CRIV 53 COM 675
CRIV 53 COM 675
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
BELGISCHE KAMER VAN
DE BELGIQUE
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
COMPTE RENDU INTÉGRAL
INTEGRAAL VERSLAG
AVEC COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT DES INTERVENTIONS
MET VERTAALD BEKNOPT VERSLAG VAN DE TOESPRAKEN
RÉUNION COMMUNE DES COMMISSIONS DE LA SANTÉ PUBLIQUE, DE L'ENVIRONNEMENT ET DU RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ ET DE L'ECONOMIE, DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE, DE L'EDUCATION, DES INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES NATIONALES, DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
GEMEENSCHAPPELIJKE VERGADERING VAN DE COMMISSIES VOOR DE VOLKSGEZONDHEID, HET LEEFMILIEU EN DE MAATCHAPPELIJKE HERNIEUWING EN VOOR HET BEDRIJFSLEVEN, HET W ETENSCHAPSBELEID, HET ONDERWIJS, DE NATIONALE W ETENSCHAPPELIJKE EN CULTURELE INSTELLINGEN, DE MIDDENSTAND EN DE LANDBOUW
Mercredi
Woensdag
20-02-2013
20-02-2013
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
N-VA PS CD&V MR sp.a Ecolo-Groen! Open Vld VB cdH FDF LDD INDEP-ONAFH
Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Christen-Democratisch en Vlaams Mouvement réformateur socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen! Open Vlaamse Liberalen en Democraten Vlaams Belang centre démocrate Humaniste Fédéralistes démocrates francophones Lijst Dedecker Indépendant - Onafhankelijk
Abréviations dans la numérotation des publications : DOC 53 0000/000
Afkortingen bij de nummering van de publicaties : e
e
DOC 53 0000/000
QRVA
Document parlementaire de la 53 législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites
QRVA
Parlementair stuk van de 53 zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft) Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
PLEN COM MOT
PLEN COM MOT
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be e-mail :
[email protected]
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen : Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail :
[email protected]
2012
2013
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
SOMMAIRE
INHOUD
Échange de vues avec le vice-premier ministre et ministre de l’Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord et avec la ministre des Classes Moyennes, des PME, des Indépendants et de l’Agriculture sur les problèmes d’étiquetage des denrées alimentaires et le contrôle de la viande de cheval et questions jointes de - M. Damien Thiéry à la ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de l'Agriculture sur "la traçabilité dans la filière animale de la chaîne alimentaire" (n° 16000) - M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord sur "la mise sur le marché européen de lasagne à base de viande de cheval par l'entreprise Findus sans information du consommateur sur cette spécificité" (n° 15850) - Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord sur "le mauvais étiquetage de produits alimentaires" (n° 15875) - Mme Rita De Bont à la ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de l'Agriculture sur "les plats préparés dans lesquels la viande de boeuf a été remplacée par une viande de cheval achetée à bas prix en Roumanie" (n° 15935) - Mme Catherine Fonck à la ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de l'Agriculture sur "la présence de viande de cheval dans des plats cuisinés censés ne contenir que de la viande de boeuf" (n° 15943) - Mme Catherine Fonck au vice-premier ministre et ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord sur "la présence de viande de cheval dans des plats cuisinés censés ne contenir que de la viande de boeuf" (n° 15944) - M. Ronny Balcaen au vice-premier ministre et ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord sur "la présence de viande de cheval dans les plats préparés" (n° 15971) - M. Thierry Giet au vice-premier ministre et ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord sur "la présence de viande de cheval dans des plats préparés censés ne pas en contenir" (n° 16003) - M. Thierry Giet à la ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de l'Agriculture sur "la présence de viande de cheval dans des plats préparés censés ne pas en contenir" (n° 16004) - M. Karel Uyttersprot au vice-premier ministre et ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord sur "la protection du consommateur à la suite de l'éclatement du scandale de la viande de cheval" (n° 16017) - Mme Nik Van Gool au vice-premier ministre et ministre de l'Économie, des Consommateurs et
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
i
20/02/2013
53E LÉGISLATURE
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2012
Gedachtewisseling met de vice-eersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee en met de minister van Middenstand, Kmo’s, Zelfstandigen en Landbouw over de problemen met de etikettering van voedingswaren en de controle van paardenvlees en samengevoegde vragen van - de heer Damien Thiéry aan de minister van Middenstand, Kmo's, Zelfstandigen en Landbouw over "de traceerbaarheid van dierlijke producten in de voedselketen" (nr. 16000) - de heer Denis Ducarme aan de viceeersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee over "het consumentenbedrog bij de verkoop op de Europese markt van lasagne met paardenvlees van het merk Findus" (nr. 15850) - mevrouw Muriel Gerkens aan de viceeersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee over "de ondeugdelijke etikettering van voedingsmiddelen" (nr. 15875) - mevrouw Rita De Bont aan de minister van Middenstand, Kmo's, Zelfstandigen en Landbouw over "de verwerking van in Roemenië goedkoop aangekocht paardenvlees in kant-en-klare maaltijden" (nr. 15935) - mevrouw Catherine Fonck aan de minister van Middenstand, Kmo's, Zelfstandigen en Landbouw over "paardenvlees in kant-en-klaarmaaltijden die volgens de verpakking uitsluitend rundvlees mochten bevatten" (nr. 15943) - mevrouw Catherine Fonck aan de viceeersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee over "paardenvlees in kant-en-klaarmaaltijden die volgens de verpakking uitsluitend rundvlees mochten bevatten" (nr. 15944) - de heer Ronny Balcaen aan de viceeersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee over "paardenvlees in kant-en-klaarmaaltijden" (nr. 15971) - de heer Thierry Giet aan de vice-eersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee over "paardenvlees in kant-enklaargerechten dat er volgens de verpakking niet hoorde in te zitten" (nr. 16003) - de heer Thierry Giet aan de minister van Middenstand, Kmo's, Zelfstandigen en Landbouw over "paardenvlees in kant-en-klaargerechten dat er volgens de verpakking niet hoorde in te zitten" (nr. 16004) - de heer Karel Uyttersprot aan de viceeersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee over "de bescherming van de consument na het uitbreken van het paardenvleesschandaal" (nr. 16017) - mevrouw Nik Van Gool aan de viceeersteminister en minister van Economie,
2013
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
ii
20/02/2013
de la Mer du Nord sur "la présence de viande de cheval dans des plats cuisinés" (n° 16018)
Consumenten en Noordzee over "de aanwezigheid van paardenvlees in bereide maaltijden" (nr. 16018) Sprekers: Damien Thiéry, Denis Ducarme, Muriel Gerkens, voorzitter van de EcoloGroen-fractie, Rita De Bont, Catherine Fonck, voorzitter van de cdH-fractie, Ronny Balcaen, Thierry Giet, voorzitter van de PSfractie, Karel Uyttersprot, Nik Van Gool, Wouter De Vriendt, Maya Detiège, Thérèse Snoy et d'Oppuers, Nathalie Muylle, Johan Vande Lanotte, vice-eersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee, Sabine Laruelle, minister van Middenstand, Kmo's, Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Damien Thiéry, Denis Ducarme, Muriel Gerkens, présidente du groupe EcoloGroen, Rita De Bont, Catherine Fonck, présidente du groupe cdH, Ronny Balcaen, Thierry Giet, président du groupe PS, Karel Uyttersprot, Nik Van Gool, Wouter De Vriendt, Maya Detiège, Thérèse Snoy et d'Oppuers, Nathalie Muylle, Johan Vande Lanotte, vice-premier minister et ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, Sabine Laruelle, ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de l'Agriculture
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
CRIV 53 COM
2012
2013
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
675
CRIV 53 COM
675
1
20/02/2013
RÉUNION COMMUNE DES COMMISSIONS DE LA SANTÉ PUBLIQUE, DE L'ENVIRONNEMENT ET DU RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ ET DE L'ECONOMIE, DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE, DE L'EDUCATION, DES INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES NATIONALES, DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
GEMEENSCHAPPELIJKE VERGADERING VAN DE COMMISSIES VOOR DE VOLKSGEZONDHEID, HET LEEFMILIEU EN DE MAATCHAPPELIJKE HERNIEUWING EN VOOR HET BEDRIJFSLEVEN, HET WETENSCHAPSBELEID, HET ONDERWIJS, DE NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN CULTURELE INSTELLINGEN, DE MIDDENSTAND EN DE LANDBOUW
du
van
MERCREDI 20 FÉVRIER 2013
W OENSDAG 20 FEBRUARI 2013
Après-midi
Namiddag
______
______
La séance est ouverte à 12.40 heures et présidée par Mmes Maya Detiège et Kattrin Jadin. De vergadering wordt geopend om 12.40 uur en voorgezeten door de dames Maya Detiège en Kattrin Jadin. De voorzitter: Collega’s, gezien de urgentie in het belang van onze volksgezondheid werd beslist om nu het agendapunt inzake het paardenvlees te behandelen in aanwezigheid van de minister van Economie, Consumenten en Noordzee en de minister van Middenstand, Kmo’s, Zelfstandigen en Landbouw. We zullen een gedachtewisseling houden over de problemen met de etikettering van de voedingswaren en de controle van het paardenvlees. Hierover werden reeds vragen ingediend. Wij stellen voor om eerst een stand van zaken te laten geven door beide ministers, gelet op de voortdurende evolutie. Daarna moet iedereen aan bod kunnen komen, dus na de ingediende vragen is er nog ruimte voor extra vragen. Thierry Giet (PS): Madame la présidente, je n'ai aucun problème à entendre les ministres. D'ailleurs, nous sommes ici pour cela. Mais je crains que l'ordre que vous proposez ne rende quelque peu curieuses les questions que nous allons poser. L'idéal serait que les parlementaires ayant déposé des questions puissent les développer et que les ministres présentent un exposé, dans lequel nous trouverons sans doute des réponses à ces questions et d'autres éléments. Loin de moi l'intention de considérer que les ministres doivent s'en tenir uniquement aux questions, mais il me paraît logique et habituel que les parlementaires s'expriment d'abord et puissent
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
La présidente: Le ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord ainsi que la ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de l'Agriculture feront d'abord le point sur le problème actuel de la viande chevaline. Les questions déjà déposées seront ensuite développées, après quoi d'autres membres auront la possibilité de poser des questions. Thierry Giet (PS): Het lijkt me logisch dat de parlementsleden die vragen hebben ingediend die eerst zouden stellen en dat de ministers nadien hun uiteenzetting zouden houden.
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
2
CRIV 53 COM
20/02/2013
675
éventuellement répliquer par la suite. De voorzitter: In samenspraak met de Kamervoorzitter, de heer Flahaut, werd beslist om op deze manier te werken. Het lijkt mij dan ook goed dat de ministers eerst hun toelichting geven.
La présidente: Cette méthode de travail a été décidée en concertation avec le président de la Chambre. Il me paraît dès lors utile que les ministres présentent d'abord leur exposé.
Denis Ducarme (MR): Madame la présidente, la commission organise et présente ses travaux comme elle le souhaite. J'estime que les parlementaires qui ont déposé un certain nombre de questions doivent être respectés – je rejoins en cela M. Giet – et que l'on doit leur permettre d'exposer leurs questions et leurs arguments, d'autant que nous avons lourdement insisté pour que cette commission ait lieu. Je rejoins donc la requête exprimée à l'instant par M. Giet.
(MR): De Denis Ducarme commissie is meester van haar werkzaamheden. Ik sluit me aan bij het verzoek van de heer Giet.
De voorzitter: Ik begrijp de bezorgdheid, maar ik vind ze een beetje voorbarig, aangezien de vragen wel degelijk gesteld worden en u de antwoorden krijgt. Als de meerderheid van de Parlementsleden een andere werkwijze wil, heb ik daar geen probleem mee. Ik meen echter dat het logisch is om eerst een stand van zaken te krijgen. Dan kunt u gerichter vragen stellen, lijkt mij.
La présidente: Si une majorité des parlementaires souhaite que l'on s'y prenne autrement, cela ne me pose aucun problème. J'estime toutefois qu'il serait plus logique de disposer d'abord d'un aperçu de la situation. Des questions pourront ensuite être posées de manière plus pertinente.
Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): La difficulté posée par l'ordre des travaux que vous proposez est qu'il vide de sens les questions que nous avons déposées, puisque nous aurons obtenu toute une série de réponses. Certes, soyons succincts et ne prenons pas quinze minutes chacun pour poser nos questions. Ensuite viendra le moment de l'exposé. Peut-être suscitera-t-il d'autres questions.
Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Met de agenda die u voorstelt, holt u de procedure van de vragen uit. Ik vind het maar normaal dat de parlementsleden eerst aan het woord komen.
En tout cas, je trouve normal que les parlementaires puissent intervenir en premier lieu. Damien Thiéry (FDF): Vous déciderez bien entendu de la méthode de travail, mais à partir du moment où les députés s'orientent vers ce qui a été proposé par M. Giet et que les ministres, qui nous ont fait le plaisir de nous rejoindre, sont également d'accord, commençons par poser les questions. Cela me semble plus logique.
Damien Thiéry (FDF): Als de parlementsleden het zo willen en de ministers ermee instemmen, laten we dan eerst de vragen stellen.
De voorzitter: De bedoeling is wel, en daar blijf ik bij, dat wij ook een echt debat hebben. Als iedereen zegt dat hij nu eerst zijn vragen wil afvuren, dan heb ik daarmee geen probleem, als de ministers daarmee akkoord gaan. (Instemming van de ministers)
La présidente: Si les ministres sont d'accord, nous commencerons par les questions qui ont été introduites. (Assentiment des deux ministres) Les membres qui n'avaient pas encore introduit de question pourront ensuite prendre la parole.
Wij respecteren dan de vragen van de Parlementsleden en volgen de volgorde, op die voorwaarde dat de mensen die geen vragen hebben ingediend, ook aan bod kunnen komen.
01 Échange de vues avec le vice-premier ministre et ministre de l’Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord et avec la ministre des Classes Moyennes, des PME, des Indépendants et de l’Agriculture sur les problèmes d’étiquetage des denrées alimentaires et le contrôle de la viande de cheval et questions jointes de
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
3
20/02/2013
- M. Damien Thiéry à la ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de l'Agriculture sur "la traçabilité dans la filière animale de la chaîne alimentaire" (n° 16000) - M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord sur "la mise sur le marché européen de lasagne à base de viande de cheval par l'entreprise Findus sans information du consommateur sur cette spécificité" (n° 15850) - Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord sur "le mauvais étiquetage de produits alimentaires" (n° 15875) - Mme Rita De Bont à la ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de l'Agriculture sur "les plats préparés dans lesquels la viande de boeuf a été remplacée par une viande de cheval achetée à bas prix en Roumanie" (n° 15935) - Mme Catherine Fonck à la ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de l'Agriculture sur "la présence de viande de cheval dans des plats cuisinés censés ne contenir que de la viande de boeuf" (n° 15943) - Mme Catherine Fonck au vice-premier ministre et ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord sur "la présence de viande de cheval dans des plats cuisinés censés ne contenir que de la viande de boeuf" (n° 15944) - M. Ronny Balcaen au vice-premier ministre et ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord sur "la présence de viande de cheval dans les plats préparés" (n° 15971) - M. Thierry Giet au vice-premier ministre et ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord sur "la présence de viande de cheval dans des plats préparés censés ne pas en contenir" (n° 16003) - M. Thierry Giet à la ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de l'Agriculture sur "la présence de viande de cheval dans des plats préparés censés ne pas en contenir" (n° 16004) - M. Karel Uyttersprot au vice-premier ministre et ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord sur "la protection du consommateur à la suite de l'éclatement du scandale de la viande de cheval" (n° 16017) - Mme Nik Van Gool au vice-premier ministre et ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord sur "la présence de viande de cheval dans des plats cuisinés" (n° 16018) 01 Gedachtewisseling met de vice-eersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee en met de minister van Middenstand, Kmo’s, Zelfstandigen en Landbouw over de problemen met de etikettering van voedingswaren en de controle van paardenvlees en samengevoegde vragen van - de heer Damien Thiéry aan de minister van Middenstand, Kmo's, Zelfstandigen en Landbouw over "de traceerbaarheid van dierlijke producten in de voedselketen" (nr. 16000) - de heer Denis Ducarme aan de vice-eersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee over "het consumentenbedrog bij de verkoop op de Europese markt van lasagne met paardenvlees van het merk Findus" (nr. 15850) - mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-eersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee over "de ondeugdelijke etikettering van voedingsmiddelen" (nr. 15875) - mevrouw Rita De Bont aan de minister van Middenstand, Kmo's, Zelfstandigen en Landbouw over "de verwerking van in Roemenië goedkoop aangekocht paardenvlees in kant-en-klare maaltijden" (nr. 15935) - mevrouw Catherine Fonck aan de minister van Middenstand, Kmo's, Zelfstandigen en Landbouw over "paardenvlees in kant-en-klaarmaaltijden die volgens de verpakking uitsluitend rundvlees mochten bevatten" (nr. 15943) - mevrouw Catherine Fonck aan de vice-eersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee over "paardenvlees in kant-en-klaarmaaltijden die volgens de verpakking uitsluitend rundvlees mochten bevatten" (nr. 15944) - de heer Ronny Balcaen aan de vice-eersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee over "paardenvlees in kant-en-klaarmaaltijden" (nr. 15971) - de heer Thierry Giet aan de vice-eersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee over "paardenvlees in kant-en-klaargerechten dat er volgens de verpakking niet hoorde in te zitten" (nr. 16003) - de heer Thierry Giet aan de minister van Middenstand, Kmo's, Zelfstandigen en Landbouw over "paardenvlees in kant-en-klaargerechten dat er volgens de verpakking niet hoorde in te zitten" (nr. 16004) - de heer Karel Uyttersprot aan de vice-eersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee over "de bescherming van de consument na het uitbreken van het paardenvleesschandaal"
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
4
CRIV 53 COM
20/02/2013
675
(nr. 16017) - mevrouw Nik Van Gool aan de vice-eersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee over "de aanwezigheid van paardenvlees in bereide maaltijden" (nr. 16018) 01.01 Damien Thiéry (FDF): Madame la présidente, je tiens évidemment à remercier les ministres d'être présents et d'avoir accepté cette réunion sous forme de débat. Nous allons, comme dit, essayer d'être relativement brefs dans les différentes questions. Je pense que certains éléments vont systématiquement revenir; mais l'important n'est pas ce qui a déjà été débattu jusqu'à présent, mais bien ce qu'il y a lieu de faire dans le futur par rapport au souci auquel nous sommes confrontés.
01.01 Damien Thiéry (FDF): Paardenvlees dat niet geschikt is voor consumptie, zou in de voedselketen terechtgekomen zijn. Er werd economische fraude gepleegd, maar bovenal werd de consument misleid en bedrogen, en dat is onverteerbaar.
La question la plus importante semble être l'écartement ou non des chevaux de la chaîne alimentaire. C'est manifestement là que la fraude a eu lieu: des chevaux rendus impropres à la consommation, au lieu d'être euthanasiés, se sont retrouvés dans la chaîne alimentaire suite à la falsification d'un certain nombre de carnets d'identification.
