COMBI GC típusú ROOF TOP BERENDEZÉS KLIMATIZÁLÁSHOZ
TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
TÍPUS
GC XR 150
SOROZATSZÁM
131312
FESZÜLTSÉG
400V; 3F+N; 50Hz
ÉV/HÓNAP
2013/10
A jelen útmutatóban leírt berendezést az érvényben levő szabályozásokban és törvényekben foglalt rendelkezések szerint kell telepíteni, és kizárólag megfelelő szellőzéssel rendelkező környezetben szabad működtetni ! A berendezés telepítése és használata előtt olvassa el a jelen útmutató utasításait !
EZT AZ ÚTMUTATÓT ÁT KELL ADNI A BERENDEZÉS HASZNÁLÓJÁNAK, ÉS MINDIG TOVÁBB KELL ADNI A KÉSZÜLÉKKEL EGYÜTT AZ ESETLEGES ÚJ FELHASZNÁLÓNAK. 2013.10.02.
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
-2-
TARTALOMJEGYZÉK
FIGYELMEZTETES AZ ELEKTROMOS KAPCSOLÓSZEKRÉNYEN LÉVŐ LÁMPÁK JELZÉSEINEK MAGYARÁZATA ÁLTALANOS TUDNIALÓK A ROOF TOP BERENDEZES HASZNALATA A ROOF TOP BERENDEZES FELEPITESE A ROOF TOP BERENDEZES MUKÖDESE A ROOF TOP BERENDEZES ADATTABLAJA CSOMAGOLAS SZÁLLÍTÁS, FEL- ÉS LERAKODÁS CSOMAGOLÓANYAGOK ELHELYEZÉS ELLENŐRZÉSEK AZ ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTT TOVÁBBI ELLENŐRZÉSEK FŰTÉS ÜZEMMÓDBAN A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA LEÁLLÍTÁS HŰTÉS ÜZEMMÓD CSAK SZELLŐZTETÉS A GX SOROZATÚ COMBI ROOF TOP BERENDEZÉS ELEMEI A GX SOROZATÚ COMBI ROOF TOP BERENDEZÉS – MÉRETEK ÉS TÖMEG SZŰRŐKAMRA A LÉGBESZÍVÁSNÁL A GX SOROZATÚ COMBI ROOF TOP BERENDEZÉS MŰSZAKI ADATAI A ROOF TOP BERENDEZÉS FÖLSZERELÉSE ELHELYEZÉS TELEPÍTÉS AZ ÉGŐ KIVÁLASZTÁSA AZ ÉGŐ FÖLSZERELÉSE GÁZVEZETÉK GÁZSZIVÁRGÁS ÉRZÉKELŐ BERENDEZÉS ÉS VÉSZJELZÉS ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK A FÜSTELVEZETÉS CSATLAKOZTATÁSA A ROOF TOPHOZ ELLENŐRZÉSEK AZ ELSŐ INDÍTÁSKOR ELEKTROMOS BEKÖTÉSI RAJZOK VÉDELMI TERMOSZTÁTOK AZ XR JELZÉSŰ KONDENZÁCIÓS FŰTŐEGYSÉG AZ XR JELZÉSŰ KONDENZÁCIÓS FŰTŐEGYSÉGEK FŐBB MŰSZAKI ADATAI HIBAKERESÉS FÜGGELÉK A CAREL ARIA VEZÉRLÉS TELEPÍTÉSE A CAREL CLIMA VEZÉRLÉS TELEPÍTÉSE CE TANÚSÍTVÁNY
3. old. 3. old. 4. old. 5. old. 5. old. 5. old. 6. old. 7. old. 7. old. 7. old. 7. old. 7. old. 7. old. 8. old. 8. old. 8. old. 8. old. 9. old. 10. old. 12. old. 13. old. 14. old. 14. old. 14. old. 14. old. 14. old. 15. old. 15. old. 15. old. 16. old. 16. old. 17. old. 25. old. 26. old. 27. old. 28. old. 29. old. 29. old. 35. old. 42. old.
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
-3-
FIGYELMEZTETÉS! A jelen útmutató a roof top berendezés lényeges és szerves részét képezi, így azt mindig annak közelében kell tárolni. A telepítőnek, a használónak vagy minden a berendezéssel kapcsolatosan érintett személynek figyelmesen el kell olvasnia a jelen útmutatót mielőtt azon beavatkozást végezne, vagy működtetné. Ha a berendezést máshova helyezik, a jelen útmutatót a berendezéssel együtt át kell adni, hogy biztosítsák az új használó vagy telepítő részére a benne foglalt utasítások megismerését. A gyártó elhárít minden személyekben, dolgokban és állatokban keletkezett kárral kapcsolatos felelősséget, amelyek az alábbiak miatt következtek be: a berendezés nem megfelelő használata; a berendezés nem rendeltetésszerű használata; a berendezésnek a jelen kézikönyvben foglalt utasításoknak nem megfelelő használata; az európai, országos és helyi törvényekben, szabályokban, rendelkezésekben, előírásokban és rendeletekben foglalt előírásoknak nem megfelelő használat. Ezen túlmenően a gyártó elhárít minden felelősséget, ha a roof top berendezést nem az arra képzett szakemberek szerelik föl, nem a gyártó vagy a forgalmazó által meghatalmazott szerviz helyezi üzembe, és végzi el az időszakos ellenőrzéseket, javításokat. A szakember alatt olyan szakembert kell érteni, aki rendelkezik az olyan fűtő/hűtőberendezések specifikus ismeretével, amik olyan helyen működnek, ahol emberek tartózkodnak. FIGYELEM! Szigorúan tilos a jelen roof top berendezés használata robbanásveszélyes környezetben! A berendezés tervezését, telepítését, üzembe helyezését, a rendszeres ellenőrzéseket és a javításokat csak az arra képzett szakemberek végezhetik el! Működési zavarok vagy a berendezés hibás működése esetén forduljon a márkaszervizhez! Ilyenkor a használónak le kell választania az elektromos hálózatról a roof top berendezést, és nem szabad semmiféle javítást elvégeznie, hogy elkerülje, hogy kárt okozzon a berendezésben vagy személyekben. Az erre vonatkozó leírás a jelen útmutató „Hibakeresés” című fejezetében olvasható. FIGYELEM! Mielőtt az alábbi műveleteket elvégezné a berendezésen, válassza le az elektromos hálózatról a főkapcsolót –O– állásba helyezi. A használónak minden fűtési/hűtési idény végén el kell végeztetnie a karbantartást a márkaszervizzel. Meg kell tisztítani az égőkamrát, a hőcserélőt és a mozgó elemeket, illetve ellenőrizni a hűtőkör elemeit. A telepítés helyén érvényben lévő előírások szerint rendszeresen el kell végezni a berendezés minden működő és biztonsági elemének ellenőrzését egy fűtési próbával. Ezeknek az eredményeit be kell jegyzőkönyvbe kell foglalni. Naponta meg kell tisztítani a levegőszűrőt, amennyiben az van a berendezésben. Ehhez ki kell venni a helyéről, sűrített levegővel át kell fújni, vagy át kell mosni (lásd a „Karbantartás” c. fejezetet). AZ ELEKTROMOS VEZÉRLŐSZEKRÉNYEN LÉVŐ LÁMPÁK JELZÉSÉNEK MAGYARÁZATA FESZÜLTSÉG: a feszültség meglétét jelzi KÜLSŐ LEVEGŐ BEÁRAMLÁS: jelzi, hogy a zsalu szervomotorja bekapcsolt (nyitott) A VENTILÁTOR HŐVÉDELME AKTÍV: a hővédelem megszakította a ventilátor(ok) áramkörét ÉGŐHIBA: jelzi, hogy a gázégő biztonsági üzemmódban van LIMIT TERMOSZTÁT AKTÍV: biztonsági határoló termosztát megszakította az égő áramkörét KOMPRESSZOR: jelzi, hogy a hűtőkör kompresszora működik. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
-4-
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Az ennek a gépkönyvnek a tárgyát képező termékcsoport számos próbát és ellenőrzést állt ki, melyeket az európai gáz irányelv ír elő: mechanikai és elektromos biztonsági, megbízhatósági, égési higiéniai vizsgálatok... A CE jelzés a készülék tervezésének, a gyártás minőségének, a teljesítménynek a hivatalos elismerése. A készülékek élettartama és teljesítménye akkor optimális, ha használata, valamint karbantartása az érvényben lévő előírások szerint, szakszerűen történik. A SOLARONICS Kft. 1 éves garanciát ad az alkatrészekre és a készülékekre, azok leszállításától számítva. A garancia csak gyártási és anyaghibákra vonatkozik abban az esetben, ha betartják az ebben a szerelési-kezelési utasításban megadott ajánlásokat, amelyek a gyártó előírásait képezik, és az üzembehelyezést a SOLARONICS Kft-vel vagy az általa megbízott szakszervizzel végeztetik el, majd az ennek megfelelő dokumentumot elküldik a SOLARONICS Kft. részére. Tel.: (1) 203-1125, mobil: (06-20) 495-7050 A gyártó és a forgalmazó elutasítja a garanciális igényeket abban az esetben, ha a készülékhibát külső jelenség, hanyag kezelés, a jelen útmutatóban foglaltak be nem tartása, az átvételt követő szállítási sérülés, nem gyári alkatrészek beépítése, nem a szakszerviz által végzett beüzemelés vagy karbantartás okozza. A beszerelő feladata, miután ellenőrizte, hogy a készülék elhelyezése megfelel-e a jelen útmutató előírásainak: 1/ tájékoztatni a felhasználót: - hogy a készüléken semmilyen módosítást nem végezhet, csak szakember helyezheti át, és a készüléket ezután újra be kell üzemelni. A biztonsági alkatrészeken, a készülék teljesítményét befolyásoló elemeken vagy az égési higiénián végrehajtott legkisebb módosítás (csere, alkatrész kiszerelése, stb.) automatikusan a CE jelzés és a garancia azonnali visszavonását jelenti. - hogy elengedhetetlen a tisztítási műveletek és a karbantartás előírásszerű elvégeztetése. A megelőző karbantartást legalább évente egy alkalommal szükséges elvégezni és dokumentálni. 2/ átadni a felhasználónak ezt a gépkönyvet. A SOLARONICS Kft. a gyártó egyetértésével fenntartja magának a jogot ezen gépkönyv kiadására. Kizárólag a készülék leszállításakor átadott gépkönyv érvényes!
FIGYELEM! A roof top készülékek háztartásban nem használhatók!
