CRIV 52 COM 464
CRIV 52 COM 464
BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
CHAMBRE DES REPRESENTANTS DE BELGIQUE
INTEGRAAL VERSLAG
COMPTE RENDU INTEGRAL
MET VERTAALD BEKNOPT VERSLAG VAN DE TOESPRAKEN
AVEC COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT DES INTERVENTIONS
COMMISSIE VOOR DE BINNENLANDSE ZAKEN, DE ALGEMENE ZAKEN EN HET OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR, DES AFFAIRES GENERALES ET DE LA FONCTION PUBLIQUE
woensdag
mercredi
18-02-2009
18-02-2009
Voormiddag
Matin
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
cdH CD&V Ecolo-Groen! FN LDD MR N-VA Open Vld PS sp.a VB
centre démocrate Humaniste Christen-Democratisch en Vlaams Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen! Front National Lijst Dedecker Mouvement réformateur Nieuw-Vlaamse Alliantie Open Vlaamse Liberalen en Democraten Parti Socialiste socialistische partij anders Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000
DOC 52 0000/000
QRVA
Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft) plenum commissievergadering alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon) séance plénière réunion de commission motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
PLEN COM MOT
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen : Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.deKamer.be e-mail :
[email protected]
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
PLEN COM MOT
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.laChambre.be e-mail :
[email protected]
2008
2009
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
464
i
18/02/2009
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de behandeling van aanvragen voor een verblijfsvergunning om medische redenen" (nr. 9874) Sprekers: Leen Dierick, Annemie Turtelboom, minister van Migratie- en asielbeleid
1
Question de Mme Leen Dierick à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "le traitement des demandes d'obtention d'un titre de séjour pour raisons médicales" (n° 9874) Orateurs: Leen Dierick, Annemie Turtelboom, ministre de la Politique de migration et d'asile
1
Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de rijbewijzen van vreemdelingen" (nr. 10402) Sprekers: Leen Dierick, Annemie Turtelboom, minister van Migratie- en asielbeleid
3
Question de Mme Leen Dierick à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "les permis de conduire des étrangers" (n° 10402) Orateurs: Leen Dierick, Annemie Turtelboom, ministre de la Politique de migration et d'asile
3
Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de betoging voor het centrum 127bis op 22 januari 2009" (nr. 11115) Sprekers: Fouad Lahssaini, Annemie Turtelboom, minister van Migratie- en asielbeleid
4
Question de M. Fouad Lahssaini à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "la manifestation devant le centre 127bis le 22 janvier 2009" (n° 11115) Orateurs: Fouad Lahssaini, Annemie Turtelboom, ministre de la Politique de migration et d'asile
4
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de duur van de asielprocedures sinds de hervorming van de procedure in juni 2007" (nr. 10543) Sprekers: Karine Lalieux, Annemie Turtelboom, minister van Migratie- en asielbeleid
5
Question de Mme Karine Lalieux à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "la durée des procédures d'asile depuis la réforme de la procédure en juin 2007" (n° 10543) Orateurs: Karine Lalieux, Annemie Turtelboom, ministre de la Politique de migration et d'asile
5
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de controle op samenlevingscontracten" (nr. 10783) Sprekers: Peter Logghe, Annemie Turtelboom, minister van Migratie- en asielbeleid
5
Question de M. Peter Logghe au ministre de l'Intérieur sur "le contrôle des contrats de vie commune" (n° 10783) Orateurs: Peter Logghe, Annemie Turtelboom, ministre de la Politique de migration et d'asile
5
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de vernietiging door de Raad van State van sommige bepalingen van het koninklijk besluit betreffende de gesloten centra" (nr. 10394) Sprekers: Xavier Baeselen, Annemie Turtelboom, minister van Migratie- en asielbeleid
8
Question de M. Xavier Baeselen à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "l'annulation par le Conseil d'État de certaines dispositions de l'arrêté royal sur le régime des centres fermés" (n° 10394) Orateurs: Xavier Baeselen, Annemie Turtelboom, ministre de la Politique de migration et d'asile
8
Samengevoegde vragen van - mevrouw Camille Dieu aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de vestiging in ons land van de zogenaamd heel kwetsbare vluchtelingen" (nr. 10360) - mevrouw Sarah Smeyers aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de plannen om Irakese vluchtelingen op te vangen in ons land" (nr. 10445) - mevrouw Jacqueline Galant aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de steun aan de zwaksten" (nr. 10531) - mevrouw Leen Dierick aan de minister van
9 9
Questions jointes de - Mme Camille Dieu à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "la réinstallation des réfugiés dits très vulnérables" (n° 10360)
9 9
9
- Mme Sarah Smeyers à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "les projets d'accueil de réfugiés irakiens dans notre pays" (n° 10445)
9
9
9
9
- Mme Jacqueline Galant à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "l'aide aux plus faibles" (n° 10531) - Mme Leen Dierick à la ministre de la Politique
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
9
52E LEGISLATURE
ii Migratie- en asielbeleid over "het systeem van resettlement" (nr. 10885) - de heer Michel Doomst aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "het systeem van resettlement" (nr. 10908) Sprekers: Leen Dierick, Annemie Turtelboom, minister van Migratie- en asielbeleid
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
18/02/2009
9
2008
CRIV 52 COM
de migration et d'asile sur "le système de réinstallation" (n° 10885) - M. Michel Doomst à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "le système de réinstallation" (n° 10908) Orateurs: Leen Dierick, Annemie Turtelboom, ministre de la Politique de migration et d'asile
2009
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
464
9
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
464
1
18/02/2009
COMMISSIE VOOR DE BINNENLANDSE ZAKEN, DE ALGEMENE ZAKEN EN HET OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR, DES AFFAIRES GENERALES ET DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
du
WOENSDAG 18 FEBRUARI 2009
MERCREDI 18 FEVRIER 2009
Voormiddag
Matin
______
______
La séance est ouverte à 10.59 heures et présidée par M. André Frédéric. De vergadering wordt geopend om 10.59 uur en voorgezeten door de heer André Frédéric. 01 Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de behandeling van aanvragen voor een verblijfsvergunning om medische redenen" (nr. 9874) 01 Question de Mme Leen Dierick à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "le traitement des demandes d'obtention d'un titre de séjour pour raisons médicales" (n° 9874) 01.01 Leen Dierick (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, in toepassing van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet kan een vreemdeling die aan een ziekte lijdt, waarvoor hij in zijn land van oorsprong geen adequate behandeling kan krijgen, bij ons een verblijfsvergunning bekomen. Over zijn medische toestand moet het advies worden ingewonnen van een ambtenaar-geneesheer, alvorens een verblijfsvergunning kan worden afgeleverd. Met betrekking tot deze procedure hebben wij enkele verontrustende berichten gekregen. Naar verluidt zouden de betrokken dossiers een grote achterstand in de behandeling vertonen. Een wachttijd van meer dan een jaar is meer regel dan uitzondering. Mevrouw de minister, ik heb een aantal vragen ter zake.