De controles van het FAVV hebben een aantal onregelmatigheden aan het licht gebracht in Brugge in 2010, en in Bastenaken en Mechelen in 2011. De fraude waar het nu over gaat, werd in 2011 in Neufchâteau ontdekt, en werd intussen een halt toegeroepen. Had het FAVV niet meer informatie moeten verstrekken? Ik veronderstel dat u daarvan op de hoogte was, en dat u ons uw standpunt zal meedelen. Welke contacten waren er met de Franse en Duitse autoriteiten – die twee landen zijn immers rechtstreeks bij deze fraudezaak betrokken?
Il a été dit que cette fraude était en définitive avant tout une fraude économique, puisque relativement juteuse. Je pense surtout qu'il y a avant tout une tromperie fondamentale par rapport au consommateur. C'est vraiment là où il y a lieu d'être extrêmement ferme. Il faut reconnaître que cette fraude est tout à fait inacceptable. Des contrôles ont été organisés par l'AFSCA. C'est assez intéressant: je me suis penché sur les rapports de l'AFSCA de 2010 et de 2011. Déjà en 2011, des contrôles réalisés à Bastogne et à Malines relevaient un certain nombre d'anomalies par rapport au commerce des chevaux. Ce fut également le cas en 2010, là plus spécifiquement à Bruges. Ce qui est un peu plus surprenant, c'est qu'en définitive, ici, nous sommes confrontés à une fraude qui a eu lieu plus spécifiquement à Neufchâteau, qui a été découverte et à laquelle il a été mis fin en 2011. C'est évidemment intéressant, mais je peux me demander si l'AFSCA, qui était au courant de cette fraude, n'aurait pas dû d'une certaine manière donner plus d'informations par rapport à cela. J'imagine, madame la ministre, que vous étiez au courant. J'espère que vous aurez l'occasion de nous donner votre position par rapport à cela. Cette fraude ayant pris origine dans des pays voisins, il serait intéressant de connaître la teneur des contacts pris déjà maintenant auprès des autorités allemandes et françaises dans le but d'une collaboration plus efficace. Je cite l'Allemagne et la France parce qu'il s'agit de deux pays qui ont été directement concernés; il y a fort à croire que d'autres pays peuvent être concernés également. Quelle est en définitive la mesure visant l'uniformisation européenne du contrôle de la chaîne de viande chevaline? Est-il possible d'avoir des règles plus précises à cet égard et dans quel délai? Je voudrais par ailleurs revenir sur le rôle des vétérinaires dans ce dossier.
Is het mogelijk in het kader van een uniforme controle op Europees niveau tot duidelijker regels te komen, en zo ja, binnen welke termijn? Hoe zijn bepaalde veeartsen erin geslaagd te knoeien met de elektronische chips van de paarden? Er moet prioritair werk worden gemaakt van regels, controles en vooral de bijhorende straffen op dat vlak. Staat het vast dat wat de consumenten vóór 2011 hebben gegeten, het jaar waarin de fraude aan het licht kwam, geen enkel risico inhield? Tot slot heeft het FAVV in 2011 slechts bij 0,5 procent van de dieren die naar het slachthuis werden gebracht, tests uitgevoerd. De controles moeten dus worden verscherpt.
Est-il envisageable d'avoir un meilleur contrôle sur les pratiques des
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
5
20/02/2013
vétérinaires? Comment certains vétérinaires ont-ils été capables de falsifier des puces que portent les chevaux? Cela nous pose un gros problème car la responsabilité première se trouve probablement à ce niveau. C'est donc en cette matière qu'il faudrait commencer à légiférer et contrôler mais également – c'est fondamental – à sanctionner. Se pose également une question purement pratique. Jusque 2011 – puisque manifestement, on aurait mis fin à cette pratique frauduleuse à ce moment –, peut-on envisager qu'il n'y ait pas de risque sanitaire pour le consommateur? En définitive, peut-on maintenant affirmer que tout ce qui a été ingéré par le consommateur jusqu'en 2011 ne posait aucun risque pour sa santé. J'ai aussi repéré dans un rapport de l'AFSCA qu'un certain nombre de tests étaient effectués. 53 sur 9 669 en 2011, pour évaluer l'état des bêtes entrant dans les abattoirs. Cela me semble peu. Cela représente 0,5 % des bêtes qui sont entrées dans les abattoirs. Avons-nous déjà d'autres chiffres à fournir pour 2012 en la matière? Il y aura lieu de renforcer les contrôles à cet égard. La présidente: Je tiens à rappeler à tous les intervenants que le temps de parole pour les questions est limité à 2 minutes puisque nous envisageons de reposer toutes les questions lors du débat. 01.02 Damien Thiéry (FDF): Toutes les questions qui ont déjà été posées ne seront donc plus à poser! La présidente: Absolument! 01.03 Denis Ducarme (MR): Madame la présidente, nous avons été plusieurs à insister pour que cette réunion ait lieu, car elle n'était pas prévue. Le groupe MR a envoyé un courrier afin que nous abordions ce problème qui perturbe l'Europe des consommateurs depuis quinze jours. Il était tout à fait normal que nous puissions poser des questions et participer à un débat avec les ministres pour qu'ils puissent ainsi faire le point. La population a besoin de savoir que nous ne sommes pas dans une crise sanitaire, mais bien face à des cas de fraude: on a trompé le consommateur pour engranger plus d'argent. Néanmoins, plusieurs questions se posent quant à la manière dont cela s'est passé. On sait que les premiers cas de détection de viande de cheval sont apparus en Irlande à la mi-janvier. Monsieur le ministre Vande Lanotte, a-t-on été attentiste avant que les premières démarches du SPF Économie ne soient entreprises le lundi 11 février? C'est un élément apporté par Test-Achats. Il est aussi souhaitable pour le consommateur et l'opinion publique que puissent être rappelées ici les règles en termes d'étiquetage sur le plan national et européen. Compte tenu de la situation, devonsnous prendre, à l'échelle nationale et européenne, de nouvelles initiatives? Il serait aussi intéressant que vous puissiez informer le parlement des sanctions européennes qui pourront ou qui sont prises à l'encontre
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
01.03 Denis Ducarme (MR): De bevolking moet weten dat er geen sprake is van een gezondheidscrisis, maar van fraude. De eerste gevallen kwamen midden januari in Ierland aan het licht. De FOD Economie nam pas op 11 februari maatregelen. Is men te afwachtend geweest? Ik zou willen dat de nationale en Europese regels inzake etikettering nog eens in herinnering worden gebracht. Moeten er nieuwe initiatieven worden genomen? Welke sancties werden er of moeten er worden opgelegd op het Europese niveau? Zal Europa hardere sancties opleggen? Werden er gerechtelijke stappen gedaan? In Groot-Brittannië werd fenylbutazon aangetroffen in paardenvlees, een ontstekingsremmer die verboden is in de voedselketen.
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
6
CRIV 53 COM
20/02/2013
des auteurs de cette fraude. Rappelons que le prix du bœuf au kilo s'élève à quatre euros et qu'il n'est que de deux pour le cheval. Tout est dit. L'Europe entend-elle durcir les sanctions? Des initiatives judiciaires sont-elles en cours?
675
Moeten we ons zorgen maken over de gezondheidsaspecten van die fraude?
Mesdames les présidentes, j'ai commencé mon intervention en indiquant qu'il ne s'agissait pas d'une crise sanitaire. Néanmoins, le constat a pu être établi au Royaume-Uni de la présence de phénylbutazone dans certains chevaux. La phénylbutazone est un anti-inflammatoire couramment utilisé pour les chevaux de sport, interdits dans la chaîne alimentaire. Même si nous partons du principe qu'il s'agit d'une crise, d'une tromperie, d'une fraude pour notre consommation, devons-nous nous inquiéter quant à son aspect sanitaire compte tenu des contrôles opérés dans notre pays et, peut-être, ailleurs en Europe? 01.04 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Madame la présidente, pour commencer, j'avais posé une question au ministre Vande Lanotte: en effet, même s'il s'agit d'un cas de fraude, tant concernant la matière, la viande livrée, que l'étiquetage, ce qui mérite des poursuites – lesquelles et par quels dispositifs? –, le lien avec les impacts possibles sur la santé et la sécurité alimentaire est clair puisque cette viande n'était pas soumise aux exigences de contrôle du fait d'un composant annoncé et identifié. Dans ce cas-ci, la provenance du cheval est indéterminée: ce composant n'a donc pas été soumis aux exigences de contrôle. De ce fait, cette viande peut entraîner certains effets sur la santé. Monsieur Vande Lanotte, mes questions vous concernant portent essentiellement sur la composition, l'information reprise sur l'étiquetage de ces produits, notamment sur les composants de plats préparés. En effet, l'exigence de traçabilité n'est pas exigée pour une substance qui, telle une viande, est intégrée à un plat composé. Plus globalement, ma réflexion concerne l'information au consommateur via le système d'étiquetage sur le produit. D'abord, les étiquettes deviennent illisibles et incompréhensibles pour la majorité des citoyens. Sans doute conviendrait-il de repenser l'accès à ces informations, de manière simplifiée pour le consommateur, mais aussi plus complètement concernant la traçabilité et l'origine du produit; non pour refuser tout produit en provenance de tel ou tel pays, mais pour être capable de retracer le parcours du produit alimentaire. Il faut changer la manière dont toutes ces informations sont formulées pour que le citoyen les comprennent. Quelle position allez-vous défendre à ce sujet au niveau de l'Union européenne? D'autres démarches sont à entreprendre au niveau de l'Union européenne. Il me semble important d'entendre les deux commissaires européens responsables de la sécurité alimentaire, M. Borg et M. Cioloş, afin de les interroger sur ce qui se discute à leur niveau et sur le contrôle du respect des règles mises en place via l'Office alimentaire et vétérinaire. Avez-vous entrepris des démarches en vue d'une audition et d'un échange d'informations? L'OLAF (Office
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
01.04 Muriel Gerkens (EcoloGroen): Deze fraude heeft betrekking op het soort vlees en op de etikettering en moet worden vervolgd. Hoe zal een en ander praktisch in zijn werk gaan? Daarnaast is er echter ook een duidelijk verband met het gezondheidsaspect, aangezien er voor dat vlees – van onbekende oorsprong – geen controleverplichting bestond. Voor stoffen die deel uitmaken van bereide maaltijden bestaat er geen traceerbaarheidsverplichting. De etiketten worden onleesbaar en onbegrijpelijk voor de consument. Ze moeten dus worden vereenvoudigd, maar ze zouden ook moeten worden aangevuld met informatie over de traceerbaarheid en de oorsprong van het product, niet om het op grond daarvan te weigeren maar om te kunnen nagaan hoe het product tot stand is gekomen. Welk standpunt zult u op Europees niveau verdedigen? We zouden de EU-commissarissen Borg en Cioloş moeten kunnen horen over de controle die wordt uitgeoefend door het Voedsel- en Veterinair Bureau, en het Europees Bureau voor fraudebestrijding over het gebruik van de structuurfondsen in die mechanismen. Het gaat hier niet om actoren die
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
7
20/02/2013
européen de lutte anti-fraude) devrait également être entendu. C'est ce dernier qui doit évaluer si des fraudes sont liées à l'utilisation des fonds structurels dans ces mécanismes. Dernier élément: nous avons renforcé les pouvoirs de l'Observatoire des prix, ce qui est une très bonne chose. Dans le cas qui nous occupe, il s'agit de prix définis par le vendeur, essentiellement la grande distribution. En outre, il s'agit d'intervenants dans la chaîne qui n'apportent rien en termes de transformation du produit mais il s'agit d'acteurs économiques purs, qui font de l'argent en étant simplement un maillon de la chaîne qui exerce une pression sur les producteurs en diminuant la marge bénéficiaire de ces derniers. Nous sommes là face à un bel exemple de dérive que peut amener la distorsion du lien entre le prix payé pour un produit alimentaire et le coût du travail de production ou de transformation. Quel rôle l'Observatoire des prix peut-il jouer dans un tel cas?
producten verwerken, maar om zuiver economische spelers, die de winstmarges van de producenten onder druk zetten. Welke rol is er in dit dossier voor het Prijzenobservatorium weggelegd?
01.05 Rita De Bont (VB): Mevrouw de voorzitter, mevrouw en mijnheer de minister, er was de laatste weken nogal wat te doen rond paardenvlees. Niets verkeerd met het paardenvlees zelf, maar er was fraude in het spel. Goedkoper paardenvlees zou als rundvlees zijn verkocht. Dat is bedrog van de consument, zeker wanneer de consument niet op de hoogte wordt gebracht van wat hij te eten krijgt. Hij heeft immers het recht om sommige zaken te willen eten en andere, zoals paardenvlees, te weigeren. Dat is ook het geval met varkensvlees of halalvlees. Het is het recht van de consument om te weten wat hij allemaal te eten krijgt.
01.05 Rita De Bont (VB): Si la viande chevaline ne pose pas de problèmes en soi, il s'agit de fraude en l'occurrence. De la viande chevaline bon marché a été vendue pour de la viande de bœuf. De plus, le consommateur ignorait le contenu de son assiette. Or chacun a le droit de choisir et de savoir ce qu'il mange.
Ik heb een aantal vragen ingediend. Sommige ervan werden inmiddels al in de media behandeld. Ik zal mij dus beperken tot vier punten waarrond ik mijn vragen heb opgesteld. De collega’s vonden hun vragen blijkbaar belangrijker dan de uiteenzetting van de actualiteit, dus zal ik ook enkel mijn vragen stellen.
Des produits et des plats préparés contenant de la viande de cheval obtenue frauduleusement ont-ils aussi été vendus chez nous? Certaines marques sont-elles soupçonnées en particulier? En sait-on déjà plus à propos des responsabilités des uns et des autres dans cette escroquerie?
Een eerste vraag is ten behoeve van de consumenten. Zijn er bij ons producten en bereide maaltijden waarin frauduleus verkregen paardenvlees was of kon zijn verwerkt? Werden die uit de rekken genomen? Zijn er nog producten die daarvan kunnen worden verdacht? Indien ja, om welke merken gaat het dan? Een tweede vraag betreft de schuld. Verschillende personen en maatschappijen werden ervan verdacht de mogelijke schuldigen te zijn. Ik denk dat er meerdere spelers in het spel zijn en dat niet alleen een invoerder van paardenvlees verantwoordelijk kan worden gesteld, maar dat professionele verwerkers van vlees ook het verschil tussen paardenvlees en rundvlees zouden moeten kunnen zien. Hebt u al meer zicht op de personen of de maatschappijen die eventueel achter deze frauduleuze praktijken zitten? Een derde vraag stel ik uit bekommernis voor de volksgezondheid. Zoals de collega al heeft aangehaald, was er ook een bericht dat de ontstekingsremmer fenylbutazon via het paardenvlees mogelijk in de voedselketen terechtgekomen zou kunnen zijn. Dit product is schadelijk voor de volksgezondheid. Ondertussen zou ook bekend geworden zijn dat vlees dat niet voor menselijke consumptie geschikt is, in de voedselketen is terechtgekomen. Ik krijg daarover graag wat meer informatie.
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
De la viande chevaline impropre à la consommation s'est aussi retrouvée dans la chaîne alimentaire. De plus, une partie de cette viande aurait été contaminée par un anti-inflammatoire toxique, la phénylbutazone. Quelles initiatives l'Europe prendra-t-elle pour restaurer la confiance dans la consommation de viande? Des contrôles supplémentaires seront-ils organisés à l'échelon européen? La politique d'ouverture des frontières doit s'accompagner de contrôles. Si l'Europe ne prend pas ses responsabilités, il incombe à l'AFSCA de le faire. L'AFSCA a-telle manqué à son devoir? Com-
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
8
CRIV 53 COM
20/02/2013
Ten vierde, wat wil men ondernemen en wat zal Europa ondernemen om het vertrouwen in de vleesconsumptie te herstellen? Dit is immers weer een streep door de rekening van de vleesproducenten die de jongste jaren al veel te verduren hebben gekregen.
675
ment éviter que des dérives de ce genre se reproduisent?
Ik zou willen weten wat er zal worden ondernomen om dat vertrouwen terug te herstellen. Zal men meerdere controles doorvoeren? Zal Europa dit voor zijn rekening nemen? Ik heb immers al gelezen dat Europa meent dat dit de verantwoordelijkheid is van de nationale staten. Enerzijds dringt Europa ons een opengrenzenbeleid op. Een opengrenzenbeleid moet hand in hand gaan met controle. Ik ben dan ook van mening dat Europa ter zake zijn verantwoordelijkheid moet opnemen. Als Europa dit niet doet, dan is het ons nationaal voedselagentschap dat zijn verantwoordelijkheid moet opnemen. Vermits het probleem al een tijdje aan de gang is, had ik graag vernomen of ons voedselagentschap tekort is geschoten. Wat willen wij hier ondernemen om die zaken in de toekomst zo veel mogelijk uit te sluiten? 01.06 Catherine Fonck (cdH): Madame la présidente. madame et monsieur les ministres, je vous remercie de venir aujourd'hui pour ce débat en commission. Chaque jour apporte son lot de nouvelles en tout genre. Aujourd'hui, il s'agissait d'une information sur les chevaux à Neufchâteau. Si on se centre sur l'histoire des lasagnes, il est clair qu'il s'agit d'une fraude économique au faux bœuf, avec une arnaque flagrante sur le dos des consommateurs. Je vous ai entendu vous exprimer dans les médias, disant qu'il n'y avait pas de problème sanitaire. Cela me paraît prématuré, sauf si vous pouvez, aujourd'hui, nous apporter des informations sur les contrôles. Rappelons-le, de la phénylbutazone a été identifiée au Royaume-Uni. Où en sont, aujourd'hui, les contrôles sur la phénylbutazone en Belgique, au niveau des produits saisis? Quand aura-t-on toutes les garanties quant à la présence – ou non – de cet anti-inflammatoire dans les produits? Cela me semble important. Rappelons que la phénylbutazone a été retirée de la commercialisation en Belgique voici maintenant deux ans, compte tenu de ses effets secondaires importants chez les patients. Il est donc impératif que la situation concernant la phénylbutazone soit complètement et clairement identifiée. Toute cette histoire révèle des failles importantes au niveau de la sécurité alimentaire et de la sécurité sanitaire. Bien entendu, la consommation de viande de cheval n'est en rien nocive, à condition qu'elle ne soit pas contaminée par d'autres produits. Mais une telle situation aurait pu masquer des réalités beaucoup plus graves avec, alors, des risques sanitaires réels. Les questions qui en découlent sont donc nombreuses, tout comme les leçons à en tirer. À ce stade-ci, je me centrerai à la fois sur l'échelon européen et sur l'échelon belge. Au niveau européen, il semble exister un gouffre entre les règles et la manière dont on applique ces règles au niveau des différents pays. Il y a un gouffre entre la réalité et le contenu de l'assiette du consommateur. On plaidera tous pour une harmonisation européenne dans l'application des règles. Mais cela ne risque-t-il pas de rester une grande déclaration d'intention?
