Commercial imports into the union of dogs, cats and ferrets Commerciële invoer van honden, katten en fretten in de Unie CANADA Part I : Details of dispatched consignment / Deel I: gegevens betreffende de zending
I.1.
Veterinary certificate to EU / Veterinair certificaat voor de invoer in de EU Consignor / Verzender Name / Naam Address / Adres
I.2.
Certificate reference No / Referentienummer I.2.a. certificaat I.3. Central competent authority / Bevoegde centrale autoriteit Canadian Food Inspection Agency (CFIA) I.4. Local competent authority / Bevoegde lokale autoriteit District of I.6.
Country / Land Tel. / Tel. I.5.
Consignee / Geadresseerde Name / Naam Address / Adres Country / Land Tel. / Tel.
I.7. Country of origin / Land van oorsprong
ISO code / ISOcode
I.8.
I.9.
I.11. Place of origin / Plaats van oorsprong Name / Naam
Country of destination / Land van bestemming
ISO code / ISO-code
I.10. Region of destination / Regio van bestemming
Code / Code
I.12. Place of destination / Plaats van bestemming
Approval number / Erkenningsnummer
Name / Naam
Address / Adres
Approval number / Erkenningsnummer
Address / Adres
Name / Naam
Approval number / Erkenningsnummer
Address / Adres Name / Naam
Approval number / Erkenningsnummer
Address / Adres I.13. Place of loading / Plaats van lading
I.14. Date of departure / Datum van vertrek
I.15. Means of transport / Vervoermiddelen
I.16. Entry BIP in EU / Grensinspectiepost van binnenkomst in de EU
Aeroplane /
Ship / I.17.
Identification / Identificatie Documentary references / Referentiedocumenten I.18. Description of commodity / Omschrijving van de goederen
I.19. Commodity code (HS code) / Productcode (GS-code) 010619 I.20. Quantity / Aantal/Hoeveelheid
I.21.
I.22. Number of packages /Aantal verpakkingen
I.23. Seal/Container No / Zegelnummer/Containernummer
I.24.
I.25. Commodities certified for: / Goederen gecertificeerd voor: Others / Anders
Pets / Gezelschapsdieren
I.26.
Approved bodies / Erkende instellingen
I.27. For import or admission into EU / Voor invoer of toelating in EU
I.28. Identification of the commodities / Identificatie van de goederen Species(scientific name) / Soort (wetenschappelijke benaming)
Identification system / Identificatiesysteem
RDIMS#3188923 NL 2014-12-29
Date of application and/or reading of the transponder or tattoo [dd/mm/yyyy] / Datum van aanbrengen en/of inlezen van de transponder of tatoeage [dd/mm/jjjj]
PAGE 1 OF ___
Identification number / Identificatienummer
Date of birth [dd/mm/yyyy] / Geboortedatum [dd/mm/jjjj]
CANADA II.
Commercial imports into the union of dogs, cats, ferrets Commerciële invoer van honden, katten en fretten in de Unie Health information / Informatie over de gezondheid
II.a.
Certificate reference No / Referentienummer certificaat
II.b.
Part II: Certification / Deel II: certificering
I, the undersigned official veterinarian of………CANADA……. (insert name of third country) certify that the animals described in Box I.28: / Ondergetekende, officieel dierenarts van………CANADA……. (naam derde land) verklaart dat de in vak I.28. omschreven dieren: II.1.
come from holdings or businesses described in Box I.11 which are registered by the competent authority and are not subject to any ban on animal health grounds, where the animals are examined regularly and which comply with the requirements ensuring the welfare of the animals held afkomstig zijn van de in vak I.11. omschreven bedrijven of handelszaken, die door de bevoegde autoriteit zijn geregistreerd, waarvoor geen verbodsmaatregelen om veterinaire redenen gelden, waar de dieren regelmatig worden onderzocht en die voldoen aan de voorschriften in verband met het welzijn van de gehouden dieren;
II.2.
showed no signs of diseases and were fit to be transported for the intended journey at the time of examination by a veterinarian authorised by the competent authority within 48 hours prior to the time of dispatch ten tijde van het onderzoek door een daartoe door de bevoegde autoriteit gemachtigde dierenarts binnen 48 uur vóór het tijdstip van verzending geen tekenen van ziekten vertoonden en geschikt waren voor het geplande vervoer;
(1)
either/ hetzij[II.3.
are destined for a body, institute or centre described in Box I.12 and approved in accordance with Annex C to Council Directive 92/65/EEC, and come from a territory or third country listed in Annex II to Commission Implementing Regulation (EU) No 577/2013 bestemd zijn voor een in vak I.12. omschreven instelling die of instituut of centrum dat overeenkomstig bijlage C bij Richtlijn 92/65/EEG van de Raad is erkend, en afkomstig zijn uit een gebied of derde land dat is opgenomen in bijlage II bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 577/2013 van de Commissie.]
(1)
or/ hetzij [II.3.
were at least 12 weeks old at the time of vaccination against rabies and at least 21 days have elapsed since the completion of the primary anti-rabies vaccination(2) carried out in accordance with the validity requirements set out in Annex III to Regulation (EU) No 576/2013 of the European Parliament and of the Council, and any subsequent revaccination was carried out within the period of validity of the preceding vaccination(3); and ten tijde van de rabiësvaccinatie ten minste 12 weken oud waren en er ten minste 21 dagen zijn verstreken sinds de voltooiing van de primaire rabiësvaccinatie(2), die is uitgevoerd overeenkomstig de geldigheidsvoorschriften van bijlage III bij Verordening (EU) nr. 576/2013 van het Europees Parlement en de Raad, en eventuele latere herhalingsvaccinaties zijn uitgevoerd binnen de geldigheidstermijn van de vorige vaccinatie(3); en
(1)
either/ hetzij[II.3.1.
(1)
or/ hetzij
[II.3.1.
Transponder or tattoo alphanumeric code of the animal / Alfa-numerieke code van de transponder of tatoeage van het dier
(1)
either/ hetzij[II.4.
(1)
or/ hetzij
[II.4.
RDIMS#3188923 NL 2014-12-29
they come from a territory or third country listed in Annex II to Commission Implementing Regulation (EU) No 577/2013 and details of the current anti-rabies vaccination are provided in the table afkomstig zijn uit een gebied of derde land dat is opgenomen in bijlage II bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 577/2013 van de Commissie en dat de bijzonderheden van de huidige rabiësvaccinatie zijn vermeld in de onderstaande tabel;] they come from or are scheduled to transit through, a territory or third country listed in Annex I to Commission Decision 2004/211/EC or in Part 1 of Annex II to Commission Regulation (EU) No 206/2010, and a rabies antibody titration test(4), carried out on a blood sample taken by the veterinarian authorised by the competent authority not less than 30 days after the preceding vaccination and at least three months prior to the date of issue of this certificate, proved an antibody titre equal to or greater than 0.5 IU/ml and any subsequent revaccination was carried out within the period of validity of the preceding vaccination, and the details of the current anti-rabies vaccination and the date of sampling for testing the immune response are provided in the table below / afkomstig zijn uit of zullen worden doorgevoerd door een gebied of derde land dat is opgenomen in de lijst in bijlage I bij Beschikking 2004/211/EG van de Commissie of deel 1 van bijlage II bij Verordening (EU) nr. 206/2010 van de Commissie, en dat een titreringstest op rabiësantilichamen(4), uitgevoerd op een bloedmonster dat werd afgenomen door een daartoe door de bevoegde autoriteit gemachtigde dierenarts, niet eerder dan 30 dagen na de voorgaande vaccinatie en ten minste drie maanden voor de afgifte van dit certificaat, een antilichaamtiter gelijk aan of groter dan 0,5 IE/ml te zien gaf, en eventuele latere herhalingsvaccinaties zijn uitgevoerd binnen de geldigheidstermijn van de vorige vaccinatie, en dat de bijzonderheden van de huidige vaccinatie tegen rabiës en de bemonsteringsdatum voor het testen van de immuunreactie zijn vermeld in de onderstaande tabel:
Date of vaccination [dd/mm/yyyy] / Vaccinatie-datum
Name and manufacturer of vaccine / Naam en producent van het vaccin
Validity of vaccination / Geldigheid van de vaccinatie Batch number / Partijnum-mer
From [dd/mm/yyyy] / Van [dd/mm/jjjj]
To [dd/mm/yyyy] / Tot [dd/mm/jjjj]
Date of blood sampling [dd/mm/yyyy] / Datum van bloedmonster [dd/mm/jjjj]
are dogs destined for a Member State listed in Annex I to Commission Delegated Regulation (EU) No 1152/2011 and have been treated against Echinococcus multilocularis, and the details of the treatment carried out by the administering veterinarian in accordance with Article 7 of Commission Delegated Regulation (EU) No 1152/2011(5) (6) are provided in the table below / honden zijn die als bestemming een lidstaat hebben die is opgenomen in de lijst van bijlage I bij Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1152/2011 van de Commissie en zijn behandeld tegen Echinococcus multilocularis, en dat de bijzonderheden over de behandeling die door de behandelende dierenarts is uitgevoerd overeenkomstig artikel 7 van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1152/2011 van de Commissie (5) (6) zijn vermeld in de onderstaande tabel.] have not been treated against Echinococcus multilocularis / niet zijn behandeld tegeen Echinococcus multilocularis.]
PAGE 2 OF ___
CANADA II.
Commercial imports into the union of dogs, cats, ferrets Commerciële invoer van honden, katten en fretten in de Unie Health information / Informatie over de gezondheid
Transponder or tattoo number of the dog / Transponder- of tatoeagenummer van de hond
II.a.
Certificate reference No / Referentienummer certificaat
Anti-echinococcus treatment / Behandeling tegen Echinococcus Name and manufacturer of Date [dd/mm/yyyy] and the product / time of treatment [00:00] / Naam en Datum en tijdstip van producent van het behandeling product
II.b. Administering veterinarian / Behandelende dierenarts
Name in capitals, stamp and signature / Naam in blokletters, stempel en handtekening
Notes / Opmerkingen (a) This certificate is meant for dogs (Canis lupus familiaris), cats (Felis silvestris catus) and ferrets (Mustela putorius furo)/ Dit certificaat is bedoeld voor honden (Canis lupus familiaris), katten (Felis silvestris catus) en fretten (Mustela putorius furo). (b) This certificate is valid for 10 days from the date of issue by the official veterinarian. In the case of transport by sea, that period of 10 days is extended by an additional period corresponding to the duration of the journey by sea / Dit certificaat is geldig gedurende tien dagen vanaf de datum van afgifte door de officiële dierenarts. Bij vervoer over zee wordt die termijn van tien dagen verlengd met de duur van de zeereis. Part I / Deel I: Box / Vak I.11.: Box / Vak I.12.:
Box / Vak I.25.:
Box / Vak I.28.:
Place of origin: name and address of the dispatch establishment. Indicate approval or registration number. / plaats van oorsprong: naam en adres van de inrichting van verzending. Erkennings- of registratienummer vermelden. Place of destination: mandatory where the animals are destined for a body, institute or centre approved in accordance with Annex C to Council Directive 92/65/EEC / plaats van bestemming: verplicht als de dieren bestemd zijn voor een instelling die of instituut of centrum dat overeenkomstig bijlage C bij Richtlijn 92/65/EEG van de Raad is erkend. Commodities certified for: indicate "others" where the animals are moved in accordance with Article 5(4) of Regulation (EU) No 576/2013 of the European Parliament and of the Council / goederen gecertificeerd voor: "anders" aankruisen als de dieren worden vervoerd overeenkomstig artikel 5, lid 4, van Verordening (EU) nr. 576/2013 van het Europees Parlement en de Raad. Identification system: select transponder or tattoo / identificatiesysteem: transponder of tatoeage aangeven. • In the case of a transponder: select date of application or reading / In het geval van een transponder: datum van aanbrengen of uitlezen vermelden. • In the case of a tattoo: select date of application and reading. The tattoo must be clearly readable and applied before 3 July 2011 / In het geval van een tatoeage: datum van aanbrengen en aflezen vermelden. De tatoeage moet duidelijk leesbaar zijn en vóór 3 juli 2011 zijn aangebracht; Identification number: indicate the transponder or tattoo alphanumeric code / identificatienummer: alfanumerieke code van de transponder of de tatoeage invullen.
Part / Deel II:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Keep as appropriate / Doorhalen wat niet van toepassing is. Any revaccination must be considered a primary vaccination if it was not carried out within the period of validity of a previous vaccination / Een herhalingsvaccinatie wordt als een primaire vaccinatie beschouwd indien deze niet binnen de geldigheidstermijn van een eerdere vaccinatie wordt toegediend. A certified copy of the identification and vaccination details of the animals concerned shall be attached to the certificate/ Een gewaarmerkte kopie van de identificatie- en vaccinatiegegevens van de betrokken dieren moet aan het certificaat worden gehecht. The rabies antibody titration test referred to in point II.3.1 / De titreringstest op rabiësantilichamen als bedoeld in punt II.3.1.: must be carried out on a sample collected by a veterinarian authorised by the competent authority, at least 30 days after the date of vaccination and three months before the date of import / moet worden uitgevoerd op een monster dat ten minste 30 dagen na de datum van vaccinatie en drie maanden vóór de datum van invoer is afgenomen door een door de bevoegde autoriteit daartoe gemachtigde dierenarts; must measure a level of neutralising antibody to rabies virus in serum equal to or greater than 0.5 IU/ml / moet een niveau van neutralisering van antilichamen tegen het rabiësvirus in serum meten, dat gelijk is aan of groter is dan 0,5 IE/ml; must be performed by a laboratory approved in accordance with Article 3 of Council Decision 2000/258/EC (list of approved laboratories available at http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/pets/approval_en.htm) / moet worden uitgevoerd door een laboratorium dat is erkend overeenkomstig artikel 3 van Beschikking 2000/258/EG van de Raad (een lijst van erkende laboratoria is te vinden op http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/pets/approval_en.htm); does not have to be renewed on an animal, which following that test with satisfactory results, has been revaccinated against rabies within the period of validity of a previous vaccination / hoeft niet te worden herhaald op een dier dat, nadat die test bevredigende resultaten heeft opgeleverd, opnieuw tegen rabiës is gevaccineerd binnen de geldigheidstermijn van een vorige vaccinatie. A certified copy of the official report from the approved laboratory on the result of the rabies antibody test referred to in point II.3.1 shall be attached to the certificate / Een gewaarmerkte kopie van het officiële verslag van het erkende laboratorium over het resultaat van de in punt II.3.1. bedoelde test op rabiësantilichamen moet aan het certificaat worden gehecht. The treatment against Echinococcus multilocularis referred to in point II.4 must /
RDIMS#3188923 NL 2014-12-29
PAGE 3 OF ___
CANADA II.
(6)
Commercial imports into the union of dogs, cats, ferrets Commerciële invoer van honden, katten en fretten in de Unie Health information / Informatie over de gezondheid
II.a.
Certificate reference No / Referentienummer certificaat
II.b.
De behandeling tegen Echinococcus multilocularis, als bedoeld in punt II.4., moet: be administered by a veterinarian within a period of not more than 120 hours and not less than 24 hours before the time of the scheduled entry of the dogs into one of the Member States or parts thereof listed in Annex I to Commission Delegated Regulation (EU) No 1152/2011 / zijn uitgevoerd door een dierenarts binnen een periode van niet meer dan 120 uur en niet minder dan 24 uur vóór het tijdstip van de geplande binnenkomst van de honden in een van de lidstaten of delen daarvan, als vermeld in bijlage I bij Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1152/2011 van de Commissie; consist of an approved medicinal product which contains the appropriate dose of praziquantel or pharmacologically active substances, which alone or in combination, have been proven to reduce the burden of mature and immature intestinal forms of Echinococcus multilocularis in the host species concerned / bestaan uit de toediening van een erkend geneesmiddel dat de passende dosis praziquantel of farmacologisch werkzame stoffen bevat, waarvan is aangetoond dat zij zelfstandig of in combinatie de belasting van larvale en volwassen intestinale vormen van Echinococcus multilocularis in het desbetreffende soort gastheer verminderen; The table referred to in point II.4 must be used to document the details of a further treatment if administered after the date the certificate was signed and prior to the scheduled entry into one of the Member States or parts thereof listed in Annex I to Commission Delegated Regulation (EU) No 1152/2011 / In de in punt II.4. opgenomen tabel moeten de gegevens van een latere behandeling worden vermeld als die is toegediend nadat het certificaat is ondertekend maar vóór de geplande binnenkomst in een van de lidstaten of delen daarvan, als vermeld in bijlage I bij Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1152/2011 van de Commissie.
Official veterinarian/Authorised veterinarian / Officiële dierenarts/gemachtigde dierenarts Name (in capital letters) / Naam (in blokletters):
Qualification and title / Hoedanigheid en titel:
Date / Datum:
Signature / Handtekening:
Stamp / Stempel:
Endorsement by the competent authority (not necessary when the certificate is signed by an official veterinarian) / Bekrachtiging door de bevoegde autoriteit (niet nodig wanneer het certificaat wordt ondertekend door een officiële dierenarts)
Name (in capital letters) / Naam (in blokletters):
Qualification and title / Hoedanigheid en titel:
Address / Adres: Telephone / Telefoonnummer: Date / Datum:
Signature / Handtekening:
Stamp / Stempel:
RDIMS#3188923 NL 2014-12-29
PAGE 4 OF ___
Explanatory notes for completing the animal health certificates (a)
Where the certificate states that certain statements shall be kept as appropriate, statements which are not relevant may be crossed out and initialled and stamped by the official veterinarian, or completely deleted from the certificate.
(b)
The original of each certificate shall consist of a single sheet of paper, or, where more text is required it must be in such a form that all sheets of paper required are part of an integrated whole and indivisible.
(c)
The certificate shall be drawn up in at least one of the official languages of the Member State of the border inspection post of introduction of the consignment into the Union and of the Member State of destination. However, those Member States may authorise the certificate to be drawn up in the official language(s) of another Member State, and accompanied, if necessary, by an official translation.
(d)
If for reasons of identification of the items of the consignment (schedule in point I.28 of the model animal health certificate), additional sheets of paper or supporting documents are attached to the certificate, those sheets of paper or documents shall also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the signature and stamp of the official veterinarian, on each of the pages.
(e)
When the certificate, including additional sheets or documents referred to in point (d), comprises more than one page, each page shall be numbered (page number of total number of pages) at the end of the page and shall bear the certificate reference number that has been designated by the competent authority at the top of the pages.
(f)
The original of the certificate shall be completed and signed by an official veterinarian of the exporting territory or third country. The competent authority of the exporting territory or third country shall ensure that rules and principles of certification equivalent to those laid down in Council Directive 96/93/EC are followed. The colour of the signature shall be different from that of the printing. This requirement also applies to stamps other than those embossed or watermarked.
(g)
The certificate reference number referred to in boxes I.2 and II.a. shall be issued by the competent authority of the exporting territory or third country.
Notes expliquant comment compléter les certificats zoosanitaires a)
Lorsqu’il est précisé dans le certificat qu’il convient de choisir, parmi une série de mentions, celle qui convient, les mentions inutiles peuvent être biffées par le vétérinaire officiel, qui doit en outre y apposer son paraphe et son sceau, ou être entièrement supprimées.
b)
L’original de chaque certificat se compose d'une seule feuille de papier ou, s'il y a lieu, doit être présenté de façon à ce que toutes les feuilles nécessaires constituent un tout indivisible.
c)
Le certificat est établi dans au moins une des langues officielles de l’État membre dans lequel se trouve le poste d’inspection frontalier d’introduction du lot dans l’Union et de l’État membre de destination. Néanmoins, ces États membres peuvent autoriser qu'il soit établi dans la ou les langues officielles d'un autre État membre et accompagné, si nécessaire, d'une traduction officielle.
d)
Si des feuilles ou des justificatifs supplémentaires sont joints au certificat pour l’identification des différents éléments du lot (case I.28), ceux-ci sont réputés faire partie du certificat original, à condition que le vétérinaire officiel appose sa signature et son sceau sur chacune des pages.
e)
Lorsque le certificat, y compris les feuilles ou documents supplémentaires visés au point d), comporte plus d’une page, chaque page doit être numérotée au bas de la page — (numéro de la page) de (nombre total de pages) —, et le numéro de référence du certificat attribué par l’autorité compétente doit figurer en haut des pages.
f)
Le certificat original est rempli et signé par un vétérinaire officiel du territoire ou pays tiers d’exportation. L’autorité compétente du territoire ou pays tiers d’exportation garantit le respect de règles et de principes de certification équivalant à ceux fixés dans la directive 96/93/CE du Conseil. La couleur de la signature est différente de celle du texte imprimé. Cette règle vaut également pour les sceaux, à l’exception des reliefs et des filigranes.
g)
Le numéro de référence du certificat, à mentionner dans les cases I.2 et II.a, est attribué par l’autorité compétente du territoire ou pays tiers d’exportation.