01.01 Leen Dierick (CD&V): La loi sur les étrangers stipule notamment qu’un étranger malade ne pouvant bénéficier d’un traitement médical approprié dans son pays d’origine peut obtenir un permis de séjour dans notre pays. L’octroi de ce permis est soumis à l’avis préalable d’un fonctionnairemédecin. Il semble que dans le traitement de ces dossiers, un délai d’attente supérieur à un an soit davantage la règle que l’exception.
Hoeveel ambtenaren-geneesheren zijn momenteel in dienst bij de DVZ om over deze dossiers een advies uit te brengen? Klopt het dat de dossiers in toepassing van artikel 9ter een belangrijke achterstand oplopen? Zo ja, wat is hiervan de reden? Hoeveel bedraagt deze achterstand? Welke maatregelen neemt u als minister om deze achterstand weg te werken? Kunnen de dossiers van personen die reeds zijn erkend in het kader van artikel 9ter en een verlenging van hun verblijfsvergunning vragen, niet via een verkorte procedure worden behandeld?
Combien de fonctionnairesmédecins sont-ils employés par l’Office des Etrangers? L’arriéré y est-il réellement important et pourquoi? Quelles sont les mesures envisagées par la ministre? Ne peut-on pas appliquer une procédure abrégée aux dossiers de personnes déjà agréées dans le cadre de la disposition précitée?
01.02 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer de voorzitter, de twee artsen die bij DVZ in dienst waren hebben andere carrièrekeuzes gemaakt. Sinds 1 januari 2009 zijn er bij de bevoegde dienst geen artsen meer actief. Een nieuwe arts die einde 2008 werd geselecteerd, treedt in de komende weken in dienst. Daarenboven werd een Seloraanwervingsprocedure opgestart om in totaal zes
01.02 Annemie Turtelboom, ministre: Les deux médecins en service à l’Office des étrangers ont opté pour une autre carrière et er depuis le 1 janvier 2009 plus aucun médecin n’est donc plus
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
2
18/02/2009
ambtenaren-geneesheren beschikbaar te hebben. Om onmiddellijk een oplossing te vinden voor dit nijpend tekort, heb ik contact gehad met de minister van Landsverdediging, om tijdelijk een beroep te doen op artsen van Landsverdediging. Er bestaan mogelijkheden om medische dossiers ten gronde te beslechten zonder advies van een arts en zonder achterstand in behandeling te creëren. Dat is, ten eerste, indien de aanvrager op een andere rechtsbasis of om andere motieven in het bezit kan worden gesteld van een verblijfsvergunning, indien er feiten van openbare orde of nationale veiligheid zijn die leiden tot uitsluiting van het voordeel van artikel 9ter. Ondanks het feit dat momenteel geen arts meer in dienst is, kunnen natuurlijk de nieuwe aanvragen in toepassing van artikel 9ter wel worden onderzocht wat hun ontvankelijkheid betreft. Op 9 februari 2009 hebben 959 aanvragen nog geen beslissing ontvangen met betrekking tot de ontvankelijkheid. Dit komt overeen met een 9ter-instroom van ongeveer zes weken. Wat betreft de personen die al zijn erkend in het kader van artikel 9ter meen ik te begrijpen dat u de personen bedoelt die na een verzoek op grond van artikel 9ter al een eerste verblijfstitel van een jaar hebben ontvangen. Bij de eerste afgifte van de titel wordt aan de vreemdeling meegedeeld dat hij de verlenging ervan bij het gemeentebestuur moet ste ste aanvragen tussen de 45 en de 30 dag voor de vervaldatum. De nodige stukken moeten dan worden voorgelegd. Deze sperperiode dient precies om te verhinderen dat een eventuele vertraging in het gemeentelijk dossier zou leiden tot een onderbreking van de verblijfstitel.
CRIV 52 COM
464
actif à l’Office. Un nouveau médecin entrera en service dans les prochaines semaines et une procédure de recrutement a été engagée par l’intermédiaire du Selor en vue d’engager au total six médecins-fonctionnaires. J’ai demandé au ministre de la Défense de pouvoir faire appel temporairement aux médecins de son département. Il existe aussi certaines procédures permettant de clôturer des dossiers médicaux quant au fond sans avis d’un médecin. Même si plus aucun médecin n’est encore en service actuellement, les nouvelles demandes peuvent toutefois être examinées quant à leur recevabilité. Le 9 février 2009, il y avait encore 959 demandes pour lesquelles aucune décision relative à la recevabilité n’avait encore été prise, ce qui correspond à un afflux d’environ six semaines. En ce qui concerne les personnes déjà reconnues, il s’agit de celles qui ont déjà obtenu une première autorisation de séjour d’un an après avoir introduit une requête sur la base de la disposition susmentionnée. Lors de la première délivrance de ce titre, le ressortissant étranger concerné est informé qu’il doit introduire une demande de prolongation auprès de l’administration communale entre e e le 45 et le 30 jour avant la date d’échéance et produire les documents nécessaires, pour éviter qu’un éventuel retard dans le traitement du dossier communal n’entraîne une interruption du titre de séjour.
01.03 Leen Dierick (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, ik dank u voor uw uitgebreid antwoord. Het verheugt mij dat u deze problematiek aanpakt en dat er contacten zijn gelegd met Defensie. Het is inderdaad noodzakelijk dat we creatief zijn om oplossingen naar voren te schuiven en dat het nodige wordt gedaan om die achterstand toch niet te veel te laten oplopen.
01.03 Leen Dierick (CD&V): La ministre a bien fait de contacter la Défense car nous devons en effet trouver des solutions créatives pour éviter que l’arriéré prenne une ampleur excessive.
Het incident is gesloten. L'incident est clos.