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
01.06 Catherine Fonck (cdH): Stellen dat er geen gezondheidsrisico is, is voorbarig. Wat is de stand van zaken met betrekking tot de controles op de aanwezigheid van fenylbutazon in de producten die in België in beslag genomen werden, en wanneer zullen we de garantie krijgen dat er geen sporen van die ontstekingsremmer, die uit de handel werd genomen wegens de ongewenste bijwerkingen ervan, werden aangetroffen in vlees dat voor consumptie bestemd is? Dat alles wijst op ernstige tekortkomingen op het stuk van voedselveiligheid en volksgezondheid. Blijkbaar gaapt er op Europees niveau een kloof tussen de regels en de manier waarop ze in de onderscheiden lidstaten worden toegepast. We zullen allemaal pleiten voor een eenvormige toepassing van de regels in de EU, maar zal het niet bij een grote intentieverklaring blijven? Hoe kan men bewerkstelligen dat elke lidstaat de regels even streng toepast? Welk standpunt zal België innemen? Welke landen kunnen zowel een inspanningsals een resultaatverplichting van Europa verkrijgen? België moet zich op dat punt veeleisend
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
9
20/02/2013
Comment s'assurer, au niveau européen, que chacun applique les règles de la même manière, de manière aussi stricte que les autres pays? Quelle position la Belgique va-t-elle adopter? Quels sont les pays qui, ensemble, peuvent exiger de l'Europe l'obtention à la fois d'une obligation en termes de moyens et d'une obligation en termes de résultats? La Belgique doit, à mon sens, adopter une position extrêmement exigeante en la matière. Voilà pour le volet européen! En ce qui concerne le volet belge, puisqu'on parle de tous les produits importés, que fait l'AFSCA? Rappelons qu'en 2011 se posait déjà la problématique autour des produits importés, relative à la présence d'une bactérie, l'Escherichia coli. Lorsque je me réfère au dossier de l'AFSCA de 2011, je constate que les contrôles à l'importation ont largement diminué au niveau des denrées alimentaires importées: 42 000 prélèvements ont été réalisés en 2009, 38 000 en 2010, 35 000 en 2011, soit une diminution très claire au niveau des tests effectués. Est-ce bien raisonnable? En effet, compte tenu de ce gouffre entre les règles à l'échelle européenne et la manière dont les différents pays les appliquent, on peut évidemment se poser la question de l'importance et du rôle que l'AFSCA peut et doit jouer. Depuis 2011 et par rapport aux données en ma possession, ces contrôles ont-ils été renforcés? Depuis lors, il y a eu la crise de l'Escherichia coli. Ont-ils été modifiés en nombre, en type d'échantillonnage? Sont-ils éventuellement exercés de façon plus sélective, plus intense en fonction de l'origine ou du type de produits? Ce sont autant de questions importantes pour assurer l'objectif primordial: une information juste et complète du consommateur et une garantie de la sécurité alimentaire et sanitaire. 01.07 Ronny Balcaen (Ecolo-Groen): Madame la présidente, ma question s'adresse au ministre Vande Lanotte. Si nous sommes réunis, c'est parce que quelqu'un a mis dans les denrées alimentaires du cheval là où il fallait mettre du bœuf. Nous sommes d'abord et avant tout – cela pose aussi des questions d'ordre sanitaire – face à un problème de tromperie sur la marchandise, problème qui affecte un très grand nombre de pays européens et qui ébranle la confiance du consommateur, avec en la matière, des situations plus ou moins aiguës selon les pays. Monsieur le ministre, je voulais vous interroger sur le rôle qu'a pu jouer le SPF Économie et l'Inspection économique à cet égard. Test-Achats a critiqué l'attentisme de l'Inspection économique, qui a analysé la situation le 11 février 2013, soit un mois après le déclenchement du scandale des lasagnes à la viande de cheval qui a pris origine en Irlande et en Angleterre. Je voulais vous interroger sur l'un ou l'autre paradoxe apparent dans les communiqués publiés par le SPF Économie. Dans son premier communiqué, le SPF Économie affirmait le 11 février que la Belgique avait reçu, via le système informatique européen (RASFF), la mention selon laquelle la Belgique n'était pas
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
opstellen. Wat onderneemt het FAVV inzake ingevoerde producten? Het aantal controles op ingevoerde voedingsmiddelen daalde van 42 000 in 2009 tot 35 000 in 2011. Tussen de Europese regels en de concrete toepassing ervan gaapt soms een diepe kloof, de rol van het FAVV en het belang ervan is dan ook een prangende kwestie. Heeft men de handelwijze sinds de Escherichia colicrisis in 2011 bijgestuurd wat het aantal controles en de monsterneming betreft? Wordt er selectiever gecontroleerd afhankelijk van de herkomst van de producten of het type product? De consument moet goed en volledig geïnformeerd worden, en voedingsmiddelen moeten gegarandeerd veilig zijn, en mogen geen gevaar vormen voor de gezondheid.
01.07 Ronny Balcaen (EcoloGroen): De consument werd bedrogen, en die fraude strekt zich uit tot verschillende Europese landen. Het consumentenvertrouwen heeft een knauw gekregen. Test-Aankoop heeft kritiek geuit op de al te afwachtende houding van de economische inspectie, die pas een maand na het uitbreken van het paardenvleesschandaal actie heeft ondernomen. De FOD Economie bevestigde in eerste instantie dat België via het Rapid Alert System for Food and Feed (RASFF) de verzekering had gekregen dat het geen betrokken partij was in het schandaal. Op initiatief van de handelaars zelf werden er wel producten uit de schappen gehaald. Voor zover bekend, werden de bewuste kanten-klaargerechten niet in België
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
10
CRIV 53 COM
20/02/2013
concernée par la situation, tout en indiquant pourtant que des produits sont retirés des rayons à l'initiative des commerçants. Le SPF Économie précise aussi que sur la base des informations disponibles, il n'y a pas de production en Belgique de ces plats préparés. Deux jours plus tard, le ton monte un peu dans le deuxième communiqué. L'Inspection économique dit intensifier son enquête sur la viande de cheval et informe que la France a transmis la liste de toutes les entreprises belges se fournissant auprès de l'entreprise Comigel. A priori, plusieurs entreprises belges – je ne sais pas combien – se fournissent auprès de Comigel, qui est un des acteurs régulièrement cités dans la filière. On précise alors que les produits potentiellement fautifs seront retirés des rayons, répertoriés et immobilisés, ce qu'on n'évoquait pas deux jours plus tôt. On indique également que des échantillons seront saisis pour analyse dont les résultats seront attendus endéans les trois à cinq jours. Il y a eu, au départ, une réaction assez timorée, qui s'est un peu intensifiée par la suite, au fur et à mesure des informations qui venaient de l'étranger. On peut quand même déceler une série de contradictions entre la première et la deuxième communication du SPF. Monsieur le ministre, pourquoi le SPF n'a-t-il réagi qu'un mois après le déclenchement du scandale? Pouvez-vous nous en dire plus sur la manière dont vous voyez l'efficacité du système informatique européen? Ce système dit que la Belgique n'est pas concernée. Mais pas concernée par quoi? Par la production sur notre territoire d'une viande éventuellement mise en cause ou pas concernée par la vente de produits sur notre territoire? Il est important d'en savoir un peu plus pour l'efficacité et la compréhension.
675
geproduceerd, verklaarde de FOD nog. Twee dagen later deelde de economische inspectie mee dat ze haar onderzoek omtrent het paardenvlees had opgevoerd en dat Frankrijk de lijst van Belgische bedrijven die zich bij Comigel bevoorraden, had overgezonden. De mogelijk frauduleuze producten zouden uit de schappen worden gehaald. Er zouden controles worden uitgevoerd en stalen worden onderzocht. Waarom heeft de FOD zo laat gereageerd? Is het RASFF doeltreffend? Waarbij is België niet betrokken, bij de verkoop of bij de productie op zijn grondgebied? Hoeveel Belgische bedrijven zijn er bij deze zaak betrokken? Worden dergelijke producten in België verkocht of geproduceerd? Ik heb mijn twijfels bij de doeltreffendheid van de controles. Het systeem wordt immers almaar complexer en het wordt zeer moeilijk om de traceerbaarheid te garanderen.
Quand la Belgique a-t-elle été informée par l'Europe du problème qui se posait au niveau anglais? Peut-on connaître le nombre d'entreprises belges concernées par des fournitures auprès de l'entreprise Comigel? Le SPF cite une série d'entreprises concernées, d'après une liste en leur possession. Enfin, sur base des analyses effectuées par le SPF, y a-t-il eu ou non production ou vente de tels produits en Belgique? Nous savons déjà par la presse que Lidl a retiré de ses rayons des pâtes surgelées qui étaient clairement incriminées. Pour l'avenir, la question peut être posée de l'efficacité et du renforcement de certains contrôles. J'avoue être un peu sceptique sur la manière dont ces contrôles peuvent effectivement avoir une efficacité dans un système de plus en plus complexe – les médias se sont largement étendus là-dessus – et où la traçabilité devient de plus en plus difficile à assurer. 01.08 Thierry Giet (PS): Madame la présidente, madame la ministre, monsieur le vice-premier ministre, il y a une certitude, c'est que les citoyens belges sont victimes du scandale de la viande de cheval. On vient de le dire, il y a maintenant des chaînes de magasins qui retirent des plats préparés de leurs rayons. Certes, les consommateurs sont victimes, mais je crois que nous
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
01.08 Thierry Giet (PS): Het gevaar voor de Belgische producenten is dat de consument zich door dit paardenvleesschandaal van hun producten afkeert. In plaats van de hele bedrijfsketen te verketteren, moet
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
11
20/02/2013
devons avoir en tête deux dangers de dégâts collatéraux. Le premier danger est que les producteurs belges, par ricochet, soient également victimes si les consommateurs devaient se détourner de leurs produits. Le second danger est que l'opprobre soit jeté sur tout un secteur, sur toute une filière, alors qu'au contraire, il faut plus que jamais mettre l'accent sur l'avantage de consommer local. Deux interrogations fondamentales se posent, auxquelles, je crois, nous ne pouvons pas encore apporter de réponse. La première concerne l'étendue de la fraude, et la seconde, la période à laquelle elle a commencé. Sans doute manquons-nous, à moins que vous me disiez le contraire, d'éléments pour répondre à ces deux questions. Mais les éléments dont nous disposons aujourd'hui permettent de poser quelques constats desquels découlent les questions. Premier constat: l'incapacité d'un système à lutter efficacement contre la fraude. Deuxième constat: encore une fois, la recherche du profit à tout prix a des effets pervers terribles. Vous me permettrez ici de faire le parallèle avec la crise bancaire et financière que nous avons connue et où, au fond, le mécanisme était exactement le même, ainsi que son explication. Dans le même ordre d'idée, il me semble qu'il faille faire le constat des limites de l'autocontrôle, les limites de l'autorégulation. Permettez-moi encore une fois de faire ce parallèle avec ce que nous avons vécu en matière bancaire et financière. Dernier constat: certes, l'État a un rôle à jouer en matière de santé publique mais il doit aussi maintenant se préoccuper de la qualité des produits, compte tenu de l'internationalisation du problème. On se rend compte qu'un plat préparé peut être constitué à partir de viandes d'élevage, de transformations et d'emballages qui peuvent provenir de 3, 4 ou 5 pays différents en Europe. Dès lors, mes questions sont les suivantes. Tout d'abord, la Belgique a-t-elle été rapidement informée du problème existant par les autorités anglaises? Dans l'affirmative, quelles mesures ont-elles été adoptées pour prévenir la fraude sur notre territoire? Dans la négative, les règles européennes obligentelles le Royaume-Uni à informer ses partenaires? Ensuite, compte tenu de cette internationalisation dont je parlais tout à l'heure, la chaîne alimentaire a évidemment la qualité de son maillon le plus faible. La question est de savoir si nos systèmes européens de contrôle sont adaptés à cette réalité économique. Madame la ministre, vous avez parlé d'harmoniser encore les contrôles. Comment peut-on le faire et surtout, comment éviter que l'harmonisation de ces contrôles ne se fasse par le bas? Par ailleurs, comment la traçabilité et le contrôle des passeports des animaux sont-ils réalisés? Vous avez dit qu'il fallait rechercher la fraude. C'est exact. Quels sont les moyens mis en œuvre? Combien – cette question est peut-être trop précise et l'on pourrait recevoir des réponses ultérieures mais si vous avez les chiffres, tant mieux – de contrôles annuels l'AFSCA et le SPF Économie pratiquent-ils en la
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
men onderstrepen wat de voordelen zijn van het kopen van lokale producten. Heeft men een idee van de omvang van de fraude en weet men wanneer ze is begonnen? Het bestaande systeem volstaat niet om fraude aan te pakken en het streven naar winstmaximalisatie heeft nefaste gevolgen. Zoals het geval was voor de bankencrisis heeft de zelfregulering ook hier haar beperkingen getoond. De overheid moet ook zorgen voor de productkwaliteit, rekening houdend met de internationalisering van het probleem. De ingrediënten in een bereide maaltijd zijn soms uit wel vijf Europese landen afkomstig. Werd ons land snel op de hoogte gebracht door de Britse autoriteiten? Zo ja, welke maatregelen werden er uitgevaardigd om fraude in ons land te voorkomen? Zo niet, was Groot-Brittannië op grond van de Europese regels verplicht om zijn partners te informeren? Vervolgens moeten de Europese controlesystemen als gevolg van de internationalisering van het probleem aangepast worden aan die economische realiteit. Hoe kunnen die controles beter op elkaar worden afgestemd? Hoe werkt de traceerbaarheid precies en hoe worden de dierenpaspoorten gecontroleerd? Welke middelen worden er ingezet om fraude op te sporen? Hoeveel controles voeren het FAVV en de FOD Economie ter zake jaarlijks uit? Ten slotte dreigt de paardenvleessector gedestabiliseerd te raken: om hoeveel ondernemers en banen gaat het in België?
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
12
CRIV 53 COM
20/02/2013
675
matière? Je repose la question des limites de l'autocontrôle par les entreprises. Ne faut-il pas s'atteler à l'organisation d'une chaîne de production intégrée ayant un responsable clairement identifié? Enfin, ce scandale commercial fait craindre une déstabilisation de la filière de la viande chevaline. La question a été posée; je la repose: combien d'exploitants et d'emplois sont-ils concernés en Belgique? 01.09 Karel Uyttersprot (N-VA): Mevrouw de voorzitter, mevrouw de minister, mijnheer de minister, het gaat hier over fraude. Wij kunnen die opdelen in twee punten. Ten eerste, het Verenigd Koninkrijk en Ierland, waar paardenvlees niet tot het klassieke patroon behoort. Ten tweede, Neufchâteau, waar er frauduleuze motieven aan de basis lagen. Kwaliteitsvol paardenvlees heeft nagenoeg dezelfde prijs als rundvlees, verneem ik uit de sector. De reden moet dus elders liggen dan bij de kwaliteit.
01.09 Karel Uyttersprot (N-VA): Ces pratiques sont frauduleuses. Au Royaume-Uni et en Irlande, la viande chevaline ne fait pas partie des habitudes alimentaires classiques. L'affaire de Neufchâteau repose également sur des motifs frauduleux.
Er komt ook een Europese verordening nr. 1169/2011 die voedselinformatie aan de consumenten moet verschaffen en die de oorsprongsvermelding moet bepalen. Deze nieuwe regeling zou pas volgend jaar in werking treden, maar zou het niet nuttiger zijn om daarvoor een versnelde procedure te hanteren? Het gaat over vers vlees, in eerste instantie rundvlees, varkensvlees, schapenvlees, geitenvlees en vlees van gevogelte. Is het niet beter om daaraan ook paardenvlees toe te voegen?
Le règlement européen 1169/2011, qui rend obligatoires l’information des consommateurs sur les denrées alimentaires et la mention de l'origine, n'entrera en vigueur que l'année prochaine. Une procédure accélérée ne serait-elle pas indiquée? Ne seraitil pas préférable d'ajouter la viande de cheval à la liste des viandes fraîches?
Ik had contacten met een veearts, met een gespecialiseerde beenhouwerij en met een groot vleesverwerkend bedrijf en de antwoorden zijn unaniem, namelijk dat er niet meer, maar betere regels moeten komen. De foefelaars moeten eruit, want zij maken de hele sector kapot. Hoever staat het onderzoek van de FOD Economie in dit dossier? Dat zullen wij straks hopelijk horen. Wij vernamen dat de minister-president van de Vlaamse regering, tevens bevoegd voor Landbouw, de heer Kris Peeters, alles uit de kranten moet vernemen. Zou hij ook niet beter op de hoogte worden gesteld van de stand van zaken in bepaalde onderzoeken, zoals door het FAVV? Ik heb de volgende principiële vraag. Moet de volksgezondheid niet primeren op het geheim van het onderzoek? Zijn er bepaalde signalen dat bepaalde producten al dan niet uit de handel moeten worden genomen? Hoe gebeurt de controle op de ambulante handel? Ik denk daarbij aan hamburgers of curryworsten, die in de ambulante handel vrij courant worden verbruikt. Wat is de stand van zaken in de opsporing die door commissaris Borg van de Europese Unie aan Europol werd gegeven in dit dossier? Quid met onze bedrijven? Op dit ogenblik is een twintigtal doorgaans grote bedrijven actief in deze sector. Samen stellen zij ruim duizend mensen tewerk. Zij realiseren een jaaromzet van ruim 500 miljoen. Uit mijn contacten van deze voormiddag verneem ik dat hun export en hun verkoop al spectaculair aan het dalen zijn; zij ondervinden al
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
Les représentants du secteur demandent un accroissement non pas du nombre, mais de la qualité des règles. Les tricheurs nuisent à l'ensemble du secteur et doivent dès lors être disqualifiés. Où en est l'enquête menée par le SPF Économie? Le ministre flamand de l'Agriculture sera-t-il informé de l'évolution de l'enquête? La santé publique ne doit-elle pas primer sur le secret de l'enquête? Dispose-t-on déjà d'indices donnant à penser que certains produits devront être retirés du commerce? Comment les commerçants ambulants sont-ils contrôlés? Où en sont les recherches entreprises par Europol? Qu'adviendra-t-il de la vingtaine d'entreprises actives dans cette branche? Leurs ventes et leurs exportations sont en chute libre. Elles subissent dès à présent les conséquences de ces pratiques malhonnêtes.
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
13
20/02/2013
duidelijk de gevolgen van de malafide praktijken. 01.10 Nik Van Gool (CD&V): Mevrouw de voorzitter, mijn vraag is meer bepaald tot minister Vande Lanotte gericht. Mijnheer de minister, in verschillende landen, waaronder België, werd paardenvlees aangetroffen in bereide maaltijden die volgens het etiket rundvlees dienden te bevatten. Het vertrouwen van de consument is hierdoor aangetast. Het is volgens mij belangrijk dat dit grondig wordt geanalyseerd. Dit schandaal is een klap voor de voedingssector, maar zeker ook voor de landbouwsector. Ik maak mij zorgen hierover. Mijnheer de minister, wat is de stand van zaken in het onderzoek door de FOD Economie? Hoeveel controles zijn er inmiddels uitgevoerd? Wat zijn de voorlopige resultaten? Ten tweede, hoe verloopt de samenwerking met de Gewesten? Had u al contact met de ministers van Landbouw? Zo nee, wanneer bent u van plan dat te doen? Ten derde, hoe verloopt de samenwerking met Europa? Heeft het Rapid Alert System for Food and Feed volgens u naar behoren gewerkt? Wie coördineert op Europees niveau? Hoe is ons land daarin betrokken? Ten slotte, vanaf 2014 zullen in Europa strengere regels gelden in verband met de voedingsinformatie aan de consument. Zijn de maatregelen die Europa vooropstelt voldoende om een dergelijk schandaal in de toekomst te vermijden? Moeten volgens u op nationaal niveau bijkomende maatregelen worden genomen?