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
-5-
A COMBI roof top berendezés a következő használatra ajánlott: a) a készülék ventilátora(i) által a beszívónyílásokon át beszívott, a fűtő, ill. a hűtő hőcserélőn át kerintetett levegőnek a fölmelegítése, lehűtése és párátlanítása, b) csak szellőzés. Az a) pontban leírtak használatához a berendezést fel kell szerelni egy gáz vagy olajtüzelésű, túlnyomásos égővel. A készüléket csatlakoztatni kell az elektromos és a tüzelőanyag hálózathoz, valamint füstgáz kivezetőhöz. A b) pontban leírt használat esetén elegendő csak az elektromos hálózatra csatlakoztatni a berendezést. Ezt a roof top berendezést a környezeti levegő felfűtésére és lehűtésére kell használni. Tilos a más célra való használata, különösképpen akkor, ha a kifúvott levegő átlaghőmérséklete meghaladja a 80°C-ot. FIGYELEM! A gyártó kizárólagosan akkor felel a roof top berendezés működési jellemzőiért, ha azt fűtés üzemmódban csak az engedélyezett gázégővel használják. KONSTRUKCIÓ ÉS BIZTONSÁG A roof top berendezés egy alumínium vázból és kettős falú, kőzetgyapottal hőszigetelt, belülről galvanizált hőtükörrel védett burkolatból áll, amit előre festett, horganyzott, lemezből készítenek. Az fűtőegységben található az égőkamra, továbbá az XR sorozatú hőcserélő. A ventilátoregységbe egy kettős beszívású, galvanizát centrifugálventilátort szerelnek, amit egy villanymotor hajt meg szíjhajtással. A magas hőmérsékletnek ellenálló, rozsdametes acélból készült égőkamrát az alapkeretere szegecselik annak érdekében, hogy a hőtágulás ne befolyásolja a hosszú élettartamát. Nagy méretű nyílások teszik lehetővé a hozzáférést az ellenőrzés és a karbantartás számára. A hűtőegység az alábbiak elemeket tartalmazza A világ egyik vezető gyártója által gyártott, hermetikusan zárt SCROLL kompresszor, ami környezetbarát, klórmentes hűtőközeget használ a legszigorúbb nemzetközi szabványok szerint. A kondenzátoregység anyaga réz/alumínium, melyet csendes, kérésre fordulatszám- és nyomásszabályozóval felszerelt axiálventilátorok hűtenek. Az elpárologtató hűtőegység anyaga réz/alumínium, amit kondenzátumgyűjtő edénnyel látnak el a párátlanítási folyamat során keletkező csapadék elvezetésére. Hűtőkör A fűtő- és hűtőegység, illetve a ventilátor egység között található 2 motoros mozgatású zsalu, amiknek az a feladatuk, hogy elválasszák a fűtőkört a hűtőkörtől. A roof top berendezés vezérlését egy villamos szekrény tartalmazza, amiben egy főkapcsoló, a szükséges védelmi és biztonsági elemek egy CAREL ARIA típusú elektronikus vezérlés révén látják el. KONSTRUKCIÓ ÉS BIZTONSÁG Egy elektromos vezérlőkártya továbbítja a helyiségtermosztáttal kiegészített mikroprocesszoros vezérlő által kiadott jeleket a különféle kapcsolókhoz. A külső térben elhelyezett hőmérsékletérzékelő optimalizálja a roof top működését a külső hőmérsékletnek megfelelően. Például bekapcsolja a friss levegős hűtést (free cooling). A központi elektronikus vezérlés az alábbi működési módokat vezérli: két fokozatban kapcsolja a hűtőegységet, két fokozatban működteti a gázégőt, működteti a visszaszívott és a friss levegő ágban lévő zsalumozgatókat, működteti a fűtő és a hűtő ágat szétválasztó zsaluk mozgatóit. A hőcserélőre szerelt 3 termosztáttal látták el a fűtőegységét, amik az alábbi vezérlési és biztonsági műveleteket végzik fűtés üzemmódban: FAN: ventilátor-termosztát - alaphelyzetben nyitott termosztát a ventilátoregység automatikus indításához és leállításához „FŰTÉS” üzemmódban LIMIT: alaphelyzetben zárt hőmérséklet korlátozó termosztát a gázégő működésének leállítására abban az esetben, ha a kifúvott levegő hőmérséklete meghaladja a megengedett értéket. Önműködően beindítja a gázégőt, ha a kifúvott levegő hőmérséklete a megengedett hőmérséklet alatt van.
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
-6-
LIMIT2: alaphelyzetben zárt hőmérséklet korlátozó termosztát a gázégő működésének leállítására abban az esetben, ha a kifúvott levegő hőmérséklete rendellenesen haladja meg a megengedett értéket. biztonsági értéket. Az égő újraindításához a hőcseréőnek le kell hűlnie, ezután kézzel kell megnyomni a LIMIT2 gombot (az újraindítást lásd a 14. oldalon). EGYÉB FONTOS BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEK Elektromos egység. A készre szerelt roof top berendezésen végezzék az alábbi próbákat, hogy ellenőrizzék az elektromos egységek megfelelőségét: az áramkörök és a villamos csatlakozások szorosságának szemrevételezése, a földelés folyamatosságának ellenőrzése, a szigetelési ellenállás mérése a feszültség mérése. Hűtőkör: a hűtőkört R407C típ. hűtőközeggel töltötték fel a gyártóműben, és a szállítás előtt minden részét ellenőrizték. Hőmérsékletek: a roof top berendezés rendeltetésszerű használatánál a kézzel megérinthető felületek hőmérséklete megfelel az EN1020 szabványoknak. Zaj: minden lehetséges módszert igénybevettek, hogy a zajkibocsátás a lehető legalacsonyabb legyen. szinten tartsák. A zajértékeket lásd a műszaki jellemzők között. A ROOF TOP ADATTÁBLÁJA Minden egyes roof top berendezés homloklapjára fölragasztanak egy adattáblát. Ez olyan anyagból készül, hogy az eltávolítása után nem használható föl újra. Lásd az alábbi mintát.
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
-7-
CSOMAGOLÁS A roof top berendezést raklapon, műanyag fóliával körbetekerve szállítjuk. SZÁLLÍTÁS, FELRAKODÁS ÉS LERAKODÁS A szállítást, illetve a fel- és lerakodást óvatosan kell végezni, hogy ne károsodjon a berendezés, és hogy ne okozzon sérüléseket személyekben, állatokban, illetve tárgyakban. A készülék fel- és lerakodásához használható villás targonca, aminek terhelhetősége egy biztonsági tényezővel feleljen meg a berendezés + a raklap súlyának. (A készülék teljes tömegét lásd a Méretek és tömeg fejezetben). Ezen műveletek alatt a berendezés súlypontjának középen kell maradnia, hogy elkerüljék a veszélyes megdőlést. Miután levette a csomagolást, ellenőrizze, hogy a berendezés sérülésmentes. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a gyártóval vagy a forgalmazóval. A roof top kompakt, téglatest formájú berendezés. CSOMAGOLÓANYAGOK A csomagolóanyagokat (fa, karton, polisztirol, szögek, stb.) össze kell szedni, és azokat a fölszerelés helyén érvényben lévő törvények szerint kell ártalmatlanítani. Soha ne hagyja ezeket az anyagokat gyermekek közelében, mert veszélyforrást jelentenek a számukra. ELHELYEZÉS A kicsomagolás után a roof top berendezést a FÖLSZERELÉS fejezetben leírtak szerint kell elhelyezni. FIGYELEM! Ne állítsa az oldalára vagy a tetejére a készüléket, mert az károsodhat!
ELLENŐRZÉSEK ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTT A roof top berendezést felszerelték egy villamos kapcsolószekrénnyel (6. kép), aminek az ajtaján találhatók: a villamos főkapcsoló figyelmeztető és működést jelző lámpák. A villamos szekrény belsejében vannak: kapocsléc, olvadóbiztosítékok a másodlagos áramkörön, relé, távkapcsoló(k), hővédelmi relé(k), transzformátor, fázisfigyelő a fáziscsere elkerülésére a kompresszornál, CAREL központi elektronikus vezérlőrendszer. Ellenőrizze, hogy a villamos kapcsolószekrényt megfelelően csatlakoztatták a háromfázisú villamos hálózatra, és hogy a tápkábel megfelelő keresztmetszettel rendelkezik a berendezés és a tartozékok áramfelvételéhez, a ventilátor(ok) forgásiránya megegyezik a forgórészen jelzettel (8. kép), megfelelő a távkapcsoló(k) hővédelmének beállítása (áramerősség értékek a Műszaki adatoknál), nincsenek-e akadályok a légbeszívásnál és a kifúvásnál, mert ezek akadályozhatják a légszállítást, csökkenthetik a készülék teljesítményét, élettartamát, a légszűrők tiszták legyenek, hogy ne csökkentsék a légszállítást. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
-8-
TOVÁBBI ELLENŐRZÉSEK A FŰTÉSI ÜZEMMÓDBAN Ellenőrizze, hogy a roof tophoz automatikus szabályozású, túlnyomásos égőt csatlakoztattak-e, melynek illeszkednie kell a készülék típusához, az égő villamos és tüzelőanyag csatlakozásai megfelelnek a szabványnak, és az égő teljesítménye nem nagyobb a megengedett értéknél, a FAN és a két LIMIT termosztát beállítása megfelelő (lásd az erre vonatkozó fejezetet), a LIMIT és a LIMIT2 elemeket elektromosan csatlakoztatták-e az égőhöz, a füstgázkivezetése megfelel-e az előírásoknak, a környezet megfelelő mennyiségű égési levegőt biztosít a szabványok szerint. MEGJEGYZÉS: Figyelmesen olvassa el az égő használati útmutatóját, amit a gyártó ad. A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA Fűtés üzemmód. A roof top kapcsolószekrényén a főkapcsoló -1- állásban legyen. Ha a CAREL vezérlés fűtés üzemmódban van, akkor a fűtőkör zsalumozgatójának nyitva kell lennie. A helyiségtermosztáttal kiegészített, digitális, elektronikus mikroprocesszor jelet ad fűtésre, az égővezérlés önellenőrzést és előszellőztetést végez. Ezután az égő gyújt, és a FAN termosztát 2 percen belül automatikusan elindítja a ventilátoregység működését. Ha a helyiségtermosztát kikapcsolja a gázégőt, akkor a ventilátor még tovább működik, amíg lehűl a hőcserélő. Ez fogja leállítani önműködően a ventilátort annak érdekében, hogy a készülék ne fújjon be hideg levegőt az épületbe. Az égőt lekapcsolhatja a LIMIT (hőmérséklet korlátozó) termosztát, ha a rajta beállított értéknél magasabb a kifúvott levegő hőmérséklete. Az égőt lekapcsolhatja a LIMIT2 (biztonsági hőmérséklet korlátozó) termosztát, ha a rajta beállított értéknél rendellenesen magasabb a kifúvott levegő hőmérséklete. A LIMIT2 termosztát újraindításához lásd az erre vonatkozó fejezetet. FIGYELEM! A főkapcsoló kikapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a roof top megfelelően lehűlt, különben ön idézheti elő a berendezés élettartamának csökkenését. Ennek érdekében kerülje el a főkapcsolóval való leállítást mindaddig, amíg meleg vagy hideg van a roof top belsejében. FIGYELEM! Amikor a LIMIT2 termosztát beavatkozik, akkor az működési hibát jelez, amit meg kell szüntetni. Ehhez vegye föl a kapcsolatot a márkaszervizzel. LEÁLLÍTÁS Amikor az égő leáll, a ventilátor tovább forog addig, míg a FAN termosztát kikapcsolja (a lehűlést követően). Annak ellenére, hogy a ventilátor egység egy vagy több alkalommal újraindul, a roof top berendezés kikapcsoltnak tekinthető. A fűtőberendezés teljes áramtalanításához állítsa a villamos főkapcsolót -O- helyzetbe. Hűtés üzemmód. A roof top kapcsolószekrényén a főkapcsoló -1- állásban legyen. Ha a CAREL vezérlés hűtés üzemmódban van, akkor a hűtőkör zsalumozgatójának nyitva kell lennie. A helyiségtermosztáttal kiegészített, digitális, elektronikus mikroprocesszor jelet ad hűtésre, a CAREL vezérlő elindítja a kompresszor(oka)t. A berendezés a helyiségből visszaszívott levegőt összekeveri a külső térből érkező friss levegővel, megszűri azt, és keresztülfújja a hűtőkör nyitott zsaluján, miközben a fűtőkör zsaluja zárva van. Ezután a levegő áthalad az elpárologtató egységen, ahol lehűl, lecsökken a nedvességtartalma mielőtt visszajut a hűtendő helyiségbe. Csak szellőzés. A CAREL elektronikus vezérlés bekapcsolja a friss levegővel való hűtés üzemmódot (FREE COOLING), amelyet kizárólag a külső levegő keringtetésével végez el. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
-9-
A GC XR SOROZATÚ COMBI ROOF TOP BERENDEZES ELEMEI
1) PÁRÁTLANÍTÓ EGYSÉG 2) ALVÁZ 3) KOMPRESSZOR 4) CENTRIFUGÁLVENTILÁTOR 5) SZŰRŐK 6) MOTOR 7) KONDENZÁTUMGYŰJTŐ EGYSÉG 8) ÉGÉSTÉR 9) VENTILÁTOROK A KONDENZÁTUMGYŰJTŐ EGYSÉGEKHEZ 10) MELEG LEVEGŐ KÖR ZSALUJA 11) HIDEG LEVEGŐ KÖR ZSALUJA 12) VILLAMOS SZEKRÉNY 13) FÜSTELVEZETŐ 14) LEVEGŐ KIMENET 15) ÉGŐKAMRA, KOMPRESSZOR ÉS VILLAMOS SZEKRÉNY 16) VISSZANYERT LEVEGŐ ZSALUJA 17) ELŐREMENŐ LEVEGŐ ZSALUJA 18) FÜSTHÁZ AJTÓ 19) LÁNGELLENŐRZŐ NYÍLÁS 20) ÉGŐ LEMEZ 21) ELÜLSŐ FÜSTHÁZ 22) HÁTSÓ FÜSTHÁZ 23) MOTORTALP 24) KÜLSŐ SZIGETELT PANELEK 25) ÉGŐ
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 10 -
GC XR SOROZATÚ COMBI ROOF TOP BERENDEZÉS MÉRETEK (mm) ÉS TÖMEG ROOF TOP
Füstcső
Előremenő
Levegő kilépés
Levegő kilépés
Levegő belépés
Meleg levegő
Hideg levegő
visszaszvott / friss
csatlakozás
csatlakozás
levegő csatlakozás
Tömeg
Égőkamra hossz.
MOD.
A
szél.
mag.
B
C
átm. Ø
táv.
levegő
E
D
N
F
G
F1
G
I
H
Nettó
Bruttó
kg
kg
GCXR65
2980
1600
1525
180
260
1445
390
703
1090
703
1090
590
703
960
1000
GCXR80
3280
1900
1775
200
225
1695
580
828
1200
828
1200
800
828
1200
1270
GCXR100
3280
1900
1775
200
225
1695
580
828
1200
828
1200
800
828
1220
1270
GCXR150
3700
2300
1925
250
325
1845
615
903
1565
903
1565
880
903
1600
1670
GCXR200
4000
2300
2075
250
375
1995
490
980
1690
980
1690
900
980
2080
2180
Hővisszanyerés
Külső levegő
Hővisszanyerés
Külső levegő
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 11 -
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 12 -
GC XR SOROZATÚ COMBI ROOF TOP BERENDEZÉS
SZŰRŐKAMRA A LÉGBESZÍVÁSNÁL Nyomásveszteség és méretek (mm)
1) Hatékonyság az ASHRAE52/76 DUST WEIGHT szerint: 87% 2) Nyomásveszteség egy új szűrőhöz képest.
TÍPUS
Ráncolt szűrő
Mennyiség
Nyomásesés
Y × X × vastags.
n
Pa
GC XR 65 GCXR 80 GC XR100 GCXR 150
500×400×98
8
60
GC XR200
500×400×98
8
110
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 13 -
GC XR SOROZATÚ COMBI ROOF TOP BERENDEZÉS MŰSZAKI ADATAI
ROOF TOP
TÍPUS
NÉVLEGES HŐTERHELÉS Qn NÉVLEGES FŰTŐTELJESÍTMÉNY Pn TÜZELÉSTECHNIKAI HATÁSFOK NÉVLEGES FŰTŐTELJESÍTMÉNYNÉL Pn HŐTERHELÉS A NÉVLEGES HŐTERHELÉS 50%-ÁN FŰTŐTELJESÍTMÉNY A NÉVLEGES HŐTERHELÉS 50%-ÁN HŐHATÁSFOK A NÉVLEGES HŐTERHELÉS 50%-ÁN MINIMUM HŐTERHELÉS Qmin FŰTŐTELJESÍTMÉNY Qmin TÜZELÉSTECHNIKAI HATÁSFOK MINIMUM HŐTERHELÉSEN Qmin ELLENNYOMÁS AZ ÉGÉSKAMRÁBAN G20 - Qmin ELLENNYOMÁS AZ ÉGÉSKAMRÁBAN G30 - Qmin
GC XR 65 GC XR 80
GC XR 100
GC XR 150
GC XR 200
kW kW % kW kW % kW Kw % mbar mbar
76,00 73,00 96,10 38,00 39,00 102,60 22,00 23,30 106,00 7,50 7,40
98,50 96,30 97,80 49,25 51,60 104,90 31,00 33,40 107,80 3,40 3,10
122,00 116,40 95,40 61,00 62,10 101,80 31,00 33,40 107,80 0,32 4,70
179,00 178,60 99,80 89,50 93,80 104,80 53,00 56,65 106,90 0,46 3,70
238,00 234,20 98,40 119,00 123,60 103,90 53,00 56,65 106,90 0,98 5,90
HŰTŐTELJESÍTMÉNY 35°C-nál HŰTŐTELJESÍTMÉNY 30°C-nál ÉREZHETŐ HŰTŐTELJESÍTMÉNY 35°C-nál MINIMUM HŰTŐTELJESÍTMÉNY 35°C-nál DELTA T MAXIMÁLIS HŰTÉSNÉL 35°C-on LÉGSZÁLLÍTÁS HASZNÁLHATÓ STATIKUS NYOMÁS A LÉGOLDALON A VENTILÁTORMOTOROK TELJESÍTMÉNYE A 400 V; 3f. MOTOROK ÁRAMFELVÉTELE A 230 V; 1f. MOTOROK ÁRAMFELVÉTELE
kW kW kW kW °C m3/h Pa kW×n A A
44,70 47,80 31,30 22,30 16,78 7900 250 2,20 5,1 9,3
60,50 64,70 42,40 30,30 17,94 10000 250 3,00 7 12
65,50 70,10 46,20 32,80 16,90 11500 250 4,00 9,2 15
107,80 115,30 75,50 53,90 17,76 18000 300 5,50 12 20
141,40 151,20 99,00 70,70 17,11 24500 300 11,00 22 40
ZAJSZINT (4 m-re) KOMPRESSZOROK VILLAMOS TELJESÍTMÉNYE (névl.) KOMPRESSZOROK ÁRAMFELVÉTELE – RLA* KONDENZÁTOR VENTILÁTOROK VILLAMOS TELJESÍTMÉNYE (névl.) KONDENZÁTOR VENTILÁTOROK ÁRAMFELVÉTELE 230V; 1f. A 400 V; 3f. ROOF TOP TELJES ÁRAMFELVÉTELE
dB(A) n×kW A n×kW A A
63 2×6,34 28 2×0,77 6,8 36,5
65 2×7,8 32 2×0,77 6,8 42,4
66 2×8,96 36 2×0,78 7 48,7
67 4×9,45 4×15,9 4×0,68 4×2 81
69 2×19,8 76 4×0,78 14 105
HŰTÉS
*RLA = Rated load Amperage (during normal usage)
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 14 -
A ROOF TOP BERENDEZÉS FÖLSZERELÉSE FONTOS! Az útmutatónak ez a része telepítők és szakemberek számára készült. ELHELYEZÉS – ELŐKÉSZÍTÉS A roof top berendezést a telepítés helyén érvényes szabványok és elírások szerint kell fölszerelni. FIGYELEM! A roof top berendezést tilos elhelyezni robbanásveszélyes, gyúlékony vagy korrozív környezetben. Az égőegység ajtaját mindig zárva kell tartani, mert a gyújtóegységet soha nem szabad kitenni vízpermetnek, esőnek vagy csöpögő víznek. A ROOF TOP ELHELYEZÉSE Biztonsági védőtávolságot és a karbantartáshoz szükséges férőhelyet kell tartani a roof top körül. A minimális távolság falaktól, tárolt anyagoktól, gépektől, stb. a telepítés helyén érvényes szabványoknak és elírásoknak megfelelően, ha van ilyen, és különösen éghető anyagoktól.
A (mm) 1000 GC XR 65 1200 GC XR 80 GC XR 100 1200 GC XR 150 1200 GC XR 200 1300 MODELL
B (1) (mm) 600 700 700 700 800
C (mm) 700 800 800 900 900
(1) Ezt a távolságot ellenőrizni kell a füstelvezető szétszerelhetősége szemponjából.
TELEPÍTÉS A roof top berendezés telepítését csak az arra képzett szakember végezheti el. A telepítés helyén érvényes szabványok és elírások szerint kell fölszerelni, és a kivitelezőnek ezeket be kell tartania. AZ ÉGŐ KIVÁLASZTÁSA Túlnyomásos égő: a kivitelezőnek olyan gázégőt kell választania, amely illeszkedik a fűtőegységhez. Az égőfejnek rövidnek kell lennie az átlagos égési tulajdonságok elérése érdekében. AZ ÉGŐ FÖLSZERELÉSE A kivitelezőnek gondosan el kell olvasni az alábbiakat, valamint az égő telepítési utasítását. 1. Fúrja ki az égőnek megfelelően az égőrögzítő lemezt, majd rögzítse hozzá szilárdan az égőt. A rögzítéshez az égő gyártója által előírt kötöelemeket alkalmazza. 2. Végezze el az égő elektromos bekötését a roof top kapcsolószekrényébe a mellékelt elektromos kapcsolási rajz szerint. 3. Kösse be a gázégőbe a Limit és a Limit2 termosztátokat. 4. Kösse be a helyiségtermosztátot és az időzítőt (ha van ilyen) az égőbe. 5. Végezzen el minden szükséges szerelési műveletet, beállítást és ellenőrzést.
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 15 -
FIGYELEM ! Annak érdekében, hogy kihasználja az égőkamra legnagyobb hosszúságát, és elkerülje a láng hozzáérését az égőkamra aljához az égőfej « A » elhelyezési méretének egy legkisebb és egy legnagyobb érték között kell lennie. Ezeket az alábbi táblázatban találja meg. Típus GC XR65 GC XR80 GC XR100 GC XR150 GC XR200
A min. (mm) 150 150 150 150 150
A max. (mm) 200 200 200 200 200
ÉGŐRÖGZÍTŐ LEMEZ
ÉGŐKAMRA
ÉGŐ
GÁZVEZETÉK A gázvezetéket a telepítés helyén érvényes szabványok és elírások szerint kell megtervezni és kiépíteni. A csövek átmérőjét úgy kell meghatározni, hogy figyelembe veszik a beszerelt roof top berendezés teljesítményét, illetve a mérőtől való távolságát. A nyomásveszteség ne lépje túl a szabványban megadott értéket. A roof top berendezés közelében helyezzen el a vezetékben egy szűrőt és egy elzárót. Földgáz üzem esetén győződjön meg arról, hogy a mérő kapacitása megfelel a roof top gázigényének. Propángáz használata esetén alkalmazzon kétlépcsős nyomáscsökkentést : az első nyomáscsökkentőt telepítse a tartály közelében, állítsa be 1,5 bar-ra, a másodikat pedig a fűtőkészülék közelében vagy mielőtt a vezeték belép az épületbe. GÁZSZIVÁRGÁS ÉRZÉKELŐ BERENDEZÉS ÉS VÉSZJELZÉS A roof top berendezést fel kell szerelni egy gázszivárgás érzékelővel és egy vészjelzővel gázszivárgás esetére a telepítés helyén érvényes törvények, szabványok, előírások és szabályozások szerint. ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK (lásd a bekötési rajzokat) Szereljen fel egy megfelelő teljesítményű és feszültségű villamos főkapcsolót – leválasztókapcsolót - a roof top közelében. A főkapcsolót kösse össze 5 vezetékkel a roof top kapocslécére kapcsolószekrényében lévő sorkapoccsal (3 fázis). Olyan kábeleket használjon, amiknek a keresztmetszete megfelel a roof top és a tartozékai által igényelt áramfelvételnek. Kösse be a tűzvédelmi csappantyút - ha van - a roof kapcsolószekrényébe. Végezze el az összes telepítési, beállítási és ellenőrzési eljárást. FIGYELEM! Ha időzítőt használ, akkor azt ne kösse sorba az elektromos tápvezetékekkel, hanem mindig a helyiségtermosztáttal. Ellenkező esetben az időzítő lekapcsolja a roof top-ot, és az összes, fel nem használt hő a berendezésben marad, amely így károsodhat. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 16 -
FÜSTELVEZETŐ CSATLAKOZTATÁSA A ROOF TOP-HOZ A roof top berendezés megfelelő működéséhez és a környezetvédelem érdekében a roof top berendezéshez egy megfelelően méretezett, megfelelő anyagokból létesített füstgázelvezetőt kell csatlakoztatni a telepítés helyén érvényes szabványok és elírások szerint.
ELLENŐRZÉSEK AZ ELSŐ INDÍTÁSKOR - Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy az égő lángja szabályos, és nem ér az égőkamra aljához. - Ellenőrizze, hogy a ventilátor(ok) forgásiránya megfelel a forgórészen levő nyíl által jelölt iránynak (lásd a 8. képet) - Ellenőrizze a motorok áramfelvételét egy árammérővel, és győződjön meg arról, hogy a mért érték alatta van a Műszaki jellemzők táblázatban megadottnak. - Végezzen füstgázelemzést, majd rögzítse írásban a mért értékeket a telepítés helyén érvényes szabványok és elírások szerint. - Ellenőrizze a berendezés védelmi termosztátjainak (FAN, LIMIT, LIMIT2) helyes működését.
6. kép
Elektromos kapcsolószekrény
8. kép
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 17 -
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 18 -
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 19 -
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 20 -
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 21 -
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 22 -
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 23 -
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 24 -
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 25 -
VÉDELMI TERMOSZTÁTOK Három védelmi termosztát található a berendezésben : FAN, LIMIT2 és LIMIT. FAN (TR) - alaphelyzetben nyitott ventilátor termosztát, a ventilátor(ok) automatikus indításához és leállításához abban az esetben, ha a kifúvott levegő hőmérséklete az előre beállított érték alatt marad. A beállítás a (2) jelű csavarral történik a TR termosztáton lévő skálához képest. A FAN termosztátot 30 °C-ra kell beállítani. Ha ennél magasabb értéket állítana be, akkor megnőhet a tüzelőanyag fogyasztás, és csökkenhet a fűtőberendezés élettartama. Hűtés üzemmódban a termosztát 14 °C alatt állítja le a ventilátort. LIMIT2 (STB) - alaphelyzetben zárt, biztonsági, határoló termosztát az égő automatikus leállítására, kézi újraindítással. Akkor állítja le az égő működését, ha a kifúvott levegő hőmérséklete meghaladja a termosztáton beállított értéket. Ezt az értéket - 100 °C - , a gyártó álítja be, és rögzíti, tilos megváltoztatni! Ha a LIMIT2 termosztát aktív, leállítja a gázégő működését, de a ventilátor tovább működik, hogy lehűtse a hőcserélőt. Az égő újraindításához várja meg, amíg lehűl a kifúvott levegő, majd nyomja meg a down; than pushzöld színű újraindítógombot (reset).
LIMIT (TW) - alaphelyzetben zárt, határoló termosztát az égő automatikus leállítására. Akkor állítja le az égő működését, ha a kifúvott levegő hőmérséklete meghaladja a termosztáton beállított értéket. A gyártó által beállított és rögzített érték 70 °C, ami növelhető legfeljebb 80 °C-ig. A LIMIT termosztát automatikusan újraindít, ha a kifúvott levegő hőmérséklete a beállított érték alá csökken kb. 14°C-kal.
FIGYELEM! Ezeket a műveleteket a márkaszerviznek kell elvégeznie! Győződjön meg arról, hogy a kézi újraindítású LIMIT2 termosztát nem aktív a következők miatt: - alacsony légszállítás, amit a levegőt beszívó és kifúvó rendszerben lévő akadály okozhat, - eltömődött szűrő (ha van a berendezésben) - a főkapcsolóval állították le a fűtést üzem közben, vagy áramkimaradás történt, - működésbe lépett a tűzvédelmi csappantyú, - a védelmi termosztátok érzékelője túlságosan lehajlott, vagy túl közel van a hőcserélőhöz, ezért túl hamar működésbe lép. FIGYELEM! Még a beüzemelés előtt ellenőrizze, hogy védelmi termosztátok érinkezője fölfelé legyen állítva, és ne érjen a hőcserélőhöz. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 26 -
AZ XR JELZÉSŰ KONDENZÁCIÓS FŰTŐEGYSÉG A kondenzációs fűtőegység (XR) az alábbiakból áll: -
égőkamra a hőcserélővel, alumínium keret, kettős falú, hő- és hangszigetelt burkolat, ami előre festett lemezből készül, és tartalmaz egy belső hővisszaverő lemezt, három védelmi termosztát FAN (ventilátor) + automatikus újraindítású határoló LIMIT + kézi újraindítású, bizotonsági határoló LIMIT2, az égőkamrától lefelé, egy másik bizotonsági határoló LIMIT2, a hőcserélőtől fölfelé, előkeveréses égő, gáz szerelvénysorral, NTC érzékelővel a modulációhoz. A modulátor 0-10 V-os jelet küld az égővezérlőnek.
Az XR fűtőegység használható az azonos légszállítású és teljesítményű ventilátoregységekkel az X sorozatú fűtőberendezésekhez. A levegő áramlásának iránya lehet vízszintes vagy függőleges. A vízszintes kivitelű berendezéseknél meg kell határozni a légszállítás irányát (jobb/bal) attól függően, hogy az égő hol helyezkedik el. Tartókerettel vagy anélkül szállíthatók. Ezeket a fűtőegységeket légkezelő berendezésekbe is be lehet építeni. A fűtőegységbe belépő nyomásnak nem szabad meghaladnia a 700 Pa értéket. Nagyobb nyomáshoz különleges keretek és burkolatok készítése szükséges. (Igény esetén vegye föl a kapcsolatot a forgalmazóval). Az égőkamra felületén és a hőcserélőn az egyenletes légeloszlás érdekében a ventilátor kifúvóoldala és az égőkamra között legalább 200 mm távolságnak kell lennie.
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 27 -
AZ XR FŰTŐEGYSÉGEK FŐBB MŰSZAKI ADATAI THERMAL PERFORMANCE
Mod.
XR50
XR65
XR80
XR100
XR150
XR175
XR200
XR250
XR300
Rated heat input Qn
kW
61,1
76,0
98,5
122,0
179,0
203,0
238,0
270
313
Rated heat rating Pn
kW
59,8
73,0
96,3
116,4
178,6
201,8
234,2
269
310
%
97,9
96,1
97,8
95,6
99,8
99,4
98,4
99,3
98,7
kW
30,55
38,0
49,3
61,0
89,5
101,5
119,0
162
187,8
kW
31,8
39,0
51,6
62,1
93,8
106,0
123,6
167,3
191,3
%
104,2
102,6
104,9
101,8
104,8
104,5
103,9
103,3
101,8
Minimum heat input Qmin
kW
22
22
31
31
53
53
53
88
102
Heat rating at Qmin
kW
23,3
23,3
33,4
33,4
56,65
56,65
56,65
94,51
109
%
106
106
107,8
107,8
106,9
106,9
106,9
107,4
106,9
mbar
4,3
7,5
3,4
5,1
3,9
5,2
6,2
4
4,8
mbar
4,00
7,40
3,10
4,70
3,70
5,00
5,90
3,8
4,6
l/h
2,15
2,15
4,06
4,06
4,50
4,50
4,50
5,52
5,2
mc/h
4700
6100
7560
9200
13000
15800
18000
20800
24000
Pressure loss on air side
Pa
45
70
135
190
100
145
185
150
200
DELTA T AIR at PN °C
°C
37,4
35,1
37,2
37,2
40,4
37,6
38,3
37,1
37
Protection level for outdoor versions
IP
X5D
X5D
X5D
X5D
X5D
X5D
X5D
X5D
X5D
METHANE G20 at 20 mbar
mc/h
6,47
8,04
10,42
12,91
18,94
21,48
25,19
28,57
33,12
NAT. GAS G25 at 25 mbar
mc/h
7,52
9,40
12,10
15,00
22,00
25,00
29,30
33,24
38,53
PROPANE G31 at 37 mbar
Kg/h
4,75
5,90
7,65
9,48
13,91
15,77
18,49
20,98
24,32
BUTANE G30 at 28 mbar
Kg/h
4,82
5,99
7,77
9,62
14,12
16,01
18,77
21,29
24,68
CO2 at Qn con G20 (tolleranza ± 0,2)
%
8,70
8,90
8,90
8,90
8,80
8,70
8,70
8,3
8,30
CO2 at Qn con G31 (tolleranza ± 0,2)
%
10,50
10,50
10,50
10,50
10,50
10,50
10,50
10
10
NOx (≤50Mg/kWh)
CL
Classe 5
GAS CATEGORY
IT
II H3B/P
Thermal efficiency at rated thermal power Pn Heat input at 50% of the rated heat input Heat rating at 50% of the rated heat input Thermal efficiency at 50% of the rated heat input
Thermal efficiency at minimum heat input Qmin Backpressure in the combustion chamber, with G20 at Qn Backpressure in the combustion chamber, with G30 at Qn Condensate produced when the room temperature is 20°C, with Qmin RIFERIMENTI AERAULICI Datum air flow rate at 18°C (1)
MAX GAS CONSUPTION AT 15°C1013 mba
Type of appliance, based on exhaust devices/combustion air intake Warm air heater together coupling there with RIELLO burn
RX80 S/PV
RX100 S/PV
RX120 S/PV
RX250 S/PV
RX350 S/P
1) Note: all above data are referred to the datum air flow rate
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 28 -
HIBAKERESÉS Az alábbi táblázat nyújt segítséget a hiba okának földerítésére. Ha az a javasolt megoldás ellenére sem állapítható meg, forduljon a márkaszervizhez. Ha a hibaelhárítás oszlopban a márkaszervizre vonatkozó hivatkozást talál, akkor az azt jelenti, hogy a szakember megérkezéséig kapcsolja ki, és áramtalanítsa a berendezést. HIBAJELENSÉG 1. A főkapcsoló -I- állásban van, VENTILATION helyzetben, de a feszültséget jelző lámpa nem jelzi az átkapcsolást a szellőzés üzemmódba.
OK 1. A kapcsolószekrény nincs feszültség alatt. 2. A vezérlőáramkör biztosítéka kiolvadt.
ELHÁRÍTÁS 1. Ellenőrizze, hogy a leválasztókapcsoló a kapcsolószekrény előtt be van-e kapcsolva. 2. Cserélje ki a biztosítékot.
2. A TÁVMŰKÖDTETŐ 1. A távműködtető kapcsoló KAPCSOLÓ HŐKIOLDÓJA hőkioldója beavatkozott, és aktív, világít. lekapcsolta a motort.
1. A hőkioldó újraindításához nyissa ki a kapcsolószekrény ajtaját, és nyomja meg a hőkioldó reset gombját.
3. A főkapcsoló -I- állásban 1. A helyiségtermosztát vagy az van, a feszültséget jelző időzítő bekötése hibás. lámpa világít, a termosztát aktív, de az égő nem működik. 2. Az égő hibás. 3. A LIMIT termosztát beavatkozott.
1. Hívja a márkaszervizt, hogy javítsa ki a bekötést, vagy cserélje ki a termosztátot. 2. Hívja a márkaszervizt. 3. Várja meg, amíg a levegő hőmérséklete lehűl 65°C alá.
4. A 3. pont szerint, de a 1. A LIMIT2 termosztát beavatko- 1. A Védelmi termosztátok című biztonsági határoló termosztát zott, mert a kifúvott levegő hőmér- fejezet szerint járjon el. LIMIT2 jelzés világít. séklete magasabb mint 100°C. 5. A 3. p.sz., de az előszellőz- 1. Az égő hibás, vagy nincs tetés után az égő nem gyújt. tüzelőanyag.
1. Hívja a márkaszervizt, ha van tüzelőanyag a rendszerben.
6. Az égő működik, de a ventilátoregység késve indul, vagy az elindulás után ki/be kapcsol folyamatosan.
1. Állítsa be 35°C-ra.
1. A FAN termosztát túl magas értékre van beállítva. 2. A FAN termosztát hibás. 3. A kifúvott levegő hőmérséklete 0°C alatt van.
2. A márkaszerviz cserélje ki. 3. Próbálja megnövelni a hőmérsékletet.
4. Nem jut elég tüzelőanyag az égőbe. 4. A márkaszerviz vizsgálja meg.
7. Az égő működik, de a ventilátor nem indul el; távműködtető kapcsoló hőkioldójának jelzése világít.
1. A távműködtető kapcsoló hőkioldója beavatkozott, mert a motor áramfelvétele túl magas. 2. A motor leégett, vagy a csatlakozás hibás, vagy a csapágy megszorult.
1. Indítsa újra a hőkioldót a 2. pontban megadottak szerint.
8. Az égő működik, de előbb leáll, mint ahogyan a termosztát vagy az időzítő lekapcsolná.
1. A LIMIT termosztát 1. Járjon el az égő újraindítása c. beavatkozott. fejezetben foglaltak szerint. 2. A biztonsági LIMIT2 termosztát beavatkozott (a jelzőlámpája világít a kapcsolószekrényen).
2. A márkaszerviz vizsgálja meg a ventilátoregységet.
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 29 -
FÜGGELÉK A CAREL ARIA TELEPÍTÉSE
3. FÖLSZERELÉS 3.1 Az eszköz fölszerelése A helyes telepítés érdekében tartsa be az alábbiakat: • az eszközön történő bármely beavatkozást (szerelés, karbantartás, csere) csak annak feszültségmentes állapotában szabad elvégezni. • az eszközt függőlegesen kell felszerelni oly módon, hogy a készülék szellőzőnyílásain keresztül áramolhasson a levegő. Kerülni kell az olyan helyeket, amelyek befolyásolhatják a környező levegő hőmérsékletét érzékelő belső szenzor működését, például külső falakon, külső térbe vezető ajtók mellett, napsütésnek kitett helyeken, stb. • a tápkábeleket az egyéb kábelektől függetlenül vezessék külön vezetékcsatornában, és lehetőség szerint árnyékolt kábelt használjanak. Ebben az esetben kösse a kábelköteget a G0 csatlakozóhoz, a 24Vac betápláláshoz referenciaként (hagyja a köteg másik felét szabadon). A legnagyobb megengedett kábelhossz 150m, az alábbi táblázatnak megfelelő vezeték keresztmetszetekkel: csatlakozás távolsága (m) 0-50 50-150 •
minimum keresztmetszet (mm2) 0,5 1
3.1.1 Táblázat
az elektromos panel bekötésekor fokozott figyelemmel kell lenni a helyes polaritásra; a terminál T+ csatlakozóját az elektromos panel T+ csatlakozójához kell kötni, hasonlóan kell eljárni a T- csatlakozó bekötésénél is (amennyiben a kábelek bekötése fordítva történik a készülék nem károsodik).
Az üzembe helyezés menete: 1. A terminál előlapjának a hátsó kerettől való eltávolításához helyezzen egy lapos csavarhúzót a ház közepén, az alsó oldalán levő nyílásba és akassza ki a rögzítő fület (3.1.1 ábra). 2. Emelje fel az elülső panel élét "csuklós" mozgással, az eszköz felső széle, mint forgáspont körül (3.1.1 ábra); 3. A hátsó keret falra rögzítéséhez helyezze a keret közepén levő lyukat a falból jövő vezérlő kábelek fölé. Az elhelyezést szolgáló felszerelési lyukak úgy lettek kialakítva, hogy a készülék rögzíthető legyen a szabványos európai süllyesztett dobozokra, amelyek megfelelnek a CEI C.431 - IEC 670 szabványoknak. Ha ilyen nem áll rendelkezésre, akkor a felszerelési lyukakat, mint sablont használhatja, hogy a falba elkészítendő furatok helyét megjelölje, kifúrja, majd a szállított csavarral és tiplivel rögzítse a keretet. 4. Csatlakoztassa a kábeleket a terminál hátsó keretén levő csatlakozókhoz, a 3.2.1 vagy 3.4.1 ábrák szerint attól függően, hogy melyik alkalmazási mód használatos (önálló vagy több-zónás). 5. Ellenőrizzük a két jumper J1 és J2 megfelelő beállítását, amelyek a terminál hátsó oldalán találhatóak (lásd 1.2.1 ábra). 6. Végül zárja be a készüléket, az előlapot a hátsó keretre " csukló" mozgással, a kinyitással ellentétes módon. Először az előlap kijelző melletti hosszú oldala legyen rápattintva a hátsó keretre, majd az ellenkező oldalon, ügyelve, hogy a csatlakozók tüskék becsússzanak a megfelelő terminál aljzatba.
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected] Alul nézet 3.1.1 Ábra
- 30 -
3.2 Önálló rendszer bekötési ábrái A 3.2.1 ábrán látható az önálló rendszerként történő felhasználás bekötési ábrái
3.4.1 Ábra
3.3. A relé elektromos panel (ÖNÁLLÓ rendszer) és a több-zónás elektromos panel üzembe helyezése Az elektromos panelt fel lehet szerelni a vezérelni kívánt légkondicionáló berendezés elektromos paneljére is. A DIN szabványos méretei lehetővé teszik omega sínre történő felszerelésre, kereskedelmi forgalomban kapható megfelelő illesztő elemek segítségével. Csatlakoztassa az indítószerkezetet a 3.2.1 ábrának megfelelően; az 1. és 2. számú reléknek kettős csatlakozójuk van, míg a többinek csak egyes csatlakozójuk, alaphelyzetben nyitott állapotban. Az egyes relék által vezérelt eszközök leírásához, kérjük, olvassa el az Alkalmazások részben (7. oldal), a berendezés aktuális beállításának megfelelő részt. Az ID1 , ID2 és ID3 digitális bemenetek optikailag szigeteltek és alkalmasak 24Vac/dc jelekhez "alaphelyzetben zárt" logikai kapcsolathoz (az érintkező nyitása esetén riasztás jelet ad). A kábelezés egyszerűsítése érdekében a 24Vac/dc áramellátás a GND terminálról is megoldható (lásd 3.3.1 ábra). A J3 jumper állásának megfelelően az alábbiak szerint: J3 : 1-2 állásban ( INT - ID COM ): digitális bemenetek árammal belülről ellátva (3.3.1 ábra); 2-3 állásban (ID COM - EXT ): 24Vac/dc tápegységet a felhasználó biztosítja (3.3.2 ábra). Annak érdekében, hogy valódi optikai szigetelés jöjjön létre, a digitális bemenetek tápellátásának különböznie kell a panelen levő 24Vac/dc ellátástól. Amennyiben a digitális bemenetek áramellátása egyenáram, az IDCOM terminált kell a pozitív pólushoz csatlakoztatni; ID1, ID2 és ID3 csatlakozókat pedig a negatív pólushoz.
3.3.1 Ábra
3.3.2 Ábra
A megfelelő üzembe helyezés érdekében az alábbi figyelmeztetések betartandók : •
az elektromos betáplálás mindig legyen kikötve, mielőtt bármilyen műveletet végez a panellel annak összeszerelése, karbantartása vagy cseréje során • az áram panel bekötéséhez használt kábelek az egyéb kábelektől függetlenül legyenek vezetve, külön csatornában és lehetőség szerint árnyékolt kábellel. Ebben az esetben kösse a kábel köteget a G0 csatlakozóhoz, a 24V AC betápláláshoz referenciaként (hagyja a köteg másik felét szabadon). A legnagyobb megengedett kábelhossz 150m, az 3.1.1 táblázatnak megfelelő vezeték keresztmetszetekkel. • az elektromos panel bekötésekor fokozott figyelemmel kell lenni a helyes polaritásra; a terminál T+ csatlakozóját az elektromos panel T+ csatlakozójához kell kötni, hasonlóan kell eljárni a T- csatlakozó bekötésénél is (amennyiben a kábelek bekötése fordítva történik a készülék nem károsodik). A több-zónás (TAZONE0000) elektromos panel bekötéséhez, ugyanazt a helyes bekötési eljárást alkalmazza, mint a relé panel esetében.
3.4 Zónavezérlő alkalmazások bekötési ábrái A triakos elektromos panelt omega DIN sínre kell felszerelni. A panelt az alábbiak szerint kösse be:
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 31 -
3.4.1 Ábra A pLAN helyi hálózat használatának részletes leírását a megfelelő leírásban (pLAN műszaki leírás) találja; a pCO / pCO2-hez történő csatlakozás az alábbi módon történik:
3.4.2 Ábra
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 32 -
4. KEZELŐ PANEL A 4.1 ábrán láthatóak a gombok és a terminál által kezelt jelek. Azonnali változás az aktuális munkaponton oldalsó gombok a programozáshoz
4.1 Ábra
4.1 A szimbólumok jelentése a kijelzőn
Az érték módosítása Hőmérséklet méréshez használt hőmérő
B2 érzékelő kijelzése vagy a környezeti hőmérséklet beállítási értékének kijelzése Hűtés bekapcsolva
Környező hőmérséklet
Környezeti hőmérséklet beállítási értékének kijelzése B2 szonda kijelzésének állapota Ventilátor üzemmód
Kilépés Folytatás Idővezérlés üzemmód jelző
Fűtés bekapcsolva Kikapcsolva
Beállítási érték felülírása Alfanumerikus kijelző idő és információ megjelenítéséhez Beállítási érték értékének felülírásából hátralevő idő
Beállítási érték mód: "üres", "komfort", "éjszakai" Felhasználói paraméter 4.1.1 Ábra
Ezen belül: •A •A
jel bekapcsolva mutatja, hogy az indítószerkezetek hűtés üzemmódban vannak jel bekapcsolva mutatja, hogy az indítószerkezetek fűtés üzemmódban vannak
Ha bármelyik jel villog, az azt jelzi, hogy az indítószerkezeteknek bekapcsolva kellene lenniük, de külső okok miatt ez akadályozott (időzítők, riasztás jel, stb.) A többi jel részletes leírásai a Billentyűk jelentése és Működtetés bekezdésekben találhatóak.
4.2 Billentyűk jelentése 4.2.1 Elülső és oldalsó gombok Az elülső gombok a legfontosabbak, így könnyen elérhetőek, mivel nagyok és a készülék elülső paneljén kerültek elhelyezésre. Ezek lehetővé teszik a kívánt hőmérsékletet azonnali beállítását (beállítási érték). Az oldalsó gombok a vezérlő összes többi funkciójához biztosítanak hozzáférést. Azonnali programozás.
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 33 -
4.2.2 Programozás 4.2.2.1 F gomb [ ^ ] és Gomb [ v] Az [^ ] és [ v] gombokkal lehetséges növelni/csökkenteni az aktuális beállítási értéket 1º F vagy 0,5° C lépésben. Pontosabban, az idővezérlés üzemmódban (az óra szimbólum jelzi), a [^ ] és [ v] gombok megnyomásával ideiglenesen módosíthatja (felülírja) az aktuális beállítási értéket. Az időtartama órában jelezve, a kijelző alján látható és óránként csökken, amíg a beállított érték letelik (H8 paraméter); ezután a vezérlő visszatér az előző üzemmódba (idővezérlés). A módosítás fázisban a kijelzőn megjelenik a beállított hőmérséklet, a nagy kijelzőn a bal felső sarokban, amért hőmérséklet helyén, ha ez még nincs kijelezve a kis kijelzőn a jobb felső sarokban (ezt a funkciót a H7 paraméterrel lehet kiválasztani). A módosításokat a vezérlő a gombok elengedése után 5 másodperccel nyugtázza, amikor a jel villogása megszűnik.
4.2.3 A berendezés működési módjának kiválasztása ([ MODE] gomb) Aria a légkezelő egység működtetésére különböző üzemmódokat tesz lehetővé az alábbiak szerint: • OFF : a termosztát nem irányít, azonban megakadályozza, hogy a hőmérséklet a biztonsági minimum szint alá csökkenjen (lásd 4.2.4.1 bekezdés); • COOL: a termosztát csak hűtést vezérel; • HEAT : a termosztát csak fűtést vezérel; • AUTO : fűtés és hűtés vezérlés (automatikus). A rendszer a környezeti hőmérséklet és a beállított hőmérséklet függvényében átkapcsol az egyik vagy a másik funkcióra. • FAN : csak szellőztetés; a [FAN] gomb segítségével változtathatja a befúvó ventilátor üzemmódját az 1., 2. , 3. , AUTO és kikapcsolt állapotok között. Ha megnyomja a MODE gombot az idővezérelt üzemmódban, akkor megjeleníti az aktuális üzemmódot 5 másodpercig (a kijelzőn az óra helyén villog a megfelelő felirat). Kézi üzemmódban a működési mód folyamatosan megjelenik. A gomb ismételt megnyomásával a készülék lehetséges üzemmódjait lehet változtatni.
4.2.4.1 Ábra A választott üzemmód a módosítást követően 5 másodperccel rögzül, amikor a hozzátartozó jel villogása megszűnik. 4.2.3.1 A befúvó ventilátor üzemmódjának kiválasztása ([FAN] gomb, csak önálló rendszer esetén) A befúvó ventilátor rendelkezésre álló sebességeinek és a gép üzemmódjának függvényében, a FAN gombbal a következő üzemmódok közül lehet választani: o KI : befúvó ventilátor ki ( csak ha egyszerű szellőztetés) o 1 : befúvó ventilátor állandóan 1. sebességfokozatban o 2 : befúvó ventilátor állandóan 2. sebességfokozatban o 3 : befúvó ventilátor állandóan 3. sebességfokozatban o AUTO : befúvó ventilátor ki-és bekapcsol az indítószerkezetekkel együtt Amikor az 1., 2. és 3. sebesség kerül kiválasztásra, a kiválasztott sebesség 5 másodpercig megjelenik. Ezután a tényleges működési sebesség jelenik meg, ez esetleg átmeneti eltérhet a kiválasztottól a c8 paraméter miatt (késleltetés, ha a befúvó ventilátor sebessége megváltoztatásra kerül). Ha az AUTO mód lett kiválasztva, akkor a ventilátor elindulásakor az AUTO felirat jelenik meg a ventilátor szimbólum mellett. További részletek a Kimenet kezelés résznél.
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 34 -
4.2.4 A hőmérséklet és páratartalom értékek beállítása 4.2.4.1 A hőmérséklet beállítási érték beállítása ([SET] gomb) Három lehetséges "helyzet" áll rendelkezésre (üres, komfort, éjszakai), amelyeket a megfelelő szimbólum jelöl, továbbá a "gép kikapcsol " kategória: • komfort beállítási érték (a
jel jelzi): a szoba használatban van, ezért van egy bizonyos elvárt kényelmi szint
• éjszakai beállítási érték (a jel jelzi): a szoba használatban van, de egy alacsonyabb kényelmi szint az elvárt. Ezt az által éri el, hogy a hűtési és a fűtési szinteket néhány fokkal eltolja a komfort beállítási értékhez képest (mintha egy semleges zóna lenne közötte). Ez csökkentett üzemi zajt és energiafogyasztást is eredményez. • üres beállítási érték (a jel jelzi): általában akkor alkalmazott, ha a szoba nincs használatban. A komfort beállítási értékekhez képest még az éjszakainál is nagyobb eltérés lehetséges, mivel a hűtési és a fűtési szinteket sokkal nagyobb mértékben eltolja a beállított értékhez képest. Az energiafogyasztás a legalacsonyabb. A SET gomb kézi üzemmódban (óra nélkül) történő megnyomása megváltoztatja a vezérlő által pillanatnyilag használt kategóriát. Ugyanakkor az idővezérelt üzemmódban, a kategória beállítása automatikusan történik a programnak megfelelően, a korábban elmentetteknek szerint. Ha a [ ^ ] és [ v] gombokat a SET gomb megnyomását követően 5 másodpercen belül nyomja meg (amikor a kategória jelek villognak) a kiválasztott kategória beállítási értékei módosíthatóak. A különböző kategóriák alapértelmezett értékei a következők:
kategória
beállított érték (°C / °F) 21 / 70 ±2 / ±4 ±4 / ±7 4.2.5.1.1 Táblázat
A három különböző helyzetben elért szabályozás grafikusan megjelenítve (és automatikus üzemmódban) a következő: Komfort működési pont Differenciáli s
Differenciáli s
HON
CON Komfort működési pont
Differenciáli s
Differenciáli s
HON
CON
hőmérséklet
Komfort működtetés
Komfort működési pont Differenciáli s
Differenciáli s
HON
CON
hőmérséklet Éjszak ai
Éjszak ai
Éjszakai működtetés
hőmérséklet Üres eltérés
Üres eltérés
Üres működtetés
Ha a készülék ki van kapcsolva ( szimbólum látszik a kijelzőn), vagy a MODE=FAN üzemmódban van bekapcsolva, Aria továbbra is beindítja a fűtési módot, ha a környezeti hőmérséklet a P4 paraméterrel beállított minimum határ alá esik (Carel alapérték = 10° C), annak érdekében, hogy elkerüljék a károkért a szobában. Ez a fagyvédelem bármely esetben kikapcsolható az R14 paraméterrel. A különböző kategóriákhoz tartozó megfelelő értékek az évszaktól és a felhasználók egyéni "komfort" elvárásaitól függenek. 4.2.4.2 A páratartalom beállítási érték beállítása ([SET] gombot 3 másodpercig nyomva tartva) Ezt csak akkor lehet módosítani, ha a páratartalom érzékelő jelenléte engedélyezve van, az S1 = 2 beállításával. A beállítási érték módosítása a [ ^ ] és [ v] gombok segítségével történik (a vezérlő a módosításokat a gombok elengedése után 5 másodperccel rögzíti). A páratartalom beállítási értékét az R5 paraméterrel is beállíthatja. 4.2.5 A paraméterek programozása A felhasználó számára rendelkezésre áll több paraméter, amellyel testre szabhatja a vezérlő működését, így az igények és alkalmazási területek széles skálájához igazíthatja a működését. A paraméterek három szintre lettek felosztva: 1. DIREKT (D): közvetlenül hozzáférhető jelszó nélkül; 2. FELHASZNÁLÓI (U): jelszóval elérhető (telepítői szinten); 3. GYÁRTÓ ( F): gyártói szinten érhető el jelszóval (gyártói szint).
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 35 -
CLIMA – Carel ADCA000110 Típus Digitális óra arányos hőmérséklet szabályozó. Időzítő és a valósidejű óra nappali és éjszakai működéshez.
Az X meleg levegő fűtő sorozat és változataival, vagy modulációs RX égős tetőtéri AMC .. XR.. berendezésekkel szállítva. Általános jellemzők A "CLIMA" Carel modell ADCA000110, egy elektronikus eszköz, amely, mint egy távfelhasználói terminál, a fűtött szobában telepítve, az alábbi üzemi funkciókkal rendelkezik: 1. ) Szabályozza az RX égő modulációját. A moduláció akkor kapcsol be, amikor "CLIMA" a beállított értéknél 2°C-kal alacsonyabb szobahőmérsékletet érzékel (a gyártó által a dFA paraméterrel beállítva). "CLIMA" az RX égőt arányos szabályozással (moduláció) működteti, 0-10V közötti analóg kimenettel. Például: "CLIMA" szobahőmérséklet beállított értéke 20°C; "CLIMA" 18°C érzékelése esetén indítja el az égő modulációt, a moduláció 18-20°C között történik. A modulációt akár a kilépő levegő hőmérsékletet mérő NTC érzékelővel is lehet működtetni (pl. a kilépő levegő hőmérsékletének beállított értéke 44°C. A moduláció 42°C-os kilépő levegő hőmérséklet esetén indul el); vagy a levegő visszakeringtetés hőmérsékletét mérő NTC érzékelővel (pl. a levegő visszakeringtetés 20°C-ra beállított értéke esetén a moduláció 18°C-on kezdődik). Ebben az esetben szükség van egy szoba termosztátra is, hogy ki-be kapcsolja az égőt. Ezt a megoldást alkalmazzák NYÁK vezérlővel működtetett tetőtéri egység esetén is. 2 ) Helyiség termosztátként is használható : kikapcsolja az égőt, amikor a "CLIMA"-n beállított szobahőmérséklet értékét (11) érzékeli. állítsa be. Az égő ismét bekapcsol, ha a szobahőmérséklet a beállított értéknél 0,5°C-kal alacsonyabb lesz (a gyártó által a dIF paraméterrel beállított érték). Az égő bekapcsolása modulált hő energiával történik a gyártó által a dSA paraméterrel beállítva. Például: "CLIMA" szobahőmérséklet beállított értéke 20°C, "CLIMA" 20°C érzékelése esetén kikapcsolja az égőt és 19,5°C szobahőmérséklet esetén ismét bekapcsolja az égőt. Ez a funkció nem működik tetőtéri berendezéseknél, mert azokat NYÁK vezérlő működteti. 3. ) Az óra, az idővezérlés és az időzítő alapértelmezett értékeinek beállítása az RX égő és így az X meleg levegő fűtő, "fűtés" módban. Ehhez a beállításhoz nyomja meg a PRG gombot, majd a SET, ^, ˇ, SET gombokkal sorban a következő paramétereket lehet beállítani: rtC: valós idő, dAy: nappali üzemmód kezdő időpontja, nIt: éjszaka üzemmód kezdő időpontja, végül SLP: dAy nappali üzemmód és nIt éjszaka üzemmódok közötti időintervallum megadása. Az órával be lehet állítani az idővezérlést, naponta két idősávot, amely azonos a hét minden napján. Az elektromos tápellátás kimaradása esetén, az rtC valós idő maximum két napig marad a memóriában. A távfelügyeleti vezérléssel (beszerezve hozzá az IROPZ48500 kódszámú tartozékot) lehetőség van az eszköz adatainak felügyeletére és mentésére. Lehetőség van a beállított értéknek egy NTC külső hőmérséklet érzékelő által biztosított jel függvényében történő kompenzálására. Ehhez a "CLIMA"-t hozzá kell kapcsolódni egy NTC külső hőmérséklet érzékelőhöz (igény szerinti opció).
Üzembe helyezés A "CLIMA" szabályozó a meleg levegő fűtővel és égővel együtt kerül szállításra, a dFA, dSA és dIF paraméterek a gyártó által már beállításra kerültek (1. és 2. fejezet). Az rtC valós idő paramétert, a dAy: nappali üzemmód kezdő időpontját, az nIt: éjszaka üzemmód kezdő időpontját és végül az SLP: dAy nappali üzemmód és nIt éjszaka üzemmódok közötti időintervallum megadását az üzembe helyező végzi el. Húzza ki a vezérlő és a vezérelt eszközök tápegységeit a készüléksen végzett munka megkezdése előtt. A helyes telepítéshez, a következőképpen járjon el: • a 2. ábrának megfelelően válassza le az elülső panelt a hátsó résztől az akasztó fül megemelésével. • rögzítse a készüléket vízszintesen a falra, hogy biztosítva legyen körülötte a levegő szabad áramlása. A pontos mérés érdekében helyezze a készüléket távol hő- vagy nedvességforrásoktól, illetve távol az ablakoktól vagy külső falaktól. • Vezesse át a csatlakozó vezetékeket a hátlapon levő középső lyukon és csatlakoztassa a rendelkezésre álló sorkapocshoz, ügyelve a címkén levő jelölésekre. Válassza külön a táp- és vezérlő kábeleket a relé kábelektől. Tegyen egy bilincset a két kábelcsoport (táp- és vezérlő kábelek; relé kábelek) köré a sorkapcsokhoz közel. • Ellenőrizze, a "CLIMA"-n belül, hogy a DIP kapcsolók az alábbi táblázatnak megfelelő állásokban legyenek: Név
Kapcsoló 1
Kapcsoló 2
Kapcsoló 3
Kapcsoló 4
Modell
T
Ki
Be
Ki
Be Fűtés mód
Egy relés alap hőmérséklet vezérlő Hőmérsékletfüggő analóg kimenet
Termék azonosító ADCA000110
• Csatlakoztassa vissza, ha korábban ki lett kötve, a hátsó és az első panel közötti lapos csatlakozó kábelt, ügyelve a helyes polaritásra. • Zárja vissza a készüléket a kinyitással ellentétes módon, ügyelve arra, hogy a lapos csatlakozó kábel ne akadályozza a műveletet. • Az elektromos biztonsági szabályok érdekében (EN60730-1), helyezze be a műanyag rögzítő fület, és húzza meg a csavart, hogy megakadályozza a készülék kinyílását (lásd 2. ábra.).
SOROS CSATLAKOZTATÁSI KIEGÉSZÍTŐ LEHETŐSÉG A soros felügyeleti vonalra való bekötéshez szükség van az IROPZ48500 kódszámú tartozékra. A helyes működés érdekében, kapcsolja ki a készüléket és csatlakoztassa a kiegészítőt a J1 ponthoz, a 6. ábrán látható módon. Az RS485 soros vonalról további részleteket megtalál a tartozékhoz mellékelt használati utasításban.
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 36 -
PARAMÉTER PROGRAMOZÁSI KIEGÉSZÍTŐ LEHETŐSÉG Az opcionális PSOPZKEY00 vagy PSOPZKEYA0 kódú programozó kulcsokkal lehet a készülék paramétereit programozni. A kulcsot csatlakoztatásához, kapcsolja ki a készüléket és csatlakoztassa a kulcsot a J1 pontra, a 6. ábrán látható módon. A kulcs működésével kapcsolatos további információ a hozzá tartozó használati utasításban található.
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Ne helyezze a paneleket az alábbiak környezetébe: • Erős rezgések vagy ütések. • Vízsugárnak kitett helyekre. • Erős mágneses és/vagy rádiófrekvenciás interferencia közelébe (pl. közeli adóantennák). • Közvetlen napfény és egyéb környezeti hatásoknak kitett helyre. • A kijelző tisztításhoz egy puha rongyot használjon. Ne használjon vizet vagy oldószert. • Különösen alacsony hőmérsékleten történő üzemeltetés esetén előfordulhat a kijelző megjelenítési sebességének csökkenése. Ez normális jelenség, és nem utal hibás működésre. • A megadottól eltérő tápfeszültség használata súlyosan károsíthatja a készüléket. • Amennyire csak lehetséges különítse el a vezérlő kábeleket az induktív terhelések és tápellátás kábeleitől, hogy elkerüljék az esetleges elektromágneses zavarást. Soha ne helyezz a hálózati kábeleket (beleértve az elektromos kábeleket is), és a szonda és a soros kommunikáció 0-10V kábeleit ugyanabban a vezetékcsatornába. Ne vezesse a kommunikációs kábeleket, erősáramú egységek (kapcsolók, megszakítók vagy hasonlók) közvetlen közelébe. A vezérlőből kijövő kábelek ne legyenek szem előtt, inkább kábelcsatornában legyenek vezetve. • Ha a készüléket nem a gyártó által meghatározott módon használják, a készülék minősített védelme nem megfelelő lehet.
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 37 -
A KÉSZÜLÉK ALAPVETŐ FUNKCIÓI Az alábbiak táblázatban található a gombok normál üzemi körülmények közötti jelentése:
GOMB
JELENTÉS
Power
Ki- és bekapcsolja a „CLIMA” készüléket. A gomb letiltható, ha az Ki/Be funkció a digitális bemenetre van kötve. Ha a készülék ki van kapcsolva, akkor minden vezérlés le van tiltva, kivéve a fagyvédelmi funkciót. A hőmérséklet kijelzés mértékegységének változtatása, Celsius és Fahrenheit között vált a gomb megnyomásával.
C/F SET
A beállítási érték a kisméretű kijelzőn történő kijelzésére és a
gombokkal az érték beállítására használt gomb.
Ha a gombot több mint 5 másodpercig nyomva tartja, belép a paraméterek menübe. Használja a gombokat a különböző paraméterek közötti görgetéshez. Egy paraméter módosításához nyomja meg a SET gombot, változtassa meg a gombokkal, majd hagyja jóvá a SET gomb ismételt megnyomásával, a paraméterek menüből történő kilépéshez, nyomja meg a PRG gombot. Aktiválja az aktuális üzemmódhoz képest az ellenkező üzemmódot (éjszakai, ha nappali üzemmódban van, vagy nappali, ha ájszakai üzemmódban), a kijelzett időtartamig. Az időzítő módosításához vagy visszaállításához, használja a ˇ és ^ gombokat, hogy növelje vagy csökkentse az időt. Nyomja meg újra a kilépéshez és a főmenübe való visszatéréshez. Ha a mód már aktív, a gomb megnyomásával megjelenik az időzítő lejártáig hátralévő idő. Megnyitja az óra, az idővezérlés, és az alapértelmezett időzítő menüjét. Amikor először megnyomja a gombot, az aktuális idő jelenik meg (rtC), a többi paraméter megjelenítéséhez, használja a gombokat. Egy új paraméter értékének megadásához nyomja meg a SET gombot, ha a kívánt paraméter jelenik meg, és módosítsa az értéket a gombokkal. Nyomja meg újra a PRG gombot a kilépéshez és a főmenübe való visszatéréshez. Megnyitja az aktuális külső hőmérsékletet, valamint az eszköz utolsó bekapcsolása óta mért maximális és minimális hőmérsékletet kijelző menüt. A különböző hőmérsékletek megjelenítéséhez nyomja meg a gombokat. Az értelmezéseket a házzal jelölt négyzet tartalmazza. Nyomja meg a PRG gombot, hogy visszatérjen a főmenübe A főmenüben növeli a nagy kijelzőn jelzett beállított értéket. A többi menüben a változókat, paramétereket listázza vagy megváltoztatja az értéket, ha megnyomja a SET gombot. A főmenüből csökkenti a nagy kijelzőn jelzett beállított értéket. A többi menüben a változókat, paramétereket listázza vagy megváltoztatja az értéket, ha megnyomja a SET gombot. Fontos : üzemmódot a készülék be-és kikapcsolt állapotában is lehet változtatni. Ha az üzemmód megváltozik, a készülék megkérdezi, használja-e az adott mód alapértelmezett paramétereit. Ha igen, nyomja meg a SET, a fel gombot, majd újra a SET gombot. Ellenkező esetben nyomja meg a PRG gombot a kilépéshez. HIBATÁBLÁZAT: Látható kód ALE EE E1 E2 Eth Ert ELN
Leírás A digitális bemenetről érkező külső riasztás. Ha be van állítva a paraméter. Paraméter memória riasztás. Leállítja a készülék vezérlését, míg a gyári beállítások újra be lesznek töltve Belső hőmérsékletérzékelő riasztás Külső hőmérsékletérzékelő riasztás Digitális hőmérséklet vagy páratartalom érzékelő riasztás (csak azoknál a modelleknél, ahol létezik) Valós idejű óra riasztás (csak azoknál a modelleknél, ahol létezik) Nincs kapcsolat: a kimenetek irányítása felügyeletre van állítva, de nincs kapcsolat (paraméter Lin = bekapcsolt)
MŰSZAKI ADATOK • Tápfeszültség : 24V AC +10% -15 % 50/60Hz 1 VA , 22-35 V DC 0,5 W • Működési tartományok: 0-60°C , 10-90 % relatív páratartalom, nem lecsapódó • Tárolási feltételek: - 20-70°C , 10-90 % relatív páratartalom , nem lecsapódó • Méretek (mm) : 135x86x36mm; • környezetszennyezés : normál; • szennyezés foka: II fok; • Szoftver osztály és szerkezet: A; • Beavatkozás típusa : 1C • IP védettség: IP20; • A ház elülső műanyag részének vizsgálati hőmérséklete golyós nyomás vizsgálatnál: 100°C; • A ház hátsó műanyag részének vizsgálati hőmérséklete golyós nyomás vizsgálatnál: 125°C; • Áramütés elleni védelmi besorolás: II., integrálható I. vagy II. osztályú készülékekbe; • A szigetelő részek elektromos átütéssel szemben ellenállás ideje: hosszú; • A vezérlő eszköz a következők részére szállítható: gyártó, telepítő és karbantartó személyzet; • Túlfeszültség elleni védettség: 1. kategória; • A vezetékek keresztmetszete (mm2) : 0,5-1,5 mm2; • A belső hőmérséklet mérésének pontossága: ± 1°C • A külső hőmérséklet mérésének pontossága: NTC (sztenderd 10k) -40 + 60°C, pontosság ± 0,5°C + a szenzor pontossága, ± 1°C 0-40°C SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. között, a fölött ± 1,5°C-kal; Fax: 206-2719 Tel.:terhelés (20) 495-7050, E-mail:
[email protected] • 0 -10V analóg kimenet,Tel.: nem203-1125, szigetelt, arányos szabályozáshoz: pontosságSzerviz ±5 % max. 2 kOhm, max. áramerősség 5 mA
- 38 -
• A relé kimenetek igazolása: EN60730-1: NO 1(1) A 250V AC, II. osztály a készüléktől megerősített szigetelés. A relék közötti alap szigetelés: UL - 873 : NO 1A ohmos 24V CA, 30V DC, 100.000 ciklus / vezérlő funkció: 24V AC, kapcsolás 15A , szünet 1A 30.000 ciklus. • A páratartalom mérés pontossága (a modelleknél, ahol szerepel) : ± 3%-os relatív páratartalom 25°C , ± 5% relatív páratartalom 0-60°C, mérési tartomány 10-90 % relatív páratartalom CSATLAKOZÁSOK A beüzemelőnek kell összekötni a "CLIMA" szabályozót a tetőtéri elektromos vezérlő panellel (lásd a 4. ábrát) 6 vezetékkel (4 vezetékkel, amennyiben tetőtéri AMC ..XR.. készüléket használ), elkülönítve az erősáramú kábeleket az az RX égő analóg 0-10V kimenet szabályozás kábeleitől. A "CLIMA" szabályozót nem lehet 30 m kábelhossznál messzebb telepíteni a meleg levegő fűtő X-től vagy tetőtéri berendezéstől. • digitális bemenet : - Nem szigetelt változat: feszültségmentes kapcsolat közvetlen bekötése, zárási áramerősség: 3-5 mA. - Szigetelt kivitel, külső tápegységgel és 24 V AC kapcsolat: II. biztonság osztályú külső áramellátás elkülönítve az eszköz 24 V AC ellátásától (4b ábra) • külső érzékelők csatlakoztatása szabványos Carel érzékelőkkel (10K 25 ° CB = 3435): - Maximális kábelhossz: 30 m, min. vezeték keresztmetszet: 0,5 mm2. • A digitális bemenet csatlakoztatása: maximális kábelhossz 10 m, min. vezeték keresztmetszet: 0,5 mm2. • Analóg kimenet csatlakoztatása: maximális kábelhossz 10 m, min. vezeték keresztmetszet 0,5 mm2. • Relé kimenet csatlakozások: kábelhossz max. 30 m, vezeték keresztmetszet 1,5-2,5 mm2. Megerősített II. osztályú szigetelés. • Relé kimenet: az UL-873 előírások szerinti használathoz, a legnagyobb csatlakoztatható terhelés: maximális feszültség 24 V AC II. osztály. • UL előírások a csatlakoztatáshoz: - Használjon 75° réz (CU) vezetéket és a No. 22-14 AWG méretű kábelt, tömör vagy sodrott. - A terminál csatlakozók meghúzási nyomatéka 4 Lb-In zöld (PTR) sorkapocs használata esetén vagy 7 lb-In fekete (SAURO) sorkapocs sorozat használatakor. FIGYELEM : Az összes csatlakozót, kivéve a reléket, megerősített szigeteléssel kell csatlakoztatni a kisfeszültségű áramkörökhöz.
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 39 -
FONTOS TUDNIVALÓK A korszerű Carel termékek, működésének leírása a termékhez mellékelt műszaki dokumentációban található vagy letölthető, még vásárlás előtt a www.carel.com honlapról. Az ügyfél (építtető , fejlesztő vagy az eszköz beüzemelője) visel minden felelősséget és kockázatot a termék beállítási fázisa során, annak érdekében , hogy a berendezés a végleges állapotában elérje a várt eredményt és színvonalat. Amennyiben ezen fázis nem megfelelően lett végrehajtva, annak ellenére, hogy a felhasználói kézikönyv ezt kéri/jelzi, úgy a termék ebből eredő hibás működése miatt CAREL nem tehető felelőssé. A végfelhasználó a terméket csak a vonatkozó dokumentációban leírt módon használhatja a terméket. A CAREL felelőssége a saját termékével kapcsolatban a CAREL www.carel.com honlapján elérhető és/vagy az ügyfelekkel kötött egyedi megállapodásokban foglalt általános szerződési feltételekben van szabályozva.
OLVASSA EL ÉS ŐRÍZZE MEG EZEN LEÍRÁST Alul nézet
1. Ábra 2. Ábra
Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
3. Ábra
Leírás A nagy kijelzőn megjelenített beállítási érték beállítási módja Nagy kijelző, amely megjeleníti a „CLIMA” által mért környezeti hőmérsékletet. Éjszakai üzemmód választó Lezárt állapot. A paramétert már beállították. Idővezérlés aktív, vagy óra megjelenítése Hőmérséklet kiválasztása: külső/belső – maximum/minimum AUTO üzemmód A kis kijelzőn megjelenített beállítási érték beállítási módja Hűtés/fűtés üzemmód. Rámpa jel világít: hőmérséklet szabályozó relé aktív Párátlanító/párásító üzemmód. Rámpa jel világít: páratartalom szabályozó relé aktív Kis kijelző, amely megjeleníti a beállítási értéket
(A) - változat közvetlen kapcsolat a digitális bemenethez
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 40 -
1-es relé
ADCA000110 típus T
- Környezeti hőmérséklet 2 kimenet
4. Ábra
A felső tetőhöz ne csatlakoztassa az 1-2-es kapcsolókat !
tápegység analóg kimenet
Digitális bemenet
5. Ábra
mikrokapcsoló kiválasztás
Programozási paraméterekhez a csatlakozási kulcs 6. Ábra
Digitális kapcsolat a külső páratartalom érzékelőhöz
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 41 -
AZ ÜZEMBE HELYEZŐ ÁLTAL BEÁLLÍTANDÓ LEGFONTOSABB PARAMÉTEREK Emlékeztető, hogy: - a dFA és dSA paraméterek gyárilag vannak beállítva és nem változtathatja meg az üzembe helyező/ügyfél , amennyiben nincs ellentétes megállapodás a meleg levegő fűtő berendezés gyártóval - az rtC valós idő paramétert az üzembe helyezőnek kell beállítania - az SLP, dAy, nIt és a kapcsolódó környezeti hőmérséklet beállított értékét, téli, nyári, nappali, éjszakai paraméterek: az üzembe helyező módosíthatja az alapértelmezett gyárilag beállított értékeket, lásd a paraméterek táblázatát Annak érdekében, hogy beállítsa/ellenőrizze a paramétereket az alábbiak szerint járjon el: - Környezeti hőmérséklet beállítási értéke T: a különböző üzemmódok dAy, nIt függvényében több beállított T hőmérséklet van gyárilag tárolva, amelyik a kis kijelzőn láthatók (11, 3. ábra). Visszaállításához/módosításhoz nyomja meg több mint 5 másodpercig a SET gombot, hogy belépjen a paraméter menübe. A különböző paraméterek görgetéséhez, használja a módosítsa a
gombokat. Egy kiválasztott paraméter módosításához nyomja meg a SET gombot,
gombokkal és nyomja meg a SET gombot ismét a jóváhagyáshoz.
A kijelzőn látható aktuális paramétert közvetlenül is meg lehet változatni a gombokkal. A paraméterek menüből való kilépéshez nyomja meg a PRG gombot. Környezeti hőmérséklet gyári alapértékei a következők: - Téli napra (alapértelmezett 20,0°C) és az éjszakaira (alapértelmezett 18°C, minimum beállított hőmérséklet 10°C) beállítva. ÓRA, IDŐ SÁVOK
. Nyomja meg a PRG gombot: az rtC paraméter látható, a különböző paraméterek görgetéséhez, használja a
gombokat. Egy kiválasztott paraméter módosításához nyomja meg a SET gombot, módosítsa a gombokkal és nyomja meg a SET gombot ismét a jóváhagyáshoz. A paraméterek menüből való kilépéshez nyomja meg a PRG gombot. Ellenőrizendő/beállítandó paraméterek a következők: kód paraméter gyári érték rtC idő óó:pp dAy nappali időszak kezdete alapérték 08:00 nIt éjszakai időszak kezdete alapérték 20:00 SLP nappali és éjszakai idő közötti kézi átállítás időtartama alapérték 8 óra Ha ki szeretné kapcsolni az idővezérlés funkciót, állítsa az rtC paramétert OFF állapotba, az alábbiak szerint: nyomja meg a PRG gombot, válassza az rtC paramétert, és állítsa 00:00 értékre, majd nyomja meg még egyszer a gombot, válassza az OFF állapotot, majd nyomja meg a SET gombot a jóváhagyáshoz. Az rtC paraméter OFF állapota esetén mindig nappali üzemmódban van, és csak a napi beállítási értékek vannak használatban, az éjszaka alapértékek csak a gomb megnyomásával lépnek működésbe. SLP kézi átváltás időtartama dAy nappali idősáv és nIt éjszakai idősáv között. Ennek az időtartamnak a megváltoztatásához, nyomja meg a PRG gombot és lapozzon a gombokkal, amíg megjelenik az SLP felirat. Nyomja meg a SET gombot és a gombokkal állítsa be az SLP értékét, vagy kikapcsolja ki az OFF állapotig csökkentve az értéket. Nyomja meg a SET gombot a jóváhagyáshoz. A paraméterek menüből való kilépéshez nyomja meg a PRG gombot. Az idő sávok beállítása után, a CLOCK jel jelenik meg a kijelzőn. A "CLIMA" szabályozó készen áll. A bekapcsolásához nyomja meg az ON gombot. A "CLIMA" szabályozóról további információért, forduljon az általános Clima CAREL kézikönyvhöz a www.carel.com honlapon és keresse az ADCA000110 típust.
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]
- 42 -
SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125, Fax: 206-2719 Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail:
[email protected]