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
464
3
18/02/2009
02 Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de rijbewijzen van vreemdelingen" (nr. 10402) 02 Question de Mme Leen Dierick à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "les permis de conduire des étrangers" (n° 10402) 02.01 Leen Dierick (CD&V): Mijnheer de voorzitter, recent verschenen in de media een aantal berichten over vreemdelingen die in België hun rijbewijs omruilen op grond van de EU-wetgeving, de Conventie van Genève en een negentigtal bilaterale verdragen. Zowat tienduizend buitenlanders ruilen jaarlijks hun rijbewijs uit hun land van herkomst voor een Belgisch exemplaar. Daarbij werden helaas ook ongeveer 1.900 fraudegevallen ontdekt. Er bestaan concrete aanwijzingen dat sommigen in hun land van herkomst een rijbewijs verwierven door corruptie of vervalsing. In andere landen kan men dan weer een rijbewijs bekomen zonder enige vorm van examen. Wanneer men dan in België arriveert, volstaat het vaak om een immatriculatiebewijs voor te leggen om hier een nieuw rijbewijs te krijgen, dat geldig is in ons land. Graag had ik een antwoord gekregen op de volgende vragen. In welke mate is het bezit van een rijbewijs een doorslaggevende factor voor het bekomen van een verblijfsvergunning? Kan dat een rol spelen in de regularisatievoorwaarden? Indien ja, vormt dat dan geen aanmoediging voor rijbewijsfraude in het thuisland, bijvoorbeeld door op een of andere slinkse wijze snel een rijbewijs te verwerven alvorens hier in België asiel aan te vragen? Bent u, mevrouw de minister, ook voorstander van meer samenwerking tussen de FOD Mobiliteit en de dienst Vreemdelingenzaken om dergelijke fraude op te sporen? Zo ja, welke concrete maatregelen kunnen hiervoor worden genomen?
02.02 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer de voorzitter, beste collega, het eventueel bezit van een rijbewijs speelt geen enkele rol bij de evaluatie van een verblijfsaanvraag in België. Hoe dan ook, ben ik steeds bereid om samen te werken met de FOD Mobiliteit, om beide reglementeringen zo goed mogelijk op elkaar af te stemmen en fraude tegen te gaan. Zo heeft er in december nog een vergadering over rijbewijzen van vreemdelingen plaatsgevonden, met de medewerkers van de FOD Mobiliteit, het Rijksregister en de dienst Vreemdelingenzaken.
02.01 Leen Dierick (CD&V): Selon les médias, dix mille étrangers échangent chaque année leur permis de conduire contre un exemplaire belge en vertu de la législation européenne, de la Convention de Genève et d'un certain nombre d'accords bilatéraux. Quelque 1.900 fraudes ont hélas été détectées : certains permis de conduire avaient été obtenus dans le pays d'origine par le biais de la corruption ou de la falsification, tandis que dans d'autres pays, un permis de conduire peut être obtenu sans aucune forme d'examen. La détention d'un permis de conduire constitue-t-elle un facteur déterminant dans le cadre de l'obtention d'un permis de séjour? Cet aspect joue-t-il également un rôle au regard des conditions de régularisation? Dans l'affirmative, cette situation n'encourage-t-elle pas la fraude au permis de conduire dans le pays d'origine? La ministre est-elle favorable à une collaboration accrue entre le SPF Mobilité et l'Office des étrangers en vue de la détection des fraudes? Quelles mesures concrètes peut-on prendre? 02.02 Annemie Turtelboom, ministre: La détention d'un permis de conduire ne joue aucun rôle dans le cadre de l'évaluation d'une demande de séjour en Belgique. Je suis toujours disposée à collaborer avec le SPF Mobilité pour lutter contre la fraude. Une réunion a encore eu lieu en décembre avec le SPF Mobilité, le Registre national et l'Office des étrangers à propos des permis de conduire d'étrangers.
02.03 Leen Dierick (CD&V): Ik dank u voor uw antwoord. L'incident est clos.
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
4
18/02/2009
CRIV 52 COM
464
Het incident is gesloten. 03 Question de M. Fouad Lahssaini à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "la manifestation devant le centre 127bis le 22 janvier 2009" (n° 11115) 03 Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de betoging voor het centrum 127bis op 22 januari 2009" (nr. 11115) 03.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, madame la ministre, ma question sera très brève. Je voudrais vous parler d'un incident qui s'est produit le 22 janvier 2009 où une vingtaine de manifestants se trouvaient devant la porte du centre 127bis. Il semblerait que certains membres du personnel se trouvant à l'extérieur aient été visés par des projectiles lancés par ces manifestants. Madame la ministre, confirmez-vous les faits? Est-il vrai que des membres du personnel se trouvaient en dehors du centre? Quelle est la réglementation en vigueur pour le personnel lors de manifestations devant le centre? 03.02 Annemie Turtelboom, ministre: Monsieur le président, cher collègue, lors de la manifestation du mercredi 21 janvier devant le centre 127bis à Steenokkerzeel, des manifestants ont effectivement jeté des objets par-dessus la clôture ainsi que des pétards en direction du centre. Sur les balles de tennis qui ont été lancées, on pouvait lire des menaces telles que "cipier in het vizier", ce qui signifie littéralement "gardien en joue" ou encore "une balle pour le directeur". Par contre, à aucun moment, le personnel n'a quitté le périmètre du centre. De leurs postes, les agents ont continué à surveiller la manifestation sans répondre aux provocations ou chercher la confrontation. Lorsqu'il y a une manifestation, les portes du centre sont tenues fermées. Le personnel est prié de ne pas réagir aux provocations et de faire régner le calme parmi les occupants. Pour la sécurité extérieure, nous faisons appel aux services de police. 03.03 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, je remercie Mme la ministre pour sa réponse, qui ne me satisfait toutefois pas. Les informations dont je dispose avaient un cachet de certitude. Je vais vérifier la véracité des faits qui m'ont été rapportés. Je ne manquerai pas de revenir sur cette question car il me semble que la réglementation n'a pas été appliquée par le personnel ou que le personnel a pu être débordé. Mon objectif était de connaître les limites de leurs fonctions et de leur zone d'intervention.
03.01 Fouad Lahssaini (EcoloGroen!): Naar verluidt zouden manifestanten op 22 januari jongstleden een aantal personeelsleden van het centrum 127bis die buitenstonden, met projectielen bekogeld hebben. Kan u die feiten bevestigen? Klopt het dat de personeelsleden zich buiten het centrum bevonden? Wat zegt het reglement over betogingen die in de nabijheid van het centrum worden gehouden? 03.02 Minister Annemie Turtelboom: Tijdens de betoging van 21 januari vóór het centrum 127bis hebben demonstranten inderdaad voorwerpen over de omheining in de richting van het centrum gegooid. Het ging daarbij om rotjes en tennisballen waarop bedreigingen waren aangebracht. Het personeel heeft echter op geen enkel ogenblijk de veiligheidszone rond het centrum verlaten en heeft niet op de provocaties gereageerd.
03.03 Fouad Lahssaini (EcoloGroen!): Ik kan geen genoegen nemen met uw antwoord. Ik zal checken of de feiten zich inderdaad zo hebben voorgedaan als men mij gemeld heeft. Ik wil weten tot waar de bevoegdheden van het personeel reiken en binnen welke zone ze kunnen ingrijpen.
L'incident est clos. Het incident is gesloten. Le président: Les questions n° 9542 et n° 11195 de Mme Clotilde Nyssens sont transformées en questions écrites ainsi que la question n° 10957 de Mme Yolande Avontroodt. Pour le reste, et comme nous sommes en avance sur l'horaire prévu
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
De voorzitter: De vragen nrs 9542 en 11195 van mevrouw Nyssens en vraag nr. 10957 van mevrouw Avontroodt worden in schriftelijke vragen omgezet.
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
464
5
18/02/2009
à l'agenda, nous devrons attendre l'arrivée des collègues. 04 Question de Mme Karine Lalieux à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "la durée des procédures d'asile depuis la réforme de la procédure en juin 2007" (n° 10543) 04 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de duur van de asielprocedures sinds de hervorming van de procedure in juni 2007" (nr. 10543) 04.01 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, madame la er ministre, c'est depuis le 1 juin 2007, avec la création du Conseil du contentieux des étrangers, que la nouvelle procédure d'asile a véritablement été mise en place. Pour rester dans la même lignée que mes questions précédemment posées, j'aimerais dès lors connaître les chiffres suivants. Depuis l'entrée en vigueur de la réforme, quelle est la durée moyenne des procédures d'asile respectivement dans les 3 cas suivants: - ceux dans lesquels l'asile est accordé en première instance; - ceux dans lesquels il est refusé et où aucun recours n'est formé devant le Conseil du contentieux des étrangers; - ceux dans lesquels il est refusé et où un recours est formé devant le Conseil du contentieux des étrangers? Dans ce cas, je voudrais connaître la durée moyenne comprenant la durée totale du recours devant le Conseil du contentieux. 04.02 Annemie Turtelboom, ministre: Monsieur le président, chère er collègue, entre le 1 juin 2007 et le 31 décembre 2008, la durée moyenne pour obtenir l'asile en première instance a été de cinq mois. Cela concerne 3.960 dossiers. La durée moyenne de traitement des demandes d'asile refusées en première instance et qui ne font pas l'objet d'un recours est d'environ 3 mois. La durée moyenne de la procédure d'asile, recours compris devant le Conseil du contentieux, est de 9 mois.
04.03 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, je remercie Mme la ministre pour ces précisions. On voit ainsi que la réforme de la loi a amené une diminution significative de la durée de traitement des dossiers, ce qui améliore les conditions des personnes qui introduisent ces demandes d'asile.
04.01 Karine Lalieux (PS): De nieuwe asielprocedure werd daadwerkelijk ingesteld op 1 juni 2007, met de oprichting van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen. Wat is, sinds die hervorming, de gemiddelde duur van de asielprocedures wanneer de asielaanvraag in eerste aanleg wordt goedgekeurd, wanneer hij wordt geweigerd en er geen beroep wordt aangetekend en wanneer hij wordt geweigerd en er wel beroep wordt aangetekend?
04.02 Minister Annemie Tussen 1 juni 2007 Turtelboom: en 31 december 2008 nam de goedkeuring van een asielaanvraag in eerste aanleg gemiddeld vijf maanden in beslag. Voor de geweigerde asielaanvragen waarbij geen beroep werd aangetekend en voor de geweigerde aanvragen waarbij beroep werd ingesteld bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen bedroegen die termijnen respectievelijk ongeveer drie maanden en negen maanden. 04.03 Karine Lalieux (PS): Men moet vaststellen dat de hervorming tot een forse vermindering van de behandelingsduur van de dossiers heeft geleid.
Het incident is gesloten. L'incident est clos. 05 Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de controle op samenlevingscontracten" (nr. 10783) 05 Question de M. Peter Logghe au ministre de l'Intérieur sur "le contrôle des contrats de vie commune" (n° 10783) 05.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik schrok even. Ik dacht dat ik zeker op tijd zou zijn en dat ik nog een
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
05.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): En 2007, 45.000
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
6
18/02/2009
halfuur tijd had om rustig een koffie te drinken, maar goed, ik zal er onmiddellijk aan beginnen. Mevrouw de minister, het gaat over samenlevingscontracten en cijfers die ik van u heb gekregen of van uw collega minister De Padt. In 2007 werden er in ons land – berekend bij metingen – 45.000 huwelijken gesloten en – zeer merkwaardig – 47.470 samenlevingscontracten. Die vorm van samenleving zit dus blijkbaar duidelijk in de lift. Men kan zich afvragen waarom dat zo is. Ten opzichte van 2006 is er een stijging met 43%. In het Vlaamse Gewest gaat het zelfs over een stijging met 69%. Dat is toch wel merkwaardig. Mevrouw de minister – dit is een ander verhaal -, enkele jaren geleden werd op vraag van de lokale overheden door uw voorgangers prioriteit gegeven aan het opsporen van zogenaamde schijnhuwelijken, huwelijken die dus alleen werden gesloten met het oog op verblijfsrechtelijke gevolgen. Mevrouw de minister, ik krijg meldingen binnen dat steeds meer vreemdelingen zich op het samenlevingscontract storten om dezelfde verblijfsrechtelijke gevolgen te verkrijgen. Op het samenlevingscontract gebeurt omzeggens geen controle door de overheid. Mevrouw de minister, ten eerste, hebt u cijfermatige gegevens van het aantal schijnsamenlevingscontracten in 2007 en 2008? Die cijfers mogen mij steeds op papier worden overhandigd.