01.11 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen): Mevrouw de voorzitter, mevrouw de minister, mijnheer de minister, onder andere op vraag van de groenen zijn wij hier vandaag samen om deze problematiek te bespreken. De nieuwe onthullingen en schandalen tonen aan dat er zeer grote gaten zitten in de controle en de traceerbaarheid van onze vleesproductie. Het voedselagentschap heeft zijn rol niet naar behoren uitgeoefend. De consumenten hadden sneller moeten worden geïnformeerd over mogelijke risico’s op alle vlakken, inclusief de volksgezondheid. De consument zit vandaag met bijzonder veel vragen en dat is logisch. Als consument willen wij spijkerharde garanties omtrent de veiligheid van ons voedsel, wij willen voor honderd procent zeker zijn. De vragen zijn dus meer dan terecht en er moeten zo snel mogelijk antwoorden komen. Ik som een aantal vragen op: Welke maatregelen heeft de overheid genomen om de fraude te stoppen?
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
01.10 Nik Van Gool (CD&V): La Belgique n’a pas été épargnée par le problème de la présence de viande chevaline dans des plats préparés censés être confectionnés, d’après l’étiquette, à base de bœuf. La confiance du consommateur a été ébranlée, mais le secteur de l’alimentation et surtout le secteur agricole sont également frappés de plein fouet et je m’en inquiète. Quels sont les résultats provisoires de l’enquête menée par le SPF Économie et comment se déroule la coopération avec les Régions et l’Union européenne? Le Système d’alerte rapide pour les denrées alimentaires et les aliments pour animaux (RASFF) at-il fonctionné correctement? Qui assure la coordination à l’échelon européen? La réglementation européenne concernant l’information aux consommateurs sur les denrées alimentaires sera renforcée à partir de 2014, mais cela suffira-t-il pour éviter la répétition de scandales similaires à l’avenir? Quelles sont les mesures complémentaires que doit prendre notre pays? 01.11 Wouter De Vriendt (EcoloGroen): Ces scandales illustrent les très grandes lacunes dans le contrôle et la traçabilité de notre production de viande. L'agence alimentaire n'a par ailleurs pas fait correctement son travail et n'a informé le consommateur que tardivement sur les risques éventuels, également en matière de santé publique. Il est logique que le consommateur pose des questions aujourd'hui car il veut des garanties absolues en matière de sécurité alimentaire. Quelles mesures ont été prises pour mettre un terme à la fraude? Quelle est l'ampleur de la fraude et où la viande a-t-elle été retrouvée? Pourquoi cette situation a-t-elle été passée sous silence pendant des
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
14
CRIV 53 COM
20/02/2013
Hoe groot is de omvang van die fraude? Over hoeveel kilo gaat het? Waar is dat vlees terechtgekomen?
675
années? Y a-t-il eu un danger pour la santé publique?
Hoeveel producten zijn er in de winkelrekken beland?
Après des contrôles effectués dans des abattoirs belges en 2012, le Food and Veterinary Office a formulé quelques recommandations. Qu'en ont fait les autorités?
In 2012 heeft de Food and Veterinary Office een aantal controles uitgeoefend in Belgische slachthuizen. Het heeft toen een aantal aanbevelingen en standpunten geformuleerd. Wat is er met de aanbevelingen van 2012 gebeurd? Wat heeft de Belgische regering daarmee gedaan?
L'agence alimentaire affirme que le parquet lui a imposé le silence. Cette information est-elle exacte? La santé publique ne prime-t-elle pas le secret de l'instruction?
Opmerkelijk is dat het voedselagentschap beweert zwijgplicht te zijn opgelegd door het parket. Is dat juist? Zowel de consumenten als zeker ook de producenten, de bedrijven, hebben belang bij een absolute transparantie en betere controles. De volksgezondheid is absoluut belangrijker dan het belang van het geheim van het onderzoek.
Le contrôle de la sécurité alimentaire relève de la responsabilité des États membres. Il appartient donc aux autorités de préciser la provenance des produits utilisés dans les préparations, car les informations sont aujourd'hui insuffisantes pour le consommateur.
Waarom heeft men dit verzwegen gedurende enkele jaren? Was er ooit een gevaar voor de volksgezondheid? Kan men dit vandaag hier reeds stellen?
In verband met de economische fraude met de kant-enklaarmaaltijden vragen wij dat de herkomst van de gebruikte producten kenbaar wordt gemaakt. Europa heeft inderdaad gezegd dat de controle van de voedselveiligheid behoort tot de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Het is dus aan Volksgezondheid om hier in te grijpen. Op dit moment is de informatie voor de consument ontoereikend. Mevrouw de voorzitter, ten slotte heb ik een iets fundamentelere bemerking. Dit dossier toont nogmaals aan dat wij allen belang hebben bij korte, transparante ketens tussen producenten van voedsel en consumenten. Hoe meer landsgrenzen wij overschrijden, hoe meer tussenpersonen, hoe groter de kans op fraude en hoe moeilijker de controle op ons voedsel. Korte ketens zijn nog steeds de beste garantie op een veilige voedselproductie. Vandaar de vraag van Groen en Ecolo om maatregelen te nemen om deze visie beter uit te werken in de toekomst. 01.12 Maya Detiège (sp.a): Collega’s, zelf heb ik ook een vraag ingediend. Staat u mij toe dat ik het woord neem van op de voorzitterstoel? (Instemming) Minister Laruelle, mijn vraag is aan u gericht. Uit krantenberichten blijkt dat de wetgeving vandaag hoogstwaarschijnlijk op twee punten wordt overtreden. Ik zeg “hoogstwaarschijnlijk”, omdat het parket nog zaken onderzoekt. Ten eerste gaat het om de etikettering. De aanduidingen en teksten op de etiketten zouden niet overeenstemmen met wat er effectief geleverd wordt. Ten tweede, er is wellicht vlees in de voedselketen terechtgekomen dat niet geschikt is voor menselijke consumptie. Het parket onderzoekt die zaken absoluut terecht.
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
Ce cas témoigne également de l'importance au regard de la sécurité de la production alimentaire de disposer de chaînes courtes et transparentes entre les producteurs alimentaires et les consommateurs. Plus les pays et les intermédiaires sont nombreux, plus les risques de fraude sont importants et plus le contrôle est difficile. Groen et Ecolo demandent dès lors des mesures en cette matière pour le futur.
01.12 Maya Detiège (sp.a): Nous pouvons déduire de la lecture de certains articles de presse que, d'une part, un problème d'étiquetage s'est posé et que, d'autre part, une viande impropre à la consommation humaine s'est probablement insinuée dans la chaîne alimentaire. Le parquet examine ces éléments. Nous pouvons lire dans le journal d'aujourd'hui que dès 2011, la police a mis en garde l'AFSCA contre ces malversations. Est-ce exact? En raison du secret de l'instruction, l'AFSCA se refuse à
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
15
20/02/2013
Mevrouw de minister, mijn vragen aan u zijn de volgende. Vandaag lees ik in de krant dat de politie reeds in 2011 het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen heeft gewaarschuwd voor die wanpraktijken. Zoals de heer De Vriendt al heeft aangehaald, wil het FAVV niet zeggen of er een gevaar was voor de voedselveiligheid, vanwege het geheim van het onderzoek. De resultaten ken ik natuurlijk niet, maar ik kan ook absoluut niet volgen. Waarom werd er niet onmiddellijk ingegrepen door de bevoegde diensten wanneer immers effectief blijkt dat er vlees in de handel is terechtgekomen dat niet geschikt is voor menselijke consumptie?
dire si la sécurité de la chaîne alimentaire a été en péril. Pourquoi l'AFSCA n'est-elle pas intervenue immédiatement quand il s'est avéré qu'une viande impropre à la consommation humaine avait été commercialisée? Quels tests l'AFSCA a-t-elle effectués et à quels résultats ces tests ont-ils abouti? Quelles autres démarches la ministre Laruelle entreprendra-telle?
Ten tweede, klopt de berichtgeving in de pers dat effectief reeds in 2011 melding werd gemaakt door de politie aan het Federaal Agentschap? Heeft het FAVV toen de nodige tests uitgevoerd? Zo ja, zult u de resultaten van die tests van het FAVV vandaag aan ons bekendmaken? Tot slot wil ik weten welke verdere stappen u als minister zult zetten. 01.13 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen): Madame la présidente, ma question s'adresse plus spécifiquement à Mme Laruelle à propos de la présence de résidus de médicaments dans la viande. J'ai déposé la question avant de connaître la nature du scandale qui est actuellement sous information judiciaire en provenance de Neufchâteau, mais je m'intéressais déjà au sujet en raison de l'exemple britannique, qui avait relevé des traces d'antiinflammatoires dans la viande de cheval. J'ai également appris avec grand intérêt et grand étonnement que la Belgique était une porte d'entrée du marché européen de la viande de cheval avec des tonnages très importants de viande importée: plus de 15 000 tonnes importées chaque année et plus de 17 000 tonnes exportées chaque année. Notre pays est, semble-t-il, un lieu de passage important de la viande de cheval. Étant donné qu'il y a avec le cheval cette différence entre les animaux destinés à la chaîne alimentaire et ceux qui ne le sont pas, lesquels sont, dès lors, moins contrôlés et que certains propriétaires voudraient bien pouvoir envoyer dans la chaîne alimentaire, je pense qu'il faudrait exercer une vigilance particulière par rapport à la qualité sanitaire de cette viande et aux résidus de médicaments. Se posent également la question générale des antibiotiques – à propos desquels il y a déjà une prise de conscience, certes, mais insuffisante – ainsi que celle des anti-inflammatoires et de certains médicaments spécifiques donnés aux chevaux. Madame la ministre, des tests ont-ils été réalisés par l'AFSCA sur la présence de résidus de médicaments dans la viande de cheval vendue et/ou exportée en Belgique? Avec quels résultats? Allez-vous effectuer des analyses sur les produits retirés du marché dans l'affaire des lasagnes? Estimez-vous aujourd'hui nécessaire de renforcer ces contrôles ou de les axer sur de nouvelles substances? Je rappelle que toute présence de résidus de médicaments dans l'alimentation humaine, en particulier des antibiotiques, peut devenir un grave problème de santé publique, car elle peut encourager la résistance
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
01.13 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen): Mijn vraag is aan minister Laruelle gericht. Ons land is een belangrijk doorvoerland voor paardenvlees dat bestemd is voor de Europese markt. Aangezien er paarden zijn die bestemd zijn voor de voedselketen en andere die dat niet zijn, moeten we bijzonder waakzaam zijn wat de sanitaire kwaliteit van paardenvlees betreft. Dan is er ook nog de kwestie van de antibiotica, ontstekingsremmers en andere geneesmiddelen die aan paarden worden toegediend. De aanwezigheid van residuen van geneesmiddelen in menselijke voeding kan inderdaad een volksgezondheidsprobleem opleveren, want ze kan bacteriële resistentie in de hand werken. Heeft het FAVV getest of er geneesmiddelenresiduen aanwezig waren in paardenvlees dat in België werd verkocht of naar België werd geëxporteerd? Bent u van plan de lasagne die uit de handel werden genomen te laten analyseren? Zult u de controles verscherpen of ze toespitsen op nieuwe stoffen?
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
16
CRIV 53 COM
20/02/2013
675
des bactéries et affaiblir notre propre résistance. 01.14 Nathalie Muylle (CD&V): Mevrouw de voorzitter, ik heb een drietal vragen voor minister Laruelle. Ten eerste, in de periode 2006-2008 is er in de commissie voor de Volksgezondheid, onder heel wat minder belangstelling dan vandaag, een discussie geweest over het chippen van paarden. Er is een overgangsperiode geweest. Men is gestart met de jongere paarden, maar sinds 1 juli 2008 moeten alle paarden in België gechipt zijn. Wij hebben toen heel duidelijk een procedure afgesproken waarin een chip gelinkt zou zijn aan een soort signalement van het paard. Die vormen dan samen het paswoord of het identificatieformulier van een paard. Ik heb nog eens de nota’s erop nagezien. Een van de elementen was juist dat op het ogenblik van het chippen de eigenaar moest beslissen of het paard al dan niet voor het slachthuis bestemd was. Minister Demotte, de toenmalige minister van Volksgezondheid, die bevoegd was voor het dossier, heeft toen gezegd dat het met die procedure onmogelijk is – ik heb het verslag nog eens nagelezen – dat een paard dat niet voor het slachthuis bestemd is, in een slachthuis terechtkomt. Dat was de conclusie van de minister. Vandaag lees ik in de krantenberichten andere zaken. Ik zou dus echt willen weten of het systeem waarover wij toen, ook in de commissie, maandenlang gediscussieerd hebben en waarvan wij in de commissie allemaal dachten dat het waterdicht was, nog altijd klopt. Is dat vandaag nog zo? Moeten er aanpassingen aan het systeem gebeuren? Ten tweede, ik lees vandaag in de krant dat men de fraude begin 2011 kon opsporen. Men heeft ook gezien dat de fraude gestopt is toen het onderzoek gestart werd. Betekent dit dat er in de loop van 2011 in die procedure een tussenkomst is geweest, vanuit het FAVV of Volksgezondheid, om bepaalde zaken te wijzigen of te verstrengen? Kunt u eigenlijk zomaar zeggen dat die fraude vanaf 2011 niet meer gebeurd is? Zijn er garanties dat sindsdien niet via andere circuits gelijkaardige systemen zijn opgezet? Mevrouw de minister, u weet dat ik, in het kader van de traceerbaarheid van voedsel, altijd een heel sterke believer van het FAVV geweest ben. Ik heb u daarin volop ondersteund, maar ik zou echt willen dat wij dat systeem kunnen vertrouwen en ermee kunnen blijven voortgaan, omdat ik dagelijks zie welke inspanningen op het terrein, niet het minst door de primaire sector, in dat systeem worden gedaan.
01.14 Nathalie Muylle (CD&V): er En Belgique, depuis le 1 juillet 2008, chaque cheval doit être porteur d'une puce électronique associée à son signalement. Puce et signalement constituent le formulaire d'identification du cheval. Au moment de la pose de cette puce, le propriétaire du cheval doit décider si son cheval est destiné ou non à l'abattoir. Ce système s'est-il avéré infaillible jusqu'à ce jour? Faut-il le modifier? En outre, je lis dans le journal que cette fraude aurait pu être déjouée dès le début de l'année 2011 et qu'elle a pris fin quand l'enquête a débuté. Cela signifie-t-il qu'il y a eu, courant 2011, une quelconque intervention dans cette procédure, que ce soit de l'AFSCA ou de la Santé publique, pour instaurer des modifications ou des restrictions? Est-il exact que cette fraude a cessé en 2011? A-t-on la garantie que, depuis lors, des systèmes frauduleux analogues n'ont pas été mis en place par le biais d'autres circuits? En outre, il ne fait aucun doute que l'AFSCA sait parfaitement, s'agissant de chaque cheval arrivé dans un abattoir à la suite d'une falsification, à quel endroit précis la viande chevaline qui en a été tirée est entrée dans la chaîne alimentaire. Je me joins du reste aux questions de M. De Vriendt. Ces chevaux ont-ils fini dans la chaîne alimentaire? La santé publique a-telle été mise en danger?
Ten derde, ik weet vandaag zeer goed dat van elk paard dat vervalst in een slachthuis terechtgekomen zou zijn het FAVV perfect weet waar het in de voedselketen terechtgekomen is. Dit zou zo moeten zijn. Dat is het systeem. Als dat niet zo is, zou ik heel sterk ontgoocheld zijn. Ik wil dus weten waar die paarden terechtgekomen zijn. Verder sluit ik mij aan bij de vragen van collega De Vriendt. Zijn die paarden in de voedselketen terechtgekomen? Is er een gevaar voor de volksgezondheid geweest?
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
17
20/02/2013
Wij hebben de voorbije jaren kunnen vaststellen dat, zelfs als er nog maar een vermoeden bestaat van een gevaar voor de volksgezondheid, zaken al uit de handel werden genomen. Ik heb respect voor de zwijgplicht in een onderzoek, maar ik wil vandaag als commissaris voor volksgezondheid weten of er een gevaar voor de volksgezondheid is geweest. U weet perfect waar die paarden in de voedselketen terechtgekomen zijn en ik vind dat de bevolking een antwoord op die vragen verdient. 01.15 Minister Johan Vande Lanotte: Ik zal proberen een chronologisch overzicht te geven. Eigenlijk wil ik beginnen met wat er in de voorbije jaren is gebeurd inzake inspecties. Het is immers niet zo dat er de laatste jaren geen inspecties zijn geweest van de samenstelling van het voedsel. Klachten worden sowieso onderzocht, maar ook zonder klachten heeft een aantal systematische controles plaatsgevonden. Als we het over voedsel hebben, dan ging het onder andere over controles op de samenstelling van olijfolie of over de aanwezigheid van water in kippenvlees, de zogenaamde plofkippen. Ieder jaar worden er vijftig stalen genomen omdat dit fenomeen blijkbaar vrij hardnekkig opduikt. Ook werd de samenstelling van krabsla gecontroleerd, wat ook vaak problemen opleverde. Sinaasappelsap werd gecontroleerd, wat geen problemen aan het licht bracht. Wat rundvlees betreft, werd vooral préparé onderzocht. Op dit vlak werd vooral gezocht naar de eventuele aanwezigheid van varkensvlees, niet van paardenvlees. De controles waren vooral gericht op de eventuele aanwezigheid van varkensvlees in préparé omdat wij aanwijzingen hadden dat dit wel eens gebeurde. Er zijn ook een aantal testen uitgevoerd die tot een positief resultaat hebben geleid, wat betekent dat er iets niet in orde was. Ook garnaalkroketten werden een aantal keren gecontroleerd en dan vooral het percentage aan garnalen dat zij bevatten. Men heeft net die controles uitgevoerd omdat men verwachtte dat dit de producten zijn waarmee de meeste problemen kunnen rijzen. Als Test-Aankoop ter zake kritiek uit, kan ik u alleen maar zeggen dat zij ongeveer dezelfde producten hebben gecontroleerd. Ook zij hebben nooit gezocht naar de aanwezigheid van paardenvlees omdat men in de sector niet van mening was dat dit een groot probleem vormde. Achteraf gezien, is dat misschien niet helemaal juist, maar achteraf gezien is het altijd makkelijk praten. Er is ook nooit kritiek geuit op de accenten die men legde bij de controles. Ik meen dan ook dat dit een rationele overweging is geweest, omdat dit waarschijnlijk de sectoren zijn waarin zich de meeste problemen voordoen. Vandaag is nog altijd niet aangetoond dat het huidige probleem vaak en wijdverspreid voorkomt. Ik steun dan ook de destijds gemaakte keuzes. Ook dit jaar zijn er trouwens controles gepland in die sectoren. Dat is een kwestie van rationaliteit. Daarna komen wij bij de huidige fase, die voor ons op vrijdag 8 februari is begonnen met berichten in de pers – ik benadruk het – dat er vooral in Frankrijk en deels in Groot-Brittannië lasagne zou zijn waarin paardenvlees werd aangetroffen. De eerste vraag is daarmee beantwoord. Heeft Groot-Brittannië andere landen, meer bepaald België, op de
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
01.15 Johan Vande Lanotte, ministre: Je tenterai de vous présenter un aperçu chronologique. Même en l’absence de plainte, plusieurs contrôles systématiques de la composition alimentaire ont en effet été réalisés au cours des dernières années. Il s'agit entre autres de contrôles relatifs à la composition de l'huile d'olive et à la présence d'eau dans la viande de poulet, le 'poulet gonflé d'eau'. Chaque année, 50 échantillons sont récoltés parce que ces pratiques semblent persister. La composition de la salade de crabe a également été régulièrement contrôlée et des problèmes ont souvent été constatés. Le jus d'orange a été contrôlé mais aucun problème n'a été décelé. Les contrôles de la viande de bœuf étaient essentiellement axés sur la présence éventuelle de viande de porc dans l'américain préparé parce que selon certains indices, il contenait de temps à autre du porc. Les croquettes de crevettes ont également été contrôlées en ce qui concerne leur pourcentage en crevettes. Ces contrôles ont été réalisés parce que l'on s'attendait à ce que ces produits posent le plus de problèmes. Si Test-Achats formule des observations en la matière, je peux simplement dire que l'association a contrôlé à peu près les mêmes produits. Test-Achats n'a pas davantage contrôlé la présence de viande de cheval parce que l'association n'a pas jugé que le problème était sérieux. Il est toujours facile de tirer des conclusions a posteriori. Jamais aucune critique n'a été formulée
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
18
CRIV 53 COM
20/02/2013
hoogte gebracht vóór 11 februari? Het antwoord is neen. Dat zeg ik heel duidelijk, en het is ook niet zo verwonderlijk, want het alarmsysteem dat bestaat, werkt eigenlijk hoofdzakelijk op voedselveiligheid. Is in de voorbije twee of drie jaar ooit een economisch fraudedossier gemeld door een ander land? Het antwoord is neen, want het alarmsysteem treedt blijkbaar pas in werking als men denkt dat er een probleem is voor de volksgezondheid. Dan gaat men iedereen verwittigen. Hier ging het over economische fraude: men verkoopt een product dat een ander product blijkt te zijn. Zolang de volksgezondheid niet in het gedrang komt, verwittigen landen elkaar blijkbaar niet zo gemakkelijk. Dat is de vaststelling die ik heb gedaan. Er zijn dus nog geen dergelijke dossiers gemeld in het verleden. Het is ook niet zo dat België de hele Europese Unie op de hoogte brengt, als bijvoorbeeld in België krabsla wordt aangetroffen waarin minder krab aanwezig is dan zou moeten. Daar gaat het immers over in deze zaak: men voegt een ander soort vlees toe aan het product, wat uiteraard niet mag. Het land in kwestie zal dat eerst intern onderzoeken. Het is dan ook niet zo onlogisch dat men niet direct verwittigt, als er geen gevaar voor de volksgezondheid dreigt. In elk geval kan ik stellen dat wij niet op voorhand verwittigd zijn. Wij zijn ingelicht door de pers. Vrijdagavond zijn dan de eerste contacten gelegd tussen de FOD Economie en het FAVV. Ik wil vooral heel duidelijk stellen dat de samenwerking tussen de FOD Economie en het FAVV perfect verloopt; er is een continue informatie-uitwisseling. Ook al heeft het FAVV niet zo veel te maken met het dossier, aangezien het veel minder de volksgezondheid betreft dan wel fraude, toch verloopt de samenwerking goed. De resultaten van de testen die worden uitgevoerd, worden ook automatisch naar elkaar doorgestuurd. Ik bevestig dus de goede samenwerking tussen de economische inspectie en het FAVV, wat belangrijk is. Tijdens het weekend heb ik zelf contact gehad met de diensten en zaterdag heb ik aan mijn medewerkers en die van de FOD Economie gevraagd te beginnen met het onderzoek. Dat onderzoek is dan ook begonnen op ons initiatief, op 11 februari ’s morgens. Wij zijn ook op 11 februari ’s morgens door de Fransen verwittigd. De eerste informatie die wij kregen kwam van Frankrijk en daarna ook van Groot-Brittannië. Vóór 11 februari was er voor ons geen reden om een groot onderzoek te doen. Het is niet omdat er in Groot-Brittannië een geval van economische fraude is, dat men dat automatisch ook in een ander land moet gaan uitzoeken. Wij kregen dus de melding dat het om vier soorten diepvriesmaaltijden ging, waarvan zij ook de lotnummers hebben gegeven. Men zegt altijd dat dit een bewijs is dat de traceerbaarheid niet goed werkt. Dat is niet mijn analyse. De manier waarop het onderzoek werd aangepakt, toont dat de traceerbaarheid vrij goed is. Men kan perfect zeggen waar alles vandaan komt en waar het gepasseerd is. De vraag wie de fraude heeft uitgevoerd, is iets anders. De vraag waar het vlees vandaan komt, waar het naartoe is gegaan, waar het in zit en waar het is, kan men perfect reconstrueren. Heel de opvolging
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
675
sur la façon dont nous avons mené les contrôles. Il n'a par ailleurs toujours pas été prouvé à ce jour que le problème actuel survient fréquemment et à grande échelle. Je soutiens dès lors les choix faits à l'époque. Cette année encore, des contrôles sont d'ailleurs prévus dans ces secteurs. Les premières informations relatives à la présence de viande chevaline dans des lasagnes commercialisées principalement en France et au Royaume-Uni ont commencé à filtrer dans la presse le 8 février dernier. Le Royaume-Uni a-t-il informé d’autres pays et en particulier la Belgique avant le 11 février? Nullement puisque le système d’alerte existant est principalement axé sur la sécurité des aliments! Au cours des 2 ou 3 années écoulées, un autre pays a-t-il signalé l’existence d’un dossier de fraude économique? Là encore, la réponse est non puisque le système d’alerte n’est manifestement activé qu’en cas de risque pour la santé publique et il s’agissait ici d’une fraude économique. Il est évident que si une salade de crabe contient moins de crabe qu’annoncé, la Belgique ne va pas en informer l’ensemble de l’Union européenne. Et l’exemple précédent illustre ce qui s’est passé dans ce dossier: une autre viande est ajoutée au produit, une pratique évidemment interdite. Le pays concerné va tout d’abord mener une enquête interne et, la santé publique n’étant pas menacée, il ne va pas alerter immédiatement tous ses voisins. Je peux en tout cas confirmer que nous n’avons pas été avisés et que nous avons été informés par la presse. La coopération entre le SPF Économie et l’AFSCA est parfaite,
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
19
20/02/2013
hier krijgt dus een positieve evaluatie, want op enkele dagen tijd ziet men vanwaar het komt en waar het gepasseerd is. Waar men de etiketten heeft veranderd, dat is weer iets anders. Ik heb daarover al enkele verklaringen gehoord. Zo stond er “BF” op de verpakking. BF, wat “boneless frozen” aanduidt, interpreteert men in Frankrijk als “boeuf”. Dat is de uitleg die in Frankrijk op televisie werd gegeven. Het gerecht zal moeten uitzoeken of dat correct is. Men weet vandaag wat er op de etiketten en facturen staat. De traceerbaarheid is dus heel duidelijk. Men weet waar de etikettering veranderd is. Dat is vandaag geen geheim meer. Wij werden dus door de Franse autoriteiten verwittigd dat in vier soorten diepvriesmaaltijden mogelijk paardenvlees werd verwerkt en wij ontvingen daarbij ook de lotnummers. Op de etikettering werd rundvlees vermeld. Wij hebben de hele tijd geprobeerd informatie te verkrijgen via het Rapid Alert System for Food and Feed, waarbij “food” staat voor voedsel en “feed” voor dierenvoeding. Na 11 februari is die informatie langzaam op gang gekomen. Men zag dat het om economische fraude ging, maar dat er ook gegevens inzake de volksgezondheid waren. Ook het Verenigd Koninkrijk had dat gemeld. Frankrijk heeft gemeld dat in de filialen van één keten, waarvan de namen in de krant hebben gestaan – het gaat om Match, Cora en Profi – een levering was gebeurd. Wij zijn onmiddellijk naar die filialen gegaan en hebben daar vastgesteld dat al die producten al uit de rekken waren genomen. Op zich is dat goed. Wat mij stoorde, was dat er al op woensdag 6 februari een mail was gekomen van de Franse hoofdmaatschappij met het bevel om de producten uit de rekken te halen. Op 6 februari! Wij zijn door de Franse overheden pas op 11 februari gewaarschuwd. Dat is toch een probleem. Wij hadden het eerder moeten weten. Wij hebben ondertussen contact opgenomen met Comeos. Wij hebben gezegd dat wij vanaf nu, als bedrijven iets vrijwillig inhouden, dat onmiddellijk moeten weten. Blijkbaar kunnen wij er niet op vertrouwen dat het internationaal doorgeseind wordt. Comeos heeft positief gereageerd. Als een bedrijf een product uit de handel neemt en tegen zijn filialen zegt dat het uit de rekken moet, dan moeten wij dat weten. Dat is een aanpassing. Wij kunnen blijkbaar niet genoeg vertrouwen op het internationaal systeem, dus moeten wij het zelf doen. Nog eens, Comeos gaat ermee akkoord om het zo te doen. Kortom, wij hebben vastgesteld dat al die producten al vanaf 6 februari uit de rekken waren. Wij hebben in de winkels van die keten de uit de rekken gehaalde producten getest, en at random andere producten uit de winkels getest. De resultaten van die tests hebben wij nog niet. Ik zal u uitleggen waarom. Wij hebben voorrang gegeven aan een andere test. De resultaten van de tests bij de groep Cora, Match en Profi hebben wij nog niet, noch die van de verdachte producten, noch die van de andere. Wij verwachten die resultaten over twee of drie dagen. Wij hebben voorrang gegeven aan een andere tests. Voor ons onderzoek was dat nodig. Dat is gebeurd. Op maandag hebben wij ook de belangrijkste supermarktketens –
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
même si l’AFSCA n’est pas directement concernée par ce dossier qui relève davantage de la fraude que de la santé publique. Les deux organismes échangent automatiquement les résultats des tests. Samedi, j’ai demandé à mes collaborateurs et au SPF Économie d’ouvrir une enquête. Cette enquête a débuté le 11 février au matin, quand nous avons été avertis d'abord par les autorités françaises et ensuite par les autorités britanniques. Il n'y avait pas antérieurement de motifs pour nous de démarrer une enquête. Le 11 février, nous avons été informés du fait qu'il s'agissait de quatre types de plats congelés, dont nous avons reçu les numéros des lots. La manière dont l'enquête a été menée, montre d'ailleurs que la traçabilité est plutôt bonne. Nous pouvons parfaitement suivre le cheminement de la viande. Il est plus difficile de déterminer qui a commis la fraude. Nous savons en tout état de cause où l'étiquetage a été modifié. L'emballage portait la mention "BF", ce qui signifie boneless frozen, mais qui a semble-t-il été interprété en France comme "bœuf". Il appartiendra à la justice de déterminer si ces explications, données à la télévision française, sont conformes à la réalité. Nous avons immédiatement cherché à obtenir des informations par le biais du RASFF, ce qui a commencé à porter ses fruits après le 11 février. D'après la France, une livraison avait été effectuée auprès de Match, Cora et Profi. Cependant, les produits avaient déjà été ôtés des rayons. Dès le 6 février, la maison mère française avait ordonné de retirer les produits des rayons mais les autorités françaises ne nous ont prévenus que le 11 février. Cela pose problème. C'est pourquoi nous avons convenu avec Comeos que tout retrait volontaire de produits par une entreprise nous
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
20
CRIV 53 COM
20/02/2013
Colruyt, Delhaize en Carrefour – gecontacteerd en we hebben hen gevraagd of zij producten hebben gekocht van het bedrijf dat die lasagnes levert. Het gaat om de groep rond Comigel en Tavola, zusterbedrijven waarvan de ene commercialiseert en de andere produceert, en die bij Spanghero hebben gekocht. Zij hebben schriftelijk bevestigd dat zij dat niet hebben gedaan. Dat is een belangrijk element in dezen. Om in die filière te kijken, moesten wij op maandag dus niet alle middelen ontplooien in al die grootwarenhuizen. Die grootwarenhuizen hebben ook zelf testen gedaan. Het FAVV heeft met de erkende laboratoria afgesproken dat wanneer er testen gebeuren door de bedrijven zelf en er positieve testen zijn, zij ons daarvan op de hoogte brengen. Anders zouden Delhaize of Carrefour als zij zelf hun testen doen en als deze positief zijn, ze kunnen achterhouden. De erkende laboratoria die daarvoor gebruikt worden, zullen ons eventuele positieve resultaten meedelen, zodat de autotesting ook bij de overheid komt. Op 12, 13 en 14 februari werden 124 winkels en kleine handelaars bezocht. Dat lijkt niet veel, maar het is redelijk wat werk om die allemaal te controleren. Wij hebben wel wat mankracht ingezet om na te gaan of in een aantal onafhankelijke winkels die producten aanwezig waren. Wij hebben die producten, afkomstig van Comigel en Tavola, niet gevonden. Men kan immers aan de labels op de producten aflezen of ze vandaar komen. Men heeft dat in die detailwinkels gecontroleerd en niets gevonden. Dinsdagavond, nadat wij het resumé hadden gemaakt, hebben wij beslist nog een aantal willekeurige testen te doen in andere winkels waar wij geen aanwijzingen van problemen hadden. Op woensdag kregen wij een melding van het FAVV dat Tavola een aantal grondstoffen – vlees – en afgewerkte producten, zoals lasagnes, had gestockeerd in België, bestemd voor de Duitse markt. Die producten waren dus niet bestemd om ze in België in de winkels te verkopen. Men heeft ze hier gewoon in de diepvries geplaatst. Ik zal de namen van de twee diepvriesbedrijven niet noemen, want zij hebben met die zaak niets te maken. Bij hen komt een ander bedrijf gewoon producten in de diepvries stockeren. Zij bewaren die gewoon en zijn dus in geen enkele mate medeplichtig of wat dan ook. We zijn onmiddellijk naar de betrokken bedrijven gegaan om er de producten in beslag te nemen. Aan die tests hebben we voorrang gegeven. Ik heb u reeds gezegd dat we de resultaten van de tests van maandag nog niet hebben. Waarom hebben we voorrang gegeven aan de andere tests? Omdat het hier een basisproduct betreft, afkomstig van Comigel, en we hebben afgewerkte producten. Dat basisproduct zal in het onderzoek niet onbelangrijk zijn. Men heeft de vraag gesteld of iemand die daarmee werkt, dat niet moet zien. Als men een basisproduct verwerkt, mag men er wel van uitgaan dat men weet waarmee men werkt. Er zijn dus elementen om te stellen dat men dat had kunnen weten. Daarom is het belangrijk dat we dat basisproduct hadden. We hadden verschillende loten rundvlees en verschillende loten lasagne. Die lasagne werd positief getest en wat voor Comigel in de diepvries was
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
675
sera communiqué. Apparemment, nous ne pouvons pas suffisamment nous fier au seul système international. Nous avons soumis les produits qui ont été retirés des rayons des magasins en question à des tests par prélèvement d’échantillons. Les résultats ne sont pas encore disponibles parce que nous avons donné la priorité à un autre test, qui était indispensable pour mener notre enquête. Les résultats sont attendus d'ici à trois jours. Lundi, nous avons également demandé aux principales chaînes de supermarchés s'ils avaient acheté des produits à l'entreprise qui livre ces lasagnes. Colruyt, Delhaize et Carrefour ont confirmé par écrit qu'ils ne l'avaient pas fait. Ces supermarchés ont également réalisé eux-mêmes des tests. Ils sont tenus de transmettre les tests positifs à l'AFSCA. Les 12, 13 et 14 février, 124 commerces et petits détaillants ont reçu la visite de contrôleurs qui n'y ont pas trouvé les produits en question. Mardi soir, nous avons décidé d'effectuer encore quelques tests aléatoires dans d'autres commerces. Aucun indice problématique n'y a été trouvé. L'AFSCA nous a informés mercredi que Tavola avait entreposé en Belgique plusieurs produits destinés au marché allemand. Nous nous sommes immédiatement rendus dans les deux entreprises concernées – qui ne sont absolument pas complices – pour y saisir les produits et les tester. Nous ne disposons pas encore des résultats des tests effectués lundi. Nous donnons la priorité aux tests concernant les produits de base provenant de Comigel étant donné que nous pensons qu'une entreprise de transformation devrait connaître les ingrédients qu'elle utilise. Les tests effectués
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
21
20/02/2013
gestopt voor verzending naar Duitsland, was dus positief. Het ging om een aantal producten, niet om alle producten. Een mogelijke verklaring daarvoor is dat er bij de verschillende loten rundvlees ook één positieve test is geweest, namelijk het lot met een lage vetgraad. Men weet dat paardenvlees een lage vetgraad heeft. Ik wil hier geen veronderstellingen hardmaken, maar we hebben vastgesteld dat in het rundvlees met 15 of 20 % vet geen paardenvlees zat, maar in dat met 5 % vet wel. Heeft men door het rundvlees te mengen met paardenvlees artificieel het vetgehalte naar beneden gehaald en dus de prijs verhoogd? Dat is mogelijk, we weten het niet. Het is echter wel opmerkelijk dat er paardenvlees zit in het rundvlees met een laag vetgehalte. Dat bevestigt dus het verhaal dat vlees van Comigel en Tavola niet de correcte samenstelling had. Voor het internationaal onderzoek zal dat een belangrijk element zijn; vandaar dat we daaraan voorrang hebben gegeven. Die informatie wordt nu ook uitgewisseld, want hier gaat het om de verantwoordelijkheidsvraag van de firma’s die, als ze dat materiaal verwerken, toch op een of ander manier zouden moeten kunnen zien waarmee ze bezig zijn. Daar hebben we de meeste stalen genomen. Het was een zeer uitgebreide staalname om het onderzoek te helpen. We kregen op dat moment een tweede aanmelding dat niet alleen de drie grootwarenhuizen uit één keten een probleem hadden, maar ook de kleine diepvriesketen Picard. Dat heeft ook in de kranten gestaan. We zijn die kleine groep met vier winkels gaan opzoeken en zij hadden de producten ook al weggenomen. Ook van die producten hebben we stalen genomen en ook daar was er een staal positief. Het weggenomen staal was dus positief. Zo wordt de geschetste filière door de tests bevestigd. Ook hier gaat het echter om producten die reeds op 8 februari uit de rekken waren gehaald. De dag daarop, op 14 februari, hebben wij nog een bericht gekregen van een andere supermarktketen. Het gaat om een kleine keten, met name Albert Heijn. Zoals in de kranten heeft gestaan, heeft die ook iets van Comigel ontvangen. Ook daar werden stalen genomen van verdachte producten. Ondertussen werd bevestigd dat er paardenvlees aanwezig is. Twee tests at random, lukraak genomen in de winkel, zijn echter negatief. De niet-verdachte producten zijn dus negatief. Het beeld van de verdachte filière wordt dus bevestigd. Voor producten die daar niet toe behoren, hebben wij tot vandaag geen enkel positief testresultaat. Op dit moment werden in verschillende winkels tests at random gedaan, waarvan er tot nu toe geen enkele positief is. De testresultaten van Cora, Profi en Match moeten wij nog krijgen. Dat zijn de enige tests at random die vandaag al zijn gedaan, maar waarvan wij nog wachten op de resultaten. Op vandaag – dat is heel belangrijk – zijn er alleen positieve tests voor de producten van Comigel-Tavola. De andere tests, at random, zijn positief. Dat was bijvoorbeeld ook zo bij Carrefour en op andere plaatsen waar wij hebben getest. Wij wachten alleen nog op die drie. Ik geef een samenvatting van de eerste dagen. Er is een bevestiging van de filières. Er is ook een bevestiging dat er naast de verdachte producten, geen sprake is van fraude; de stalen waren allemaal
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
sur les produits finis – les lasagnes – se sont révélés positifs. En ce qui concerne le produit de base, à savoir la viande bovine de Comigel destinée au marché allemand, il est apparu que la viande bovine à faible teneur en graisses contenait de la viande chevaline. Les tests confirment dès lors que la composition de la viande de Comigel et de Tavola était incorrecte. Ces informations sont actuellement transmises en vue de compléter l'enquête internationale. Nous avons ensuite été avertis d'un problème dans la petite chaîne de magasins de surgelés Picard, qui compte quatre implantations dans notre pays. En nous rendant dans ces commerces, nous avons constaté que les responsables avaient déjà retiré eux-mêmes ces produits des rayons. Un des échantillons prélevés sur ces produits était positif. Les résultats positifs de cet échantillon tendent à confirmer la filière. Là encore, il s’agit de produits retirés de la vente dès le 8 février. Le 14 février, nous avons encore reçu un message de la chaîne de supermarchés Albert Heijn qui avait également reçu une livraison de Comigel. Les échantillons prélevés ont révélé la présence de viande chevaline, mais les résultats des tests effectués au hasard en magasin ont été négatifs. Les tests effectués sur des produits non suspects sont donc négatifs ce qui, une fois de plus, tend à corroborer la piste de la filière suspecte. Nous attendons les résultats des tests effectués dans les magasins Cora, Profi et Match. À ce jour, seuls les produits Comigel-Tavola soumis à des tests affichent des résultats positifs. Un procès-verbal a été dressé et toutes les autorités
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
22
CRIV 53 COM
20/02/2013
675
negatief. Er is een proces-verbaal opgemaakt. Iedere overheid is ondertussen verwittigd.
concernées ont été entre-temps avisées.
Op 15 februari heeft een comité van experts, het Standing Committee on the Food Chain and Animal Health van Europa, een aanbeveling uitgevaardigd voor een monitoring van de sector. Dat betekent dat in maart in België honderd tests zullen gebeuren. Met heeft gevraagd hoe men het vertrouwen kan terugwinnen; dat is inderdaad belangrijk. In maart zal in Europa een algemene testing gebeuren, in België honderd tests in die sector. Dat betekent niet dat wij de tests in de andere sectoren zullen laten vallen. Wie dus te veel water in het kippenvlees en varkensvlees in de filet americain wil steken, is dus gewaarschuwd. De operatie betekent niet dat we die sectoren niet zullen controleren.
Le 15 février, un comité d’experts de l’Union européenne, le Comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé a recommandé de placer le secteur sous surveillance et par conséquent, 100 tests seront réalisés en Belgique au mois de mars. Cette mesure a pour but de restaurer la confiance et par ailleurs les tests restent également maintenus dans les autres secteurs.
Er is een bijkomende financiële participatie van Europa. Alle positieve stalen door erkende privélaboratoria zullen we ook krijgen. Gisteren kregen we bericht van problemen bij Lidl. Dat heeft ook in de krant gestaan. Lidl heeft die producten uit de rekken genomen. We hebben testen uitgevoerd, waarvan we de resultaten nog niet kennen. Ook Nestlé heeft een aantal bereide maaltijden voor cateringbedrijven, dus niet voor het grote publiek, weggehaald. Ook die hebben we getest. Telkens doen we ook testen at random, al was dat niet mogelijk bij Nestlé. Bij Lidl hebben we de in beslag genomen goederen getest, maar ook goederen die nog in de winkel lagen. Alle gesteste goederen zijn in beslag genomen. Ik heb intussen de heer Borg, Europees commissaris bevoegd voor Gezondheid en Consumentenbeleid, een brief geschreven, omdat ik heb vastgesteld dat men wel verwittigt in dossiers over de volksgezondheid maar niet bij economische fraude. Pas op 11 februari 2013 gebeurde dat voor het eerst. Wellicht heeft het dan nog te maken met de emotionele gevoeligheid rond paarden, want anders was het ook niet gebeurd. In mijn brief heb ik geschreven dat landen elkaar moeten verwittigen bij economische fraude. Vandaag nemen we nieuwe testen af op twee plaatsen. Telkens we enige aanleiding hebben, zullen we dat doen, zowel at random als gericht. Mijn conclusie is dat we voor 11 februari 2013 geen aanleiding hadden om een onderzoek te beginnen. We hadden ook geen enkel vermoeden ten opzichte van die sector. In de sectoren van de krabsla, de filet americain en de kippen hebben zowel wij als de consumentenorganisaties de voorbije jaren gewerkt. Dat was een goede keuze. We hebben daar heel wat problemen opgelost. De eerste verwittiging kregen we op 8 februari 2013 in de pers. Vanaf dan hebben we voortdurend actie ondernomen. Groot-Brittannië heeft ons niet verwittigd, al had men dat beter wel gedaan. Zoals gezegd, het is ongewoon om bij economische fraude andere landen te verwittigen. Ik hoop dat men dat in de toekomst wel zal doen. Blijkbaar stellen landen zich toch protectionistisch op wanneer het erom gaat andere landen te verwittigen. Frankrijk heeft ons pas
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
L’Europe a décidé d’apporter une contribution financière additionnelle. Nous recevrons également tous les échantillons positifs des laboratoires privés agréés. Hier, nous avons été informés de problèmes chez Lidl, qui a enlevé des rayons les produits concernés. Des tests ont été réalisés, dont nous attendons encore les résultats. Nestlé a également retiré de la vente plusieurs plats préparés destinés aux entreprises de catering, sur lesquels des tests ont également été pratiqués. Chez Lidl, nous avons également réalisé des tests de manière aléatoire, ce qui s’est avéré impossible chez Nestlé. Dans l’intervalle, j’ai adressé un courrier à M. Borg, commissaire européen, plaidant pour que les pays s’informent aussi mutuellement en cas de fraude économique. Aujourd’hui, de nouvelles analyses seront effectuées en deux endroits. Au besoin, nous continuerons à pratiquer des tests, tant aléatoires que ciblés. C’est donc le 8 février 2013 que nous avons appris les premiers éléments de cette affaire dans la presse. Avant cette date, aucune information ne justifiait de lancer une enquête. Depuis, nous
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
23
20/02/2013
verwittigd nadat het intern ervoor gezorgd had dat alles geregeld was. Men zal het eerst binnenshuis proberen te houden, net zoals bij Lidl of bij Aldi. We leren hier een les uit. Wij willen voortaan onmiddellijk op de hoogte worden gesteld wanneer warenhuizen bepaalde maatregelen nemen. Die afspraak zal de komende week gemaakt kunnen worden. Daar twijfel ik niet aan. Ik kom nu tot de problematiek van de etikettering.
n’avons cessé d’entreprendre des démarches. Certes, il eût été préférable que la Grande-Bretagne nous avertisse. Espérons qu’à l’avenir, les différents pays prendront l’habitude de se prévenir mutuellement en cas de fraude économique. Manifestement, les pays essaient d’abord de mettre de l’ordre au niveau interne avant d’avertir les autres pays. Cependant, nous voulons dorénavant être informés immédiatement lorsque les grandes surfaces prennent certaines mesures. Il ne fait aucun doute que nous pourrons parvenir à un accord en la matière la semaine prochaine.
En ce qui concerne l'étiquetage, je vais m'exprimer en français, car le texte a été rédigé en français. Je m'excuse d'avoir employé le néerlandais, mais cela m'est plus facile et m'évite de faire des fautes alors que le thème est pointu. Un régime de traçabilité existe au niveau européen; cela nous a aidés. Le problème n'est pas qu'on ignore la provenance de la viande: on sait très clairement d'où elle provient, et on sait que le "BF" provient de la société hollandaise Draap. Quand cette dernière a envoyé la viande à Spanghero, il s'agissait clairement de viande de cheval. Quand le produit a quitté Spanghero, il ne s'agissait plus de cheval. C'est un fait. L'excuse avancée, c'est un défaut de lecture. Le produit a ensuite été envoyé de Spanghero vers Comigel: cette dernière n'aurait-elle pas dû remarquer l'anomalie? C'est subjectif. Je note simplement qu'il a été relevé qu'il y en avait dans la graisse à 5 %, comme par hasard. Cela me laisse penser que ce n'est pas si innocent! Vous me dites que l'intervention de l'OLAF a lieu en cas de subsides structurels. Mais cette anomalie a eu lieu. Les subsides structurels ne sont pas en France ni au Luxembourg. À ce stade, il ne s'agit que d'une suspicion: rien n'est confirmé. Nous imaginons immédiatement que les Roumains mettent de tout làdedans! Mais les Roumains ne sont pas ici les premiers suspects. Aucun élément ne permet de soupçonner que leur contrôle soit moins bon que le nôtre. Ne tirons pas de conclusion hâtive! Pour le moment, l'OLAF n'est pas concerné: l'Union européenne a décidé, à juste titre je pense, que le dossier était du ressort d'Europol et non de l'OLAF. En ce qui concerne l'étiquetage, la mention de l'origine est déjà obligatoire pour la viande de bœuf. Une disposition similaire entrera en vigueur pour les autres viandes, notamment de porc, de volaille, de mouton et de chèvre, d'ici fin 2014. La viande de cheval ne figure pas dans la liste mais pourrait être ajoutée. Mais cela ne change rien. Frauder consiste justement à refuser d'appliquer une obligation. Dire qu'un meilleur étiquetage est une
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
Er is op het Europese niveau voorzien in een regeling inzake de traceerbaarheid en dat heeft ons geholpen. Wij weten waar het vlees vandaan komt. Wij weten ook dat het vlees met de vermelding BF paardenvlees was, maar dat het dat na verwerking door Spanghero plots niet meer was. Had Comigel dat moeten merken? U verwijst naar OLAF en naar structuurfondsen: u denkt dus dat het probleem zijn oorsprong heeft uit Roemenië. De Roemenen zijn echter niet de hoofdverdachten. Er zijn trouwens geen aanwijzingen dat hun controles minder degelijk zouden zijn dan de onze. Europol buigt zich nu over deze kwestie, en niet OLAF, en dat is terecht. De herkomst van rundvlees moet op de verpakking vermeld worden. Dat zal tegen eind 2014 ook verplicht zijn voor varkensvlees, gevogelte, schapen- en geitenvlees. Deze maatregel zal fraude echter niet kunnen voorkomen. Ook een betere etikettering zal geknoei niet kunnen uitsluiten. De etikettering en het traceersysteem hebben gewerkt: in enkele dagen tijd werd het vlees getraceerd. We hadden al – ge-
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
24
CRIV 53 COM
20/02/2013
solution est illusoire. L'origine de la viande était claire; ce qui n'apparaissait pas, c'était la présence de viande de cheval. C'est bien entendu le but du fraudeur. Si on lui demande de tout indiquer, il va omettre de le faire. Soyons clairs: l'étiquetage et la traçabilité ont fonctionné. C'est comme cela que la fraude a pu être connue. Les premières nouvelles ont été transmises le vendredi. Le mardi, nous savions quel chemin avait été parcouru, de Draap Trading vers Spanghero. Bien évidemment, contrer la fraude est difficile. Des suspicions envers certains secteurs et certains produits se sont révélées exactes. Jusqu'à présent, nous n'en avions pas au sujet du bœuf et du cheval. C'est dommage, mais il faut encore établir que c'est le secteur où les abus sont les plus fréquents. Il est logique que nous mettions plus l'accent sur les activités où des fraudes ont déjà été constatées. Maintenant, nous avons vu que des abus étaient commis dans ces filières. Il faut donc y mettre un terme. C'est pourquoi l'Europe va réaliser des tests dès le mois de mars à un niveau très élevé. Quant à l'étiquetage des plats préparés contenant de la viande, la législation impose de mentionner la liste des ingrédients et des espèces utilisées – viande de bœuf ou de porc – et d'indiquer l'origine de la viande utilisée comme ingrédient dans une denrée alimentaire. La Commission européenne a commandé une étude, qui devrait être achevée dans les prochains mois. Nous en attendons les conclusions. Sur cette base, nous allons prendre position. Par principe, nous sommes pour une traçabilité plus grande, mais il ne serait pas très correct de ne pas attendre les résultats de cette étude qui avait été annoncée avant le déclenchement du scandale. Pour conclure, l'Observatoire des prix n'a rien à voir avec cette affaire. Il s'agit d'un cas de fraude. On m'a dit, mais j'ignore si c'est vrai, qu'en Grande-Bretagne tout le bazar a commencé parce que les lasagnes étaient tellement bon marché que les autorités ont pensé que quelque chose n'allait pas. C'est ce qui aurait déclenché l'affaire, mais ce n'est qu'une information de troisième main. Ce n'est pas à la suite d'une inspection, mais parce qu'un concurrent a considéré que les lasagnes étaient vendues trop bon marché. Des situations comparables sont également vécues chez nous. Le système d'information entre les pays fonctionne-t-il bien? Non. La première fois qu'il a été utilisé, c'était le 11 février. Cela en dit long! Je ne parle pas ici du système qui a été mis en place pour la santé mais bien du système prévu au niveau de la fraude économique. Avons-nous été attentifs aux fraudes économiques dans le secteur de l'alimentation? Oui, avec cependant un focus différent, qui nous paraissait le meilleur alors, mais qui s'est avéré ne pas l'être. Ce n'est pas parce que l'on s'occupe d'un cas que les autres ne sont pas plus importants. Ce qui s'est passé avec les poulets et le filet américain était tout aussi important à ce moment-là.
gronde – vermoedens met betrekking tot bepaalde sectoren en producten, maar nog niet met betrekking tot rund- en paardenvlees. Er ging dus vooral aandacht naar andere producten, maar dat zal nu veranderen; in maart zullen alle EU-landen tests uitvoeren in deze productieketen. Conform de wetgeving moeten op het etiket van kant-en-klaargerechten de lijst met ingrediënten, de diersoort en de oorsprong van het gebruikte vlees worden vermeld. De Europese Commissie laat momenteel een studie uitvoeren. Wij zijn voorstander van een betere traceerbaarheid, maar we zullen de resultaten afwachten van die studie – die vóór het uitbreken van het schandaal werd aangevat – voor we ons uitspreken. Het Prijzenobservatorium staat hier volledig buiten. In het Verenigd Koninkrijk zou de zaak aan het licht zijn gekomen omdat de lasagne zo goedkoop was dat men vermoedde dat er iets niet koosjer was. Het informatiesysteem dat opgezet werd om economische fraude op te sporen, heeft niet goed gewerkt en werd trouwens pas voor het eerst gebruikt op 11 februari. We waren nochtans alert op economische fraude in de voedingssector, maar we benaderden dit uit een andere invalshoek. Die leek ons beter, maar bleek dat uiteindelijk niet te zijn. De resultaten zijn nog niet allemaal bekend, maar de resultaten van de gerandomiseerde tests die na 8 februari werden uitgevoerd, zijn tot op heden allemaal negatief. De samenwerking tussen het FAVV en de FOD Economie verliep voorbeeldig.
Dès le 8 février, nous avons entamé tous les tests possibles, dès qu'un nouvel élément apparaissait. À ces tests se sont ajoutés des tests at random pour voir s'il existait d'autres problèmes. Jusqu'à
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
675
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
25
20/02/2013
présent, dans la filière annoncée, des tests sont positifs. Les autres, les tests faits au hasard, sont négatifs. Je précise bien "jusqu'à présent". D'autres tests ont été effectués pour lesquels nous n'avons pas de résultats. De plus, nous en effectuons encore d'autres. Nous allons suivre la situation jour après jour. Enfin, je le répète, la collaboration entre l'AFSCA et le SPF Économie a été exemplaire. De voorzitter: Mijnheer de minister, ik dank u voor uw uitvoerige toelichting. Mevrouw de minister, wilt u nog een aanvulling geven? Collega's, wij moeten wel de tijd in het oog houden, gelet op de geplande vergadering van de commissie voor de Volksgezondheid, deze namiddag, waar minister Onkelinx vragen komt beantwoorden. 01.16 Sabine Laruelle, ministre: Madame la présidente, je peux être très brève et dire simplement que je partage l'analyse de mon collègue. Je ne suis pas sûre que cela répondrait à l'ensemble des questions posées. M. Vande Lanotte a déjà répondu à des questions. Mme Muylle remettait en question la traçabilité: elle est pour, mais si on lui prouve qu'il existe des fraudes, elle se montre moins affirmative. M. Vande Lanotte a rappelé que la traçabilité avait fonctionné à plein dans le cas présent. Je me focaliserai moins sur la problématique des lasagnes au bœuf/cheval, mais j'aborderai deux points signalés par des membres de cette commission: d'abord, la phénylbutazone trouvée au Royaume-Uni et le fait de savoir ce qu'il en est en Belgique et ce qu'il en sera pour le futur; ensuite, la nouvelle problématique apparue hier à la radio, c'est-à-dire l'identification et les passeports falsifiés de chevaux en 2011. Certains ont préparé une lasagne de ces deux éléments et nous tâcherons de rétablir les couches correctes!
01.16 Minister Sabine Laruelle: Ik deel de analyse van mijn collega. Sommigen hebben de verschillende ingrediënten tot een lasagne verwerkt; laten we proberen de verschillende lagen duidelijk van elkaar te onderscheiden! In België wordt paardenvlees al nagenoeg systematisch gecontroleerd op de aanwezigheid van fenylbutazon, wat niet in alle buurlanden het geval was. De resultaten van de in 2011 en 2012 verrichte analyses waren allemaal conform.
Est-ce suffisant vu ce qui s'est passé au Royaume-Uni, qui donne l'impression de découvrir la phénylbutazone?
Naar aanleiding van het probleem in Groot-Brittannië heeft de Europese Unie beslist om tot een grootschalige steekproef over te gaan waarbij de lidstaten ertoe verplicht worden een staal te nemen per 50 ton paardenvlees. Concreet betekent dat voor België dat er in maart drie tests moeten worden uitgevoerd, wat veel minder is dan wat we vandaag al doen. We zullen aan de grootschalige steekproef meewerken en hebben beslist om het aantal systematische staalafnames voor fenylbutazon te verhogen.
Non. L'Union européenne, par le commissaire Borg, a pris la décision d'effectuer un test grandeur nature au niveau européen, à savoir obliger les États membres à prendre un prélèvement par 50 tonnes de chevaux. Pour la Belgique, cela signifierait 3 tests pour le mois de mars; selon les chiffres que je vous ai donnés sur les tests que nous réalisons de façon récurrente, la Belgique se trouve bien au-delà des exigences européennes. Nous entrerons bien sûr dans ce testing grandeur nature.
In 2011 werden er in België 53 karkassen in beslag genomen, in 2012 waren dat er 51. Wat de analyses inzake hormonen, geneesmiddelen en antibiotica betreft, waren de resultaten in 2011 en 2012 licht positief voor twee paarden uit Nederland.
Mon collègue a parlé de deux couches; je vais parler de la deuxième couche: la phénylbutazone. En premier lieu, en Belgique, des contrôles sont déjà effectués sur la phénylbutazone de façon quasi systématique, ce qui n'était pas nécessairement le cas dans les pays voisins. Ainsi, en 2011, 27 analyses ont été réalisées sur des chevaux indigènes et elles étaient toutes conformes; en 2012, les 31 analyses étaient toutes conformes. En 2012, 86 analyses ont été réalisées sur des chevaux d'importation; toutes étaient conformes.
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
26
CRIV 53 COM
20/02/2013
Nous avons également décidé de renforcer, d'augmenter le nombre de prélèvements systématiques pour la phénylbutazone. C'est nécessaire, même si ce que nous faisions jusqu'à présent était conforme. Il s'agit simplement de tirer des leçons des événements. En ce qui concerne la problématique de falsification de passeports de chevaux en 2011, ce qui donne lieu à des procédures judiciaires aujourd'hui, je vous donnerai tout d'abord divers chiffres. Je ne veux pas donner l'impression que la Belgique est laxiste, qu'elle ne fait rien. En Belgique, 10 000 chevaux sont abattus par an. En 2011, on a saisi 53 carcasses et en 2012, 51 carcasses. En ce qui concerne les analyses relatives aux hormones, médicaments et antibiotiques, deux chevaux étaient légèrement positifs entre 2011 et 2012 et ils provenaient des Pays-Bas. Nous contrôlons ce qui se fait chez nous ainsi que ce qui est importé. Pour répondre à Mme Fonck, je dirais que nous contrôlons systématiquement les animaux vivants importés. Si vous avez soulevé une diminution du nombre de contrôles, il y a eu aussi une diminution des échanges ces dernières années. Il y a un contrôle administratif systématique à l'importation et la fréquence des contrôles n'a pas diminué. Si les contrôles ont diminué en nombre absolu, c'est parce que les échanges ont diminué. M. Giet demandait combien il y avait d'opérateurs. Au niveau de la filière viande, il y a 66 abattoirs, 433 ateliers de découpe, 2 200 entreprises de transformation, 7 200 détaillants. Parmi les abattoirs, 27 avaient abattu des chevaux en 2012, mais il y en a 10 qui en abattent régulièrement. En ce qui concerne l'affaire de 2011, je rappelle qu'une nouvelle disposition européenne renforce l'obligation d'identification des chevaux. Avant 2010, pour qu'un cheval puisse rentrer dans la chaîne alimentaire, il fallait qu'il soit identifié et destiné à la chaîne alimentaire. Mais, en fin de parcours du cheval, un propriétaire pouvait le faire identifier et le faire entrer dans la chaîne alimentaire. Depuis 2010, ce n'est plus possible. En Belgique, nous avons la législation la plus contraignante au niveau européen. Ce n'est pas une obligation européenne mais nous avons quand même voulu l'imposer. Depuis 2010, pour qu'un cheval puisse rentrer dans la chaîne alimentaire en Belgique, il y a trois conditions. Premièrement, il faut qu'il soit identifié avec une puce dès sa naissance, ce qui n'était pas le cas avant. Deuxièmement, dès la naissance de l'animal et dès son identification, le propriétaire doit dire si le cheval est destiné à la chaîne alimentaire ou pas. Troisièmement, quand un cheval est abattu, non seulement on contrôle son passeport et sa puce mais aussi, depuis l'affaire de 2011, d'une part, on a donné un certain nombre de critères qui permettent aux abattoirs de détecter plus facilement une fraude potentielle au passeport et, d'autre part – et c'est le point, je crois, le plus important –, on oblige à une double vérification. Il y a le passeport et la puce mais l'abattoir doit aussi aller voir dans la banque de données généralisée, banque qui n'est accessible que depuis 2011.
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
675
Levende dieren die worden ingevoerd, worden systematisch gecontroleerd, ook administratief. Als het aantal controles in absolute cijfers is afgenomen, dan wil dat zeggen dat er minder dieren werden ingevoerd. De vleessector telt 66 slachthuizen, 433 uitbeenderijen, 2 200 verwerkingsbedrijven en 7 200 kleinhandelaars. In 2012 werden er in 27 slachthuizen paarden geslacht. In 2010 werd de verplichte identificatie van paarden die voor de voedselketen bestemd zijn, verscherpt door een Europese bepaling. België heeft op dat vlak de strengste wetgeving van Europa. Sinds 2010 moet een paard waarvan het vlees bestemd is voor consumptie van bij zijn geboorte gechipt worden en moet de eigenaar een en ander expliciet aangeven. Wanneer het paard wordt geslacht, kunnen slachthuizen op grond van bepaalde criteria makkelijker nagaan of er met het paspoort is geknoeid. Tot slot zijn de slachthuizen verplicht de algemene gegevensbank te raadplegen. Aangezien de zaak uit 2011 momenteel door het gerecht wordt behandeld, zal ik geen namen noemen. De paarden die naar het slachthuis werden gebracht, hadden valse paspoorten, wat het slachthuis toen bij de controle niet kon vaststellen. De gezondheidscontroles werden wel degelijk uitgevoerd. Het vlees was niet ongeschikt voor consumptie. Het vlees van die paarden had niet in de voedselketen mogen terechtkomen, omdat er niet aan de belangrijkste identificatievoorwaarde voldaan werd: er werden immers vervalste paspoorten gebruikt. Daarom wordt er thans een bijkomende controle via de
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
27
20/02/2013
En Belgique, la chaîne alimentaire est donc tout de même très sécurisée.
databank opgelegd.
Que s'est-il passé en 2011? Étant donné que l'affaire est en justice, vous comprendrez que je ne vais pas vous donner des noms. Ce serait croustillant mais je ne les communiquerai pas.
Bij de recente lasagnecrisis gaat het over economische fraude, dit was nooit een probleem voor de volksgezondheid.
Les chevaux qui avaient été présentés à l'abattoir – on l'a évidemment su après malheureusement – étaient munis de faux passeports. Les vérifications à l'abattoir n'ont pas permis de s'en rendre compte. Comme le dit très bien mon collègue, M. Vande Lanotte, les fraudeurs essaient tout de même que la fraude ne soit pas trop visible. Il n'est pas inscrit "ceci est un passeport falsifié, faites attention au contrôle!".
Wat de ontstekingsremmer fenylbutazon betreft, hebben we beslist verder te gaan dan wat Europa van de lidstaten eist, ook al hebben de in België uitgevoerde tests geen enkel probleem aan het licht gebracht.
L'abattoir ne s'est donc pas rendu compte que les passeports étaient falsifiés. Ce qui est important à dire aux consommateurs – je vous ai parlé des trois conditions; pour la première, le cheval avait des papiers mais ils étaient faux –, c'est que la troisième condition a bien été remplie, à savoir que les contrôles sanitaires ont bien eu lieu.
Uit een sanitair oogpunt functioneert het Rapid Alert System for Food and Feed zeer goed, maar het moet tot andere problematische kwesties worden uitgebreid.
Un faux passeport signifie que la traçabilité du cheval n'était peut-être pas correcte. C'est pour cette raison qu'on a aujourd'hui imposé une vérification dans la banque de données. C'est important de le rappeler. J'ai entendu certains d'entre vous dire que la viande qui était rentrée était impropre à la consommation. C'est faux! De fait, ces chevaux n'auraient pas dû rentrer dans la chaîne alimentaire, non pas parce que, d'un point de vue sanitaire, ils étaient impropres à la consommation mais parce que la première condition d'identification n'était pas remplie puisqu'il s'agissait de passeports frauduleux. Mais, je le répète, d'un point de vue sanitaire, si ces passeports avaient été corrects, ils auraient pu rentrer dans la chaîne, ce qu'ils ont d'ailleurs fait. Au niveau administratif, on essaie évidemment de courir avant les fraudeurs. Malheureusement, dans un certain nombre de secteurs, on se rend compte que les fraudeurs sont plus futés que les mesures mises en place. Il est essentiel de dire que l'on a tiré les leçons de cette fraude inacceptable et renforcé les contrôles. La crise des lasagnes qui vient de se produire est une fraude économique. Il n'y a pas de problème sanitaire. En ce qui concerne la phénylbutazone, même si les tests en Belgique n'ont montré aucun problème, nous avons décidé d'aller plus loin encore que ce que l'Europe va demander aux États membres. En ce qui concerne l'harmonisation, je ne reviendrai pas sur les propos de M. Vande Lanotte concernant le Rapid Alert System for Food and Feed. Au niveau sanitaire, ce système fonctionne très bien, mais il faudrait très certainement l'étendre à d'autres types de problématiques. Wat de harmonisering op Europees vlak betreft, heeft het FAVV al
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
Au niveau européen, nous utili-
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
28
CRIV 53 COM
20/02/2013
675
begin 2012 aan de Europese Commissie een betere harmonisering gevraagd, niet inzake de normen, want wij hebben op Europees vlak dezelfde normen, maar inzake de implementatie ervan en de controle.
sons les mêmes normes. Au début 2012, l’AFSCA avait déjà demandé à la Commission européenne une meilleure harmonisation de l’implémentation et du contrôle.
Autrement dit, ce ne sont pas les normes qui doivent être harmonisées - elles le sont -, mais la façon dont elles sont implémentées, notamment en matière de chevaux. Nous avons appris de nos problèmes, mais nous n'avons pas toujours l'impression qu'il en va de même sur l'ensemble du territoire européen. Étant donné la libre circulation au niveau européen, il importe que la Commission s'assure de l'implémentation harmonisée de normes.
De normen zijn geharmoniseerd! De Commissie moet zich echter wel van de eenvormige toepassing ervan vergewissen.
En ce qui contrôle la question de l'implémentation de l'autocontrôle, soulevée par M. Giet, celle-ci est contrôlée au niveau de la sécurité de la chaîne alimentaire. Autrement dit, l'autocontrôle doit être validé et l'entreprise fait quand même l'objet de contrôles, mais moins fréquents qu'en l'absence d'un tel système.
Wanneer een bedrijf voor een systeem van zelfcontrole heeft gekozen, moet dat worden gevalideerd en wordt het bedrijf niettemin gecontroleerd, zij het minder vaak.
De voorzitter: Wil er nog iemand repliceren? Er resten ons nog tien minuten voor de replieken. 01.17 Damien Thiéry (FDF): Je remercie madame et monsieur les ministres de nous avoir répondu de manière assez détaillée. On sent que vous prenez le taureau par les cornes. Vous agissez comme il y a lieu de le faire dans l'intérêt de la population. Il n'en demeure pas moins que la population a évidemment besoin de transparence. Certainement, dans le cadre de tout ce qui touche aux garanties sanitaires, les scientifiques sont les seuls à pouvoir écarter la possibilité d'un risque et garantir que les choses rentrent dans l'ordre. Par contre, je voudrais très rapidement insister sur un élément. Grâce aux rapports de l'AFSCA, les soucis de 2010 et 2011 sont connus; nous constatons maintenant qu'il y en a en 2012. Je crains que les fraudeurs, par définition, trouvent toujours un système pour essayer de frauder. Il y a donc vraiment lieu de pousser les contrôles en profondeur. Surtout, lorsqu'on aura pris position par rapport aux personnes qui sont en cause dans l'affaire de Neufchâteau en 2012, il conviendra bien entendu de prendre des mesures dissuasives envers les fraudeurs. Deuxième chose fondamentale, c'est au niveau de l'Europe. J'ai bien entendu que la communication d'informations entre les pays ne fonctionnait pas correctement. J'imagine que le travail sera fait en fonction de. Par contre, je me demande dans quelle mesure il n'y a pas lieu, au niveau européen, de faire des contrôles, d'obliger à faire des contrôles, et ce à tous les niveaux depuis la production, aux abattoirs, lors des transferts. Tout cela doit absolument être coordonné.
01.17 Damien Thiéry (FDF): De bevolking heeft behoefte aan transparantie waar het de garanties inzake volksgezondheid betreft, en die kan alleen de wetenschap bieden. Sinds 2010 is het elk jaar raak. Fraudeurs zullen altijd proberen te sjoemelen, een strenger ontmoedigingsbeleid is dan ook geboden! Zou er op Europees niveau niet een verplichting tot controle op alle niveaus moeten worden ingevoerd? In België zouden de winkels – de laatste schakel in de keten – onverwachte controles moeten uitvoeren, want het is niet het etiket, maar net de inhoud die mogelijke fraude aan het licht kan brengen.
Quand je dis cela, je pense également qu'il pourrait être intéressant en Belgique de faire des contrôles inopinés dans tous les grands commerces, tout à la fin de la chaîne alimentaire, et de le faire extrêmement régulièrement dans tous les domaines, puisque c'est bien au niveau du contenu, et pas de l'étiquetage, qu'on peut se rendre compte qu'il y a fraude. Des contrôles inopinés sont donc à recommander pour le futur.
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
29
20/02/2013
01.18 Rita De Bont (VB): Mevrouw de minister, mijnheer de minister, ik dank u voor uw uitvoerige uitleg. Een en ander verbaast mij een beetje, mevrouw de minister, vermits minister-president Kris Peeters zei dat de drie betrokken federale ministers van niets wisten.
01.18 Rita De Bont (VB): Certaines choses m'étonnent tout de même: le ministre-président flamand M. Peeters avait en effet affirmé que les trois ministres fédéraux concernés n'étaient au courant de rien.
01.19 Minister Sabine Laruelle: Wij hebben met betrekking tot de verschillende problemen contact gehad met het kabinet van ministerpresident Peeters. Gisterenmiddag nog had Jean-François contact met de kabinetschef van de heer Peeters. Met betrekking tot de problematiek van het paardenvlees uit 2011 hebben wij weliswaar nog geen informatie.
01.19 Sabine Laruelle, ministre: Nous avons eu de multiples contacts avec le cabinet du ministreprésident flamand, M. Peeters. Nous ne disposons pas d'informations supplémentaires à propos du problème qui s'est posé en 2011 avec la viande de cheval.
Hier après-midi, nous n'avions pas encore d'informations. Le cabinet de M. Peeters est en contact avec le mien. Je comprends qu'un certain nombre de ministres aiment faire certaines déclarations pour apparaître dans la presse, mais si M. Peeters a des questions, il ne doit pas hésiter, il a mon numéro de téléphone.
Gisteren hadden wij daarover alleszins nog geen informatie. Mijn kabinet staat in contact met het kabinet van de heer Peeters. Hij zou me beter bellen dan in de pers allerlei uitspraken te doen.
01.20 Rita De Bont (VB): Had het parket u niet gevraagd om te zwijgen?
01.20 Rita De Bont (VB): Le parquet ne vous avait pas demandé de garder le silence?
01.21 Minister Johan Vande Lanotte: Zij hebben het wel gevraagd. (…)
01.21 Johan Vande Lanotte, ministre: Si le parquet intime à un fonctionnaire de se taire, ce dernier doit se conformer à cette instruction, conformément à la loi. Cette disposition a été appliquée dans une enquête concernant une fraude administrative. Dans cette affaire, le fait que la viande ait subi les contrôles sanitaires n’était pas contesté. Si le parquet impose un devoir de réserve pour approfondir ses recherches, ce silence n’a aucune incidence sur la santé publique. Il s’agissait si j’ai bien compris d’une fraude administrative et non pas d’une fraude en matière de santé publique. Le parquet n’a en tout cas pas imposé le devoir de réserve sur les questions de santé publique.
…maar het parket heeft gevraagd om dat niet te doen, omdat het hier niet ging over de volksgezondheid maar over administratieve fraude. Als het parket een ambtenaar de opdracht geeft te zwijgen, dan moet in België een ambtenaar dat doen. U kunt dat in twijfel trekken, maar dan moet u de wet wijzigen, zodat een ambtenaar niet moet doen wat het gerecht zegt. Belangrijk is dat dit is gebeurd in een onderzoek naar administratieve fraude. Daarbij stond niet ter discussie dat dit vlees de sanitaire controle was gepasseerd. Als het parket een zwijgplicht oplegt om de administratieve fraude beter te kunnen onderzoeken, dan heeft dat zwijgen geen impact op de volksgezondheid. Dat is zeer belangrijk. Ik heb begrepen dat het ging om administratieve fraude, maar niet om sanitaire fraude. Het parket heeft niet gevraagd om te zwijgen over de volksgezondheid. Iedereen is aan het oordeel van het parket onderworpen.
01.22 Rita De Bont (VB): U legt de nadruk op de administratieve fraude en u laat de huidige fase beginnen op 8 februari. Ik leg die datum vroeger. U zegt dat er geen informatie internationaal moet worden doorgegeven als het over fraude gaat, maar wel als het over een bedreiging van de volksgezondheid gaat.
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
01.22 Rita De Bont (VB): Le ministre insiste sur la fraude administrative et situe le début de la phase actuelle au 8 février. Je le situe à une date antérieure. Le ministre affirme qu’aucune information internationale ne doit être diffusée en cas de fraude, mais
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
30
CRIV 53 COM
20/02/2013
675
qu’elle doit l’être en cas de risque pour la santé publique. 01.23 Minister Johan Vande Lanotte: Ik heb gezegd dat men het wel moet doen, maar dat men het niet gedaan heeft. Voor alle duidelijkheid, dat heeft niets te maken Neufchâteau in 2011. Eigenlijk is de afspraak dat men elkaar verwittigt, maar tot 11 februari heeft men dit nooit gedaan. Daarom heb ik de Europese commissaris aangeschreven met de vaststelling dat dit nooit gebeurt, maar dat het eigenlijk zou moeten gebeuren. De zaak Neufchâteau en deze zaak hebben niets met elkaar te maken, ook al wordt dit op dezelfde dag besproken. Er is geen verband tussen wat er in Neufchâteau is gebeurd en wat er nu met dit voedsel gebeurt.
01.23 Johan Vande Lanotte, ministre: Cette obligation existe, mais n’est pas respectée. Il n’y a aucun lien avec le dossier de Neufchâteau de 2011. En réalité, il est convenu de s’avertir mutuellement, mais rien ne s’est passé avant le 11 février. C’est la raison pour laquelle j’ai adressé un courrier au commissaire européen dans lequel je constate que la procédure prévue n’est jamais appliquée. Les dossiers de Neufchâteau et de la viande chevaline ne présentent aucun lien, même s’ils sont abordés le même jour.
01.24 Rita De Bont (VB): Er was dus toch een probleem met het internationaal doorgeven van informatie? 01.25 Minister Johan Vande Lanotte: Inzake het internationaal doorgeven van informatie was er in dit dossier inderdaad een probleem. 01.26 Rita De Bont (VB): Daar moet aan gewerkt worden, ook op Europees vlak. In dat verband moeten de controles op nationaal niveau worden opgevoerd. Men kan er immers niet zeker van zijn dat de buurlanden, die zoals u zegt protectionistisch zijn als het over hun producten gaat, de informatie correct doorgeven.
01.26 Rita De Bont (VB): Il y a donc bel et bien eu un problème d’échange d’informations à l’échelon international auquel il faut remédier dans les instances européennes. Sur le plan national, les contrôles doivent être renforcés. Nous n’avons en effet aucune garantie que les pays voisins protectionnistes transmettent des informations correctes sur leurs produits.
01.27 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Madame la présidente, je laisserai mon collègue Ronny Balcaen réagir sur la globalité. Moi, je voudrais juste rebondir sur deux éléments qui ont été avancés dans les réponses, notamment le fait que le système d'alerte se met en place quand il y a un risque menaçant la sécurité alimentaire et pas forcément lorsqu'il y a un problème économique. Je pense que dans le domaine des productions alimentaires, quand on fraude, en général ce n'est pas seulement sur l'emballage, mais plutôt sur les composantes du produit. Il existe donc quasiment toujours un risque d'atteinte à la sécurité alimentaire du produit avec lequel on a fraudé; en tout cas, c'est un soupçon légitime.
01.27 Muriel Gerkens (EcoloGroen): Bij fraude met voedingsmiddelen wordt er meer geknoeid met de samenstelling van de producten dan met de verpakking. Het product houdt dus bijna altijd een risico voor de voedselveiligheid in. Als men strenger wil toezien op de voedselveiligheid, moet men dus de economische problemen kunnen achterhalen.
Il est donc important, quand on parle de produits alimentaires, d'identifier les problèmes économiques qui apparaissent pour attirer l'attention dessus et peut-être mettre en place une surveillance de sécurité alimentaire. C'est la raison pour laquelle je faisais aussi le lien avec l'Observatoire des prix. Vous me dites que, dans ce cas-ci, il n'a rien à voir. Néanmoins, il a quand même pour mission d'observer
Een van de opdrachten van het Prijzenobservatorium bestaat erin na te gaan of een prijs normaal is. Die instantie zou echter ook de afzonderlijke prijscomponenten onder de loep moeten nemen
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
31
20/02/2013
la normalité des prix. Cela vaudrait la peine qu'il s'interroge, de temps en temps, sur les différentes composantes de ces prix, de manière à pouvoir repérer d'éventuelles distorsions dans la valeur ou la rémunération des différents intervenants, ou encore d'identifier des intervenants, parce que cela permet aussi d'identifier les éventuels problèmes dans la chaîne alimentaire.
teneinde eventuele afwijkingen in de vergoeding van de diverse stakeholders op te sporen. Zo zou men de vinger kunnen leggen op mogelijke problemen in de voedselketen.
01.28 Catherine Fonck (cdH): Madame la présidente, je remercie les deux ministres pour leurs longues et claires explications. En ce qui concerne les risques éventuels pour la santé, j'ai bien entendu les commentaires qui ont été faits. Mais il reste encore manifestement aujourd'hui, pour les lasagnes concernées, des tests en cours sur la phénylbutazone. Vous me l'infirmez ou vous me le confirmez?
01.28 Catherine Fonck (cdH): Ik heb de antwoorden van de ministers aandachtig beluisterd. Wordt er nog steeds onderzocht op de aanwezigheid van fenylbutazon?
01.29 Sabine Laruelle, ministre: Il y a trois dossiers concernant les chevaux. Premièrement, de la viande de cheval a été substituée à de la viande de bœuf dans des lasagnes; c'est ce que mon collègue a expliqué en long et en large. Parallèlement à cela, l'Angleterre a effectué des tests sur des chevaux qui ne sont pas entrés dans des lasagnes et y a trouvé de la phénylbutazone. À ce moment-là, l'Europe a demandé à chaque État membre de faire des contrôles systématiques sur la problématique phénylbutazone sur les chevaux. Et la troisième affaire, c'est celle de 2011. Mais les chevaux traités à la phénylbutazone ne se sont pas retrouvés dans les lasagnes.
01.29 Minister Sabine Laruelle: Drie dossiers hebben betrekking op paarden. Ten eerste werd er in lasagnes paardenvlees in plaats van rundvlees aangetroffen. Ten tweede en parallel daarmee werd er in het Verenigd Koninkrijk bij tests op paarden fenylbutazon gevonden. Het vlees van die dieren werd echter niet in voedingsmiddelen verwerkt. Vervolgens heeft Europa de lidstaten gevraagd paarden op fenylbutazon te testen. Het derde dossier is dat van 2011.
01.30 Catherine Fonck (cdH): Aujourd'hui il n'y a donc pas de test phénylbutazone réalisé et en attente sur les lasagnes concernées?
01.30 Catherine Fonck (cdH): Vandaag worden die lasagnes dus niet op de aanwezigheid van fenylbutazon getest? En men is dat ook niet van plan?
01.31 Sabine Laruelle, ministre: Il y a des tests ADN et puis des tests phénylbutazone sur les chevaux européens.
01.31 Minister Sabine Laruelle: Neen. De paarden worden op Europees niveau aan een DNAtest onderworpen en getest op de aanwezigheid van fenylbutazon.
01.32 Catherine Fonck (cdH): Mais pas sur les lasagnes. Entendu!
01.32 Catherine Fonck (cdH): Zoveel te beter als de controles worden opgevoerd. De informatieuitwisseling tussen de lidstaten over economische fraude heeft niet goed gewerkt. Daar moet iets aan gedaan worden. De regelgevingen inzake kwaliteit en controle moeten ook op elkaar worden afgestemd.
En tout cas, il me semble particulièrement important de rester vigilants dans ce dossier et d'intensifier les contrôles. Tant mieux si c'est décidé maintenant; c'est une bonne chose. Sur le plan européen, quelque chose me préoccupe. L'information entre les pays n'a pas fonctionné dans le volet de la fraude économique. Il y a un vrai décalage dans le temps. Il convient donc d'y remédier. Ensuite, il faut harmoniser les règles en termes qualitatifs et opérationnels. Ce chantier est tout sauf simple, mais il est crucial. S'agissant de notre pays, vous avez dit que les produits avaient été volontairement retirés des rayons. C'est exact. Mais la bonne question
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
Het is een goede zaak dat producten op vrijwillige basis uit de schappen worden genomen, maar de vraag is hoe lang die producten al in België verkocht werden. Die
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
32
CRIV 53 COM
20/02/2013
est de se demander depuis quand ils se trouvaient chez nous. Peutêtre ces lasagnes au faux bœuf étaient-elles là depuis longtemps. Manifestement, ces filières ont des ramifications à travers toute l'Europe. Cela démontre aussi que des failles existent dans le domaine des denrées alimentaires importées. La sécurité implique des contrôles qualitatifs permanents à cet égard. Je ne puis donc que revenir sur le fait que, pour les denrées alimentaires, les inspections réalisées au cours des trois dernières années ont diminué de 16 %. C'est pourquoi tous les produits importés doivent être régulièrement contrôlés, y compris via un échantillonnage-surprise. Enfin, madame la présidente, cette affaire montre que l'industrie agroalimentaire est également confrontée à l'éclatement des chaînes de production et à la spéculation financière. C'est pourquoi il importe de promouvoir les circuits courts.
01.33 Ronny Balcaen (Ecolo-Groen): Madame la présidente, monsieur le ministre, je vous remercie pour vos réponses très complètes. Il faut donc considérer qu'à partir d'aujourd'hui, la pratique de mettre du cheval à la place du bœuf est bien présente et nécessitera sans doute d'adapter les pratiques de l'inspection économique. Comme d'autres, je m'interroge sur la capacité des pouvoirs publics de mieux anticiper ces fraudes. Vous considérez que ce n'était pas la priorité. Vous n'étiez pas au courant, pas plus que les associations de consommateurs. Pourtant, certains indices pouvaient laisser supposer des fraudes éventuelles. En notre qualité de pouvoirs publics, il faut nous appuyer sur notre capacité intellectuelle à lutter contre les fraudeurs dans ces filières hyper compliquées. En la matière, il y a une question à se poser. En ce qui concerne le système d'alarme européen, j'ai bien compris que vous étiez partisan d'un système de lutte contre la fraude économique. 01.34 Johan Vande Lanotte, ministre: Monsieur Balcaen, les informations pour la fraude économique existent, mais quand il s'agit du food, les informations ne sont jamais dispensées, parce que c'est toujours l'aspect sécurité alimentaire qui est prioritaire. Dans le secteur des jouets, par exemple, l'information circule en cas de tromperie, etc. Quand il s'agit de denrées alimentaires, on pense immédiatement à l'aspect sécuritaire; par la suite, on découvre des anomalies. La priorité a toujours été accordée à la santé. Donc, il n'est pas échangé sur l'aspect économique. Je ne veux pas dire qu'il n'y a jamais eu d'échange, mais sur les produits non food. 01.35 Ronny Balcaen (Ecolo-Groen): Nous sommes d'accord sur le fait qu'il faut pouvoir généraliser le contrôle aux denrées alimentaires en tout cas. Il est essentiel pour les consommateurs de savoir ce qu'ils mangent.
netwerken hebben vertakkingen in heel Europa en bestaan al langer dan vandaag. Er zitten hiaten in de controles van ingevoerde levensmiddelen. Bovendien werden er de afgelopen drie jaar 16 procent minder controles uitgevoerd. Er moet regelmatig en frequent gecontroleerd worden, mét onaangekondigde monsternemingen. Ook de landbouw- en voedingsindustrie wordt geconfronteerd met het uiteenvallen van de productieketens en financiële speculatie. Dit toont de noodzaak aan om het werken met korte ketens te bevorderen. 01.33 Ronny Balcaen (EcoloGroen): Het vervangen van rundvlees door paardenvlees is dus een vaak voorkomende praktijk, en de economische inspectie zal zich daaraan moeten aanpassen. Kan de overheid zich beter wapenen tegen dat soort van fraude? Aangezien er aanwijzingen van mogelijke fraude bestaan, moet de overheid de intellectuele capaciteit opbouwen om dat type van uiterst ingewikkelde fraude tegen te gaan. U bent voorstander van een uitbreiding van het Europese alarmsysteem tot het domein van de economische-fraudebestrijding. 01.34 Minister Johan Vande Lanotte: Informatie over geknoei met speelgoed wordt doorgespeeld. Bij voedingsmiddelen is de veiligheid prioritair; er werden pas later onregelmatigheden vastgesteld. Met betrekking tot het economische aspect is er dus geen informatie-uitwisseling.
01.35 Ronny Balcaen (EcoloGroen): Wij staan achter een algemene controle op voedingsmiddelen, die voor de consumenten van cruciaal belang is.
Cela dit, je m'interroge sur la manière dont le SPF a communiqué à
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
675
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
33
20/02/2013
ce sujet. En effet, il a dit: "La Belgique a reçu, via le système informatique européen, la mention selon laquelle nous ne sommes pas concernés". Cela signifie que nous n'étions pas concernés pour des raisons sanitaires, et on peut le comprendre. Toutefois, il est étrange de constater ceci dans le document du SPF Économie, alors que nous sommes bien concernés en matière de fraude, d'après ce que vous nous avez expliqué. Je pense qu'il y a quand même eu un petit couac au niveau de la communication. Je rejoins ceux qui ont parlé de la nécessité des circuits courts. Il y a une opacité dans la filière. Vous avez dit que les trois entreprises qui se fournissaient chez Comigel n'ont fait aucun communiqué. Elles ont retiré leurs produits, mais sans fournir d'explications ni à la clientèle ni aux pouvoirs publics. J'estime qu'en la matière, il y a vraiment eu un manquement, une faute.
01.36 Karel Uyttersprot (N-VA): Ik dank de beide ministers. Ik heb wel nog een aantal bemerkingen. Ten eerste, in hoeverre zijn de vilbeluiken ingeschakeld in de keten van afgekeurde dieren? De registratie via de vilbeluiken zou een deel van de oplossing kunnen zijn. Ten tweede, de vicepremier zegt dat de Europese Unie de informatie slechts op 11 februari heeft doorgegeven. Ik verneem van mevrouw Laruelle dat minister-president Peeters pas gisteren op de hoogte werd gebracht. Een belangrijke suggestie voor beide ministers is dat goede communicatie en informatie aan de consument belangrijk zijn. Onze economie lijdt hier immers sterk onder, zowel op lokaal als op internationaal vlak. Bedrijven die er niets mee te maken hebben, die bijvoorbeeld alleen varkensvlees verkopen, zien hun omzet nu spectaculair achteruitgaan door deze malafide praktijken.
01.37 Minister Johan Vande Lanotte: Wij zijn door de testen gebonden. Wij kregen het bericht dat alles uit de rekken werd genomen en dat er geen Belgische producent bij betrokken was. Dat is ook zo. Dat is de informatie die wij kregen. Over de testen kan men pas communiceren als men het resultaat heeft ontvangen. Dat neemt enige tijd in beslag. Wij weten op dit moment bijvoorbeeld ook niet hoeveel paardenvlees er in die producten zat. We kunnen dat ook nauwelijks vinden. Wij hebben dan gezegd dat wij dat nu niet zouden zoeken omdat er geen tijd voor was. Het probleem met communicatie is dat ze altijd te laat komt. Men krijgt de resultaten immers pas drie of vier dagen later. Dat is zeer nadelig.
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
Volgens mij heeft de FOD slecht gecommuniceerd. Naar eigen zeggen vernam de FOD via het Europese informatiesysteem dat ons land niet bij deze zaak betrokken was. Uit het oogpunt van de volksgezondheid was er inderdaad niets aan de hand, maar er is wel sprake van fraude! Gelet op het gebrek aan transparantie in die bedrijfskolom moeten de ketens korter worden. De ondernemingen die bij Comigel inkopen, hebben die producten zonder nadere toelichting uit de schappen gehaald. Daarmee hebben ze een fout gemaakt. 01.36 Karel Uyttersprot (N-VA): Dans quelle mesure les clos d’équarrissage sont-ils inclus dans la chaîne des animaux déclarés impropres à la consommation? L'enregistrement par le biais des clos d’équarrissage pourrait offrir en partie une solution à ce problème. Le vice-premier ministre a été informé le 11 février, alors que Mme Laruelle et le ministreprésident flamand n'ont été avertis qu'hier. Une bonne communication vis-à-vis du consommateur est indispensable pour notre économie. Même les entreprises qui ne sont nullement concernées par cette fraude à la viande chevaline voient déjà leur chiffre d'affaires baisser. 01.37 Johan Vande Lanotte, ministre: Selon les informations qui nous avaient été fournies, tous les produits avaient été retirés des rayons et aucun produit belge n'était concerné. Il ne sera évidemment possible de communiquer le résultat des tests que lorsqu'ils seront disponibles. Or ces tests demandent du temps. Il aurait été plus correct de nous fournir des informations détaillées dès le 6 février, lorsque la France a retiré les produits des rayons. À présent, nous ne pouvons plus agir qu'a posteriori.
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
34
CRIV 53 COM
20/02/2013
675
Men had ons op 6 februari gedetailleerd moeten informeren, toen in Frankrijk werd beslist om de producten terug te trekken. Nu moet men via persberichten op zoek gaan naar informatie en loopt men achter de feiten aan. Dat is zeer frustrerend. Tot op heden is geen enkele producent in België hierbij betrokken, maar men kan de informatie pas twee of drie dagen later geven en dan is het kwaad vaak geschied. 01.38 Karel Uyttersprot (N-VA): Misschien is het dan een suggestie om de keten na te gaan. Bij geïntegreerde bedrijven werkt men van het dier tot het eindproduct. Het is pas bij de samengestelde ketens dat problemen rijzen.
01.38 Karel Uyttersprot (N-VA): Peut-être devrions-nous examiner la chaîne. Les entreprises intégrées couvrent l'ensemble de la chaîne, de l'animal au produit fini. Les problèmes se posent dans les chaînes composées.
01.39 Minister Johan Vande Lanotte: In de grootwarenhuizen komen alle producten uit samengestelde ketens. Delhaize is onmiddellijk begonnen met zelf te testen.
01.39 Johan Vande Lanotte, ministre: Dans les supermarchés, la totalité des produits proviennent de chaînes composées. Delhaize a immédiatement commencé à réaliser des tests.
01.40 Karel Uyttersprot (N-VA): Ik heb het over de producenten uiteraard.
01.40 Karel Uyttersprot (N-VA): Je parle ici bien sûr des producteurs.
01.41 Nik Van Gool (CD&V): Ik heb begrepen dat er preventieve controles plaatsvinden op zes producten. De vraag is of dit niet kan worden uitgebreid naar meer producten.
01.41 Nik Van Gool (CD&V): Ne serait-il pas possible d'élargir ces contrôles préventifs à un plus grand nombre de produits?
Ik zou ook nog de volgende overweging willen meegeven. Fraude is gewoon misbruik en valt nooit goed te keuren, maar het is ook een reactie. Ik denk dan onder andere aan de prijzenslag tussen de verschillende warenhuizen, waardoor de winstmarges onder druk komen te staan. Ik zie vaak bradeerprijzen voor volwaardig voedsel en ik meen dat wij als consument allemaal graag kwalitatief voedsel wensen. Vaak willen wij daarvoor echter niet de juiste prijs betalen. Ik denk dan in de eerste plaats aan de producenten, de boeren. Velen zijn voorstander van het betalen van eerlijke prijzen in het Zuiden, maar ik meen dat de tijd is aangebroken om ook hier in het Noorden meer eerlijke prijzen te betalen. Er moet volgens mij niet alleen worden gekeken naar de reactie en de fraude, maar ook naar de oorzaak van de fraude in dit verhaal.
01.42 Nathalie Muylle (CD&V): Mevrouw de voorzitter, mevrouw de minister, ik heb uit uw antwoord twee dingen begrepen. Ten eerste, wat het dossier uit 2011 betreft, is dergelijke fraude door de bijkomende controle met de gegevensbank niet langer mogelijk. Ik heb het dan over de extra controle van de chip en de documenten.
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
Loin d'approuver la fraude, nous devons oser chercher les raisons du problème. Ces pratiques sont en effet une conséquence de la guerre des prix entre supermarchés et des pressions auxquelles sont ainsi soumises les marges bénéficiaires. Nous voulons tous bénéficier d'aliments de qualité, mais nous ne sommes pas toujours disposés à payer le juste prix. Il serait temps que les prix équitables que de nombreuses personnes veulent payer aux agriculteurs et producteurs des pays du Sud soient également appliqués dans nos régions. 01.42 Nathalie Muylle (CD&V): Le ministre estime qu'il s'agit d'une fraude administrative et non sanitaire. Des chevaux qui n'étaient pas destinés à l'abattoir ont tout de même pu y être envoyés. Toute-
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM
675
35
20/02/2013
Ten tweede, u zegt dat het hier gaat over administratieve en niet over sanitaire fraude. Dit betekent eigenlijk dat paarden die niet voor het slachthuis bestemd waren toch met een slachthuispaspoort werden aangeleverd. Dit klopt! Niet-slachthuispaarden hoeven niet altijd zieke paarden te zijn. Het kan uiteraard wel dat daar sportpaarden tussen zitten die bepaalde medicatie hebben gekregen. Ik hoor heel duidelijk dat er geen probleem was voor de volksgezondheid. Dit betekent dat die niet-slachthuispaarden in de keten zijn terechtgekomen en dat er geen probleem rees voor de volksgezondheid. Dat begrijp ik alvast uit uw antwoord.
fois, tous les chevaux interdits d'abattoir ne sont pas par définition malades.
Het incident is gesloten. L'incident est clos. De voorzitter: Ik dank de ministers voor hun uitvoerige toelichtingen en de commissieleden voor hun inbreng. De openbare commissievergadering wordt gesloten om 14.43 uur. La réunion publique de commission est levée à 14.43 heures.
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
53E LÉGISLATURE
2012
2013
KAMER-4E ZITTING VAN DE 53E ZITTINGSPERIODE