Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning
Compact stereosysteem Kompakt stereo-system Kompakt stereosystem Model No.
SC-HC3
Geachte klant Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag. De handelingen in deze handleiding zijn hoofdzakelijk beschreven voor de afstandsbediening, maar u kunt ook diverse handelingen vanaf het apparaat uitvoeren als de bedieningen hetzelfde zijn. Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde uitzien als geïllustreerd.
Kære kunde Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst denne vejledning i hele sin udstrækning, før du tilslutter, indstiller og anvender dette system. Opbevar denne vejledning til senere brug. Handlingerne i denne vejledning er beskrevet ved anvendelse af fjernbetjeningen, men du kan udføre de samme handlinger på hovedapparatet, hvis kontrolknapperne er de samme. Din enhed ser muligvis ikke ud præcis som på billedet.
Bäste kund Tack för ditt val av denna produkt. Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Funktionerna som beskrivs i denna bruksanvisning baseras i huvudsak på styrning via fjärrkontroll, men under förutsättning att kontrollerna är samma så kan funktionerna även styras via huvudenheten. Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på bilden.
EG SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 1
RQTX0253-2H 3/25/2009 11:00:10 AM
Veiligheidsmaatregelen
NEDERLANDS
Inhoudsopgave Meegeleverde accessoires Veiligheidsmaatregelen Aansluitingen Voorbereiden van de afstandsbediening Demofunctie Overzicht van de bedieningsfuncties Bedieningen van de cd Bedieningen van de radio RDS-uitzendingen Timer Geluid instellen Extern apparaat Verhelpen van storingen Technische gegevens Onderhoud
Plaatsing 2 2 4 5 5 6 8 9 10 10 11 12 13 15 15
Zet het apparaat op een horizontale oppervlakte; uit de buurt van direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid en sterke trillingen. Deze condities kunnen leiden tot beschadiging van het systeem en van andere onderdelen, zodat het apparaat minder lang zal meegaan. Plaats het apparaat tenminste op een afstand van 15 cm van de muur om ververvorming en ongewenste akoestische effecten te vermijden. Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Bedrijfsspanning Gebruik geen hoogspanningsbronnen. Dit kan het apparaat overladen en brand veroorzaken. Gebruik het apparaat niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het systeem wilt gebruiken in een boot of op een andere plaats waar gelijkstroom wordt gebruikt.
Bescherming van het stroomsnoer
Meegeleverde accessoires Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn meegeleverd. 1 Afstandsbediening (N2QAYB000394)
1 AM-raamantenne
1 FM-binnenantenne
Verzeker u ervan dat het stroomsnoer op de juiste manier is aangesloten en niet beschadigd is. Een verkeerde aansluiting of beschadiging van het stroomsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Trek niet aan het snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op. Pak altijd de stekker stevig vast wanneer u het netsnoer uit het stopcontact haalt. Trek niet aan het snoer, want dit kan een elektrische schok veroorzaken. Pak de stekker nooit met natte handen vast. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Vreemde stoffen Laat geen metalen voorwerpen in het apparaat vallen. Dit kan elektrische schokken of storingen veroorzaken. Verzeker u ervan dat er geen vloeistoffen in het apparaat terecht komen. Dit kan elektrische schokken of storingen veroorzaken. Mocht dit gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw handelaar. Spuit geen insectensprays op, of in de buurt van, het apparaat. Deze sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in het apparaat worden gespoten.
Reparatie 2 Batterijen
RQTX0253
1 Netsnoer
2 2
Probeer niet zelf dit apparaat te repareren. Wanneer het geluid wegvalt, wanneer er waarschuwingslampjes niet gaan branden, wanneer er rook uit het apparaat komt, of wanneer er andere problemen ontstaan die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw handelaar of een erkend servicecentrum. Reparatie, demontage of reconstructie e.d. door niet bevoegde personen kan resulteren in een elektrische schok of beschadiging van het systeem. Het systeem zal langer meegaan als u de stekker uit het stopcontact haalt wanneer u het systeem voor langere tijd niet gebruikt.
Opmerking
• Het bijgeleverde stroomsnoer kan alleen met dit apparaat gebruikt worden. Gebruik het niet voor andere apparatuur. • Gebruik geen netsnoer van een ander apparaat.
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 2
3/25/2009 11:00:12 AM
WAARSCHUWING!
AUX
AC IN
LOOP ANT GROUND
NEDERLANDS
LOOP EXT 75Ω FM ANT AM ANT
WAARSCHUWING!
• OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN. • ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS. • ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT. • DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERKLEINEN, • STELT U DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN, VOCHT, DRUPPELS OF SPETTERS, EN MAG U GEEN VOORWERPEN WAARIN EEN VLOEISTOF ZIT BOVENOP HET APPARAAT PLAATSEN. • GEBRUIKT U UITSLUITEND DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES. • VERWIJDERT U NIET DE AFDEKKING (OF HET ACHTERPANEEL). ER BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT DIE DOOR DE GEBRUIKER MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN VAKBEKWAAM ONDERHOUDSPERSONEEL. Het stopcontact moet dichtbij het apparaat zitten en gemakkelijk bereikbaar zijn. De stekker van het netsnoer moet goed te bedienen blijven. Om dit apparaat volledig los te koppelen van het elektriciteitsnet, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken. GEVAAR Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt. Vervang alleen door een zelfde soort batterij of equivalent, die door de fabrikant aanbevolen worden. Gooi de gebruikte batterijen weg zoals door de fabrikant voorgeschreven wordt.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT. iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en in andere landen.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 3
Binnenin het apparaat
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden): Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.
RQTX0253
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
3 3
3/25/2009 11:00:14 AM
Aansluitingen
NEDERLANDS
Draagbare geluidsinstallatie (Snoeren en apparaat niet inbegrepen) HOOFDAPPARAAT Stekkertype: Ø3,5 mm stereo
Draagbare geluidsinstallatie
Begin met afspelen vanaf de draagbare geluidsbron.
AFSTANDSBEDIENING
➡
Opmerking • Pas het geluidsvolume en de geluidskwaliteit van dit apparaat aan de andere installatie aan. Verlaag het niveau van het ingangssignaal van de andere installatie (bijvoorbeeld, door de equalizer uit te zetten of door het geluidsvolume te verlagen) voordat u de aansluiting maakt. Een hoog ingangssignaal zal het geluid vervormen. • Voor meer informatie kunt u de handleiding raadplegen van de andere installatie.
Hoofdtelefoon (niet meegeleverd) Verlaag het geluidsvolume en sluit de hoofdtelefoon aan. Stekkertype: Ø3,5 mm stereo.
AUX
Opmerking • Vermijd langdurig luisteren, omdat dit uw gehoor kan beschadigen. • Een teveel aan geluidsdruk uit oortelefoons kan oorbeschadiging veroorzaken.
AC IN
LOOP EXT 75Ω FM ANT AM ANT
1 1
3
LOOP ANT GROUND
2
Sluit de FM-binnenantenne aan.
3
Sluit het netsnoer aan.
Plakband
FM-binnenantenne
Sluit het stroomsnoer aan nadat alle andere kabels aangesloten zijn.
75 Ω
FM A
NT
Bevestig de antenne met behulp van een stukje plakband aan de muur of tegen een pilaar en plaats het in een positie die de minste storing oplevert.
2
Sluit de AM-raamantenne aan.
1 2
AM-raamantenne
3 Gebruik een kruiskop-schroevendraaier, enz.
Zwart
Naar stopcontact
Opmerking Om energie te besparen wanneer het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. U zult de geheugenitems opnieuw moeten terugstellen nadat u het apparaat hebt aangesloten.
Draag • Lege gepl
Insteken van de stekker
Wit Rood
Zet de antenne recht op haar voetstuk.
Toestelcontactdoos
Aansluitstuk
RQTX0253
Ong. 6 mm
4
Klik! Houd de losse antennedraad uit de buurt van andere draden en snoeren. Draai niet te stevig vast. Anders draait de schroef in een rondje en kan niet worden bevestigd.
Afhankelijk van het soort stekkeraansluiting, kan de stekker, ondanks dat u deze er volledig heeft ingestoken, aan de voorkant iets uitsteken (zie tekening). Bij gebruik van dit apparaat vormt dit echter geen probleem.
4
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 4
3/25/2009 11:00:17 AM
Aansluitingen (vervolg) Optionele antenneaansluitingen FM-buitenantenne
AM-buitenantenne (niet meegeleverd)
FM-buitenantenne (niet meegeleverd)
5 tot 12 m
1 2
3
NEDERLANDS
AM-buitenantenne
AM-raamantenne (inbegrepen)
75 Ω coaxiale kabel (niet meegeleverd) • Gebruik nooit een buitenantenne tijdens onweer. • U kunt de FM-buitenantenne aansluiten om een betere ontvangst te krijgen. Neem voor de installatie hiervan contact op met uw handelaar. • Maak de FM-binnenantenne los wanneer u een FM-buitenantenne gaat installeren. • Sluit de AM-buitenantenne aan, zonder de AM-raamantenne te verwijderen. Span een met vinyl geïsoleerde draad van 5 tot 12 meter horizontaal langs een raam of bevestig de draad op een andere geschikte plaats.
Voorbereiden van de afstandsbediening
R6/LR6, AA
Plaats deze kant voor de andere kant
■ Batterijen • Gebruik een managanese droogbatterij of een alkali droogbatterij. • Stop de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening en zorg er voor dat u de + en – op de juiste polen aansluit. • Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening, als u deze gedurende een langere periode niet gebruikt. • Bewaar de batterijen op een donkere koele plaats. • Verwarm niet en stel niet bloot aan een vlam. • Laat geen batterijen achter in een auto die in direct zonlicht staat, gedurende langere tijd waarbij deuren en ramen gesloten zijn. • Verkeerd gebruik van batterijen in de afstandsbediening kan elektrolyt lekkage veroorzaken, wat brand kan veroorzaken.
Wat u zeker niet moet doen: • • • • •
oude en nieuwe batterijen door elkaar heen gebruiken; gebruik maken van verschillende soorten batterijen tegelijk; de batterijen uit elkaar halen of kortsluiten; oplaadbare alkaline of mangaan batterijen proberen op te laden; batterijen gebruiken die lekken of waarvan de beschermlaag beschadigd is.
Signaalsensor van de afstandsbediening
30°30° Transmissievenster
■ Gebruik • Richt bij een maximale afstand van 7 meter, de sensor direct op de voorkant van het apparaat (De exacte afstand hangt af van de hoeken). • De operatie kan worden beïnvloed door sterke lichtbronnen, zoals direct zonlicht, en de glazen deuren van stereomeubels.
Draag bij tot het behoud van het milieu. • Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden geplaatst.
Bovenaangezicht (Bovenste paneel)
DEMO
Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangesloten, kan het zijn dat u op de display een demonstratie te zien krijgt van de functies van het apparaat. Als de demo-instelling is uitgeschakeld, kunt u een demonstratie laten zien door de optie “DEMO ON” te selecteren. Druk en houd [g, –DEMO] ingedrukt. Het display verandert telkens wanneer u de toets ingedrukt houdt.
DEMO OFF (uit)
DEMO ON (aan)
5
[g, –DEMO] Als het apparaat in de stand-bymodus staat, dient u de optie “DEMO OFF” te selecteren, om het stroomverbruik te verminderen.
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 5
RQTX0253
Demofunctie
5
3/25/2009 11:00:19 AM
Overzicht van de bedieningsfuncties
NEDERLANDS
Afstandsbediening • De nummers die tussen haakjes staan verwijzen naar de betreffende pagina. • [u/t] en [y/i] die in de handleiding worden beschreven, hebben dezelfde bedieningen als respectievelijk [w] en [q]. 1 Stand-by/aan schakelaar [^], [8] (8,10) Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.
16 1
17 18
2
19
2 [DIMMER] Dimt het displaypaneel 3 Genummerde knoppen [1-9, 0,≧10] (8, 9) Om een getal van 2 cijfers in te voeren bijv. 16: [≧10] [1] [6] Om een getal van 3 cijfers in te voeren bijv. 226: [≧10] [≧10] [2] [2] [6] 4 [DEL] Wis de laatste geprogrammeerde track (8) 5 [PROGRAM] (8, 9) CD/MP3 Programma Tuner programmeren (Handmatig) 6 [CD q/h] (8) Keuzeschakelaar om naar cd te schakelen Direct cd afspelen/Cd pauzeren 7 [FM/AM] (9) FM-/AM-selectie 8 [iPod q/h] (12) Keuzeschakelaar om naar iPod te schakelen Direct iPod afspelen/iPod pauzeren 9 [g] Stopknop (8, 12) 10 [RE-MASTER] Re-master aan/uit (11) 11 [PRESET EQ] (11) Programmeren van de moduskeuzeschakelaar van de equalizer 12 [e, r, ALBUM] (8, 12) Album-/trackselectie Bladeren in menu van iPod [w, q] Track overslaan/zoeken Afstemmen/programmeren van kanaalselectie Instelling van de tijd Instelling van lage of hoge tonen 13 [DISPLAY] (8, 10) CD: CD Display (Verstreken afspeeltijd/ Resterende afspeeltijd) MP3: MP3 Display [Verstreken afspeeltijd/ Naam van album/Naam track/ID3 (Album)/ ID3 (Track)/ID3 (Artiest)] RDS: RDS Display (Naam zender/ Programmatype/Frequentie) 14 [AUTO PRESET] (9) Tuner programmeren (automatisch)
3
4 5 6 7
21 22 23 24
8 9
25
10
26
11
28
27
29 12 13
30
14
31
15
32
(10) [CLOCK/TIMER] 17 Instelling van klok en timer [AUTO OFF] 18 Als u het apparaat gedurende 10 minuten niet gebruikt en het apparaat in de cdmodus staat, kunt u met behulp van deze functie het apparaat uitschakelen. De instelling wordt gehandhaafd zelfs wanneer het systeem wordt uitgeschakeld. Druk opnieuw om deze functie te annuleren. (11) [SLEEP] 19 Sleeptimerinstelling (8, 10, 12) [VOL +, –], [–VOLUME+] 20 Om het volume in te stellen [MUTE] 21 Om het geluid te dempen Druk hier nogmaals op het dempen van het geluid uit te schakelen (9) [REPEAT] 22 Herhalen aan/uit (8, 9) [PLAY MODE] 23 Knop van de afspeelmodus Tuner: Laagste/Huidige (4, 13) [AUX] 24 Aansluiting aan andere externe apparaten (8, 9, 10, 11, 12) [u/t], [y/i] 25 Track overslaan/zoeken Afstemmen/programmeren van kanaalselectie Instelling van de tijd Instelling van lage of hoge tonen (11) [D.BASS] 26 D.BASS aan/uit (12) [iPod MENU] 27 Om het iPodmenu weer te geven (11) [BASS/TREBLE] 28 Selectie van hoge en lage tonen (8, 12, 13) [OK] 29 Cd afspelen Selectie bevestigen (11) [SURROUND] 30 Surround modus aan/uit (11) [INPUT LEVEL] 31 Het niveau aanpassen in de AUX-modus naar normaal/hoog (9) [FM MODE] 32 FM-modus aan/uit Keuzeschakelaar veranderen naar mono/ stereo
RQTX0253
15 [TUNE MODE] (9) Tunermodus aan/uit Schakeling met keuzeschakelaar naar handmatig/programmeren
20
(10) [z, PLAY] 16 Afspelen timer aan/uit
6 6
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 6
3/25/2009 11:00:21 AM
Overzicht van de bedieningsfuncties (vervolg) Hoofdapparaat
Vooraangezicht
NEDERLANDS
• Toetsen zoals de 1 functie werken op precies dezelfde manier als de toetsen op de afstandsbediening.
Display
Signaalsensor van de afstandsbediening
Bovenaangezicht (Bovenste paneel)
VOLUME
DEMO
1
33 [iPod ;, OPEN/CLOSE] (12) Schuifdeur voor het openen en sluiten voor de bediening van de iPod.
33
25
34
8
7
24
6
20
35
26
Schuifdeurhandeling
34 [g, –DEMO] (5) Stop/Demo 35
35 [CD ;, OPEN/CLOSE] (8) Schuifdeur voor het openen en het sluiten voor de bediening van de cd.
Om de cd te bedienen
Druk op om de schuifdeur te openen. Druk opnieuw om de schuifdeur te sluiten nadat u de cd op zijn plaats hebt gebracht. (Raadpleeg bladzijde 8 voor het invoeren van de cd.)
33
Om de iPod te bedienen
Dockingschakelaar
Druk opnieuw om de schuifdeur te sluiten nadat u de iPod op de juiste manier hebt ingevoerd. (Raadpleeg bladzijde 12 voor het invoeren van de iPod.)
RQTX0253
Druk op om de schuifdeur te openen.
7 7
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 7
3/25/2009 11:00:23 AM
Bedieningen van de cd
NEDERLANDS
Standaard afspelen
Afspeelmodus
Druk op [^] om het apparaat aan te zetten. Druk op [CD ;, OPEN/CLOSE] om de schuifdeur te openen en de cd op zijn plaats te brengen.
Middelste gedeelte
Druk op [CD q/h]. Druk op [PLAY MODE] om de gewenste modus te selecteren. Modus
Om af te spelen
1-TRACK
een nummer die op de cd is geselecteerd. Druk op de cijfertoetsen om de betreffende track te selecteren.
1-ALBUM
een album die op de cd is geselecteerd. Druk op [e,r, ALBUM] om het album te selecteren.
1TR
1ALBUM
• Houd de cd links scheef en glijd deze op zijn plaats.
• Het label van de cd moet aan de bovenkant zitten. Druk totdat u hoort dat het op zijn plaats klikt.
Druk opnieuw op [CD ;, OPEN/CLOSE] om de schuifdeur te sluiten. Houd de vingers uit de buurt van de schuifdeur wanneer het sluit om eventuele kleine verwondingen te vermijden. Druk op [CD q/h] of [OK] om het afspelen te beginnen. Druk op [VOL +, –] om het volume in te stellen.
Opmerking • Verzeker u ervan op de knop [CD ;, OPEN/CLOSE] te drukken om de schuifdeur te openen en te sluiten. Er kan schade ontstaan wanneer de schuifdeur wordt geforceerd bij het sluiten. • Wees voorzichtig de cd niet tegen de schuifdeur te slaan wanneer u deze verwijdert.
RANDOM
een willekeurige cd.
1-ALBUM RANDOM
alle nummers op een geselecteerd album willekeurig afspelen. Druk op [e,r, ALBUM] om het album te selecteren.
RND
1ALBUM RND
MP3
Opmerking • Tijdens het willekeurig afspelen, kunt u niet teruggaan naar de vorige track. • De huidige afspeelmodus wordt gewist wanneer u de schuifdeur opent. CD • Tijdens het afspelen van de optie RANDOM (willekeurig), kunt u alleen achteruit of vooruit zoeken in het huidige nummer.
Geprogrammeerde afspeelmodus
Naar
Handeling
stop
Druk op [g].
pauze
Druk op [CD q/h]. Druk hier nogmaals op, om het afspelen te hervatten.
overslaan/ zoeken
Druk op [u/t] of [y/i] om over te slaan. Druk op [u/t] of [y/i] en houd deze ingedrukt om te zoeken.
Opmerking • U kunt zoeken tijdens het afspelen of tijdens het pauzeren. • U kunt niet zoeken in de MP3-bestanden. • U kunt alleen zoeken binnen de huidige track tijdens het afspelen van het programma, tijdens de herhaling van een track, en bij willekeurig afspelen. album overslaan MP3
Druk op [e,r, ALBUM] in de afspeelmodus. Druk één keer op [e,r, ALBUM] en druk vervolgens op de cijfertoetsen in de stopmodus.
directe toegang tot het afspelen (Het afspelen begint met de track die u hebt geselecteerd.)
CD Druk op de cijfertoetsen om de gewenste track te selecteren. MP3 Druk op [e,r, ALBUM] om het album te selecteren. Druk één maal op [y/i] en druk vervolgens op de cijfertoetsen om de gewenste track te selecteren.
Displayfunctie Met behulp van deze functie kunt u informatie van de huidige track weergeven. Druk tijdens het afspelen of het pauzeren meerdere keren op [DISPLAY]. CD
MP3
Verstreken afspeeltijd
Resterende afspeeltijd
Met deze functie kunt u maximaal 24 muziektracks programmeren. CD Druk op [CD q/h] en vervolgens op [g]. Druk op [PROGRAM]. Druk op de cijfertoetsen om de tracks te selecteren. Herhaal deze stap om andere nummers te programmeren. Druk op [CD q/h] of [OK] om het afspelen te beginnen. MP3 Druk op [CD q/h] en vervolgens op [g]. Druk op [PROGRAM]. Druk op [e,r, ALBUM] om het gewenste album te selecteren. Druk op [y/i] en druk vervolgens op de cijfertoetsen om de tracks te selecteren. Druk op [OK]. Herhaal stap 3 tot 5 om andere tracks te programmeren. Druk op [CD q/h] om het afspelen te starten. Naar
Handeling
annuleer programmamodus
Druk op [PROGRAM] in de stopmodus om het “PGM” -controlelampje van de display te verwijderen.
programma opnieuw afspelen
Druk op [PROGRAM] en vervolgens op [CD q/h].
controleer de inhoud van het programma
Druk op [u/t] of [y/i] wanneer “PGM” wordt weergegeven in de stopmodus. Als u tijdens het programmeren wilt controleren, druk dan twee keer op [PROGRAM] nadat “PGM” is verschenen, en druk aansluitend op [u/t] of [y/i].
wis het laatste nummer
Druk op [DEL] in de stopmodus.
wis alle geprogrammeerde tracks
Druk op [g] in de stopmodus. “CLR ALL” verschijnt op het display. Druk binnen 5 seconden nogmaals op de toets om alle tracks te wissen.
MP3
RQTX0253
Verstreken afspeeltijd
8 8
ID3 (Artiest)
Naam van album ID3 (Track)
Naam track ID3 (Album)
Opmerking • Maximaal aantal tekens dat de display kan weergeven: ongeveer 30. • Dit apparaat ondersteunt versie 1.0 & 1.1 ID3 tags. Tekstgegevens die niet worden ondersteund worden niet weergegeven. • ID3 is een opmaakcode dat geïntegreerd is in MP3-nummers, om informatie weer te geven over de track, zoals de titel en de naam van de artiest.
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 8
Opmerking • Als u meer dan 24 nummers wilt programmeren verschijnt het bericht “PGM FULL”. • Het programmageheugen wordt gewist wanneer u de schuifdeur opent. CD • Tijdens afspelen van het programma kunt u alleen binnen het huidige nummer vooruit of achteruit zoeken.
3/25/2009 11:00:26 AM
U kunt een programma of een andere geselecteerde afspeelmodus herhaaldelijk laten afspelen. Druk vóór of tijdens het afspelen op [REPEAT]. “ON REPEAT” en “ & ” verschijnen op de display. Om te annuleren Druk nogmaals op [REPEAT]. “OFF REPEAT” wordt weergegeven en “ & ” wordt gewist.
Opmerking over CD-R en CD-RW Dit apparaat kan CD-R en CD-RW afspelen die opgenomen zijn met CD-DA of MP3. Gebruik een cd voor de CD-DA-geluidsopname en beëindig* het wanneer u klaar bent met opnemen. Het kan zijn dat dit apparaat niet in staat zal zijn om bepaalde cd’s af te spelen vanwege de opnamecondities. * Een proces dat wordt uitgevoerd na de opname die CD-R/CD-RW spelers in staat maakt om geluid van CD-R en CD-RW af te spelen.
Let op Wat u zeker niet moet doen: • Cd’s gebruiken met een onregelmatige vorm. • extra labels en stickers opplakken. • Cd’s gebruiken waarbij de labels of stickers los kunnen laten of labels en stickers met veel plakmiddel. • krasvrije hoesjes of ander soort accessoires toevoegen. • iets op de cd schrijven. • de cd’s schoonmaken met vloeistoffen (Veeg af met een zachte, droge doek).
Opmerking over het gebruik van een DualDisc De digitale geluidsinhoud van een DualDisc komt niet overeen met de technische kenmerken van de Compact Disc Digital Audio (CD-DA) formaat. Het kan dus zijn dat het afspelen niet mogelijk zal zijn. MP3 Het apparaat kan MP3 afspelen, een samendrukkingsmethode van geluid dat de geluidskwaliteit niet beschadigd.
Bij het creëren van MP3-bestanden om deze op dit apparaat af te spelen. • Maximaal aantal tracks en albums : 999 tracks en 256 albums. • Compatibel met compressiesnelheid: Tussen 64 kbps en 320 kbps (stereo). 128 kbps (stereo) wordt aangeraden. • Cd-formaten: ISO9660 niveau 1 en niveau 2 (behalve voor uitgebreide formaten). • De leestijd van de TOC hangt af van het aantal tracks, de mappen of mapstructuren.
Beperkingen bij MP3 • Dit apparaat is compatibel met multisessies maar wanneer er veel sessies zijn, neemt het meer tijd voordat het afspelen begint. Beperk het aantal sessies tot een minimum om dit te voorkomen. • Dit apparaat kan geen bestanden afspelen die opgenomen zijn met gebruik van packet-writing. • Wanneer de disk zowel MP3 als normale geluidsgegevens (CD-DA) bevat, dan speelt het apparaat het type af dat opgenomen is in het binnenste gedeelte van de cd. Wanneer de cd zowel MP3 als andere types van geluidsgegevens bevat (bijv. WMA of WAV), dan speelt het apparaat alleen MP3 af. • Afhankelijk van de manier waarop u MP3-bestanden creëert, kan het zijn dat ze niet afgespeeld worden in de volgorde die u hebt gemaakt of kunnen ze helemaal niet afspelen.
Handmatige afstemming Druk op [FM/AM] om “FM” of “AM” te selecteren. Druk op [TUNE MODE] om de optie “MANUAL” te selecteren. Druk op [u/t] of [y/i] om de frequentie van de gewenste zender te selecteren. “ST” verschijnt wanneer een FM-stereoprogramma wordt ontvangen. Automatische afstemming Druk op [FM/AM] om “FM” of “AM” te selecteren. Druk op [TUNE MODE] om de optie “MANUAL” te selecteren. Druk op [u/t] of [y/i] en houd deze ingedrukt tot de frequentie snel begint te wijzigen. • Het automatisch afstemmen stopt wanneer het een zender heeft gevonden. • Om de automatische afstemming te stoppen, drukt u op [u/t] of [y/i] opnieuw. Opmerking De automatische afstemming werkt mogelijkerwijs niet, als er veel storing is.
Het FM-geluid verbeteren Druk op [FM MODE] om “MONO” weer te geven. Om te annuleren Druk op [FM MODE] en houd deze ingedrukt, tot het lampje “MONO” verdwijnt. • “MONO” wordt ook geannulleerd wanneer u een andere frequentie kiest. • Schakel de optie “MONO” uit, als u normaal wilt luisteren.
Het AM-geluid verbeteren Druk op [FM/AM] om “AM” te selecteren. Druk herhaaldelijk op [TUNE MODE] en houd deze ingedrukt om de beat proof instelling te wijzigen (“BP1”, “BP2”, “BP3” of “BP4”).
Voorkeurgeheugen U kunt tot 30 FM-kanalen en tot 15 AM-kanalen programmeren. Voorbereiding: Druk op [FM/AM] om “FM” of “AM” te selecteren.
Automatisch voorprogrammeren Druk op [PLAY MODE] om tussen “LOWEST” (laagste) of “CURRENT” (huidige) frequentie te schakelen. Druk op [AUTO PRESET] om het voorprogrammeren te beginnen. De tuner programmeert alle stations dat het kan ontvangen in de kanalen in neergaande volgorde. Wanneer het voltooid is, wordt er afgestemd op de zender die het laatst in het geheugen opgenomen is.
Handmatig voorprogrammeren Druk op [TUNE MODE] om de optie “MANUAL” te selecteren. Druk op [u/t] of [y/i] om op de frequentie van de gewenste zender af te stemmen. Druk op [PROGRAM]. Druk op de cijfertoetsen om een kanaal te selecteren. Wanneer u een zender wilt vastleggen op een kanaal dat reeds bezet is, wordt de eerder voorgeprogrammeerde zender automatisch gewist. Herhaal stap 2 tot 4 om meer zenders voor te programmeren.
Een voorkeurzender selecteren Druk op de cijfertoetsen om een kanaal te selecteren. Voor de kanalen 10 tot 30, drukt u op [≧10], en voert u vervolgens de twee getallen in. OF Druk op [TUNE MODE] om de optie “PRESET” te selecteren. Druk op [u/t] of [y/i] om het kanaal te selecteren.
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 9
NEDERLANDS
Herhaald afspelen
Bedieningen van de radio
RQTX0253
Bedieningen van de cd (vervolg)
9 9
3/25/2009 11:00:28 AM
RDS-uitzendingen Maakt u in staat om de naam van een zenderstation of een programmatype weer te geven. “RDS” licht op wanneer er RDS-signalen worden ontvangen.
Naam Zender (PS) Programmatype (PTY) Frequentieweergave
Opmerking RDS-weergaven kunnen eventueel niet beschikbaar zijn wanneer de ontvangst slecht is.
Het programmatype geeft het volgende weer NEWS
Nieuws
AFFAIRS
Huidige zaken
INFO
Informatie
SPORT
Sport
EDUCATE
Onderwijs
DRAMA
Drama
CULTURE
Cultuur
SCIENCE
Wetenschap
VARIED
Diverse
POP M
Popmuziek
ROCK M
Rockmuziek
M-O-R- M
Middle of the road Muziek
LIGHT M
Licht klassiek
CLASSICS
Zwaar klassiek
OTHER M
Andere muziek
WEATHER
Weerinformatie
FINANCE
Financiën
CHILDREN
Kinderen
SOCIAL A
Sociale aangelegenheden
RELIGION
Geloof
PHONE IN
Telefoon in
TRAVEL
Reizen
LEISURE
Vrije tijd
JAZZ
Jazzmuziek
COUNTRY
Countrymuziek
NATIONAL
Nationale muziek
OLDIES
Oldies (Liedjes van vroeger)
FOLK M
Folkmuziek
DOCUMENT
Documentaire
TEST
Testuitzending
ALARM
Noodbericht
RQTX0253
NEDERLANDS
Druk op [DISPLAY] om weer te geven.
10 10
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 10
Timer De klok instellen De klok werkt volgens het 24-uursysteem. Druk op [CLOCK/TIMER] om de klok in te stellen. Druk op [u/t] of [y/i] om de tijd te selecteren binnen 5 seconden. (Druk en houd ingedrukt om de tijd sneller te wijzigen.) Druk opnieuw op [CLOCK/TIMER]. g Om de klok weer te geven wanneer het apparaat aan staat of in de standbymodus staatt
Druk op [CLOCK/TIMER]
Opmerking Stel de klok regelmatig opnieuw in om de juistheid van de tijdsweergave in stand te houden.
Afspeeltimer U kunt de timer zo instellen zodat deze u op een bepaalde tijd wekt. Dit apparaat biedt 3 optionele afspeeltimers. Voorbereiding: • Schakel het apparaat in en stel de klok in. (➡ zie boven) • Bereid de muziekbron voor (cd, radio, iPod of AUX) en stel het volume in. Druk meerdere keren op [CLOCK/TIMER] om de optie afspeeltimer te selecteren. CLOCK zPLAY 1 zPLAY 2 zPLAY 3 Oorspronkelijk display Binnen 5 seconden drukt u op [u/t] of [y/i] om de begintijd in te stellen. Begintijd
Controlelampje afspeeltimer “ON” wordt weergegeven Druk op [CLOCK/TIMER] om de invoer te bevestigen. Herhaal stap 2 en 3 om de eindtijd in te stellen. Eindtijd
Controlelampje afspeeltimer “OFF” wordt weergegeven De timer inschakelen Druk herhaaldelijk op [z, PLAY] om de gewenste afspeeltimer in te schakelen. Druk op [^] om het apparaat uit te schakelen. Naar Handeling de instellingen veranderen Herhaal de stappen 1 tot 4 en 6. verander de bron of het Druk op [z, PLAY] om het lampje van de volume zPLAY display te wissen. Verander de bron of het volume. Voer de stappen 5 en 6 uit. controleer de instellingen Druk herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] (als het apparaat is om zPLAY 1, zPLAY 2 of zPLAY 3 te ingeschakeld of in de selecteren. stand-bymodus staat) annuleren Druk op [z, PLAY] om het controlelampje van de timer te wissen.
Opmerking • De timer zal op de geprogrammeerde tijd beginnen, waarbij het volume langzamerhand oploopt naar het geprogrammeerde niveau. • Wanneer de timer aan staat, schakelt het apparaat iedere dag in, op het ingestelde tijdstip. • Het apparaat moet wel in de stand-bymodus staan wil de timer werken. • Als u het apparaat uit en weer aan zet terwijl de timer werkt, wordt de ingestelde stoptijd niet geactiveerd. • Wanneer er een extern apparaat is geselecteerd als de bron wanneer de timer aan gaat, dan zal het systeem ingeschakeld worden en activeert het externe apparaat als de bron. Wanneer u vanaf het draagbare geluidssysteem wilt afspelen, dan activeert u de afspeelmodus van het apparaat en verhoogt u het geluidsvolume. (Zie de handleiding van het draagbare geluidssysteem.)
3/25/2009 11:00:30 AM
Voor
Instel
HEAV
CLEA
SOFT
VOCA
FLAT
Lage
Instel
BASS
TREB
Druk
Opme
Het too
Geluid instellen (vervolg)
Timer (vervolg)
De SLEEP timer kan het apparaat uitzetten na de ingestelde tijd. Druk op [SLEEP] om de functie SLEEP aan/uit te zetten.
Met behulp van deze optie kunt u een natuurlijke breedte en diepte aan het stereogeluid toevoegen.
• Telkens als u op deze knop drukt:
Om te activeren Druk op [SURROUND] om “
90MIN
120MIN
OFF (Geannuleerd)
Om te annuleren Druk nogmaals op [SURROUND] om het “ te laten verdwijnen.
Controlelampje sleeptimer Druk één maal op [SLEEP]
g Om de resterende tijd te controleren
Opmerking De afspeel- en sleep-timer kunnen samen worden gebruikt. De sleeptimer heeft altijd voorrang. Zorg ervoor dat de timerinstellingen elkaar niet overlappen.
Geluid instellen
U kunt de geluidseffecten veranderen door het selecteren van een van de voorkeurinstellingen van de equalizer (Preset EQ) of door de hoge of lage tonen aan te passen.
Voorkeurinstellingen equalizer (Preset EQ) Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] om de gewenste instelling te selecteren. SOFT
CLEAR
VOCAL
FLAT
Instelling
Effect
HEAVY
Rock wordt krachtiger weergegeven
CLEAR
Hogere frequenties klinken helderder
SOFT
Voor achtergrond muziek
VOCAL
Vocalen klinken levendiger
FLAT
Geen effect
Lage of hoge tonen Met behulp hiervan kunt meer genieten van de lage of hoge tonen. Druk herhaaldelijk op [BASS/TREBLE] om de gewenste instelling te selecteren. TREBLE BASS Oorspronkelijk display Instelling
Effect
BASS
Voor lagere tonen
TREBLE
Voor hogere tonen
Druk op [u/t] of [y/i] om het niveau in te stellen. Opmerking Het toonniveau kan ingesteld worden tussen -4 tot +4.
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 11
” controlelampje
Opmerking • De surround sound is minder waarneembaar als u via een hoofdtelefoon gaat luisteren. • Als de storing bij een stereo FM-ontvangst toeneemt, annuleer dan het surround sound effect.
Verbeteren van de bas Geeft u de mogelijkheid om van een sterker baseffect te genieten. Druk op [D.BASS] tijdens het afspelen om “ON D.BASS” te selecteren. • Telkens als u op deze knop drukt: OFF D.BASS ON D.BASS
Geluidseffecten selecteren
HEAVY
” controlelampje weer te geven.
Opmerking Het feitelijke effect hangt af van de muziekbron.
Re-master–Genieten van natuurlijker geluid MP3 Digitale remaster is effectief op CD (MP3) Analoge remaster is effectief op iPod en AUX Deze functie reproduceert de frequenties die verloren zijn gegaan tijdens het opnemen om u een geluid te geven dat dichter bij het oorspronkelijke geluid ligt. Druk op [RE-MASTER] tijdens het afspelen om “ON RE-MASTER” te selecteren. • Telkens als u op deze knop drukt: OFF RE-MASTER ON RE-MASTER
Instelling van het niveau (tijdens de AUX-modus) U kunt het ingangsniveau van het geluid van uw draagbare geluidsinstallatie selecteren. Druk herhaaldelijk op [INPUT LEVEL] om de gewenste instelling te selecteren. • Telkens als u op deze knop drukt: NORMAL HIGH Opmerking Selecteer “NORMAL” wanneer het geluid vervormd is wanneer het niveau “HIGH” (hoog) is geactiveerd. RQTX0253
60MIN
30MIN
NEDERLANDS
Genieten van de surround sound
Sleep timer
11 11
3/25/2009 11:00:33 AM
Extern apparaat
NEDERLANDS
Genieten van geluid vanaf de iPod
g Afspelen van de iPod
g Invoeren van de iPod Druk op [iPod ;, OPEN/CLOSE] om de schuifdeur te openen. Druk op [;] om de dockingschakelaar te openen.
Indrukken [;] Dockingschakelaar Stel de dockingschakelaar in en schakel en voer de juiste dockadapter voor uw iPod in. Dockadapter (niet meegeleverd)
Voorbereiding: • Verlaag het volume op het hoofdapparaat tot het laagste niveau voordat u de Ipod aansluit/loskoppelt. • Bevestig de iPod-aansluiting. (➡ links) Druk op [iPod q/h] om de iPod af te spelen. Stel het geluidsvolume op het hoofdapparaat in. Om
Afstandsbediening
het iPodmenu weer te geven/terug te gaan het vorige menu (Tijdens het afspelen/ pauzeren)
Druk op [iPod MENU].
3
de inhoud te selecteren uit het iPod-menu (Tijdens het afspelen/ pauzeren)
Druk op [e,r, ALBUM] gevolgd door [OK].
3
track te pauzeren
Druk op [iPod q/h] of [g].
Druk op [iPod q/h] of [g].
een track over te slaan (Tijdens het afspelen/ pauzeren)
Druk op [u/t] of [y/i].
Druk op [u/t] of [y/i].
de huidige track te zoeken (Tijdens het afspelen/ pauzeren)
Druk op [u/t] en houd ingedrukt, of [y/i].
Druk op [u/t] en houd ingedrukt, of [y/i].
Voer de iPod op het dock in. iPod (niet meegeleverd)
Druk terug om de dockingschakelaar te openen. • Het opladen begint wanneer het iPod-dock op de juiste manier vergrendeld is.
Klik
Druk opnieuw op [iPod ;, OPEN/CLOSE] om de schuifdeur te sluiten. Houd de vingers uit de buurt van de schuifdeur wanneer het sluit om eventuele kleine verwondingen te vermijden. Opmerking • Het wordt aangeraden om de dockadapter van Apple te gebruiken. • Verzeker u ervan om [;] in te drukken om de dockingschakelaar te openen en aan te passen wanneer u de iPod verwijdert. Breng de schakelaar naar achteren nadat u de iPod hebt verwijderd.
g Het opladen van de iPod • De iPod zal beginnen met opladen of het apparaat nu aan staat of in de stand-bymodus staat. • “IPOD ” zal getoond worden op de display van het hoofdapparaat tijdens het opladen van de iPod in de stand-bymodus in het hoofdapparaat. • Controleer de iPod om te zien of de batterij volledig is opgeladen. • Wanneer u de iPod voor langere tijd niet gebruikt nadat u deze volledig hebt opgeladen, ontkoppelt u deze van het hoofdapparaat, zodat de batterij op een natuurlijke wijze leeg zal lopen. (Wanneer deze volledig opgeladen is, hoeft deze niet extra te worden opgeladen.)
Hoofdapparaat
Voorda wanne
Alge
Onjui begin
De M afges
■ Compatibele iPod Naam
Geheugengrootte
iPod touch 2e generatie
8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano 4e generatie (video)
8 GB, 16 GB
iPod classic
120 GB
iPod touch 1e generatie
8 GB, 16 GB, 32 GB
Brom
iPod nano 3e generatie (video)
4 GB, 8 GB
iPod classic
80 GB, 160 GB
iPod nano 2e generatie (aluminum)
2 GB, 4 GB, 8 GB
Een k geho een r
iPod 5e generatie (video)
60 GB, 80 GB
iPod 5e generatie (video)
30 GB
iPod nano 1e generatie
1 GB, 2 GB, 4 GB
iPod 4e generatie (kleuren display)
40 GB, 60 GB
iPod 4e generatie (kleuren display)
20 GB, 30 GB
iPod 4e generatie
40 GB
iPod 4e generatie
20 GB
iPod mini
4 GB, 6 GB
• De compatibiliteit hangt af van de softwareversie van uw iPod.
Er wo geen
Lage AM-u
Het T de ins strep
Geen toets word
Disp
“--:--”
“ADJ
“ADJ
“PGM
“NO P RQTX0253
“ERR
“F61”
“UNL
“ILLE
12
“IPOD
12
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 12
3/25/2009 11:00:36 AM
q/h]
t] ukt,
tte
De afstandsbediening en het hoofdapparaat hebben een fabrieksinstelling in de “REMOTE 1” modus. Als u opmerkt dat de afstandsbediening onbedoeld ook andere installaties bestuurt, kunt u omschakelen om de bediening uit te voeren in de “REMOTE 2” modus. Om terug te schakelen naar de “REMOTE 2” modus Druk op [AUX] om de AUX-modus in te voeren. (Terwijl u op [AUX] drukt op het hoofdapparaat) Druk op [2] en houd deze ingedrukt tot “REMOTE 2” op de display van het hoofdapparaat verschijnt. Druk op [OK] en houd deze ingedrukt, gevolgd door [2] gedurende minstens 2 seconden. De afstandsbediening en het hoofdapparaat zullen nu in de “REMOTE 2” modus werken.
Om terug te gaan naar de “REMOTE 1” modus Voer de stappen 1 tot 3 uit maar gebruik [1] in plaats van [2] voor stap 2 en 3. (“REMOTE 1” verschijnt op het hoofdapparaat tijdens stap 2.) De afstandsbediening werkt niet met het hoofdapparaat wanneer de modi verschillend zijn. “REMOTE 1” of “REMOTE 2” verschijnt op het hoofdapparaat wanneer u de afstandsbediening bedient.* * Wanneer “REMOTE 1” verschijnt (Het hoofdapparaat staat in de modus “REMOTE 1”.) Druk op [OK] en houd deze ingedrukt, gevolgd door [1] op de afstandsbediening gedurende minstens 2 seconden. Wanneer “REMOTE 2” verschijnt (Het hoofdapparaat staat in de modus “REMOTE 2”.) Druk op [OK] en houd deze ingedrukt, gevolgd door [2] op de afstandsbediening gedurende minstens 2 seconden.
Verhelpen van storingen Voordat u reparatie aanvraagt, verzoeken wij u de volgende zaken te controleren. Wanneer u twijfelt over sommige van de controlepunten, of wanneer de aangegeven oplossingen in de tabel het probleem niet oplossen, raadpleegt u uw handelaar voor instructies.
Algemene storingen Onjuiste display of het afspelen begint niet.
• U hebt de cd niet op de juiste wijze ingevoerd; voer deze op de juiste manier in. • De cd vertoont krassen of is vuil. (Tracks worden overgeslagen.) • Er zit vocht op de lens. Wacht ongeveer een uur en probeer het vervolgens opnieuw.
De MP3 kan niet worden afgespeeld.
• Het kan zijn dat u geen MP3 kunt afspelen wanneer een multisessie cd hebt opgenomen dat geen gegevens bevat tussen de sessies. • Wanneer u een multisessie cd creëert, is het nodig om de sessie te sluiten. • Het aantal gegevens op de cd iste klein. Stel het aantal gegevens in op een waarde die ongeveer 5 MB is. • • • •
Geruis kan voorkomen bij het afspelen van de MP3 wanneer de opnamekwaliteit slecht is. Houd dit apparaat uit de buurt van mobiele telefoons. wanneer de storing duidelijk is. Verhoog het geluidsvolume. Schakel het apparaat uit, controleer en corrigeer de aansluiting, en schakel vervolgens het apparaat aan. De oorzaken bevatten de belemmering van de luidsprekers vanwege een te groot geluidsvolume of stroom, en het gebruik van het apparaat in een warme omgeving.
2 GB
Er wordt ruis gehoord of er is geen geluid.
2 GB
Brom tijdens afspelen.
• Er bevindt zich een ander netsnoer of een TL-lamp in de buurt van de aansluitkabels. Houd andere apparatuur en snoeren uit de buurt van de kabels van dit apparaat.
Een kloppend geluid of ruis wordt gehoord tijdens de ontvangst van een radiozender.
• Schakel de Tv of een andere geluidsinstallatie uit of haal het uit de buurt van het apparaat. • Schakel de draagbare geluidsinstallatie uit deze aangesloten is aan de “AUX”-poort.
Lage bromtoon of ruis tijdens AM-uitzendingen.
• Houd de antenne uit de buurt van andere kabels en snoeren. • Houd de AM-antenne uit de buurt van het apparaat.
Het TV-beeld in de buurt van de installatie verdwijnt of bevat strepen.
• De plaats en de richting van de antenne zijn niet juist. • De tv-antennedraad ligt te dicht bij dit systeem. Zorg er voor dat de antennedraad van het tv-toestel ver genoeg van dit systeem verwijderd is.
Geen reactie wanneer er op de toetsen van de afstandsbediening wordt gedrukt.
• Controleer of de batterijen op de juiste manier in het apparaat zijn geplaatst. (➡ bladzijde 5)
GB
GB
NEDERLANDS
Veranderen van de hoofdapparaatmodus naar de modus van de afstandsbediening
Display “--:--”
• U hebt het netsnoer voor de eerste keer in het stopcontact gestoken en er is kort geleden een stroomstoring geweest. Stel de tijd in. (➡ bladzijde 10)
“ADJUST CLOCK”
• De klok is niet ingesteld. Stel de klok op de juiste manier af.
“ADJUST TIMER”
• Afspeeltimer is niet ingesteld. Stel de afspeeltimer op de juiste manier af.
“PGM FULL”
• Het aantal geprogrammeerde tracks is beperkt tot 24. Er kunnen geen andere tracks worden geprogrammeerd.
“NO PLAY”
• Er is een cd-rom ingevoerd dat niet het CD-DA- of het MP3-formaat heeft. Het kan niet worden afgespeeld.
“ERROR”
• Er werd een verkeerde bediening uitgevoerd. Lees de gebruiksaanwijzing en probeer het opnieuw.
“F61” of “F76”
• Er is een probleem met de stroomtoevoer. Neem contact op met uw handelaar.
“UNLOCKED”
• Verzeker u ervan dat de dockingschakelaar op de juiste manier naar achteren is geduwd.
“ILLEGAL OPEN”
• De schuifdeur zit niet in de juiste positie. Zet het apparaat uit, en vervolgens weer aan.
“IPOD NO DEV”
• De iPod is niet op de juiste manier ingevoerd. Lees de gebruiksaanwijzing en probeer het opnieuw. (➡ bladzijde 12)
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 13
RQTX0253
t
Extern apparaat (vervolg)
13 13
3/25/2009 11:00:37 AM
Verhelpen van storingen (vervolg)
iPod gaat niet aan.
• Controleer of de batterij van de iPod volledig leeg is voordat u deze aan het apparaat aansluit. • Voordat u uw iPod in de dock invoert, zet u zowel het apparaat als de iPod uit. Zet het apparaat vervolgens weer aan de stroom en selecteer de juiste bron.
Er komt geen geluid uit de luidsprekers.
• De iPod is niet op de juiste manier in het dock ingevoerd. Zet de iPod uit, verwijder deze van de dockaansluiting. Voer de iPod opnieuw in en zet deze opnieuw aan. • Verzeker u ervan dat de iPod aan het afspelen is. • Het volume instellen.
Vervormd geluid of het geluidsniveau is te laag.
• Verzeker u ervan dat de equalizerfunctie van uw iPod uitgeschakeld is.
Kan de iPod niet besturen met gebruik van de afstandsbediening of het hoofdapparaat.
• Verzeker u ervan dat de iPod op de juiste manier in het dock is ingevoerd. • Controleer de aansluiting van de dock en verzeker u ervan dat de iPod geselecteerd is als de muziekbron. (➡ bladzijde 12)
iPod laadt niet op.
• Controleer alle aansluitingen. (➡ bladzijde 4, 12)
RQTX0253
NEDERLANDS
iPod
14 14
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 14
3/25/2009 11:00:37 AM
ron.
g TUNERGEDEELTE Voorkeurgeheugen
30 FM-zenders 15 AM-zenders
Frequentiemodulering (FM) Frequentiebereik 87,50 MHz tot 108,00 MHz (stappen van 50 kHz) Antenneaansluitingen 75 Ω (asymmetrisch) Amplitudemodulatie (AM) Frequentiebereik 522 kHz tot 1629 kHz (stappen van 9 kHz)
g CD-GEDEELTE Cd geschikt voor weergave [8 cm of 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3) (3) MP3* * MPEG-1 Laag 3, MPEG-2 Laag 3 Pick up (CD) Golflengte 795 nm Laserkracht CLASS 1 Audio-uitgang (cd) Aantal kanalen FL, FR, 2-kanaals Geluidsprestatie (Audio-cd) Frequentieweergave 4 Hz tot 20 kHz S/N ratio 95 dB Dynamisch bereik 93 dB Totale harmonische vervorming 0,005 % g LUIDSPREKER-GEDEELTE Type 1-weg, 1 luidsprekersysteem (Bass reflex) Luidsprekers Volledig bereik 6,5 cm conustype Impedantie 6Ω Ingangsvermogen (IEC) 30 W (Max) Uitgangsgeluidsdrukniveau 79 dB/W (1,0 m) Frequentiebereik 55 Hz tot 25 kHz (-16 dB) 90 Hz tot 22 kHz (-10 dB)
g ALGEMEEN Voeding AC 220 tot 240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen 28 W Afmetingen (B x H x D) 500 mm x 195 mm x 102,5 mm (D = 69 mm minimum) Gewicht Ong. 3 kg Gebruikstemperatuurbereik 0 °C tot +35 °C Vochtigheidsbereik tijdens de werking 35 % tot 80 % RV (geen condensatie) Stroomverbruik in de standbymodus: 0,2 W (ong.)
NEDERLANDS
g VERSTERKERGEDEELTE RMS afgegeven vermogen stereomodus Voorste Kan (beiden kanaalgedreven) 20 W per kanaal (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD Hoofdtelefoonaansluiting Terminal Stereo, 3,5 mm stekker Uitgangsniveau (CD 1 kHz, -20 dB) max. 1,18 mW +1,18 mW, 32 Ω Aux (Achter) Gevoeligheid Normaal niveau 630 mV, 12,4 kΩ Hoog niveau 100 mV, 12,4 kΩ Terminal Stereo, 3,5 mm stekker
Opmerking • Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • De totale harmonische vervorming is gemeten met de digitale spectrumanalyser.
Onderhoud ■ Wanneer de buitenpanelen vuil zijn
■ Reiniging van de cd-lens
Gebruik een zachte en droge doek om het apparaat te reinigen. • Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het schoonmaken van de buitenpanelen. • Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen.
• Maak de lens regelmatig schoon om storingen te vermijden. Gebruik een blazer om stof te verwijderen en een katoenen wattenstokje wanneer het zeer vuil is. • Gebruik geen lensreiniger van type Cd. RQTX0253
gens
Technische gegevens
15 15
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 15
3/25/2009 11:00:37 AM
Indholdsfortegnelse
BEM
Sikkerhedsforskrifter
DANSK
Placering Medfølgende tilbehør Sikkerhedsforskrifter Tilslutninger Klargøring af fjernbetjeningen Demo-funktion Vejledning til betjeninger Cd-betjeninger Radio-betjeninger RDS-udsendelser Timer Lydjustering Ekstern enhed Fejlfinding Specifikationer Vedligeholdelse
2 2 4 5 5 6 8 9 10 10 11 12 13 15 15
Medfølgende tilbehør Kontrollér venligst det medfølgende tilbehør.
1 Fjernbetjening
(N2QAYB000394)
1 AM-rammeantenne
Placer anlægget på et jævnt underlag, beskyttet mod direkte sollys, høje temperaturer, høj luftfugtighed og stærke vibrationer. Disse forhold kan beskadige kabinettet og andre komponenter og derved afkorte anlæggets levetid. Placer anlægget mindst 15 cm fra vægge for at undgå forvrængning af lyden og uønskede akustiske effekter. Undlad at anbringe tunge genstande på anlægget.
Spænding Benyt ikke højspændingstrømforsyninger. Dette kan overbelaste anlægget og forårsage brand. Anvend ikke jævnstrøm. Kontroller omhyggeligt hvilken type strømkilde, der anvendes, når anlægget klargøres på et skib eller sted, hvor der anvendes jævnstrøm.
Afskærmning af netledning Sørg for at sikre dig, at netledningen er ubeskadiget og tilsluttet korrekt. Ukorrekt tilslutning og beskadigelse af ledningen kan forårsage brand eller elektrisk stød. Træk ikke i, bøj ikke og placer ikke tunge genstande på ledningen. Tag fat om stikket, når ledningen trækkes ud af stikkontakten. Det kan medføre elektrisk stød, når netledningen trækkes ud. Håndter ikke stikket med våde hænder. Det kan medføre elektrisk stød.
Fremmedlegemer Sørg for, at metalgenstande ikke falder ned i apparatet. Det kan medføre elektrisk stød eller føre til at apparatet ikke virker som det skal. Sørg for at væsker ikke trænger ind i apparatet. Det kan medføre elektrisk stød eller føre til at apparatet ikke virker som det skal. I så fald, skal du straks frakoble apparatet fra strømforsyningen og kontakte din forhandler. Spray ikke insekticider på eller ind i apparatet. De indeholder brændbare gasser, som kan antændes, hvis de sprayes ind i apparatet.
Service 1 FM-indendørsantenne
2 Batterier
Forsøg ikke at selv at reparere apparatet. Hvis lyden afbrydes, indikatorlamperne ikke lyser, der opstår røg, eller der opstår et andet problem, som ikke er nævnt i betjeningsvejledningen, så træk netledningen ud af stikkontakten og kontakt din forhandler eller et autoriseret servicecenter. Det kan medføre elektrisk stød og apparatet kan blive beskadiget, hvis apparatet repareres, adskilles eller samles af personer, som ikke er fagfolk. Forlæng apparatets levetid ved at frakoble det fra strømforsyningen, hvis det ikke skal bruges i lang tid.
I DET BRU REG DE I MED ÅBN UDFØ KUN
BEM
• PL ST EL AT VE OV ST • TIL VE GA • AN EK AP • BO FO
AD
FOR STØD • UN FU PL VA • BE • UN BA DE SE SE
Stikk lettilg Stikk For a netle
Dette mobi bede mobi
1 Netledning
DETT MOD
RQTX0253
Bemærk
• Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet til dette apparat. Den bør ikke benyttes til andet udstyr. • Anvend ikke en netledning fra andet udstyr.
2 16
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 16
3/25/2009 11:00:39 AM
ningen ke og
akten. ud. e
Det rker
a
older di
brydes, år et n, så ndler k stød s,
AUX
AC IN
LOOP EXT 75Ω FM ANT AM ANT
LOOP ANT GROUND
BEMÆRK:
• PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND. • TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING. • ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET. • BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET: • UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT, DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ APPARATET. • BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR. • UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN INTERNE DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF AUTORISERET SERVICEPERSONALE. Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og være lettilgængelig. Stikket til stikkontakten på netledningen må ikke beskadiges. For at koble apparatet helt fra strømforsyningen skal netledningen tages ud af stikkontakten. Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen. FORSIGTIG Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA. iPod er et varemærke tilhørende Apple Inc. og er registreret i USA og andre lande.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 17
Indersiden af apparatet
DANSK
type ib
I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER. BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER REGULERINGER ELLER FREMGANGSMÅDER UDOVER DE I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARE FOR BESTRÅLING. ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT UDFØRE REPARATIONER SELV. REPARATIONER MÅ KUN FORETAGES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg. For kommercielle brugere i Den Europæiske Union Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information. [Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union] Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse. Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor): Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
RQTX0253
ekte tioner. nter
BEMÆRK!
3 17
3/25/2009 11:00:41 AM
Tilslutninger Bærbart lydudstyr (Ledninger og udstyr medfølger ikke) HOVEDENHED Stiktype: Ø3,5 mm stereo
Bærbar lydafspiller
Start afspilning fra den bærbare lydkilde.
FJERNBETJENING
➡
Bemærk • Justér lydstyrken og lydkvaliteten på denne enhed og det andet udstyr. Reducér niveauet af indgangssignalet (f.eks. ved at slukke for equalizeren eller ved at sænke lydstyrken) på det andet udstyr før tilslutning. Et højt niveau af indgangssignalet vil forvrænge lyden. • For detaljer henvises til brugsvejledningen for det andet udstyr.
DANSK
Hovedtelefoner (medfølger ikke) Skru ned for lydstyrken og tilslut hovedtelefonerne. Stiktype: Ø3,5 mm stereo.
AUX
Bemærk • Forebyg høreskader ved at undgå anvendelse af hovedtelefoner i længere tid ad gangen. • For højt lydtryk fra øre- og hovedtelefoner kan medføre høreskader.
AC IN
LOOP EXT 75Ω FM ANT AM ANT
1 1
3
LOOP ANT GROUND
2
Tilslut FM-indendørsantennen.
3
Tilslut netledningen.
Tape
FM-indendørsantenne
Tilslut netledningen efter at alle andre tilslutninger er udført.
75 Ω
FM A
NT
Sæt antennen fast med tape til væggen eller en søjle, i en position med mindst forstyrrelse. Til husets stikkontakt 2
Tilslut AM-rammeantennen.
1 2
Bemærk
AM-rammeantenne
3
For at spare strøm, når enheden ikke anvendes i en længere periode, skal strømstikket tages ud af væggen. Du vil være nødt til at indstille nogle elementer i hukommelsen, når du tilslutter apparatet igen.
Anvend en stjerneskruetrækker m.m.
Isætning af stikket Sort Hvid Rød
Apparatindtag Anbring antennen på antennefoden.
Stik
RQTX0253
Ca. 6 mm
4
Klik! Hold den løse antenneledning på god afstand af andre ledninger og kabler. Undgå at overspænde skruen. I så fald risikerer du, at skruen kører rundt og ikke kan skrues fast.
Selv om stikket isættes korrekt, kan den forreste del af stikket godt rage ud, som vist i illustrationen, alt afhængig af den anvendte stiktype. Apparatet kan alligevel anvendes uden problemer.
18
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 18
3/25/2009 11:00:44 AM
Tilslutninger (fortsat) Andre muligheder for antennetilslutning FM-udendørsantenne
AM-udendørsantenne AM-udendørsantenne (medfølger ikke)
FM-udendørsantenne (medfølger ikke)
5 til 12 m
1 2
3
AM-rammeantenne (medfølger)
DANSK
75 Ω koaksialkabel (medfølger ikke) • Brug aldrig en udendørsantenne i tordenvejr. • Du kan tilslutte FM-udendørsantennen for bedre modtagelse. Rådfør dig med din forhandler vedrørende montering. • Frakobl FM-indendørsantennen, hvis du anvender en FM-udendørsantenne. • Tilslut AM-udendørsantennen uden at fjerne AM-rammeantennen. Før et 5 til 12 m vinylisoleret kabel vandret langs et vindue eller et andet velegnet sted.
Klargøring af fjernbetjeningen
R6/LR6, AA
Sæt denne side i, før den anden side sættes i
Signalsensoren til fjernbetjeningen
■ Batterier • Anvend Mn-tørbatterier eller alkalibatterier. • Sæt batterierne i, så polerne (+ og –) matcher dem på fjernbetjeningen. • Fjern batterierne, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid. • Opbevar batterierne mørkt og køligt. • Må ikke opvarmes eller komme i nærheden af åben ild. • Undgå at efterlade batterierne i en bil, hvor de kan blive udsat for direkte sollys i et længere tidsrum med døre og vinduer lukkede. • Fejlhåndtering af batterierne i din fjernbetjening kan medføre udsivning af elektrolyt, hvilket kan forårsage brand.
Undgå at: • • • • •
Blande gamle og nye batterier; Anvende forskellige typer batterier samtidigt; Adskille eller kortslutte; Forsøge at genoplade alkali- eller Mn-batterier; Anvende batterier, hvis coveret er pillet af.
30°30° Senderude
■ Anvendelse • Undgå forhindringer og sigt direkte på sensoren på forsiden af apparatet i en afstand på maks. 7 m (Den precise afstand afhænger af vinklerne). • Betjeningen kan forstyrres af stærke lyskilder, såsom direkte sollys og glaslåger på skabe.
Demo-funktion
DEMO
[g, –DEMO]
RQTX0253
Når enheden tilsluttes første gang, kan en demonstration af dens funktioner vises på displayet. Hvis demo-indstillingen er slået fra, kan du få vist en demonstration ved at vælge “DEMO ON”.
Visning ovenfra (Toppanel)
Tryk vedvarende på [g, –DEMO]. Displayet skifter, hver gang knappen holdes nede.
DEMO OFF (deaktiveret)
DEMO ON (aktiveret)
5
I standbytilstanden vælges “DEMO OFF” for at reducere strømforbruget.
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 19
19
3/25/2009 11:00:47 AM
Vejledning til betjeninger Fjernbetjening • Tallene i parentes er sidehenvisninger. • [u/t] og [y/i] beskrevet I betjeningerne har de samme funktioner som henholdsvis [w] og [q]. 1 Standby/Tænd afbryder [^], [8] (8, 10) Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule strøm når apparatet står i standby.
DANSK
2 [DIMMER] Dæmpning af displaybelysning 3 Nummerede knapper [1-9, 0, ≧10] (8, 9) Valg af et 2-cifret tal f.eks. 16: [≧10] [1] [6] Valg af et 3-cifret tal f.eks. 226: [≧10] [≧10] [2] [2] [6] 4 [DEL] Slet det sidst programmerede lydspor (8) 5 [PROGRAM] (8, 9) CD/MP3 Program Forindstilling af tuner (Manuel) 6 [CD q/h] (8) CD vælgerknap Direkte CD-afspilning/CD i pause
16 1
18 2
19 20
3
4 5 6 7
21 22 23 24
8 9
7 [FM/AM] (9) Valg af FM/AM
10
8 [iPod q/h] (12) iPod vælgerknap Direkte afspilning fra iPod/iPod i pause
11
9 [g] Stop-knap (8, 12)
17
25 26 27 28 29
12
(10) [z, PLAY] 16 Afspilningstimer tændt/slukket (10) [CLOCK/TIMER] 17 Ur- og timerindstillinger [AUTO OFF] 18 Med denne funktion slukkes apparatet automatisk, hvis det ikke benyttes i 10 minutter, og det står i cd-tilstanden. Indstillingen bibeholdes, selvom apparatet slukkes. Tryk igen for at annullere denne funktion. (11) [SLEEP] 19 Tidsindstilling af slumrefunktionen (8, 10, 12) [VOL
+, –], [–VOLUME+] 20 Justering af lydstyrken
[MUTE] 21 Slår lyden til/fra Tryk igen for at annullere (9) [REPEAT] 22 Gentag tænd/sluk (8, 9) [PLAY MODE] 23 Knap til afspilningsfunktion Tuner: Laveste/Aktuelle
10 [RE-MASTER] Re-master tændt/slukket (11)
13
30
(4, 13) [AUX] 24 Tilslutning til andre eksterne enheder
11 [PRESET EQ] (11) Vælger til forudindstillet EQ-tilstand
14
31
15
32
(8, 9, 10, 11, 12) [u/t], [y/i] 25 Spring numre over/søg Tuning/valg af forudindstillet station Justering af klokkeslet Justering af bas/diskant
12 [e, r, ALBUM] (8, 12) Album/Valg af nummer Gennemgang af iPod-menuen [w, q] Spring numre over/søg Tuning/valg af forudindstillet station Justering af klokkeslet Justering af bas/diskant 13 [DISPLAY] (8, 10) CD: CD-display (Forløbet spilletid/ Resterende spilletid) MP3: MP3-display [Forløbet spilletid/ Albums navn/Nummerets navn/ID3 (Album)/ ID3 (Nummer)/ID3 (Kunstner)] RDS: RDS-display (Stationsnavn/ Programtype/Frekvens) 14 [AUTO PRESET] (9) Forudindstilling af stationer (Automatisk)
(12) [iPod MENU] 27 Til visning af iPod menuen (11) [BASS/TREBLE] 28 Valg af bas/diskant (8, 12, 13) [OK] 29 Afspilning af cd Bekræft valg (11) [SURROUND] 30 Surround-funktion tændt/slukket (11) [INPUT LEVEL] 31 Justering af niveau i AUX-funktionen til normal/høj (9) [FM MODE] 32 FM-funktion tændt/slukket Knap til valg af mono/stereo
RQTX0253
15 [TUNE MODE] (9) Tuner-funktion tændt/slukket Vælgerknap til Manuel/Forudindstilling
(11) [D.BASS] 26 D.BASS tændt/slukket
6 20
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 20
3/25/2009 11:00:48 AM
Vejledning til betjeninger (fortsat) Hovedapparat • Knapper såsom 1 virker på samme måde som på fjernbetjeningen.
Visning forfra
DANSK
Display
Signalsensoren til fjernbetjeningen
Visning ovenfra (Toppanel)
VOLUME
DEMO
1
33 [iPod ;, OPEN/CLOSE] (12) Åbn og luk glidelågen til iPodafspilning.
33
25
34
8
7
24
6
20
35
26
Glidelågefunktion
34 [g, –DEMO] (5) Stop/Demo 35 [CD ;, OPEN/CLOSE] (8) Åbn og luk glidelågen til cdafspilning.
35 Anvendelse af CD
Tryk på
for at åbne glidelågen.
Tryk igen for at lukke glidelågen efter at cd’en er blevet sat i. (Se side 8 for isætning af Cd’en.)
33 Anvendelse af iPod
Tryk på
Tryk igen for at lukke glidelågen efter at iPod’en er blevet sat korrekt i sin tilslutning. (Se side 12 for isætning af iPod’en.) RQTX0253
Tilslutningsafbryder
for at åbne glidelågen.
7 21
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 21
3/25/2009 11:00:51 AM
Cd-betjeninger Almindelig afspilning
Afspilningsfunktion
Tryk på [^] for at tænde for apparatet. Tryk på [CD ;, OPEN/CLOSE] for at åbne glidelågen og sætte cd’en i.
Midterdel
Tryk på [CD q/h]. Tryk på [PLAY MODE] for at vælge den ønskede afspilningsfunktion. Afspilningsfunktion
For at afspille
1-TRACK
ét valgt nummer på cd’en. Tryk på talknapperne for at vælge det ønskede nummer.
1-ALBUM
ét valgt album på cd’en. Tryk på [e,r, ALBUM] for at vælge album.
1TR
1ALBUM
DANSK
• Vip cd’en til venstre og skub den på plads.
• Mærkaten skal vende udad. Tryk indtil du hører den klikke på plads.
Tryk på [CD ;, OPEN/CLOSE] igen for at lukke glidelågen. Hold fingrene væk fra glidelågen, når den lukker, for at undgå mulige mindre skader. Tryk på [VOL +, –] for at regulere lydstyrken. Bemærk • Sørg for at trykke på [CD ;, OPEN/CLOSE] knappen for at åbne og lukke glidelågen. Glidelågen kan blive beskadiget, hvis det forceres. • Vær forsigtig med ikke at lade cd’en ramme glidelågen, når den tages ud. Gøres dette
Stop
Tryk på [g].
Pause
Tryk på [CD q/h]. Tryk igen for at genoptage afspilningen.
Spring over/søg
Tryk på [u/t] eller [y/i] for at springe over. Tryk vedholdende på [u/t] eller [y/i] for at søge.
Overspring album MP3
Tryk på [e,r, ALBUM] i afspilningsfunktionen. Tryk på [e,r, ALBUM] én gang og derefter på de nummerede knapper i stop-tilstanden.
Direkte afspilning (Afspilning begynder med det nummer, som du har valgt.)
CD Tryk på talknapperne for at vælge det ønskede nummer. MP3 Tryk på [e,r, ALBUM] for at vælge album. Tryk på [y/i] én gang og tryk derefter på talknapperne for at vælge det ønskede nummer.
Displayfunktion Med denne funktion kan du få vist oplysninger om det afspillede nummer. Tryk på [DISPLAY] gentagne gange under afspilning eller pause.
RQTX0253
ID3 (Kunstner)
Albums navn ID3 (Nummer)
Nummerets navn ID3 (Album)
Bemærk • Maksimalt antal viste bogstaver: Cirka 30. • Denne enhed understøtter ver. 1.0 & 1.1 ID3 mærkater. Tekstdata, som ikke understøttes, vil ikke blive vist. • ID3 er et mærke, som er indlejret i MP3-numre for at give oplysninger om nummeret.
8
1-ALBUM RANDOM
alle numrene på et valgt album i vilkårlig rækkefølge. Tryk på [e,r, ALBUM] for at vælge album.
1ALBUM RND
MP3 Bemærk • Under vilkårlig afspilning kan du ikke springe til det foregående nummer. • Den aktuelle afspilningstilstand nulstilles, når glidelågen åbnes.
Programafspilning Med denne funktion kan du programmere op til 24 numre. CD Tryk på [CD q/h] og derefter [g]. Tryk på [PROGRAM]. Tryk på talknapperne for at vælge de ønskede numre. Gentag dette trin for at programmere flere numre. Tryk på [CD q/h] eller [OK] for at begynde afspilningen. MP3 Tryk på [CD q/h] og derefter [g]. Tryk på [PROGRAM]. Tryk på [e,r, ALBUM] for at vælge det ønskede album. Tryk på [y/i] én gang og derefter på talknapperne for at vælge numre. Tryk på [OK]. Gentag trinene 3 til 5 for at programmere flere numre. Tryk på [CD q/h] for at begynde afspilningen. For at
Gøres dette
annullere programtilstanden
Tryk på [PROGRAM] i stoptilstanden for at nulstille “PGM”-indikatoren på displayet.
afspille programmet igen
Tryk på [PROGRAM] derefter [CD q/h].
se programmets indhold
Tryk på [u/t] eller [y/i] når “PGM” vises i stoptilstanden. For at kontrollere under programmeringen, trykkes på [PROGRAM] to gange efter at “PGM” fremkommer, derefter derefter trykkes på [u/t] eller [y/i].
Slette det seneste nummer
Tryk på [DEL] i stoptilstand.
slette alle programmerede numre
Tryk på [g] i stoptilstanden. “CLR ALL” vises. Tryk på knappen igen indenfor 5 sekunder, hvis du vil slette alle programmerede numre.
Resterende spilletid
MP3
Forløbet spilletid
numrene på en cd i vilkårlig rækkefølge.
RND
• Ved RANDOM afspilning, kan du kun spole frem/tilbage i det aktuelle nummer.
Bemærk • Du kan søge under afspilning eller mens afspilningen er i pause. • Du kan ikke søge i MP3-filer. • Du kan kun søge i det aktuelle nummer under programafspilning, gentagelse af et nummer og vilkårlig afspilning.
Forløbet spilletid
RANDOM
CD
For at
CD
MP3
Bemærk • Hvis du prøver at programmere mere end 24 numre, vises “PGM FULL”. • Programhukommelsen slettes, når du åbner glidelågen. CD • Ved programafspilning, kan du kun spole frem/tilbage i det aktuelle nummer.
22
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 22
3/25/2009 11:00:53 AM
t
M” der ] to r i].
Du kan gentage programafspilning eller en anden valgt afspilningstilstand. Tryk på [REPEAT] inden eller under afspilning. “ON REPEAT” og “ & ” vises. For at annullere Tryk på [REPEAT] igen. “OFF REPEAT” vises og “ & ” slettes.
Bemærkning vedrørende CD-R og CD-RW Denne enhed kan afspille CD-R og CD-RW optaget med CD-DA eller MP3. Anvend en audio-cd for CD-DA og luk* den, når du er færdig med optagelsen. Enheden vil måske ikke være i stand til at afspille nogle cd’er på grund af optagelsens tilstand. * En proces, som udføres efter endt optagelse, og som gør det muligt for CD-R/CD-RW afspillere at afspille audio CD-R og CD-RW.
Udvis forsigtighed Undgå at: • anvende cd’er som ikke har normal form. • påsætte ekstra etiketter eller mærkater. • brug ikke cd’er med etiketter eller mærkater, som er ved at gå af, eller hvor lim siver ud under dem. • påsætte ridsebeskyttende beskyttelse eller andre typer tilbehør. • skrive på cd’en. • rengøre cd’er med væsker (tør dem af med en blød, tør klud).
Bemærkning vedrørende brug af Dual-Cd Det digitale lydindhold på en Dual-Cd overholder ikke de tekniske specifikationer for Compact Disc Digital Audio (CD-DA)-formatet, så det kan ske at afspilning ikke vil være mulig.
Manuel indstilling af stationer Tryk på [FM/AM] for at vælge “FM” eller “AM”. Tryk på [TUNE MODE] for at vælge “MANUAL”. Tryk på [u/t] eller [y/i] for at vælge frekvensen for den ønskede station. “ST” vises, når et FM-stereoprogram modtages. Automatisk stationsindstilling Tryk på [FM/AM] for at vælge “FM” eller “AM”. Tryk på [TUNE MODE] for at vælge “MANUAL”. Tryk og hold [u/t] eller [y/i] indtil frekvensen begynder at rulle. • Automatisk tuning vil standse, når den kommer til en station. • For at annullere automatisk stationsindstilling, trykkes på [u/t] eller [y/i] en gang mere. Bemærk Det er ikke sikkert, at den automatiske stationsindstilling fungerer, hvis der er meget interferens.
DANSK
efølge.
Gentagen afspilning
Radio-betjeninger
For at forbedre FM lydkvaliteten Tryk på [FM MODE] så indikatoren “MONO” vises. For at annullere Tryk på [FM MODE] igen indtil “MONO” indikatoren forsvinder. • “MONO” annulleres også, hvis der skiftes frekvens. • Slå “MONO” fra ved normal lytning.
For at forbedre AM lydkvaliteten Tryk på [FM/AM] for at vælge “AM”. Tryk vedvarende på [TUNE MODE] gentagne gange for at ændre beat proof-indstillingen (“BP1”, “BP2”, “BP3” eller “BP4”).
MP3 Enheden kan afspille MP3, en metode til komprimering af lyd uden at forringe lydkvaliteten betydeligt.
Når der laves MP3-filer til afspilning på denne enhed
• Maksimalt antal numre og album: 999 numre og 256 album. • Kompatibel komprimeringsrate: Mellem 64 kbps og 320 kbps (stereo). 128 kbps (stereo) anbefales. • Cd-formater: ISO9660 niveau 1 og niveau 2 (undtagen for udvidede formater). • Tiden til indlæsning af TOC afhænger af antallet af numre, mapper og mappestrukturen.
Begrænsninger ved MP3
• Denne enhed er kompatibel med multisessioner, men hvis der er mange sessioner, vil det tage længere tid før afspilningen begynder. Hold antallet af sessioner til et minimum for at undgå dette. • Denne enhed kan ikke afspille filer, som er optaget med anvendelse af pakke-skrivning. • Hvis cd’en indeholder både MP3 og normale lyddata (CD-DA), vil enheden afspille den type, som er registreret på cd’ens indre del. Hvis cd’en indeholder både MP3 og andre typer lyddata (f.eks. WMA eller WAV), vil enheden kun afspille MP3. • Afhængigt af hvordan du laver MP3-filerne, kan det ske at de ikke afspilles i den rækkefølge, som du nummererede dem, eller at de ikke afspilles i det hele taget.
Forudindstilling Du kan forindstille op til 30 FM-kanaler og op til 15 AM-kanaler. Klargøring: Tryk på [FM/AM] for at vælge “FM” eller “AM”.
Automatisk forudindstilling Tryk på [PLAY MODE] for at skifte mellem “LOWEST” (laveste) eller “CURRENT” (aktuel) frekvens. Tryk på [AUTO PRESET] for at starte forudindstillingen. Tuneren indstiller alle de stationer, som den kan modtage, i rækkefølge i kanalerne. Når den er færdig, vil den sidst gemte station blive afspillet.
Manuel forudindstilling Tryk på [TUNE MODE] for at vælge “MANUAL”. Tryk på [u/t] eller [y/i] for at tune ind på den ønskede station. Tryk på [PROGRAM]. Tryk på talknapperne for at vælge den ønskede station. En station, som er indstillet på en kanal, vil blive slettet, hvis en anden station forudindstilles på denne kanal. Gentag trinene 2 til 4 for at forudindstille flere stationer.
Valg af en forudindstillet station
FULL”.
Tryk på talknapperne for at vælge den ønskede kanal. For kanalerne 10 til 30 tryk på [≧10], derefter på de to tal. ELLER Tryk på [TUNE MODE] for at vælge “PRESET”. Tryk på [u/t] eller [y/i] for at vælge kanal.
elle
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 23
RQTX0253
mmer.
CD-funktioner (fortsat)
9 23
3/25/2009 11:00:55 AM
RDS-udsendelser Gør det muligt for dig at få vist navnet på en radiostation eller en programtype. “RDS” lyser, når RDS-signaler modtages. Tryk på [DISPLAY] for at få vist.
Stationsnavn (PS)
Programtype (PTY)
Visning af frekvens Bemærk RDS-visninger er muligvis ikke tilgængelige, hvis modtagelsen er dårlig.
NEWS
Nyheder
AFFAIRS
Aktuelt
INFO
Information
SPORT
Sport
EDUCATE
Uddannelse
DRAMA
Drama
CULTURE
Kultur
SCIENCE
Videnskab
VARIED
Varieret
POP M
Popmusik
ROCK M
Rockmusik
M-O-R- M
Midt imellem musik
LIGHT M
Let klassisk
CLASSICS
Seriøs klassisk
OTHER M
Anden musik
WEATHER
Information om vejret
FINANCE
Finans
CHILDREN
For børn
SOCIAL A
Sociale forhold
RELIGION
Religion
PHONE IN
Ring ind
TRAVEL
Rejser
LEISURE
Fritid
JAZZ
Jazzmusik
COUNTRY
Country musik
NATIONAL
National musik
OLDIES
Slagere
FOLK M
Folk
DOCUMENT
Dokumentar
TEST
Testudsendelser
ALARM
Nødmelding
RQTX0253
DANSK
Visning af programtyper
10 24
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 24
Timer Indstilling af ur Ur med 24-timers visning. Tryk på [CLOCK/TIMER] for at indstille uret. Tryk på [u/t] eller [y/i] for at vælge tidspunkt indenfor 5 sekunder. (Tryk og hold nede for at ændre tiden hurtigere.) Tryk på [CLOCK/TIMER] igen. g Til visning af uret i et par sekunder, når apparatet er tændt eller i standbytilstand
Tryk på [CLOCK/TIMER]
Bemærk Genindstil uret med mellemrum for at bibeholde dets nøjagtighed.
Afspilningstimer Du kan indstille timeren som alarm, så den tændes på et bestemt tidspunkt. Denne enhed tilbyder 3 afspilningstimere. Klargøring: • Tænd apparatet og indstil uret. (➡ se ovenfor) • Klargør musikkilden (cd, radio, USB, iPod eller AUX) og indstil lydstyrken. Tryk gentagne gange på [CLOCK/TIMER] for at vælge afspilningstimer (play timer).
CLOCK
zPLAY 1
zPLAY 2
zPLAY 3
Oprindelig visning Indenfor 5 sekunder, trykkes [u/t] eller [y/i] for at indstille starttidspunktet. Start tid
Afspilningstimerindikator “ON” vises Tryk på [CLOCK/TIMER] for at bekræfte. Gentag trinene 2 og 3 for at indstille afslutningstidspunktet. Afslutningstidspunktet
Afspilningstimerindikator “OFF” vises Aktivering af timeren Tryk på [z, PLAY] flere gange for at tænde for din ønskede afspilningstimer. Tryk på [^] for at slukke for apparatet.
Indst
HEAV
CLEA
SOFT
VOCA
For at
Gøres dette
ændre indstillingerne
Gentag trin 1 til 4 og 6.
ændre kilde eller lydstyrke
Tryk på [z, PLAY] for at slette zPLAY indikatoren fra displayet. Foretag ændringer i kilde eller lydstyrke. Udfør trin 5 og 6.
kontrollere indstillingerne (når apparatet er tændt eller i standbytilstand)
Tryk på [CLOCK/TIMER] flere gange for at vælge zPLAY 1, zPLAY 2 eller zPLAY 3.
annullere
Tryk på [z, PLAY] for at fjerne timer-indikatoren fra displayet.
FLAT
Bemærk • Timeren starter på det forudindstillede tidspunkt, og lydstyrken øges gradvist til det forudindstillede niveau. • Timeren aktiveres på det indstillede tidspunkt hver dag, hvis der er tændt for timeren. • Apparatet skal være i standbytilstand for at timeren virker. • Hvis der slukkes for apparatet og tændes for det igen, mens timeren er aktiveret, vil indstillingen for sluttidspunktet ikke blive aktiveret. • Når en ekstern enhed er valgt som kilde, mens timeren aktiveres, vil systemet tænde og aktivere den eksterne enhed som kilde. Hvis du ønsker at afspille fra det bærbare udstyr, skal du aktivere udstyrets afspilningstilstand og øge lydstyrken. (Se det bærbare udstyrs brugsvejledning.)
3/25/2009 11:00:57 AM
Indsti
BASS
TREB
Tryk
Toneni
Lydjustering (fortsat)
Timer (fortsat)
Lytning til surround sound
Slumrefunktion SLEEP-timeren kan slukke for enheden efter et forudindstillet tidsrum. Tryk på [SLEEP] for at tænde/slukke for SLEEP-funktionen. • Hver gang du trykker på knappen:
30MIN
Aktivering Tryk på [SURROUND] for at få vist “
120MIN
90MIN
60MIN
Giver mulighed for at tilføje naturlig bredde eller dybde til stereolyd.
OFF (Annulleret)
For at annullere Tryk på [SURROUND] igen for at fjerne “
” indikator.
” indikatoren.
Bemærk • Det er sværere at høre, at det er surround sound, når man hører musik over hovedtelefoner. • Ophæv surround-effekten, hvis forstyrrelsen i FM-stereomodtagelsen øges.
Indikator for tidsindstillet slumrefunktion Tryk på [SLEEP] én gang
DANSK
g For at kontrollere den resterende tid
Bemærk Afspilningstimeren og den tidsindstillede slumrefunktion (sleep timer) kan anvendes samtidig. Den tidsindstillede slumrefunktion har altid førsteprioritet. Sørg for at sikre dig, at timerindstillingerne ikke overlapper.
Lydjustering
Forøgning af bas Giver dig mulighed for at nyde den stærke baseffekt. Tryk på [D.BASS] under afspilning for at vælge “ON D.BASS”. • Hver gang du trykker på knappen: OFF D.BASS ON D.BASS
Valg af lydeffekter
Bemærk Den faktiske effekt afhænger af musikkilden.
Du kan ændre lydeffekten ved at vælge Preset EQ (Forudindstillet EQ) eller justere bas og diskant.
Re-master–Nyd en mere naturlig lyd Forudindstillet EQ MP3 Tryk på [PRESET EQ] gentagne gange for at vælge den ønskede indstilling. CLEAR
SOFT
VOCAL
FLAT
Indstilling
Effekt
HEAVY
Giver ekstra slagkraft til rockmusik
CLEAR
Fremhæver de højeste frekvenser
SOFT
Til baggrundsmusik
VOCAL
Giver stemmer glans
FLAT
Ingen effekt
• Hver gang du trykker på knappen: ON RE-MASTER
OFF RE-MASTER
Niveaujustering (i AUX-funktion) Du kan vælge lydindgangsniveauet på dit bærbare udstyr. Tryk på [INPUT LEVEL] gentagne gange for at vælge den ønskede indstilling.
Bas eller diskant Giver dig mulighed for at nyde de dybere eller højere toner. Tryk på [BASS/TREBLE] gentagne gange for at vælge den ønskede indstilling. BASS
TREBLE
Oprindelig visning Indstilling
Effekt
BASS
For dybere toner
TREBLE
For højere toner
Tryk på [u/t] eller [y/i] for at justere niveauet.
Bemærk Toneniveauet kan ændres indenfor -4 til +4.
• Hver gang du trykker på knappen: NORMAL HIGH Bemærk Vælg “NORMAL” hvis lyden er forvrænget når niveauet “HIGH” er aktiveret.
RQTX0253
HEAVY
Digital remastering er effektiv på CD (MP3) Analog remastering er effektiv på iPod og AUX Denne funktion gendanner frekvenser, som gik tabt under indspilningen, og giver dig en lyd, som er tættere på originalen. Tryk på [RE-MASTER] under afspilning for at vælge “ON RE-MASTER”.
11 25
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 25
3/25/2009 11:01:01 AM
Ekstern enhed g Afspilning fra iPod
Lytning til lyd fra iPod g Isætning af iPod’en Tryk på [iPod ;, OPEN/CLOSE] for at åbne glidelågen. Tryk [;] for at åbne tilslutningskontakten.
Tryk [;] Tilslutningsafbryder Justér tilslutningskontakten og isæt en passende tilslutningsadapter til din iPod.
DANSK
Tilslutningsadapter (medfølger ikke)
Klargøring: • Skru lydstyrken ned til minimum på hovedapparatet inden iPod’en tilsluttes/kobles fra. • Bekræft iPod-tilslutningen. (➡ venstre) Tryk på [iPod q/h] for at afspille fra iPod’en. Justér lydstyrken på hovedapparatet. For at
Fjernbetjening
Hovedapparat
visning af iPod-menuen/ returnering til den foregående menu (Under afspilning/pause)
Tryk på [iPod MENU].
3
valg af indhold fra iPod-menuen (Under afspilning/pause)
Tryk på [e,r, ALBUM] efterfulgt af [OK].
3
at sætte et nummer på pause
Tryk på [iPod q/h] eller [g].
Tryk på [iPod q/h] eller [g].
overspringning af et nummer (Under afspilning/pause)
Tryk på [u/t] eller [y/i].
Tryk på [u/t] eller [y/i].
spoling i det aktuelle nummer (Under afspilning/pause)
Tryk vedholdende på [u/t] eller [y/i].
Tryk vedholdende på [u/t] eller [y/i].
Sæt din iPod i tilslutningen.
iPod (medfølger ikke)
Før de udbed
Alm
Ukorr starte Skub tilslutningskontakten tilbage. • Ladning begynder, når iPod-tilslutningen er fastgjort korrekt.
Klik
Tryk på [iPod ;, OPEN/CLOSE] igen for at lukke glidelågen. Hold fingrene væk fra glidelågen, når den lukker, for at undgå mulige mindre skader. Bemærk • Det anbefales at anvende tilslutningsadapteren fra Apple. • Sørg for at trykke på [;] for at åbne og at justere tilslutningskontakten, når iPod’en fjernes. Skub tilslutningskontakten tilbage efter at iPod’en er blevet fjernet.
■ Kompatible iPod’er Navn
Størrelse på hukommelse
iPod touch 2. generation
8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano 4. generation (video)
8 GB, 16 GB
iPod classic
120 GB
iPod touch 1. generation
8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano 3. generation (video)
4 GB, 8 GB
iPod classic
80 GB, 160 GB
iPod nano 2. generation (aluminium)
2 GB, 4 GB, 8 GB
iPod 5. generation (video)
60 GB, 80 GB
iPod 5. generation (video)
30 GB
MP3 k
Der h lyd.
Der h afspil
En ba radio
iPod nano 1. generation
1 GB, 2 GB, 4 GB
g Opladning af iPod
iPod 4. generation (farvedisplay)
40 GB, 60 GB
• iPod’en vil starte opladning uanset om apparatet er tændt eller i standbytilstand. • “IPOD ” vises på hovedapparatets display, når iPod’en oplades, mens hovedapparatet er i standbytilstand. • Kontroller iPod’en for at se, om batteriet er fuldt opladet. • Hvis du ikke anvender iPod’en i længere tid efter afsluttet opladning, bør du frakoble den hovedapparatet, da batteriet ellers aflades naturligt. (Når batteriet er fuldt opladet, oplades det ikke yderligere.)
iPod 4. generation (farvedisplay)
20 GB, 30 GB
iPod 4. generation
40 GB
iPod 4. generation
20 GB
iPod mini
4 GB, 6 GB
Der h AM-m
Billed forsv stribe
Ingen fjernb
• Kompatibiliteten afhænger af softwareversionen af din iPod.
Disp
“--:--”
“ADJ
“ADJ
“PGM RQTX0253
“NO P
“ERR
“F61”
“UNL
12
“ILLE
26
“IPOD
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 26
3/25/2009 11:01:04 AM
t
Ændring af tilstand på hovedenhed og fjernbetjening Fjernbetjeningen og hovedenheden er fabriksindstillet til “REMOTE 1” tilstand. Hvis det skulle ske, at fjernbetjeningen utilsigtet også kontrollerer andet udstyr, kan du skifte til “REMOTE 2” tilstanden. Skift til “REMOTE 2” tilstand Tryk på [AUX] for at komme ind i AUX-tilstanden. (Mens der trykkes på [AUX] på hovedapparatet) Tryk vedholdende på [2] indtil “REMOTE 2” fremkommer på hovedapparatets display. Tryk vedholdende på [OK] efterfulgt af [2] i mindst 2 sekunder. Hovedenheden og fjernbetjeningen er nu indstillet til at virke i “REMOTE 2” tilstanden.
Returnering til “REMOTE 1” tilstand Udfør trin 1 til 3, men anvend [1] i stedet for [2] for trin 2 og 3. (“REMOTE 1” fremkommer på hovedenheden under trin 2.) Fjernbetjeningen kan ikke styre hovedenheden, hvis deres funktionstilstande er forskellige. “REMOTE 1” eller “REMOTE 2” fremkommer på hovedenheden, når du anvender fjernbetjeningen.* * Hvis “REMOTE 1” fremkommer (Hovedenheden er i “REMOTE 1” tilstand.) Tryk vedvarende på [OK] efterfulgt af [1] på fjernbetjeningen og hold tasterne nede i mindst 2 sekunder. Hvis “REMOTE 2” fremkommer (Hovedenheden er i “REMOTE 2” tilstand.) Tryk vedvarende på [OK] efterfulgt af [2] på fjernbetjeningen, og hold tasterne nede i mindst 2 sekunder.
DANSK
en
Ekstern enhed (fortsat)
q/h]
nde eller
melse
Fejlfinding Før dette apparat sendes til service, bør du foretage følgende kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle af kontrolpunkterne, eller hvis forslaget til udbedring på skemaet ikke afhjælper fejlen, bedes du kontakte din forhandler for vejledning.
Almindelige problemer Ukorrekt display eller afspilning starter ikke.
• Du har ikke sat cd’en korrekt i; sæt den korrekt i. • Cd’en er ridset eller beskidt. (Numre springes over.) • Der er fugt på linsen. Vent ca. en time og prøv derefter igen.
MP3 kan ikke aflæses.
• Det kan være du ikke er i stand til at afspille MP3, hvis du har kopieret en multisessions-cd, som ikke har data mellem sessionerne. • Når du laver en multisessions-cd, er det nødvendigt at lukke sessionen. • Mængden af data på cd’en er for lille. Indstil datamængden til større end ca. 5 MB.
Der høres støj eller der er ingen lyd.
• • • •
Støj kan forekomme, når der afspilles MP3, hvis optagelseskvaliteten er dårlig. Hold denne enhed væk fra mobiltelefoner hvis interferensen er tydelig. Skru op for lydstyrken. Sluk for enheden, kontrollér forbindelsesledningen og sæt stikket ordentligt i, og tænd derefter for enheden igen. Årsager omfatter også belastning af højtalerne ved for høj lydstyrke eller effekt, og anvendelse af enheden i varme omgivelser.
Der høres en summen under afspilningen.
• Der er en netledning eller et lysstofrør i nærheden af kablerne. Hold andre apparater og ledninger på god afstand af dette apparats kabler.
En bankende lyd høres ved radio-modtagelse.
• Sluk for TV eller andre lydafspillere og fjern dem fra enheden. • Sluk for den bærbare lydafspiller, hvis den er tilsluttet “AUX”-porten.
Der høres en dyb summen ved AM-modtagelse.
• Hold antennen adskilt fra andre kabler og ledninger. • Hold AM-antennen væk fra enheden.
Billedet på fjernsynsskærmen forsvinder eller der kommer striber frem på skærmen.
• Antennens placering og retning er forkert. • TV-antenneledningen er for tæt på anlægget. Anbring antenneledningen fra fjernsynet i god afstand fra anlægget.
Ingen respons når der trykkes på fjernbetjeningens knapper.
• Kontrollér at batterierne vender rigtigt. (➡ side 5)
Display “--:--”
• Du satte netledningen i for første gang, og der har været Strømafbrydelse for nylig. Indstil uret. (➡ side 10)
“ADJUST CLOCK”
• Ur ikke indstillet. Indstil klokkeslettet.
“ADJUST TIMER”
• Afspilningstimer ikke indstillet. Indstil timeren efter ønske.
“PGM FULL”
• Antallet af programmerede numre er begrænset til 24. Der kan ikke programmeres flere numre.
“NO PLAY”
• En CD-ROM, som ikke er CD-DA eller MP3-format er blevet isat. Den kan ikke afspilles.
“ERROR”
• Forkert betjening. Læs anvisningerne og prøv igen.
“F61” eller “F76”
• Der er et problem med strømforsyningen. Kontakt forhandleren.
“UNLOCKED”
• Sørg for at tilslutningskontakten er skubbet korrekt tilbage.
“ILLEGAL OPEN”
• Glidelåge ikke i korrekt position. Sluk for apparatet og tænd det igen.
13
“IPOD NO DEV”
• iPod-enheden er ikke korrekt sat i. Læs anvisningerne og prøv igen. (➡ side 12)
27
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 27
RQTX0253
t] .
3/25/2009 11:01:04 AM
Fejlfinding (fortsat) iPod iPod’en tændes ikke.
• Kontroller, at iPod’ens batteri ikke er afladet, før den tilsluttes apparatet. • Sluk for apparatet og iPod’en, før du sætter iPod’en i tilslutningen. Tænd for apparatet og vælg den passende kilde.
Der kommer ingen lyd fra højttalerne.
• iPod’en er ikke sat korrekt i tilslutningen. Sluk for iPod’en og fjern den fra tilslutningsstikket. Sæt den i igen og tænd for den igen. • Sørg for, at iPod’en faktisk afspiller noget. • Ændring af lydstyrke.
Forvrænget lyd eller lydniveauet er for lavt. Kan ikke kontrollere iPod’en med fjernbetjeningen eller på hovedapparatet.
• Sørg for at iPod’en er sat korrekt i tilslutningen. • Kontroller tilslutningsforbindelsen og sørg for, at iPod’en er valg som musikkilde. (➡ side 12) • Kontroller alle forbindelser. (➡ side 4, 12)
RQTX0253
DANSK
iPod’en oplades ikke.
• Sørg for at forstærkerfunktionen på din iPod er slukket.
14 28
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 28
3/25/2009 11:01:05 AM
g TUNER Forudindstillet hukommelse FM 30 stationer AM 15 stationer Frekvensmodulation (FM) Frekvensområde 87,50 MHz til 108,00 MHz (50 kHz-trin) Antennestik 75 Ω (ubalanceret) Amplitudemodulation (AM) Frekvensområde 522 kHz til 1629 kHz (9 kHz-trin)
g CD SEKTION Cd’er, som kan afspilles [8 cm eller 12 cm] (1) CD-audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3) (3) MP3* * MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Pick up (CD) Bølgelængde 795 nm Lasereffekt Ingen farlig stråling Laserstyrke CLASS 1 Audio output (cd) Antal kanaler FL, FR, 2 kanal Audio-præstationer (CD-audio) Frekvensrespons 4 Hz til 20 kHz S/N ratio 95 dB Dynamisk interval 93 dB Total harmonisk distortion 0,005 % g HØJTTALERE Type System med 1 stk. 1-vejs højtalere (basrefleks) Højtaler(e) Fuldt interval 6,5 cm kegletype Impedans 6Ω Indgangseffekt (IEC) 30 W (Maks) Output lydtryk 79 dB/W (1,0m) Frekvensområde 55 Hz til 25 kHz (-16 dB) 90 Hz til 22 kHz (-10 dB)
g GENERELT Strømforsyning AC 220 til 240 V, 50 Hz Strømforbrug 28 W Mål (B x H x D) 500 mm x 195 mm x 102,5 mm (D = 69 mm minimum) Vægt Ca. 3 kg Driftstemperaturområde 0 °C til +35 °C Luftfugtighedsområde ved drift 35% til 80% relativ luftfugtighed (ingen kondens) Effektforbrug i standby-funktion: 0,2 W (ca.)
DANSK
g FORSTÆRKER RMS udgangseffekt i stereo-funktion Front kanal (drevet af begge kanaler) 20 W pr. kanal (6 Ω), 1 kHz, 10% THD Jack til hovedtelefon Terminal Stereo, 3,5 mm jackstik Udgangsniveau (CD, 1 kHz, -20 dB) maks. 1,18 mW +1,18 mW, 32 Ω Aux (bag) Sensitivitet Normalt niveau 630 mV, 12,4 kΩ Højt niveau 100 mV, 12,4 kΩ Terminal Stereo, 3,5 mm jackstik
Bemærk • Specifikationerne kan ændres uden varsel. • Total harmonisk forvrængning er målt med den digitale frekvensanalysator.
Vedligeholdelse ■ Udvendig rengøring
■ Vedligeholdelse af cd-linsen
Hvis apparatet er tilsmudset, rengøres det med en blød, tør klud. • Anvend aldrig sprit, fortynder eller renset benzin til rengøring af apparatet. • Før du evt. benytter en kemisk imprægneret klud, bør du omhyggeligt læse den vejledning, som følger med kluden.
• Rengør linsen med jævne mellemrum for at forebygge afspilningsfejl. Anvend en blæser til at fjerne støv og en bomuldsvatpind, hvis den er meget snavset. • Anvend ikke linserens af typen beregnet til cd’er. RQTX0253
gen
Specifikationer
15 Der tages forbehold for trykfejl.
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 29
29
3/25/2009 11:01:05 AM
Innehållsförteckning
SVENSKA
Medföljande tillbehör Säkerhetsföreskrifter Anslutningar Förbereda fjärrkontrollen Demo-funktion Kontrollguide Skivhantering Användning av radion RDS sändningar Timer Ljudändringar Extern enhet Felsökningsschema Specifikationer Underhåll
Säkerhetsföreskrifter 2 2 4 5 5 6 8 9 10 10 11 12 13 15 15
Medföljande tillbehör Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören. 1 Fjärrkontroll
(N2QAYB000394)
1 AM ramantenn
Placering Placera enheten på en plan yta som inte utsätts för direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer. Dessa omständigheter kan skada höljet och andra komponenter och därmed förkorta enhetens livslängd. Placera den minst 15 cm från väggen för att förvanskning och oönskade akustiska effekter inte ska uppstå. Placera inga tunga föremål på enheten.
Spänning Använd inte strömkällor med hög spänning. Det kan leda till överbelastning av enheten och orsaka en eldsvåda. Använd inte likspänningskällor. Kontrollera noggrant spänningskällan om enheten används på ett fartyg eller någon annan plats där likspänning används.
Skydd av nätkabeln Kontrollera att nätkabeln är korrekt ansluten och inte har några skador. Dålig anslutning och ledningsskador kan orsaka brand eller elektriska stötar. Dra inte, böj eller placera några tunga föremål på sladden. Fatta ett ordentligt tag om kontakten när kabeln ska dras ur. Om du drar i själva kabeln kan det orsaka en elektrisk stöt. Hantera inte kontakten med våta händer. Det kan orsaka en elektrisk stöt.
Främmande föremål Låt inga metallföremål komma in i enheten. Det kan orsaka elektriska stötar och funktionsstörningar. Låt det inte komma in vätskor i enheten. Det kan orsaka elektriska stötar och funktionsstörningar. Dra genast ut nätkontakten ur vägguttaget om detta skulle inträffa, och kontakta din återförsäljare. Spreja inte insektsmedel på eller i enheten. De innehåller lättantändliga gaser som kan antändas om de kommer in i enheten.
Service 1 Inomhusantenn för FM
2 Batterier
Försök inte reparera enheten på egen hand. Om ljudet avbryts, om indikatorer inte tänds, om rökutveckling sker eller om något annat fel som inte berörs i denna handledning inträffar, bör du koppla ifrån nätkabeln och kontakta återförsäljaren eller ett auktoriserat servicecentrum. Om enheten repareras, tas isär eller byggs om av en okvalificerad person kan det leda till elektriska stötar eller skador på enheten. Koppla bort enheten från strömkällan om den inte ska användas under en längre tidsperiod, för att därigenom förlänga dess livlängd.
1 Strömkabel
RQTX0253
Observera
• Den medföljande strömkabeln är endast avsedd för användning tillsammans med denna enhet. Använd den inte tillsammans med annan utrustning. • Använd inte en strömkabel från någon annan utrustning.
2 30
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 30
3/25/2009 11:01:07 AM
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
AUX
AC IN
LOOP EXT 75Ω FM ANT AM ANT
LOOP ANT GROUND
VARNING!
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA: • UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN. • ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR. • DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER. Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och det ska vara lättåtkomligt. Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick. För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från nätuttaget.
Apparatens insida Tuotteen sisällä Produktets innside
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/ eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel.
VARNINGAR
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT. iPod är ett varumärke från Apple Inc., som är registrerat i USA och i andra länder. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 31
SVENSKA
VARNING:
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information. [Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen] Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering. Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel): Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
RQTX0253
• FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING. • SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL. • STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN. • GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
3 31
3/25/2009 11:01:09 AM
Anslutningar Bärbar ljudutrustning (Sladdar och utrustning medföljer ej) HUVUDENHET Kontakttyp: Ø3.5 mm stereo
Bärbar ljudspelare
Starta uppspelningen på den bärbara ljudkällan.
FJÄRRKONTROLL
➡
Observera • Justera volymen och ljudkvaliteten på den här enheten och den andra utrustningen. Reducera nivån för inmatningssignalen (exempelvis genom att stänga av equalizern eller minska volymen) för den andra utrustningen innan anslutningen. Höga nivåer på inmatningssignalen kommer att förvränga ljudet. • Läs bruksanvisningen till den externa utrustningen för detaljer.
Hörlurar(medföljer ej) Minska volymen och anslut hörlurarna. Kontakttyp: Ø3.5 mm stereo.
AUX
Observera • Undvik att lyssna en längre tid för att förhindra hörselskador. • Överdrivet ljudtryck från hörlurar kan ge hörselskador.
AC IN
SVENSKA
LOOP EXT 75Ω FM ANT AM ANT
1 1
3
LOOP ANT GROUND
2
Anslut FM inomhusantennen.
3
Anslut nätsladden.
Självhäftande tejp Anslut den här kabeln efter att alla andra anslutningar utförts. FM inomhusantenn
75 Ω
FM A
NT
Tejpa antennen på väggen eller pelare, i sådan position att störningarna blir så små som möjligt. Till hushållets strömuttag 2
Anslut AM ramantennen. Observera
1 2
AM-ramantennen
3 Använd en krysskruvmejsel, etc.
Insättning av kontakten
Svart Vit Röd
Dra ut kontakten ur vägguttaget för att spara ström när enheten inte ska användas under en längre tid. Du kommer att behöva ställa in vissa minnespunkter på nytt efter att enheten anslutits.
Ställ antennen på dess fot.
Apparatuttag
Kontakt
RQTX0253
Ung. 6 mm
4
Klick! Håll antennsladden på avstånd från andra ledningar och sladdar. Dra inte åt för hårt. Annars dras skruvmejseln runt i cirklar och kan inte fixera.
Beroende på typ av uttag i bruk kan det hända att den främre delen av kontakten skjuter ut så som visas i illustrationen, även när kontakten sitter helt i. Detta är dock inget hinder för att använda enheten.
32
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 32
3/25/2009 11:01:13 AM
Anslutningar (fortsättning) Övriga antennanslutningar FM-utomhusantenn
AM-utomhusantenn AM-utomhusantenn (medföljer ej)
FM-utomhusantenn (medföljer ej)
5 till 12 m
1 2
3
AM-ramantenn (medföljer)
75 Ω koaxialkabel (medföljer ej) • Använd inte en utomhusantenn när det åskar. • Du kan ansluta FM-utomhusantennen för bättre mottagning. Rådfråga din återförsäljare angående installation. • Koppla ifrån FM-inomhusantennen om en FM utomhusantenn är installerad. • Anslut AM-utomhusantennen utan att ta bort AM-ramantennen. Drag 5 till 12 m vinylöverdragen kabel horisontellt längs ett fönster eller annan lämplig plats.
SVENSKA
Förbereda fjärrkontrollen
R6/LR6, AA
Placera in denna sida före den andra sidan.
Sensor för fjärrkontrollsignaler
■ Batterier • Använd mangan torrbatterier eller alkaliska torrbatterier. • Sätt i batterierna så att polerna (+ och –) matchar polerna i fjärrkontrollen. • Tag ur batterierna om fjärrkontrollen inte kommer att användas under en längre tid. • Förvara dem på en sval, mörk plats. • Utsätt den inte för värme eller eld. • Lämna inte batterier i en bil där de utsätts för direkt solljus under en längre period med fönstren och dörrarna stängda. • En felaktig hantering av batterierna i fjärrkontrollen kan leda till elektrolytläckage, vilket kan orsaka eldsvåda.
Obs!: • • • • •
blanda inte nya och gamla batterier; använd inte olika batterityper samtidigt; ta ej isär eller kortslut batterierna; försök inte ladda upp alkaliska eller manganbatterier; använd inte batterier som saknar skyddshölje.
30°30° Sändarfönster
■ Användning • Rikta mot sensorn, undvik hindrande föremål, och håll dig på ett avstånd av högst 7 m rakt framför enheten (exakt avstånd beror på vinklarna). • Funktionen kan påverkas av starka ljuskällor, t.ex. direkt solljus, samt av glasdörrar på kabinett.
Demo-funktion
DEMO
[g, –DEMO]
RQTX0253
När enheten ansluts till elnätet första gången, kan man få se en demonstration av dess funktioner i displayen. Om demofunktionen är avstängd, kan du starta demonstationen genom att välja ”DEMO ON”.
Topp vy (Toppanel)
Tryck på [g, –DEMO] och håll den intryckt. Displayen ändras varje gång knappen hålls intryckt.
DEMO OFF (av)
DEMO ON (på)
Välj ”DEMO OFF”, när enheten står i standby-läge, för att minska strömförbrukningen.
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 33
5 33
3/25/2009 11:01:15 AM
Kontrollguide Fjärrkontroll • Siffror inom parantes hänvisar till en viss sida. • [u/t] och [y/i] beskrivs i operationerna har samma kontroller som [w] och [q]. 1 Strömställare beredskapsläge/på [^], [8] (8, 10) Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i beredskapsläge. 2 [DIMMER] För att reglera ljuset i displaypanelen. 3 Sifferknappar [1-9, 0, ≧10] (8, 9) För att välja ett 2-siffrigt nummer t.ex. 16: [≧10] [1] [6] För att välja ett 3-siffrigt nummer t.ex. 226: [≧10] [≧10] [2] [2] [6] 4 [DEL] Radera sista programmerade spår (8)
SVENSKA
5 [PROGRAM] (8, 9) CD/MP3 Program Mottagare förinställning (Manuell) 6 [CD q/h] (8) Väljare för CD. Direkt CD-uppspelning/CD paus
16 1
17 18
2
19 20
3
4 5 6 7
21 22 23
(10) [CLOCK/TIMER] 17 Inställning timer och klocka [AUTO OFF] 18 Denna funktion gör det möjligt att stänga av enheten i skivläge endast efter att den varit oanvänd under 10 minuter. Inställningen behålls även om enheten stängts av. Tryck igen för att avbryta denna funktion. (11) [SLEEP] 19 Inställning avstängningstimer
24
(8, 10, 12) [VOL +, –], [–VOLUME+] 20 För att justera volymen
25
[MUTE] 21 Stänger av ljudet Tryck igen för att avbryta
8 9
(10) [z, PLAY] 16 Timer för spelning av/på
10
26
7 [FM/AM] (9) FM/AM väljare
11
28
8 [iPod q/h] (12) Väljare för iPod Direkt iPod-uppspelning/iPod paus
12
27
(9) [REPEAT] 22 Repetera på/av
29
(8, 9) [PLAY MODE] 23 Spellägesknapp Tuner: Lägsta/Nuvarande
13
30
(4, 13) [AUX] 24 Ansluta till andra externa enheter
9 [g] Stoppknapp (8, 12)
14
31
10 [RE-MASTER] Re-master på/av (11)
15
32
11 [PRESET EQ] (11) Förinställ väljaren för EQ-läge 12 [e, r, ALBUM] (8, 12) Album/spårval iPod menybläddring [w, q] Spår hoppa över/sök Finjustera/förinställ kanalval Tidjustering Bas/diskantjustering 13 [DISPLAY] (8, 10) CD: CD visning (Förfluten uppspelningstid/ Återstående speltid) MP3: MP3 visning [Förfluten uppspelningstid/ Albumets namn/Spårets namn/ID3 (Album)/ ID3 (Spår)/ ID3 (Artist)] RDS: RDS visning (Stationens namn/ Programtyp/Frekvens) 14 [AUTO PRESET] (9) Mottagare förinställning (Auto)
(8, 9, 10, 11, 12) [u/t], [y/i] 25 Spår hoppa över/sök Finjustera/förinställ kanalval Tidjustering Bas/diskantjustering (11) [D.BASS] 26 D.BASS på/av (12) [iPod MENU] 27 Visa iPodens meny (11) [BASS/TREBLE] 28 Bas/Diskant val (8, 12, 13) [OK] 29 Skivuppspelning Bekräfta val (11) [SURROUND] 30 Surroundläge på/av (11) [INPUT LEVEL] 31 Justering av nivån i AUX läge till Normal/Hög (9) [FM MODE] 32 FM läge på/av Väljare för att växla till Mono/Stereo
RQTX0253
15 [TUNE MODE] (9) Mottagarläge på/av Väljare för manuell/förinställning
6 34
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 34
3/25/2009 11:01:17 AM
Kontrollguide (fortsättning) Huvudenhet • Knappar såsom 1 fungerar på samma sätt som på fjärrkontrollen.
Frontvy Visning
Sensor för fjärrkontrollsignaler
VOLUME
DEMO
1
33 [iPod ;, OPEN/CLOSE] (12) Öppna och stäng skjutdörren för iPod-hantering.
33
25
34
SVENSKA
Topp vy (Toppanel)
8
7
24
6
20
35
26
Skjutdörrhantering
34 [g, –DEMO] (5) Stopp/Demo 35 [CD ;, OPEN/CLOSE] (8) Öppna och stäng skjutdörren för CD-hantering.
35
Hantera CD
Tryck på skjutdörren.
för att öppna
Tryck igen för att stänga skjutdörren efter att CD-skivan är isatt på plats. (Se sidan 8 för isättning av CD-skivan.)
Hantera iPod
Tryck på skjutdörren.
Dockningsomkopplare
för att öppna
Tryck igen för att stänga skjutdörren efter att iPod är ordentligt isatt i dockningen. (Se sidan 12 för inmatning av iPod.)
RQTX0253
33
7 35
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 35
3/25/2009 11:01:20 AM
Skivhantering Grundläggande uppspelning
Uppspelningsfunktioner
Tryck på [^] på för att slå på enheten. Tryck på [CD ;, OPEN/CLOSE] för att öppna skjutdörren och sätt sedan CD-skivan på plats. Mittendel
Tryck på [CD q/h]. Tryck på [PLAY MODE] för att välja önskat läge. Läge
För att spela
1-TRACK
ett valt spår på skivan. Tryck på sifferknappen för att välja spåret.
1-ALBUM
ett valt album på skivan. Tryck på [e,r, ALBUM] för att välja albumet.
1TR
1ALBUM
MP3
• Luta CD-skivan åt vänster och skjut den på plats.
• Etiketten ska vara vänd utåt. Tryck tills du hör att skivan fastnar med ett klickande ljud.
Tryck igen på [CD ;, OPEN/CLOSE] för att stänga skjutdörren. Håll fingrarna borta från skjutdörren när den stänger för att undvika eventuella småskador. Tryck på [CD q/h] eller [OK] för att starta uppspelningen. Tryck på [VOL +, –] för att justera volymen.
SVENSKA
Observera • Se till att trycka på [CD ;, OPEN/CLOSE] för att öppna och stänga skjutdörren. Skador kan uppstå om skjutdörren stängs med tvång. • Var försiktig så att inte CD-skivan träffar skjutdörren när den tas bort.
Handling
stopp
Tryck på [g].
paus
Tryck på [CD q/h]. Tryck en gång till för att återuppta uppspelning. Tryck på [u/t] eller [y/i] för att hoppa över. Tryck på och håll kvar [u/t] eller [y/i] för att söka. Observera • Genomför sökning under uppspelning eller i pausläget. • Det går inte att söka igenom MP3-filer. • Det går endast att söka igenom det aktuella spåret under programuppspelning, upprepning av ett spår eller slumpmässig uppspelning.
hoppa över album Tryck på [e,r, ALBUM] i uppspelningsläge. Tryck på [e,r, ALBUM] en gång och sedan MP3 sifferknapparna i stoppläge. direktuppspelning (Uppspelningen startar från det spår du väljer.)
CD Tryck på sifferknapparna för att välja önskat spår. MP3 Tryck på [e,r, ALBUM] för att välja albumet. Tryck på [y/i] en gång och tryck sedan på sifferknapparna för att välja önskat spår.
Visningsfunktion Denna funktion låter dig se information om det aktuella spåret. Tryck på [DISPLAY] upprepade gånger vid uppspelning eller paus. CD Förfluten uppspelningstid Återstående speltid MP3
Förfluten uppspelningstid RQTX0253
ID3 (Artist)
8 36
Albumets namn ID3 (Spår )
Spårets namn ID3 (Album)
Observera • Maximalt antal visningsbara tecken: ungefär 30 • Denna enhet stödjer ver. 1.0 och 1.1 ID3 taggar. Textdata som inte stöds visas inte. • ID3 är en tagg som finns med på MP3-spåret för att ge information om spåret i fråga.
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 36
en skiva slumpvis.
1-ALBUM RANDOM
alla låtar i ett valt album, slumpvis. Tryck på [e,r, ALBUM] för att välja albumet.
RND
1ALBUM RND
MP3
Observera • Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa tillbaka till föregående spår. • Nuvarande spelläge rensas när du öppna skjutdörren. CD • Vid slumpvis uppspelning kan du endast söka bakåt eller framåt i den aktuella låten.
Programmerad avspelning
Till
hoppa över/sök
RANDOM
Denna funktion gör att du kan programmera in upp till 24 spår. CD Tryck på [CD q/h] och sedan på [g]. Tryck på [PROGRAM]. Tryck på sifferknapparna för att välja spår. Upprepa detta steg för att programmera andra låtar. Tryck på [CD q/h] eller [OK] för att starta uppspelningen. MP3 Tryck på [CD q/h] och sedan på [g]. Tryck på [PROGRAM]. Tryck på [e,r, ALBUM] för att välja önskat album. Tryck på [y/i] en gång och tryck sedan på sifferknapparna för att välja önskat spår. Tryck på [OK]. Upprepa steg 3 till 5 för att programmera andra spår. Tryck på [CD q/h] för att starta uppspelningen. Till
Handling
avbryta programläge
Tryck på [PROGRAM] i stoppläge för att radera ”PGM” från displayen.
återuppspela programmet
Tryck på [PROGRAM] sedan [CD q/h].
kontrollera programmets innehåll
Tryck på [u/t] eller [y/i] när ”PGM” visas i stoppläge. För att kontrollera under programmeringen tryck på [PROGRAM] två gånger efter att ”PGM” visas, tryck sedan på [u/t] eller [y/i].
radera senast valda spår
Tryck på [DEL] i stoppläge.
radera samtliga inprogrammerade spår
Tryck på [g] i stoppläge. ”CLR ALL” visas. Tryck på knappen igen inom 5 sekunder om du vill radera alla spår.
Observera • När du programmerar fler än 24 låtar visas ”PGM FULL”. • Programminnet rensas när du öppnar skjutdörren. CD • Vid programmerad uppspelning kan du söka bakåt eller framåt endast i den aktuella låten.
3/25/2009 11:01:23 AM
GM” er två på
inom
Du kan repetera programmerad uppspelning eller annat valt uppspelningsläge. Tryck på [REPEAT] före eller under uppspelning. ”ON REPEAT” och ” & ” visas.
Manuell stationsinställning Tryck på [FM/AM] för att välja ”FM” eller ”AM”. Tryck på [TUNE MODE] för att välja ”MANUAL”. Tryck på [u/t] eller [y/i] för att välja frekvens för önskad station.
För att avbryta Tryck på [REPEAT] igen. ”OFF REPEAT” visas och ” & ” rensas.
Anmärkningar rörande CD-R och CD-RW Den här enheten kan spela upp CD-R- och CD-RW-skivor som är inspelade med CD-DA eller MP3. Använd en skiva för inspelning för CD-DA och slutbehandla* den efter att inspelningen är avslutad. Det kan inträffa att enheten inte kan spela upp vissa skivor, beroende på hur inspelningen har utförts. *En process som genomförs efter inspelningen, och som gör att CDR/ CD-RW-spelare kan spela upp CD-R- och CD-RWljudskivor.
Varning Du bör inte; • använda CD-skivor med oregelbunden form. • sätta fast extra etiketter eller klisterlappar på skivorna. • använda CD-skivor med etiketter eller klisterlappar som håller på att lossna, eller som har etiketter eller klisterlappar med utstickande klister. • sätta på skrapskydd eller andra typer av tillbehör. • skriva något på CD-skivorna. • rengöra CD-skivor med vätskor (torka av dem med en mjuk och torr tygduk).
Notering om användning av en DualDisc Sidan med det digitala ljudinnehållet på en DualDisc uppfyller inte de tekniska specifikationerna för Compact Disc Digital Audio (CD-DA) formatet så uppspelning kanske inte är möjlig. MP3 Den här enheten kan spela av MP3, som är en metod för att komprimera ljud utan att försämra ljudkvaliteten i nämnvärd grad.
När du skapar MP3-filer för avspelning på den här enheten • Största antal spår och album: 999 spår och 256 album. • Kompatibla komprimeringshastigheter är: Mellan 64 kbps och 320 kbps (stereo). 128 kbps (stereo) rekommenderas. • Skivformat: ISO9660 nivå 1 och 2 (förutom utökade format). • Den tid som krävs för att läsa TOC beror på antal spår och mappar, och mappstrukturen.
Begränsningar för MP3 • Den här enheten är kompatibel med multikörningar, men om det finns många sessioner tar det längre tid innan uppspelningen börjar. För att undvika detta bör du därför försöka hålla nere antalet inspelningstillfällen. • Den här enheten kan inte spela av filer som är inspelade med så kallad paketskrivning. • Om skivan innehåller både MP3 och normala ljuddata (CD-DA) så kommer enheten att spela av den typ som är inspelad på skivans inre del. Om skivan innehåller både MP3 och andra typer av ljuddata (t. ex. WMA eller WAV) så kommer enheten endast att spela av MP3. • Beroende på hur du skapar MP3-filerna kan det inträffa att de inte spelas av i den ordning du har numrerat dem, eller att de inte spelas av över huvud taget.
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 37
”ST” visas på displayen när en FM-sändning i stereo mottages. För automatisk sökning Tryck på [FM/AM] för att välja ”FM” eller ”AM”. Tryck på [TUNE MODE] för att välja ”MANUAL”. Tryck in och håll kvar [u/t] eller [y/i]tills frekvensen börjar ändras. • Den automatiska stationsinställningen avbryts när enheten hittar en station. • För att avbryta automatisk sökning tryck på [u/t] eller [y/i] en gång till. Observera Det kan inträffa att den automatiska stationsinställningen inte fungerar om det förekommer alltför kraftiga störningar.
För att förbättra FM-ljudkvaliteten Tryck på [FM MODE] för att visa ”MONO” indikatorn. För att avbryta Tryck på [FM MODE] igen tills ”MONO” indikatorn försvinner. • ”MONO” avbryts också om frekvensen ändras. • Stäng av ”MONO” för normalt lyssnande.
För att förbättra AM-ljudkvalitet
SVENSKA
Repetera uppspelning
Användning av radion
Tryck på [FM/AM] för att välja ”AM”. Tryck in och håll kvar [TUNE MODE] upprepade gånger för att ändra inställningen av beat proof (takten) (”BP1”, ”BP2”, ”BP3” eller ”BP4”).
Förinställning av minne Det går att förinställa stationer på upp till 30 förvalskanaler för FM, och 15 för AM. Förberedelse: Tryck på [FM/AM] för att välja ”FM” eller ”AM”.
Automatisk förinställning Tryck på [PLAY MODE] för att växla mellan ”LOWEST” eller ”CURRENT” frekvens. Tryck på [AUTO PRESET] för att starta förinställning. Mottagaren förinställer alla stationer den kan ta emot på kanalerna i stigande ordning. När den är klar kommer den sista lagrade stationen att tas in.
Manuell förinställning Tryck på [TUNE MODE] för att välja ”MANUAL”. Tryck på [u/t] eller [y/i] för att ställa in önskad station. Tryck på [PROGRAM]. Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats. Den station som finns förinställd på en kanal raderas om en annan station senare förinställs på samma kanal. Upprepa steg 2 till 4 för inställning av fler kanaler.
Välja en förinställd station Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats. För att välja kanalerna 10 till 30 tryck på [≧10] följt av de två sifferknapparna. ELLER Tryck på [TUNE MODE] för att välja ”PRESET”. Tryck på [u/t] eller [y/i] för att välja kanal.
RQTX0253
arna
Skivhantering (fortsättning)
9 37
3/25/2009 11:01:25 AM
RDS sändningar
Timer
Gör det möjligt att visa namnet på den sändande stationen eller programtypen. ”RDS” lyser när RDS-signaler tas emot. Tryck på [DISPLAY] för att visa.
Programtyp (PTY) Stationens namn (PS) Frekvensvisning Observera RDS visningen kanske inte är tillgänglig om mottagningen är dålig.
Klockan har 24-timmarsvisning. Tryck på [CLOCK/TIMER] för att ställa klockan Tryck på [u/t] eller [y/i] för att välja tiden inom 5 sekunder. (Håll knappen intryckt för att ändra tiden snabbare.) Tryck på [CLOCK/TIMER] igen. g För att visa klockan i några sekunder när enheten är påslagen eller i standbyläge
Tryck på [CLOCK/TIMER]
Observera Ställ om klockan regelbundet för att bibehålla noggrannheten.
NEWS
Nyheter
AFFAIRS
Aktuella affärer
INFO
Information
SPORT
Sport
EDUCATE
Utbildning
DRAMA
Drama
CULTURE
Kultur
SCIENCE
Vetenskap
VARIED
Blandat
POP M
Popmusik
ROCK M
Rockmusik
M-O-R- M
Skvalmusik
LIGHT M
Lätt klassiskt
CLASSICS
Seriöst klassiskt
OTHER M
Övrig musik
WEATHER
Väderinformation
FINANCE
Ekonomi
CHILDREN
Barn
SOCIAL A
Sociala affärer
RELIGION
Religiöst
PHONE IN
Ring in
TRAVEL
Resor
LEISURE
Fritid
JAZZ
Jazzmusik
COUNTRY
Countrymusik
NATIONAL
Nationell musik
Till
Handling
VOCA
OLDIES
Gamla godingar
ändra inställningarna
Upprepa steg 1 till 4 och 6.
FLAT
FOLK M
Folkmusik
DOCUMENT
Dokumentärer
ändra källan eller volymen
TEST
Testsändningar
Tryck på [z, PLAY] för att rensa zPLAY indikatorerna från displayen. Ändra källa eller volym. Utför steg 5 och 6.
ALARM
Nödfallsmeddelanden
kontrollera inställning (när enheten är igång eller i beredskapsläge)
Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepade gånger för att välja zPLAY 1, zPLAY 2 eller zPLAY 3.
avbryt
Tryck på [z, PLAY] för att radera timerindikatorn från displayen.
RQTX0253
SVENSKA
Visning av programtyp
Inställning av klockan
10 38
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 38
Uppspelningstimer Du kan ställa timern för att starta en viss tid för väcka dig. Denna enhet har 3 valfria uppspelningstimrar. Förberedelse: • Starta enheten och ställ in klockan. (➡ se ovan) • Förbered musikkällan (skiva, radio, iPod eller AUX) och ställ in volymen. Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepade gånger för att välja uppspelningstimer. CLOCK
zPLAY 1 zPLAY 2 Ursprunglig display
zPLAY 3
Inom 5 sekunder, tryck på [u/t] eller [y/i] för att starta tiden. Starttid
Uppspelningsindikator ”ON” visas Tryck på [CLOCK/TIMER] för att bekräfta. Upprepa steg 2 och 3 för inställning av stopptid. Stopptid
Uppspelningsindikator
Instäl
”OFF” visas
För att aktivera timern Tryck på [z, PLAY] upprepade gånger för att slå på din önskade uppspelningstimer. Tryck på [^] för att stänga av enheten.
Observera • Timern startar vid den inställda tiden och volymen ökar successivt till inställd nivå. • Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är inkopplad. • Enheten måste vara i standbyläge för att timern ska fungera. • Om du stänger av enheten och sedan sätter på den efter att timerfunktionen har aktiverats, så kommer inte sluttiden att aktiveras. • När den externa enheten valts som källa och timern startar slås systemet på och aktiverar den externa enheten som källan. Om du önskar spela upp från en bärbar ljudutrustning behöver du endast aktivera utrustningens uppspelningsläge och öka volymen. (Se den bärbara ljudutrustningens bruksanvisning.)
3/25/2009 11:01:27 AM
HEAV
CLEA
SOFT
Instäl
BASS
TREB
Tryc
Tonläg
Ljudändringar (fortsättning)
Timer(fortsättning)
Lyssna på surroundljud
Avstängningstimer Med avstängningstimern kan du få enheten att stängas av efter en viss inställd tid. Tryck på [SLEEP] knappen för slå på eller stänga av avstängningsfunktionen.
Detta gör det möjligt att lägga till naturlig bredd och djup i stereoljudet.
• För varje knapptryckning:
För att avbryta Tryck på [SURROUND] igen för att ta bort ”
30MIN
120MIN
90MIN 60MIN OFF (funktionen avstängd)
För att aktivera Tryck på [SURROUND] för att visa ”
” indikatorn.
” indikatorn.
Observera • Surroundljud är mindre märkbart när man lyssnar via hörlurar. • Om störningar vid stereo mottagning på FM-bandet tilltar, stäng av surroundeffekten. Indikator för avstängningstimer
Observera Uppspelnings- och avstängningstimern kan användas tillsammans. Avstängningstimern har alltid högsta prioritet. Se till att tiderna inte överlappar varandra.
Ljudändringar
tarta
Ökning av basen Gör att du kan njuta av en kraftfull baseffekt. Tryck på [D.BASS] under uppspelning för att välja ”ON D.BASS”. • För varje knapptryckning: OFF D.BASS ON D.BASS Observera Den verkliga effekten beror på musikkällan.
Välja ljudeffekter Du kan ändra inställning för ljudeffekter genom att välja förinställd Eq eller genom att justera bas eller diskant effekten.
Njut av mer naturligt ljud (Re-master)
SVENSKA
Tryck på [SLEEP] en gång
g För att kontrollera återstående tid
MP3
Förinställd Eq Tryck på [PRESET EQ] upprepade gånger för att välja önskad inställning.
HEAVY
CLEAR
SOFT
VOCAL
Digital remaster är effektiv på CD (MP3) Analog remaster är effektiv på iPod och AUX Denna funktion reproducerar frekvenserna som förlorats under inspelningen för att ge ett ljud som ligger närmare originalet. Tryck på [RE-MASTER] under uppspelningen för att välja ”RE-MASTER ON”.
FLAT • För varje knapptryckning:
skade
Inställning
Effekt
HEAVY
Ökar bastrycket för rock
CLEAR
Gör höga ljud klarare
SOFT
För bakgrundsmusik
VOCAL
Ger mer briljans åt sången
FLAT
Ingen effekt
ON RE-MASTER
OFF RE-MASTER
Nivåjustering (under AUX läge) Du kan välja ljudinmatningsnivån för din portabla ljudutrustning. Tryck på [INPUT LEVEL] upprepade gånger för att välja önskad inställning. • För varje knapptryckning: NORMAL HIGH
n.
Bas eller diskant Observera
sivt till
lad.
Gör det möjligt att få ljudet dovare eller klarare. Tryck på [BASS/TREBLE] upprepade gånger för att välja önskad inställning.
TREBLE BASS Ursprunglig display Inställning
Effekt
BASS
För dovare ljud
TREBLE
För klarare ljud
veras.
m du ast den
Välj ”NORMAL” om ljudet är förvridet när nivå ”HIGH” är aktiverad.
Tryck på [u/t] eller [y/i] för att justera nivån.
Observera Tonläget kan varieras mellan -4 till +4.
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 39
RQTX0253
2
11 39
3/25/2009 11:01:31 AM
Extern enhet g Spela iPoden
Njuta av ljud från iPoden g Ansluta iPoden Tryck på [iPod ;, OPEN/CLOSE] för att öppna skjutdörren. Tryck på [;] för att öppna dockningskontrollen.
Tryck [;]
Förberedelse: • Minska volymen till minimum på huvudenheten innan du ansluter/kopplar ifrån iPoden. • Bekräfta iPod-anslutningen. (➡ vänster) Tryck på [iPod q/h] för att spela iPoden. Justera volymen på huvudenheten. Till
Dockningsomkopplare Justera dockningsomkopplaren och sätt in lämplig dockningsadapter för din iPod. Dockningsadapter (medföljer ej)
Fjärrkontroll Tryck på [iPod Menu].
3
välja innehåll från iPodens meny (Under spelning/paus)
Tryck på [e,r, ALBUM] följt av [OK].
3
göra paus i ett spår
Tryck på [iPod q/h] eller [g].
Tryck på [iPod q/h] eller [g].
hoppa över ett spår (Under spelning/paus)
Tryck på [u/t] eller [y/i].
Tryck på [u/t] eller [y/i].
söka i nuvarande spår (Under spelning/paus)
Tryck på och håll [u/t] eller [y/i].
Tryck på och håll [u/t] eller [y/i].
Sätt in iPod i dockningen.
SVENSKA
iPod (medföljer ej)
Huvudenhet
visa iPodens meny/ För att återgå till föregående meny (Under spelning/paus)
Innan inte lö
Allm
Felak upps Tryck tillbaka dockningsomkopplaren. • Laddningen startar när iPoddockningen är ordentligt låst.
Klick Tryck igen på [iPod ;, OPEN/CLOSE] för att stänga skjutdörren. Håll fingrarna borta från skjutdörren när den stänger för att undvika eventuella småskador. Observera • Det rekommenderas att använda dockningsadaptern från Apple. • Se till att trycka på [;] för att öppna och ändra dockningsbrytaren när iPoden tas bort. Skjut tillbaka dockningsbrytaren efter att iPoden tagits bort.
g Ladda iPoden • iPod börjar ladda oavsett om enhet är påslagen eller i standbyläge. • ”IPOD ” visas i huvudenhetens fönster under iPods laddning i huvudenhetens standbyläge. • Kontrollera iPod för att se om batteriet är fulladdat. • Om du inte använder iPod under en längre period efter laddningen är avslutad, koppla ifrån den från huvudenheten eftersom batteriet kommer att tömmas naturligt. (När den är fulladdad kommer ytterligare laddning inte att ske.)
■ Kompatibla iPod Namn
Minnesstorlek
iPod touch 2:a generationen
8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano fjärde generationen (video)
8 GB, 16 GB
iPod classic
120 GB
iPod touch 1:a generationen
8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano tredje generationen (video)
4 GB, 8 GB
iPod classic
80 GB, 160 GB
Ipod nano 2:a generationen (aluminium)
2 GB, 4 GB, 8 GB
iPod 5:e generationen (video)
60 GB, 80 GB
iPod 5:e generationen (video)
30 GB
iPod nano 1:a generationen
1 GB, 2 GB, 4 GB
iPod 4:e generationen (färgdisplay)
40 GB, 60 GB
iPod 4:e generationen (färgdisplay)
20 GB, 30 GB
iPod 4:e generationen
40 GB
iPod 4:e generationen
20 GB
iPod mini
4 GB, 6 GB
• Kompatibilitet beror på programversionen i din iPod.
Det g
Brus
Ett br upps
Det h eller radio
Det h brum motta
Bilde i enh det b
Inget knap
Skä
”--:--”
”ADJ
”ADJ
”PGM RQTX0253
”NO
”ERR
”F61”
”UNL
12
”ILLE
40
”IPOD
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 40
3/25/2009 11:01:35 AM
Extern enhet (fortsättning) Ändring av huvudenheten och fjärrkontrollen Fjärrkontrollen och huvudenheten är fabriksinställda till läget ”REMOTE 1”. Om du upptäcker att fjärrkontrollen oavsiktligt också kontrollerar annan utrustning kan du byta och använda ”REMOTE 2” läge.
et
Växla till läget ”REMOTE 2” Tryck på [AUX] för att gå in i AUX läget. (Medan tryckning på [AUX] sker på huvudenheten) Tryck in och håll nere [2] tills ”REMOTE 2” visas på huvudenhetens display. Tryck in och håll nere [OK] och [2] i minst 2 sekunder. Huvudenheten och fjärrkontrollen är nu inställda att verka i läget ”REMOTE 2”.
Gå tillbaka till läget ”REMOTE 1” Utför steg 1 till 3 ovan men använd [1] istället för [2] för steg 2 och 3. (”REMOTE 1” visas på huvudenheten under steg 2.) Fjärrkontrollen kan inte användas med huvudenheten om lägena är olika. ”REMOTE 1” eller ”REMOTE 2” visas på huvudenhetens då du arbetar med fjärrkontrollen.* * Om ”REMOTE 1” visas (Huvudenheten är i läget ”REMOTE 1”.) Tryck in och håll nere [OK] och [1] på fjärrkontrollen i minst 2 sekunder. Om ”REMOTE 2” visas (Huvudenheten är i läget ”REMOTE 2”.) Tryck in och håll nere [OK] och [2] på fjärrkontrollen i minst 2 sekunder.
er
Felsökningsschema Innan du begär service, kontrollera nedanstående. Om du undrar över någon av kontrollpunkterna, eller om de åtgärder som anges i tabellen inte löser problemet, ber vi dig ta kontakt med din återförsäljare för närmare instruktioner.
Allmänna problem Felaktig visning eller uppspelningen vill inte starta.
• Du har inte satt in skivan korrekt, sätt in den korrekt. • Skivan är repad eller smutsig. (Spår hoppas över.) • Det har bildats fukt på linsen. Vänta i omkring en timme, och försök sedan igen.
Det går inte att läsa MP3.
• Det kan inträffa att det inte går att spela av MP3, om du har kopierat en multisessionsskiva som saknar data mellan sessionerna. • Respektive session måste stängas (avslutas) när en multisessionsskiva skapas. • Mängden data på skivan är förlitet. Ställ in mängden data på mer än ungefär 5 MB.
GB
B
B
Brus hörs eller inget ljud.
Det kan uppstå brus vid avspelning av MP3, om inspelningskvaliteten är dålig. Håll enheten på avstånd från mobiltelefoner om störningarna är märkbara. Skruva upp volymen. Stäng av enheten, kontrollera och rätta till anslutningen och slå sedan på enheten igen. Orsaken inkluderar överbelastning av högtalarna på grund av överdriven volym eller effekt och användning av enheten i en het miljö.
Ett brummande ljud hörs under uppspelning.
• Det finns en nätsladd eller ett lysrör i närheten av kablarna. Håll andra apparater och sladdar på avstånd från den här enhetens kablar.
Det hörs ett brummande ljud eller brus vid mottagning av radiosändningar.
• Stäng av TV-apparaten, eller annan ljuduppspelare, eller ställ den längre bort från enheten. • Stäng av den bärbara ljuduppspelaren som är ansluten till ”AUX” porten.
Det hörs ett lågfrekvent brummande eller brus vid mottagning av AM-sändningar.
• Håll antennen undan från andra kablar och sladdar. • Håll AM-antennen undan från enheten.
Bilden på en TV-apparat, som står i enhetens närhet, försvinner eller det bildas ränder på skärmen.
• Antennens placering och inriktning är inte korrekt. • TV-apparatens antennsladd är för nära enheten. Håll TV-apparatens antennsladd undan från enheten.
Inget svar när fjärrkontrollens knappar trycks ned.
• Kontrollera att batterierna är rätt isatta. (➡ sidan 5)
Skärm ”--:--”
• Du kopplade in strömsladden för första gången och det var ett strömavbrott nyligen. Inställning av tiden. (➡ sidan 10)
”ADJUST CLOCK”
• Klockan är inte inställd. Justera klockan.
”ADJUST TIMER”
• Uppspelningstimer är inte inställd. Justera uppspelningstimern.
”PGM FULL”
• Antalet spår är begränsat till 24. Det går inte att programmera in fler spår.
”NO PLAY”
• En skiva som inte är av typen CD-DA eller MP3-format har satts i. Det går inte att spela upp skivan.
”ERROR”
• En felaktig operation har utförts. Läs bruksanvisningen och försök igen.
”F61” eller ”F76”
• Det är problem med strömförsörjningen. Kontakta din återförsäljare.
”UNLOCKED”
• Se till att dockningsväxlaren är tillbakaskjuten ordentligt.
”ILLEGAL OPEN”
• Skjutdörren är inte i korrekt läge. Stäng av och starta enheten igen.
”IPOD NO DEV”
• iPod-enheten är inte isatt korrekt. Läs bruksanvisningen och försök igen. (➡ sidan 12)
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 41
RQTX0253
GB
• • • •
SVENSKA
åll
13 41
3/25/2009 11:01:35 AM
Felsökningsschema (fortsättning) iPod • Kontrollera att iPodens batteri inte är förbrukat innan den ansluts till enheten. • Innan iPoden ansluts till dockningsenheten, stänga av både enheten och iPoden. Slå på enheten och välj lämplig källa.
Inget ljud kommer från högtalarna.
• iPod är inte korrekt insatt i dockningen. Stäng av iPod och ta bort den från dockanslutningen. Sätt tillbaka den och slå på den igen. • Se till att iPod verkligen spelar något. • Justera volymen.
Förvanskat ljud eller ljudnivån är för låg.
• Se till att equalizerfunktionen (frekvenskorrigering) på iPod är avstängd.
Kan inte kontrollera iPoden från Kompakta stereosystemet.
• Se till att iPod är ordentligt insatt i dockningen. • Kontrollera dockningsanslutningen och se till att iPod är vald som källa för musiken. (➡ sidan 12)
iPod laddar inte.
• Kontrollera alla anslutningar. (➡ sidan 4, 12)
RQTX0253
SVENSKA
iPod startar inte.
14 42
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 42
3/25/2009 11:01:36 AM
g MOTTAGARE Förinställning av minne
FM 30 stationer AM 15 stationer
Frekvensmodulation (FM) Frekvensområde 87,50 MHz till 108,00 MHz (50 kHz steg) Antennterminaler 75 Ω (obalanserad) Amplitud modulation (AM) Frekvensområde 522 kHz till 1629 kHz (9 kHz steg)
g SKIVAVSNITT Skivor som kan spelas [8 cm eller 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3) (3) MP3* * MPEG-1 Lager 3, MPEG-2 Lager 3 Pickup (CD) Våglängd 795 nm Laserstyrka Ingen farlig strålning Lasereffekt CLASS 1 (For Norge) Bølgelengde 795 nm Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut Ljudutgång (skiva) Antal kanaler FL, FR, 2 kanal Ljudprestanda (CD-ljud) Frekvensomfång 4 Hz till 20 kHz S/N dynamik 95 dB Dynamiskt område 93 dB Total harmonisk distorsion 0,005 % g HÖGTALARAVSNITT Typ 1-vägs, 1 högtalarsystem (Basreflex) Högtalarenhet (er) Full frekvens 6,5 cm kontyp Impedans 6Ω Ingångseffekt (IEC) 30 W (Max) Utgångseffekt, ljudtryck 79 dB/W (1,0 m) Frekvensområde 55 Hz till 25 kHz (-16 dB) 90 Hz till 22 kHz (-10 dB)
g ALLMÄNT Nätdel 220 till 240V, 50 Hz Effektförbrukning 28 W Mått (B x H x D) 500 mm x 195 mm x 102,5 mm (D = 69 mm minimum) Vikt Ungefär. 3 kg Temperaturområde för drift 0 °C till +35 °C Luftfuktighetsområde för drift 35 % till 80 % RH (ingen kondens) Effektförbrukning i beredskapsläget: 0,2 W (ungefär.)
Observera • Tekniska data kan komma att ändras utan vidare meddelande. • Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital analysator.
SVENSKA
aka
g FÖRSTÄRKARAVSNITT RMS utmatningseffekt stereoläge Frontkanal (båda kanalerna används) 20 W per kanal (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD Modulärkontakt Uttag Stereouttag, 3,5 mm Utmatningsnivå (CD, 1 kHz, -20 dB) max. 1,18 mW +1,18 mW, 32 Ω Aux (bak) Känslighet Normal nivå 630 mV, 12,4 kΩ Hög nivå 100 mV, 12,4 kΩ Uttag Stereouttag, 3,5 mm
Underhåll ■ Om ytorna är smutsiga
■ Vård av CD-linsen
Torka av enheten med en mjuk torr trasa för att göra rent enheten. • Använd aldrig sprit, målarthinner eller bensin för att rengöra enheten. • Om du använder en kemiskt behandlad tygduk för rengöringen bör du noggrant läsa igenom de instruktioner som medföljde tygduken innan du använder den.
• Rengör linsen regelbundet för att förhindra funktionsstörningar. Använd en blås för att ta bort damm och en bomullstopp om linsen är mycket smutsig. • Använd inte linsrengörare av CD-typ. RQTX0253
välj
Specifikationer
15 43
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 43
3/25/2009 11:01:36 AM
SUOMI
NORSK
VAROITUS!
ADVARSEL!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER. BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING. DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL.
VAROITUS! • ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA. • ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ. • ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE. • HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS: VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI LAITTEISTON VAHINGOITTUMISEN VAARAA • TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE, ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE NESTEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE EI SAA MYÖSKÄÄN ASETTAA MITÄÄN NESTEELLÄ TÄYTETTYÄ ESINETTÄ, KUTEN MALJAKKOA. • KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA. • ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA. HUOLLON SAA SUORITTAA VAIN AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA. TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA. Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle helppopääsyiseen paikkaan. Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti käytettävissä. Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
ADVARSEL! • APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS. • APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE. • PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET. • BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
ADVARSEL: FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT OG SKADE PÅ PRODUKTET: • DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, DRYPP ELLER SPRUT, OG INGEN VÆSKEFYLTE GJENSTANDER, SOM F.EKS. VASER, MÅ PLASSERES PÅ APPARATET. • BRUK KUN ANBEFALT TILBEHØR. • IKKE FJERN DEKSELET (ELLER BAKSIDEN); APPARATET INNEHOLDER INGEN DELER SOM KAN SKIFTES ELLER REPARERES AV BRUKEREN. OVERLAT TIL KVALIFISERTE SERVICETEKNIKERE Å UTFØRE SERVICE. DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD. Strømuttaket må befinne seg i nærheten av utstyret og være lett tilgjengelig. Støpslet på strømkabelen må være klart til bruk. Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet (AC), må støpslet på strømkabelen trekkes ut av stikkontakten.
EU
Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net
Du
Da
Sw
RQTX0253-2H H0209VC2049
SC-HC3EG (RQTX0253-2H).indb 44
3/25/2009 11:01:36 AM