CRIV 52 COM
464
mariages ont été célébrés et 47.470 contrats de vie commune ont été signés dans notre pays. Par rapport à 2006, le nombre de contrats de vie commune a augmenté de 43%. En Région flamande, il a même augmenté de 69%. Aucun contrôle n’étant exercé sur les contrats de vie commune, les étrangers recourent de plus en plus à cette formule en raison des effets qu’elle produit sur le plan du droit de séjour. Le ministre dispose-t-il de données chiffrées en la matière? Est-il exact qu’à la différence des mariages blancs, les contrats de vie commune blancs ne sont pas punissables? Ne faut-il pas accroître d’urgence le contrôle exercé sur les contrats de vie commune blancs? N’est-il pas opportun de supprimer les effets des contrats de vie commune sur le plan du droit de séjour?
Ten tweede, is het juist dat het sluiten van een zogenaamd schijnsamenlevingscontract in tegenstelling tot het schijnhuwelijk niet strafbaar is? Plant de regering initiatieven voor die materie? Ten derde, wordt het, gelet op cijfers en vooral gelet op de geruchten die ons uit bepaalde steden bereiken, niet dringend tijd dat aan de controle op de samenlevingscontracten en vooral schijnsamenlevingscontracten de grootste prioriteit wordt gegeven? Ten vierde, een alternatief, wordt het geen tijd om de verblijfsrechtelijke gevolgen van het samenlevingscontract, volgens sommigen de reden bij uitstek waarom zoveel mensen zich hierop storten, gewoon te schrappen? 05.02 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer Logghe, een verklaring van wettelijke samenwoning moet in België worden afgelegd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand. Momenteel bestaat er geen verplichting om dat soort verklaringen aan de DVZ te melden. Het is correct dat het sluiten van een schijnpartnerschap tot op heden niet uitdrukkelijk strafbaar werd gesteld, in tegenstelling tot het schijnhuwelijk, dat werd geregeld in de artikelen 146bis en 167 van het Burgerlijk Wetboek. Het is echter niet juist te zeggen dat het sluiten van een schijnsamenlevingscontract op dit ogenblik niet strafbaar is. Op grond van de geldende regels van het strafrecht, meer bepaald valsheid in geschriften, gebruik van valse stukken en oplichting, kan dat misbruik immers worden aangepakt.
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
05.02 Annemie Turtelboom, ministre: Une déclaration de cohabitation légale doit être effectuée auprès de l'officier de l'état civil. Il n'est pas obligatoire d'en informer l'Office des étrangers. Il est exact que, contrairement au mariage de complaisance, le partenariat de complaisance n'est pas expressément punissable, mais les abus peuvent toutefois être réprimés comme constitutifs de faux en écritures, usage de faux et escroquerie. La loi prévoit une période de contrôle de trois ans
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
464
7
18/02/2009
Er wordt al veel aandacht besteed aan de controle op het samenwonen. De wet voorziet in een controleperiode van drie jaar om na te gaan of partners samenwonen. Dat geldt zowel voor gehuwde partners als voor partners verbonden door een samenlevingscontract. Het is dus mogelijk om een einde te maken aan het verblijf van de vreemdeling die door het sluiten van een samenlevingscontract een tijdelijk verblijfsrecht in ons land heeft verworven, indien de partners geen koppel meer vormen en dus niet meer aan de vereiste voorwaarden van gezinshereniging voldoen. Gelet op de maatschappelijke evolutie heeft België ervoor gekozen wettelijke partners toe te laten in het kader van de gezinshereniging. Bovendien voorziet de Europese richtlijn 2003/38 in dat recht, in het geval het geregistreerd partnerschap met het huwelijk wordt gelijkgesteld. 05.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, u zult begrijpen dat ik toch even moet reageren op wat de minister hier verklaart. Mevrouw de minister, ik dank u voor het antwoord. Ik kijk uit naar cijfermatige gegevens over het aantal schijnsamenlevingscontracten in 2007 en 2008. Ik denk dat er geen cijfers zijn, maar ik zal ze toch opvragen. U zegt dat dat niet uitdrukkelijk strafbaar wordt gesteld. Men kan eventueel proberen om dat via de omweg van valsheid in geschriften strafbaar te stellen.
pour vérifier si des partenaires cohabitent effectivement. Lorsque les partenaires ne forment plus un couple, le droit de séjour temporaire – acquis par une personne dans le cadre du contrat de vie commune – peut être supprimé. Conformément à la directive européenne 2003/38, les partenaires légaux sont admis dans le cadre du regroupement familial et le partenariat enregistré est assimilé à un mariage.
05.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Je réitère ma demande de disposer des chiffres relatifs aux contrats de cohabitation de complaisance pour les années 2007 et 2008. Je reste convaincu que le succès du contrat de vie commune s'explique par ses conséquences en matière de droit de séjour.
De vraag rijst dan toch van hoeveel dossiers van vervolgde schijnsamenlevingscontracten u op dit moment weet hebt? Zijn er al geweest en hoeveel? Het is een verschil in politieke benadering. Wij zijn van mening dat, als men de verblijfsrechtelijke gevolgen van het samenlevingscontract schrapt, men een deel van de wortel zou vernietigen, die aanleiding geeft tot het succes van dat contract. Ik contacteer u in elk geval nog over de cijfers van 2007 en 2008. Ik zal het dossier opvolgen. Het incident is gesloten. L'incident est clos. Le président: Je propose d'attendre quelques minutes pour permettre à nos excellents collègues de nous rejoindre. Cela dit, s'il nous fallait attendre trop longtemps, je proposerai de reporter les questions restantes. 05.04 Annemie Turtelboom, ministre: Jusqu'à cet après-midi? De voorzitter: Tot volgende week. 05.05 Annemie parfaitement.
Turtelboom,
ministre:
Cela
me
convient
Le président: Je fais preuve de patience parce que les collègues qui devaient poser leur question en point 6 ou 7 de notre agenda ne pouvaient pas savoir que l'on démarrerait plus tôt que prévu.
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
8
18/02/2009
CRIV 52 COM
464
06 Question de M. Xavier Baeselen à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "l'annulation par le Conseil d'État de certaines dispositions de l'arrêté royal sur le régime des centres fermés" (n° 10394) 06 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de vernietiging door de Raad van State van sommige bepalingen van het koninklijk besluit betreffende de gesloten centra" (nr. 10394) 06.01 Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, madame la ministre, le Conseil d'État se serait prononcé à deux reprises, saisi notamment par la Ligue des droits de l'homme, sur certaines dispositions de l'arrêté royal relatif au régime des centres fermés. Les annulations auraient trait aux limitations de visite aux personnes détenues et à l'échange de correspondance. La possibilité d'isolement sans avis médical de personnes qui présentent un risque de suicide est également annulée. Par contre, le Conseil d'État aurait maintenu les dispositions relatives à l'enfermement potentiel des enfants. La Ligue des droits de l'homme avait introduit une requête au Conseil d'État demandant l'annulation pure et simple de l'arrêté royal du 2 août qui règle le régime et le fonctionnement des centres fermés pour étrangers. Dans un arrêt rendu en décembre, le Conseil d'État n'a annulé que quelques dispositions de cet arrêté royal. Le Conseil d'État aurait estimé que le centre INAD, situé dans l'enceinte de l'aéroport de Bruxelles-National et qui a une capacité d'accueil d'une trentaine de personnes, doit également être soumis à la réglementation prévue par l'arrêté royal. Dans un deuxième arrêté, également rendu en décembre, le Conseil d'État a annulé l'arrêté ministériel relatif à la Commission des plaintes des centres fermés auprès de laquelle les personnes détenues peuvent exposer leurs griefs sur la vie dans le centre fermé. L'annulation se base sur un motif purement technique: le gouvernement n'avait pas consulté la section législation du Conseil d'État. Madame la ministre, pouvez-vous préciser la portée exacte des décisions prises en cette matière par le Conseil d'État? Quelles conséquences pratiques ces arrêts entraîneront-ils sur le terrain? Comment serait-il possible de réparer les dispositions ainsi attaquées? 06.02 Annemie Turtelboom, ministre: Monsieur le président, chers collègues, en ce qui concerne l'annulation de certains articles de l'arrêté royal du 2 août 2002, je vous confirme que les articles annulés par le Conseil d'État ne sont pas appliqués. Mon administration se conforme ainsi aux dispositions déterminées par l'arrêt du Conseil d'État. Un projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 2002 est en cours d'élaboration. L'arrêté ministériel du 23 septembre 2002 relatif au fonctionnement de la commission et du secrétariat permanent a été annulé pour défaut de consultation de la section législation du Conseil d'État.
06.01 Xavier Baeselen (MR): Naar verluidt vernietigde de Raad van State in december bepalingen van het koninklijk besluit aangaande de beperkingen voor het ontvangen van bezoek en de briefwisseling in de gesloten centra. De mogelijkheid om bewoners waarvoor een ernstig risico op zelfmoord bestaat zonder medisch advies af te zonderen werd ook vernietigd. De Raad van State zou de bepalingen betreffende de opsluiting van kinderen daarentegen wel gehandhaafd hebben en zou bovendien geoordeeld hebben dat het gesloten centrum op de luchthaven Brussel-Nationaal ook onderworpen moet worden aan de regelgeving die in het koninklijk besluit werd vastgelegd. In een tweede arrest zou de Raad van State om een zuiver technische reden het ministerieel besluit betreffende de Commissie belast met de behandeling van de individuele klachten van de bewoners van gesloten centra nietig verklaard hebben. Wat is de draagwijdte van die beslissingen en wat zijn de gevolgen ervan? Hoe kunnen die aangevochten bepalingen in orde worden gebracht? 06.02 Minister Annemie Turtelboom: De artikelen van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 die de Raad van State vernietigde, worden niet toegepast. Een ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging daarvan wordt nu uitgewerkt. Het ministerieel besluit van 23 september 2002 werd vernietigd omdat de afdeling Wetgeving van de Raad van State niet was geraadpleegd.
J'ai adopté, le 23 janvier 2009, un nouvel arrêté ministériel qui a été
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
464
9
18/02/2009
publié le 27 janvier 2009 au Moniteur belge. L'avis rendu par le Conseil d'État le 20 janvier 2009 a été suivi. Conformément à cet avis, les plaintes introduites avant l'entrée en vigueur de cet arrêté seront traitées selon les règles fixées par les articles 5 et suivants du nouvel arrêté.
Ik heb op 23 januari 2009 een nieuw ministerieel besluit goedgekeurd, dat in het Belgisch Staatsblad van 27 januari 2009 werd gepubliceerd. Overeenkomstig het advies van de Raad van State van 20 januari 2009, zullen de klachten die vóór de inwerkingtreding van dat besluit werden ingediend, worden behandeld volgens de regels die in de artikelen 5 en volgende van het nieuwe besluit werden vastgesteld.
L'incident est clos. Het incident is gesloten. Le président: La question n° 11011 de M. Stefaan Van Hecke est transformée en question écrite.
De voorzitter: De vraag nr. 11011 van de heer Stefaan Van Hecke wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
Mevrouw Dierick, als uw collega’s aankomen voor u uw vraag hebt beëindigd, kunnen ze hun vragen ook stellen. Als ze niet op tijd aankomen vervallen hun vragen automatisch.
Les membres qui ne sont pas présents à temps en commission pour poser leur question verront ladite question supprimée.
07 Questions jointes de - Mme Camille Dieu à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "la réinstallation des réfugiés dits très vulnérables" (n° 10360) - Mme Sarah Smeyers à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "les projets d'accueil de réfugiés irakiens dans notre pays" (n° 10445) - Mme Jacqueline Galant à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "l'aide aux plus faibles" (n° 10531) - Mme Leen Dierick à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "le système de réinstallation" (n° 10885) - M. Michel Doomst à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "le système de réinstallation" (n° 10908) 07 Samengevoegde vragen van - mevrouw Camille Dieu aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de vestiging in ons land van de zogenaamd heel kwetsbare vluchtelingen" (nr. 10360) - mevrouw Sarah Smeyers aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de plannen om Irakese vluchtelingen op te vangen in ons land" (nr. 10445) - mevrouw Jacqueline Galant aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de steun aan de zwaksten" (nr. 10531) - mevrouw Leen Dierick aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "het systeem van resettlement" (nr. 10885) - de heer Michel Doomst aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "het systeem van resettlement" (nr. 10908) 07.01 Leen Dierick (CD&V): Mevrouw de minister, u bent enkele dagen geleden naar het Afrikaanse Kenia geweest samen met uw Nederlandse ambtsgenoot. U bent gaan kijken hoe resettlement daar werkt. Nederland zal in Kenia vluchtelingen selecteren en uitnodigen om naar Nederland te komen. Dankzij resettlement kunnen die vluchtelingen die al jaren in uitzichtloze situaties leven in bijvoorbeeld vluchtelingenkampen op een georganiseerde manier bescherming krijgen in een veilig land. Omdat de Europese Unie de lidstaten
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
07.01 Leen Dierick (CD&V): Récemment, la ministre a visité avec son collègue des Pays-Bas un programme de "réinstallation" ("resettlement") au Kenya. Les autorités néerlandaises projettent d’y sélectionner des réfugiés qu’ils inviteront à se rendre aux Pays-
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
10
18/02/2009
onlangs heeft opgeroepen om samen 10.000 gevluchte Irakezen vanuit Syrië en Jordanië te resettelen overweegt u blijkbaar ook om 50 Irakezen uit te nodigen in ons land. Syrië en Jordanië herbergen maar liefst twee miljoen Irakese vluchtelingen. Ik heb hierover een aantal vragen. Zijn er al concrete afspraken gemaakt met de Nederlandse minister op het vlak van resettlement? Hoe verloopt de samenwerking met het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties? Zijn er ook andere regio’s waarmee u denkt dat er projecten inzake resettlement kunnen worden opgestart? Worden er ook afspraken gemaakt op Europees niveau voor een gezamenlijke aanpak van de mogelijkheden tot resettlement?
CRIV 52 COM
464
Bas. Les programmes de réinstallation permettent à des personnes hébergées dans des camps de réfugiés, surtout, d’être accueillies de manière organisée dans un pays sûr. L’Union européenne a demandé aux États membres de "réinstaller" ensemble dix mille Irakiens en provenance des camps de Syrie et de Jordanie. La ministre envisage d’accueillir une cinquantaine de ces personnes en Belgique. Des accords concrets ont-ils déjà été conclus avec les Pays-Bas? Qu’en est-il de la coopération avec le Haut Commissariat pour les Réfugiés? La ministre songe-t-elle à d’autres projets avec d’autres régions? Des accords ont-ils déjà été conclus à l’échelon européen pour une intervention commune?
07.02 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer de voorzitter, collega’s, het verheugt me u te kunnen aankondigen dat het voorstel tot resettlement of hervestiging aangenomen is door de Ministerraad op 13 februari. Concreet was mijn voorstel aan de Ministerraad om 50 Irakese vluchtelingen die behoren tot zeer kwetsbare groepen te hervestigen in België. Ik denk daarbij aan alleenstaande vrouwen of alleenstaande vrouwen met kinderen. Die vluchtelingen leven al gedurende verschillende jaren in vluchtelingenkampen in Jordanië en Syrië.
07.02 Annemie Turtelboom, ministre: Le Conseil des ministres a adopté le 13 février 2009 la proposition de réinstallation de cinquante réfugiés irakiens. Il s’agira d’un groupe de personnes vulnérables, principalement des femmes isolées avec ou sans enfants.
Ze kunnen niet terug naar hun land van oorsprong Irak maar ook lokale integratie behoort niet tot de mogelijkheden. Dat is immers altijd zeer belangrijk bij hervestiging. Minder dan 1 procent van de vluchtelingen komt daarvoor in aanmerking. De eerste regel is steeds dat men bekijkt of men terug kan naar het land van oorsprong. De tweede regel is dat men bekijkt of men zich lokaal kan integreren in het land waarheen men is gevlucht. Als die beide niet kunnen, denkt men aan resettlement.
La réinstallation est envisagée seulement lorsque les intéressés ne peuvent pas retourner dans leur pays d’origine ni s’intégrer dans le pays où ils se sont réfugiés. Moins de 1% des réfugiés entrent en ligne de compte. Il me paraît très important que notre pays assume cette responsabilité. C’est un acte de solidarité internationale à l’égard des réfugiés et des pays qui les accueillent depuis plusieurs années déjà. À l’exemple de tous les pays qui l’entourent, la Belgique s’intègre ainsi dans un projet s’inscrivant dans le cadre des décisions du Conseil Justice et Affaires intérieures de novembre 2008.
Persoonlijk vind ik het zeer belangrijk dat ons land deze verantwoordelijkheid op zich neemt. Het is een daad van internationale solidariteit, zowel voor de Irakese vluchtelingen als voor de landen die nu al meer dan twee miljoen vluchtelingen opvangen. Mijn initiatief kadert – zoals u in de vraag hebt vermeld – binnen de besluiten van de Raad voor Justitie en Binnenlandse Zaken van november 2009 waar de Europese Unie de lidstaten vroeg om 10.000 kwetsbare Irakese vluchtelingen op te vangen. Al onze buurlanden hebben zich geëngageerd voor dit programma. Duitsland vangt 2.500 vluchtelingen op, Frankrijk 500, Nederland meer dan 200, Luxemburg 25 en ik ben blij dat wij hier in België ook ons steentje zullen bijdragen.
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
Le Fonds européen pour les réfugiés peut participer aux frais
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
464
Ik heb het voorstel gedaan om 50 vluchtelingen op te vangen. Het is voor ons de allereerste keer dat wij aan resettlement doen en wij staan voor de volledige opstart van een programma. Gemeenschapsfondsen als het Europees Fonds voor de Vluchtelingen kunnen tussenkomen in de kosten voor hervestiging. Nu de beslissing is genomen, kan België daarvoor een aanvraag indienen. Voor de selectie zelf van de vluchtelingen zal het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen en de Staatlozen een bepalende rol spelen, daar de selectie gebeurt aan de hand van dossiers die door de UNHCR aan het Hoog Commissariaat worden doorgespeeld. Wat het onthaal betreft, hebben wij deze week nog een vergadering met het kabinet van de minister voor Sociale Integratie, Marie Arena, om te kijken op welke manier wij dat onthaal het beste kunnen organiseren. Aansluitend bij de aanbevelingen van UNHCR pleit ik ervoor een ad hoc opvang te voorzien, en niet in opvang in de bestaande open centra, omdat UNHCR erop hamert dat geresettelde vluchtelingen en gewone asielzoekers samen in één centrum opvangen niet goed is, noch voor de ene groep, noch voor de andere. Die 50 vluchtelingen – zoals ik heb voorgesteld aan de Ministerraad – kunnen ook op verschillende tijdstippen aankomen. Men kan bijvoorbeeld werken met om de twee maanden een groep van tien vluchtelingen, zodat men niet ineens in onthaal voor 50 mensen hoeft te voorzien dat vaak zou leegstaan. Men kan daardoor het onthaal spreiden in de tijd. Ik moet zeggen dat verschillende organisaties, zoals Vluchtelingenwerk Vlaanderen en CIRE, zich al hebben geëngageerd te participeren in die onthaalprojecten. Wij moeten natuurlijk nog starten met de concrete uitwerking. Wat het statuut van bescherming betreft, ik ben voorstander hun het statuut van vluchteling te geven. Het is het Commissariaat-Generaal dat op voordracht van dossiers van UNHCR die mensen volgens onze wetgeving en volgens de Conventie van Genève het statuut van vluchteling zal geven. Waarom heb ik die missie naar Kenia ondernomen, samen met mijn Nederlandse collega Ernst Hirsch Ballin? Natuurlijk omdat men in Nederland al 30 of 35 jaar ervaring heeft met uitgenodigde vluchtelingen, zoals zij ze noemen. Dat is de reden waarom ik op zijn uitnodiging ben ingegaan om de vluchtelingenkampen in Kenia te bezoeken. Tijdens die studiereis heb ik met eigen ogen de grote nood aan bescherming kunnen vaststellen van vluchtelingen. Het gaat om vluchtelingen die al jaren in erg precaire omstandigheden overleven in vluchtelingenkampen. Tijdens die studiereis heb ik verder het belang gezien van selectiemissies. Men kan ook selecteren op dossier. Vroeger deed men dat in Nederland, maar men is daar van afgestapt. Nu doet men bijna alles via selectiemissies. Ik moet zeggen dat de meerwaarde van een missie toch wel heel groot is omdat men een dossier veel beter kan inschatten als men met de persoon zelf heeft gesproken. Men behoudt op die manier ook de controle over de selectie van de vluchtelingen voor hervestiging.
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
11
18/02/2009
2008
2009
exposés dans le cadre d'une réinstallation. Le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides jouera un rôle décisif dans la sélection des réfugiés sur la base de dossiers constitués par l'UNHCR. L'accueil des réfugiés fait l'objet d'une concertation avec Mme Arena. Je plaide pour un accueil ad hoc et non dans des centres existants. Les réfugiés pourraient arriver en petits groupes, une solution qui ne nécessiterait pas de centres d'accueil de trop grandes dimensions. Plusieurs organisations ont déjà indiqué qu'elles étaient disposées à collaborer à des projets de ce genre. Je suis favorable à l'octroi du statut de réfugié à ces personnes, une tâche qui sera confiée au Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides. J'ai mis sur pied cette mission au Kenya avec mon collègue néerlandais M. Ernst Hirsch Ballin. Les Pays-Bas disposent d'une expérience de plus de 30 ans dans le domaine des "réfugiés invités". J'ai pu y constater le besoin de protection de ces personnes ainsi que l'importance d'une mission de sélection. Au cours des dernières années, des collaborateurs du Commissariat général ont eu l'occasion d'acquérir une expérience utile en la matière en participant à des projets de jumelage, notamment avec les Pays-Bas, l'Irlande et le RoyaumeUni, dans le cadre du concept de réinstallation. Le présent projet s’inscrit dans une politique d’asile et de migration globale. Le système de réinstallation permet d’assurer la protection de catégories extrêmement vulnérables. Il peut être contrôlé et maîtrisé dans la mesure où notre pays peut décider en toute autonomie combien de réfugiés peuvent venir chez nous,
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
12
CRIV 52 COM
18/02/2009
464
et lesquels. De afgelopen jaren hebben medewerkers van het CommissariaatGeneraal voor de Vluchtelingen en Staatlozen overigens deelgenomen aan twee twinningprojecten inzake hervestiging. In het raam daarvan hebben zij meegewerkt aan projecten met enerzijds Nederland en anderzijds Ierland en het Verenigd Koninkrijk. Zij hebben dus zelf ook al expertise kunnen opdoen, niet met resettlement bij ons, maar wel met de manier waarop Ierland, het Verenigd Koninkrijk en Nederland het resettlement in hun land aanpakken, want daar bestaat die expertise al.
Dans un pays riche comme la Belgique, je me suis toujours efforcée de prévoir un accueil des réfugiés qui complète la procédure d’asile. La réinstallation est un des moyens d’y parvenir.
Tot slot wil ik nog zeggen dat dit past in een globaal asiel- en migratiebeleid. Resettlement biedt de mogelijkheid om bescherming te bieden aan uiterst kwetsbare groepen die zich in een erg precaire situatie bevinden en daar niet op de nodige bescherming kunnen rekenen. Resettlement is ook een volledig controleerbaar en beheersbaar beschermingsmechanisme. Ons land kan autonoom beslissen hoeveel vluchtelingen we via resettlement naar België willen laten komen. Als overheid behouden we zelf de autoriteit over de selectie van die vluchtelingen. In een rijk land zoals België is het voor mij altijd een van de elementen geweest, niet om op een bepaald moment de asielprocedure te vervangen, maar, integendeel, complementair, naast de andere procedures die we in ons land kennen, zoals studentenvisa, gezinshereniging, economische migratie of asiel. Resettlement is volgens mij daartoe ook een van de elementen. 07.03 Leen Dierick (CD&V): Mevrouw de minister, bedankt voor uw zeer uitgebreid en positief antwoord. Ik denk dat het alleen maar kan worden toegejuicht dat België daar nu ook aan meedoet. Het is een eerste stap. Het zijn er maar 50, maar wie het kleine niet eert, is het grote niet waard, zal ik maar zeggen. Het is een pilootproject. Het is dan ook goed dat er expertise en informatie wordt uitgewisseld met landen die dat al jaren doen. Dat kan ik alleen maar toejuichen. Resettlement is inderdaad een heel belangrijk onderdeel in een humanitair asielbeleid. Ik denk dat we er ook naar moeten streven om zo veel mogelijk afspraken op Europees niveau te maken, zodat we de problematiek globaal aanpakken. Ik dank u voor dat initiatief.
07.03 Leen Dierick (CD&V): Je me réjouis que la Belgique participe à ce système de réinstallation. Nous commençons à nous insérer modestement dans ce projet pilote et je pense que nous avons raison. Autre point positif: nous nous concertons dans ce cadre avec des pays qui ont acquis dans ce domaine une certaine expérience. La réinstallation est une composante majeure d’une politique humaine en matière d’asile. Nous devons essayer de conclure le plus d’accords possible à l’échelon européen.
Het incident is gesloten. L'incident est clos. Le président: Les questions n° 9920 et 9923 de M. Bonte et la question n° 10048 de Mme Salvi sont reportées.
De voorzitter: De vragen nrs. 9920 en 9923 van de heer Bonte en nr. 10048 van mevrouw Salvi worden uitgesteld.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 11.50 uur. La réunion publique de commission est levée à 11.50 heures.
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
464
KAMER-3E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
13
18/02/2009
2008
2009
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE