibilité entre les bases de données et les interfaces des appareils peut parfois se poser. Ces appareils sont en phase de test. Il s'agit de maladies de jeunesse qui apparaissent lors des tests et qui sont résolus au fur et à mesure. La douane n'a pas communiqué sur l'utilisation de ces scanneplaques. Les informations dont question émanaient d'un mail confidentiel qui a été envoyé par erreur à un journaliste. Mes services font savoir que les résultats de la phase de test sont très encourageants.
953
30.02 Minister Koen Geens: Begin 2013 bedroeg de kostprijs van een ANPR-camera, de zogenaamde nummerplaatscanner, ongeveer 18 000 euro, met inbegrip van de btw, de installatie ervan en één jaar onderhoud. De nummerplaatscanners worden door 276 ambtenaren gebruikt. Voor 2014 werden de doelstellingen niet in aantal werkuren maar in te innen bedragen vastgelegd. Soms doen er zich problemen voor op het vlak van de compatibiliteit tussen de databanken en de interfaces van de camera's. Die toestellen worden momenteel getest en de problemen worden geleidelijk opgelost, maar volgens mijn diensten zijn de resultaten zeer bemoedigend. De douane heeft geen informatie gegeven over het gebruik van die nummerplaatscanners. De informatie kwam uit een vertrouwelijke e-mail die per vergissing naar een journalist gestuurd werd.
30.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Monsieur le ministre, je prends acte de votre réponse qui ne correspond pas à ce qui m'a été rapporté. Autant je peux accepter l'idée qu'un nouvel outil doit pouvoir faire ses maladies de jeunesse, comme vous le dites, autant un travail doit être mené pour coordonner les différentes bases de données avec cet outil. Cela donne à nouveau une image négative des services du SPF Finances.
30.03 Georges Gilkinet (EcoloGroen): Ik kan wel aanvaarden dat een nieuwe tool kinderziekten vertoont maar om zo'n instrument te kunnen gebruiken moeten de databanken die men moet raadplegen om alles optimaal te doen verlopen, op elkaar afgestemd zijn
C'est effectivement dans un article de presse que j'ai lu les extraits du mail, qui a abouti par inadvertance chez un journaliste. Je vous demande, ainsi qu'aux services, de mettre tout en œuvre pour que les contrôles puissent s'exercer correctement. Les services de douane en ont besoin en termes d'image. Ne pas avoir accès aux bases de données lors d'un contrôle est préjudiciable pour les douaniers. L'incident est clos. Het incident is gesloten. 31 Question de M. Georges Gilkinet au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "le contrôle de la société d'investissement et de holding Paragon International" (n° 22572) 31 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het toezicht op de beleggingsvennootschap en holding Paragon International" (nr. 22572)
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
55
19/03/2014
31.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Monsieur le ministre, la presse s'est fait écho ces derniers jours d'un cas d'abus de bien sociaux impliquant la société Paragon International, qui aurait fait des dizaines de victimes pour un montant de près de 100 millions d'euros. Il semble qu'il s'agisse d'un système pyramidal, tel que celui mis en place par le financier étatsunien Bernard Madoff. Selon les informations parues dans la presse, notamment dans L'Echo du 7 mars, les services du SPF Finances avaient été alertés dès 2010 des problèmes posés par ce montage et du comportement des dirigeants de la société, qui se seraient montrés coupables de détournement de biens sociaux. Si tel était le cas, on peut s'étonner de l'apparente inertie des autorités à l'égard de cette société et de ses gestionnaires, d'autant plus au regard des conséquences pour nos concitoyens grugés dans ce dossier pour des sommes importantes. D'après l'acte constitutif de la société, publié au Moniteur belge, elle avait pour objet "toutes les activités et opérations d'une société d'investissement et de holding". Monsieur le ministre, pouvez-vous me dire quel était le statut exact de la société Paragon International? Était-elle agréée par la FSMA? A-telle déjà été contrôlée par celle-ci? Le cas échéant, quel a été le résultat de ce contrôle? Quelles sont, de façon générale, les conditions auxquelles doivent se soumettre de telles sociétés pour proposer des investissements à des clients? Confirmez-vous que l'ISI a été saisie en 2010 d'une dénonciation relative à cette société? Enfin, quelle a été la suite donnée à cette dénonciation?
31.01 Georges Gilkinet (EcoloGroen): De afgelopen dagen heeft de pers melding gemaakt van een geval van misbruik van vennootschapsgoederen waarbij de vennootschap Paragon International betrokken was. Tientallen mensen zouden het slachtoffer van een piramidespel zijn geworden, waarbij een bedrag van bijna 100 miljoen euro gemoeid zou geweest zijn. Volgens L’Echo van 7 maart waren de diensten van de FOD Financiën al in 2010 gewaarschuwd voor problemen in verband met die constructie en het gedrag van de managers van die vennootschap, die zich zouden hebben schuldig gemaakt aan verduistering van vennootschapsgoederen. Wat was de status van Paragon International? Werd die vennootschap door de FSMA erkend? Werd ze al door de FSMA gecontroleerd? Zo ja, met welk resultaat? Kan u bevestigen dat er bij de BBI in 2010 een aanklacht tegen die vennootschap werd ingediend?
31.02 Koen Geens, ministre: Monsieur le président, monsieur Gilkinet, la société Paragon International ne disposait d'aucun agrément. Pour rappel, la BNB et la FSMA publient sur le site internet la liste des entreprises agréées par elles. Cette société n'a donc fait l'objet d'aucun contrôle par ces deux autorités. Les dispositions formelles exposées à l'article 337 du Code des impôts sur les revenus 1992 concernant le secret professionnel ne m'autorisent pas à communiquer des données concrètes relatives à une enquête fiscale portant sur une affaire bien déterminée. Il est clair que l'arrestation récente d'un des principaux supposés protagonistes de l'affaire va sans doute entraîner de nouveaux développements dans l'enquête en cours.
31.02 Minister Koen Geens: Paragon International beschikte niet over een erkenning. Ik herinner u eraan dat de NBB en de FSMA op hun website een lijst van de door hen erkende ondernemingen publiceren.
31.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Monsieur le ministre, je m'attendais à la fin de votre réponse et je la respecte évidemment.
31.03 Georges Gilkinet (EcoloGroen): De vennootschap beschikte niet over een erkenning. Ze werd dus nooit gecontroleerd, noch door de FSMA, noch door de NBB. Zou men niet-erkende vennootschappen niet kunnen verbieden dergelijke investeringen
En revanche, au début de votre réponse, vous nous avez dit que la société ne disposait d'aucun agrément et qu'elle n'avait donc fait l'objet d'aucun contrôle, que ce soit par la FSMA ou par la BNB. Néanmoins, cette société avait pignon sur rue et faisait de la publicité. Afin de protéger les consommateurs et les épargnants, la FSMA et la
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
Krachtens de formele bepalingen van artikel 337 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 betreffende het beroepsgeheim mag ik geen concrete gegevens meedelen met betrekking tot een fiscaal onderzoek naar een specifieke zaak.
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
56
CRIV 53 COM
19/03/2014
BNB ne devraient-elles pas entreprendre des contrôles d'initiative? Ne peut-on interdire aux sociétés qui ne sont pas agréées de proposer des investissements entraînant de telles conséquences? Il s'agit, une nouvelle fois, d'une illustration des failles dans notre système de contrôle du monde financier.
953
aan te bieden?
L'incident est clos. Het incident is gesloten. 32 Question de M. Georges Gilkinet au premier ministre sur "la fin du mandat du gouverneur de la Banque nationale" (n° 21502) 32 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de eerste minister over "het aflopende mandaat van de gouverneur van de Nationale Bank" (nr. 21502) 32.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Monsieur le président, monsieur le ministre, je suis désolé de vous ennuyer avec cette question déposée dès le 10 janvier à l'attention du premier ministre, au lendemain de la confirmation de la prolongation du mandat de M. Coene, transmise à la commission des Finances. Je regrette que le premier ministre ne prenne pas le temps de répondre aux députés sur des questions de gouvernement. En mars 2014, c'est-à-dire maintenant, l'actuel gouverneur de la Banque nationale a atteint la limite d'âge fixée à 67 ans par les statuts de l'institution. Quand je vous ai interrogé le 8 janvier sur le sujet, monsieur le ministre des Finances, vous m'avez répondu qu'il est légalement possible de prolonger le mandat de gouverneur au-delà de cette limite d'âge. À cet égard, des décisions concrètes et formelles devaient encore être prises par le gouvernement. La décision est intervenue entre le dépôt de ma question et la réponse que vous allez me fournir. À l'époque, je plaidais pour une décision rapide.
32.01 Georges Gilkinet (EcoloGroen): Deze maand (maart 2014) bereikte de gouverneur van de Nationale Bank de voor zijn mandaat vastgestelde leeftijdsgrens van 67 jaar. Op 8 januari hebt u mij gemeld dat het wettelijk mogelijk is het mandaat van gouverneur nogmaals te verlengen. Dat is ondertussen ook gebeurd. Waarom heeft de regering besloten het voornoemde mandaat met een jaar te verlengen? Hoe rechtvaardigt de regering het feit dat er al een opvolger is aangewezen? Op basis van welke criteria werd deze persoon gekozen?
J'aurais voulu savoir pourquoi M. Coene n'a pas pu bénéficier, comme de droit, à l'âge de 67 ans, d'une pension bien méritée. Pourquoi le gouvernement a-t-il décidé un scénario de prolongation de mandat pour un an? Qu'est-ce qui justifie cette décision? Qu'est-ce qui justifie le fait d'avoir déjà désigné son successeur dans un an? Selon quels critères de choix? Je serais bien curieux de les connaître. 32.02 Koen Geens, ministre: Monsieur le président, monsieur Gilkinet, en effet, le Conseil des ministres a décidé ce 10 mars 2014 que l'actuel gouverneur de la Banque nationale, M. Coene, pouvait continuer à exercer son mandat durant un an, à savoir jusqu'au 10 mars 2015. Il sera alors remplacé par M. Smets, actuel directeur du service d'Études de la Banque nationale. M. Smets a accumulé des années d'expertise dans l'institution et dans le domaine financier. Les deux arrêtés royaux seront publiés prochainement au Moniteur belge.
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
32.02 Minister Koen Geens: Er is op 10 maart 2014 in de ministerraad besloten dat de gouverneur van de Nationale Bank zijn mandaat nog een jaar mocht uitoefenen. Daarna zal hij worden vervangen door de heer Smets, directeur van de studiedienst van de Nationale Bank, die over de nodige ervaring en bekwaamheden beschikt. De desbetreffende koninklijke besluiten zullen worden gepubliceerd in het
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
57
19/03/2014
Belgisch Staatsblad. 32.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Monsieur le ministre, ma question était davantage une question d'opportunité que de connaître ce qui sera publié au Moniteur belge, et que j'avais déjà lu dans la presse et dans un communiqué du gouvernement. Je pense que les prises de position du gouverneur de la Banque nationale, tant par rapport à la réforme du secteur bancaire que par rapport à notre système d'indexation automatique des salaires ou à des économies encore à réaliser en matière de sécurité sociale, étaient de nature à disqualifier la possibilité de voir prolonger son mandat. Le gouvernement, dans son ensemble, a donc décidé de prolonger son mandat. C'est donc qu'il cautionne ce type de propos, ce qui n'est pas du tout mon cas. Je m'étonne donc de cette décision du gouvernement. Je regrette qu'elle n'ait pu faire l'objet d'un débat parlementaire préalable en bonne et due forme, y compris en ce qui concerne les critères utilisés pour désigner le successeur de M. Coene, quels qu'en soient les qualités et les ordres de services.
32.03 Georges Gilkinet (EcoloGroen): De standpunten van de huidige gouverneur van de Nationale Bank over de hervorming van de bankensector, onze automatische loonindexering of de besparingen op het vlak van de sociale zekerheid doen toch vragen rijzen. De regering heeft echter besloten zijn mandaat te verlengen en dekt dus de uitspraken van de gouverneur. Ik vind het jammer dat over deze beslissing of over de aanwervingscriteria voor zijn opvolger niet is gedebatteerd in het Parlement.
L'incident est clos. Het incident is gesloten. Le président: L'ordre du jour appelle la question de M. Georges Gilkinet sur "la modification par BNP Paribas Fortis de ses règles en matière de confidentialité des données bancaires" (n° 22777). 32.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Monsieur le président, on m'a informé que ce serait la ministre de la Justice qui répondrait à cette question, ce que je regrette.
32.04 Georges Gilkinet (EcoloGroen): Ik heb vernomen dat de minister van Justitie zou antwoorden, wat ik betreur.
33 Question de M. Georges Gilkinet au ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, sur "la Masse d'habillement de la Douane" (n° 22778) 33 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, over "het Kledingfonds der Douane" (nr. 22778) 33.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Les agents des douanes, qui sont aujourd'hui plus de 3 500 dans notre pays, jouent un rôle de première ligne dans le cadre de la lutte contre la fraude. En tant qu'agents contrôleurs, ils doivent porter un uniforme et pouvoir être identifiés par les citoyens contrôlés. Cette obligation et le financement de leur masse d'habillement sont prévus par différents textes légaux. Le législateur prévoit que, jusqu'à un certain niveau, les montants non utilisés sont mis en réserve du bureau de la masse d'habillement et que le surplus est versé au Trésor. Ces principes de droit ont été appliqués durant de nombreuses années. Il semble cependant que les règles aient été modifiées, sans modification de la loi, au bénéfice d'un système quelque peu subjectif qui consiste, de temps à autre, à s'approprier les crédits de la masse pour les affecter à d'autres secteurs confrontés à des problèmes de financement. Le non-respect des règles normales de financement entraîne en ce
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
33.01 Georges Gilkinet (EcoloGroen): De douaneambtenaren moeten geïdentificeerd kunnen worden door de gecontroleerde burgers. Die verplichting en de financiering van het Kledingfonds worden geregeld in verscheidene wetteksten. Er zou echter een systeem gegroeid zijn waarbij de kredieten die bestemd zijn voor het Kledingfonds worden aangewend voor andere sectoren met financieringsproblemen. Bevestigt u dat het Kledingfonds van de douane niet langer over een budget beschikt? Hoe is dat mogelijk? Hoe kan het personeel
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
58
CRIV 53 COM
19/03/2014
moment pour la masse d'habillement une situation financière désastreuse qui ne lui permet plus de mettre une tenue vestimentaire correcte à la disposition des agents, qu'ils soient nouveaux ou anciens et en tenant compte notamment des conditions climatiques diverses qu'ils ont à affronter, dès lors qu'ils sont dehors par tous les temps. Cette situation peut être perçue comme étant un manque de considération, par l'autorité, des difficultés journalières vécues sur le terrain par les agents et conduire à leur démotivation.
953
zich nog het nodige uniform aanschaffen? Welke korte- en langetermijnoplossingen stelt de FOD Financiën voorop? Binnen welke termijn zal er werk worden van gemaakt? Hoe zullen het overleg en de dialoog met de betrokken personeelsleden worden georganiseerd?
Le coût potentiel d'actions qui seraient entreprises pour manifester leur mécontentement, tant pour le commerce belge que pour le Trésor public, serait quelque peu hors de proportion avec l'imputation budgétaire permettant de l'éviter, sans parler de l'image de l'administration. Si des modifications sont sans doute imaginables dans la manière de gérer la masse d'habillement, il semble néanmoins évident que le financement minimal de celle-ci est nécessaire. Monsieur le ministre, confirmez-vous l'absence de budget disponible pour la masse d'habillement des douanes? Qu'est-ce qui explique cette situation? Face à cette situation, quelle est la capacité des agents concernés de s'équiper en uniforme adéquat? Quelles solutions de court et de moyen termes sont-elles envisagées par le SPF Finances pour répondre à cette situation problématique? Dans quel délai seront-elles mises en œuvre? De quelle façon la concertation et le dialogue avec les agents concernés sera-t-elle assurée? 33.02 Koen Geens, ministre: Je confirme l'existence, ces derniers mois, de difficultés dans la mise à disposition de l'intégralité des fonds nécessaires au fonctionnement de la masse d'habillement de l'administration générale des Douanes et Accises. Ces difficultés résultent essentiellement de la problématique d'intégration des mécanismes légaux de financement et des décisions de restrictions des dépenses de ce type. Cette problématique du financement de l'indemnité accordée aux agents fait en ce moment l'objet d'une étude très détaillée par le Conseil de la masse d'habillement. Dans le contexte de restrictions budgétaires actuel, la finalité de cette étude est de veiller à la mise à disposition d'une tenue permettant aux agents un exercice d'activité répondant aux critères de représentation et en même temps adaptée à des environnements climatiques ou de sécurité souvent exigeants. Dans l'attente des résultats finaux de cette analyse, les efforts financiers nécessaires seront fournis afin de résorber au maximum les arriérés dans la livraison des articles vestimentaires faisant défaut. Pour le plus long terme, le président du Conseil de la masse d'habillement s'est engagé à faire connaître, dans les toutes prochaines semaines, ses conclusions, lesquelles devront être traduites, après approbation des services financiers départementaux, en une modification des principes de modes d'attribution et de financement de l'indemnité d'uniforme.
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
33.02 Minister Koen Geens: Het klopt dat er zich de jongste maanden problemen voordoen op dat vlak. Ze vloeien vooral voort uit de toepassing van wettelijke financieringsmechanismen en uit de beslissing om dat soort uitgaven te beperken. De Raad van het Kledingfonds heeft daarover een gedetailleerde studie uitgevoerd, met de bedoeling ervoor te zorgen dat de personeelsleden kunnen beschikken over een uniform dat voldoet aan de representatiecriteria en dat aangepast is aan vaak veeleisende weers- en veiligheidsomstandigheden. Daartoe zullen de nodige financiële inspanningen worden geleverd. Wat de langere termijn betreft, heeft de voorzitter van de Raad van het Kledingfonds zich ertoe verbonden zijn aanbevelingen op het stuk van de wijze van toekenning en financiering van de uniformvergoeding te zullen meedelen.
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
953
59
19/03/2014
33.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Monsieur le ministre, voilà encore une illustration des fausses économies qui sont réalisées par le gouvernement fédéral. Quand je dis "fausses économies", il s'agit d'économies en temps 0, qui engendrent des coûts bien supérieurs en temps +1, ne serait-ce que par rapport au problème de désorganisation des services et par rapport à leur incapacité à mettre en œuvre correctement leur importante mission de lutte contre la fraude. La situation actuelle, si j'en suis bien informé, est problématique, dès lors que de nouveaux agents ou des agents qui ont besoin de nouveaux équipements ne peuvent en bénéficier. J'espère qu'une solution sera trouvée à court terme et que le règlement définitif de la question respectera effectivement les besoins des services et des agents concernés. Être agent des douanes signifie prester à l'extérieur par tous les temps et être reconnu par les citoyens contrôlés. C'est aussi une question de sécurité pour les agents et une manière de rassurer les citoyens contrôlés par eux. Et ceci n'est pas anecdotique.
33.03 Georges Gilkinet (EcoloGroen): Dit is nog maar eens een voorbeeld van een besparingsmaatregel van de regering die eigenlijk geen besparing inhoudt, omdat de maatregel veel meer kosten meebrengt door een desorganisatie van de diensten waardoor die hun belangrijke taak op het stuk van de bestrijding van fraude niet meer correct kunnen vervullen. Ik hoop dat er hiervoor op korte termijn een oplossing zal worden gevonden.
L'incident est clos. Het incident is gesloten. La réunion publique de commission est levée à 16.42 heures. De openbare commissievergadering wordt gesloten om 16.42 uur.
CHAMBRE-5E SESSION DE LA
53E LEGISLATURE
2013
2014
KAMER-5E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE