CODE FOR UNPLANNED ENCOUNTERS AT SEA Version 1.0
Document Disclaimer No person should rely on the contents of this publication without first ensuring that it is the most up to date version. This publication is promulgated on the terms and understanding that the contents will vary from time-to-time as lessons learnt are incorporated. WPNS is not responsible for the results of any actions taken on the basis of information neither in this publication, nor for any error in or omission from this publication. If the reader of this publication discovers any item of information in this publication, which appears to be incorrect, then the onus is on the reader to verify whether this information is correct with the WPNS Secretariat.
Western Pacific Naval Symposium
ISSUE HISTORY Version
Date
Description of Changes
Affected Sections
1.0
22 April 2014 Qing Dao, China
Approved at WPNS 2014
All
GLOSSARY CUES
Code for Unplanned Encounters at Sea
COLREGS
International Regulations for Preventing Collisions at Sea 1972
IAMSAR
International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual
ICS or INTERCO
International Code of Signals
UNCLOS
United Nations Convention on the Law of the Sea 1982
DISTRIBUTION CUES is available to members of WPNS via the APAN website.
2 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
CONTENTS DAFTAR ISI 1.0
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6
2.0
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10
3.0
INTRODUCTION...........................................................................................6 PENDAHULUAN Purpose.....................................................................................................6 Tujuan Scope........................................................................................................6 Ruang Lingkup Definitions.................................................................................................7 Definisi Status and Adoption..................................................................................7 Status dan Pengakuan Legal Considerations................................................................................8 Pertimbangan Hukum Arbitration, Consultation and Review........................................................9 Arbitrasi, Konsultasi dan Tinjauan SAFETY PROCEDURES............................................................................10 PROSEDUR KEAMANAN Action to Avoid Collision at Sea..............................................................10 Aksi menghindari tubrukan di laut Breakdown..............................................................................................10 Kerusakan Formations and Convoys........................................................................11 Formasi dan Konvoi Manoeuvres in Traffic Separation Schemes...........................................12 Bermanuvra di Traffic Separation Schemes Safe Speed.............................................................................................12 Kecepatan Aman Safe Distance..........................................................................................12 Jarak Aman Exercises with Submarines.....................................................................13 Latihan dengan Kapal Selam Assurance Measures for Naval Ships.....................................................13 Batasan Bertindak bagi Kapal-Kapal Angkatan Laut Interference with Command and Control Systems.................................14 Gangguan terhadap sistem komando dan kendali Notices to Mariners and Airmen.............................................................14 Peringatan bagi Pelaut dan Pilot COMMUNICATIONS PROCEDURES........................................................16 KOMUNIKASI DAN PROSEDUR
3 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12
Applicability to Naval Aircraft..................................................................16 Penerapan bagi kapal-kapal Angkatan Laut Sound, Light and Flag Signals................................................................16 Sinyal suara, lampu dan bendera Radio Communications...........................................................................16 Komunikasi Radio Call Signs................................................................................................17 Nama Panggilan Voice Procedures....................................................................................17 Prosedur komunikasi suara Exchange of Key Information..................................................................18 Pertukaran Informasi utama Tack Line................................................................................................18 Kata Pisah Execution of Voice and Flag Signals......................................................19 Pelaksanaan sinyal suara dan bendera Delayed Executive Method of Signalling.................................................19 Metode sinyal pelaksanaan menyusul Designation (DESIG) Signal...................................................................20 Sinyal Petunjuk Time........................................................................................................20 Waktu Radio Communications Plan...................................................................21 Rencana Komunikasi Radio
ANNEX A LAMPIRAN A
ELECTED SIGNALS VOCABULARY AND BASIC MANOEUVRING INSTRUCTIONS ……………………........................................................................23 SINYAL-SINYAL KOSA KATA DAN INTRUKSI MANUVER DASAR TERPILIH Single Letter Meanings........................................................................................23 Arti Huruf Tunggal Emergency Signals..............................................................................................32 Sinyal darurat Special Groups....................................................................................................34 Kelompok Khusus Submarine Pyrotechnic Signals...........................................................................34 Sinyal Flare kapal selam Governing Groups................................................................................................35 Kelompok Pengendali 4 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Tactical Signal Groups.........................................................................................36 Kelompok Sinyal Taktis Basic Formations.................................................................................................41 Formasi dasar Special Tactical Signal Groups............................................................................43 Kelompok sinyal taktis khusus
5 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
1.0
INTRODUCTION PENDAHULUAN
1.1
Purpose Tujuan
1.1.1 The Western Pacific Naval Symposium (WPNS) ‘Code for Unplanned Encounters at Sea’ (CUES) offers a means by which navies may develop mutually rewarding international cooperation and transparency and provide leadership and broad-based involvement in establishing international standards in relation to the use of the sea. The document is not legally binding; rather, it’s a coordinated means of communication to maximise safety at sea. Code for Unplanned Encounters at Sea (CUES) sebagai produk dari Western Pacific Naval Symposium (WPNS) merupakan sarana bagi Angkatan Laut untuk mengembangkan kerja sama internasional yang transparan dan saling menguntungkan serta memberikan ruang dalam kepemimpinan dan pandangan yang luas dalam membangun standar internasional terkait dengan penggunaan laut. Dokumen ini tidak mengikat secara hukum namun lebih kepada sebagai sarana komunikasi dalam meningkatkan keamanan di laut. 1.1.2 CUES offers safety measures and a means to limit mutual interference, to limit uncertainty, and to facilitate communication when naval ships or naval aircraft encounter each other in an unplanned manner. Units making programmed contact should use procedures agreed between their national command authorities. CUES mengatur tindakan-tindakan untuk keamanan dan mengurangi resiko atas terjadinya berbagai gangguan, ketidak pastian, serta memfasilitasi komunikasi antara kapal-kapal dan pesawat udara Angkatan Laut yang saling berpapasan tanpa direncanakan sebelumnya. Unsur-unsur yang berpapasan dalam melaksanakan hubungan harus menggunakan prosedur yang telah disetujui oleh pihak komando yang berwenang dari masing-masing negara.
1.2
Scope Ruang Lingkup
1.2.1 This document offers safety procedures, a basic communications plan and basic manoeuvring instructions for naval ships and naval aircraft during unplanned encounters at sea. Dokumen ini memberikan prosedur-prosedur keamanan, rencana komunikasi dasar serta instruksi manuver dasar bagi kapal-kapal dan pesawat udara Angkatan laut ketika berpapasan secara tidak terencana di laut.
6 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
1.3
Definitions Definisi
1.3.1 Where applicable, definitions used in CUES are those definitions found in the 1972 International Regulations for Preventing Collisions at Sea (COLREGS) and in accordance with international law. Dalam penerapannya, definisi yang digunakan dalam CUES juga menggunakan definisi yang terdapat dalam International Regulations for Preventing Collisions at Sea 1972 (COLREGS) dan sesuai dengan hukum internasional. 1.3.2 An ‘Unplanned Encounter at Sea’ occurs when naval ships or naval aircraft of one State meet casually or unexpectedly with a naval ship or military aircraft of another State. ‘Berpapasan secara tidak direncanakan di laut’ terjadi bila kapal-kapal dan pesawat udara suatu negara bertemu dengan kapal-kapal dan pesawat udara suatu negara lainnya secara kebetulan dan tidak disangka-sangka. 1.3.3 For the purposes of CUES, a ‘naval ship’ a descriptor that is assumed to include warships1, naval auxiliaries, and submarines. Kapal-kapal Angkatan laut yang dimaksud di dalam CUES meliputi kapal perang (KRI), Naval auxiliaries, dan kapal selam. 1.3.4 For the purposes of CUES, a ‘naval auxiliary’ is a vessel, other than a warship, that is owned by or is under the exclusive control of the armed forces of a State and used for the time being on government non-commercial service.2 Because they are State owned or operated and used for the time being only on government non-commercial service, auxiliary vessels enjoy sovereign immunity. Naval auxiliaries yang dimaksud di dalam CUES adalah kapal selain kapal perang yang dimiliki atau dioperasikan oleh Angkatan bersenjata suatu negara dan digunakan dalam waktu tertentu dalam kegiatan non-komersial pemerintah. Karena dimilki dan digunakan dalam waktu tertentu dalam kegiatan non-komersial pemerintah, maka kapal-kapal tersebut juga memiliki kekebalan diplomatik.
1.4
Status and Adoption Status dan Pengakuan
1.4.1 WPNS navies that choose to adopt CUES for naval cooperation do so on a voluntary and non-binding basis. This document is also available for
UNCLOS Article 29. See e.g. The Sen Remo Manual on International Law Applicable to Armed Conflicts at Sea at 13(h) (Louise Dowwald-Beck ed., 1995); The Convention regarding the Regime of the Straits (Montreux Convention 1936). 7 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0 1 2
Western Pacific Naval Symposium
implementation by any navy on the same basis. A navy agreeing to utilise CUES or, alternatively, the procedures contained in it, is invited to advise the WPNS Secretariat at the next convenient opportunity. Angkatan laut yang tergabung dalam WPNS menggunakan CUES dalam kerja sama Angkatan Laut secara sukarela dan tidak mengikat. Dokumen ini juga berlaku bagi Angkatan Laut lainnya yang memiliki pandangan yang sama. Angkatan Laut yang setuju untuk menggunakan CUES atau prosedur-prosedur di dalamnya secara alternatif, dapat memberikan masukan-masukan kepada sekretariat WPNS pada kesempatan-kesempatan berikutnya. 1.4.2 Nothing in CUES absolves any Commander or Master (as applicable) from the consequences of any neglect of precautions to avoid collision or avoid taking any other course of action that may be required by the ordinary practice of seamen or airmen, or by the special circumstances of the case.3 Tidak ada dalam CUES yang membebaskan Komandan atau Nakhoda dari konsekuensi terhadap kelalaian atas upaya pencegahan tubrukan di laut atau upaya menghindar yang diperlukan pelaut atau pilot, atau upaya-upaya lainnya yang dibutuhkan dalam yang diperlukan terkait dengan situasi tersebut.
1.5
Legal Considerations Pertimbangan Hukum
1.5.1 Naval ships and Naval aircraft enjoy sovereign immunity and are therefore immune from the jurisdiction of any State other than their flag State. Flag States have exclusive jurisdiction over their sovereign-immune vessels. Any act of interference with a naval ship or naval aircraft is an infringement on the sovereignty of the flag State. Kapal-kapal dan pesawat udara Angkatan Laut memiliki kekebalan diplomatik oleh karenanya kebal terhadap hukum suatu negara kecuali hukum dari negara kapal itu sendiri. Negara bendera memiliki hukum tersendiri yang berlaku atas kapal-kapal mereka sendiri. Ancaman dan gangguan terhadap kapal-kapal dan pesawat udara Angkatan Laut merupakan pelanggaran terhadap kedaulatan dari negara bendera kapal-kapal dan pesawat udara tersebut 1.5.2 CUES does not supersede international civil aviation rules or rules applicable under international agreements or treaties or international law. CUES tidak meniadakan perarturan-peraturan penerbangan sipil internasional ataupun peraturan-peraturan yang diatur dalam perjanjian atau kesepakatan internasional atau hukum internasional.
3
COLREGS Rule 2 (a) 8 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
1.6
Arbitration, Consultation and Review Arbitrase, Konsultasi dan Tinjauan
1.6.1 The WPNS will not arbitrate disputes arising from incidents between naval ships or naval aircraft or from the use of CUES. Consideration of issues of that type are a State responsibility. CUES does not constitute an international agreement or treaty, and as such, is not legally binding under international law. WPNS tidak akan mengadili perselisihan yang timbul akibat dari insiden yang terjadi antara kapal-kapal ataupun akibat dari penggunaan CUES. Pertimbangan dari isuisu tersebut merupakan tanggung jawab dari masing-masing negara. CUES tidak menegakkan perjanjian atau kesepakatan internasional hal ini dikarenakan CUES tidak terikat di bawah hukum internasional. 1.6.2 The WPNS will accept recommendations from any competent source for development of CUES to improve its effectiveness, examine proposals for developing higher levels of safety in maritime operations and for improvements to communications. Suggested amendments should be submitted to the WPNS Secretariat for consideration. WPNS akan menerima rekomendasi dari berbagai sumber yang kompeten untuk pengembangan CUES dalam rangka penyempurnaan efektifitas CUES, menguji proposal-proposal guna pengembangan tingkat yang lebih baik dalam operasi maritim serta pengembangan komunikasi. Saran perubahan agar ditujukan kepada sekretariat WPNS untuk dipertimbangkan.
9 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
2.0
SAFETY PROCEDURES PROSEDUR KEAMANAN
WPNS navies are expected to comply with the 1972 International Regulations for Preventing Collisions at Sea (COLREGS). Angkatan Laut yang tergabung dalam WPNS diharapkan untuk mematuhi aturan dalam International Regulations for Preventing Collisions at Sea 1972 (COLREGS).
2.1
Action to Avoid Collision at Sea Aksi untuk menghindari tubrukan di laut
2.1.1 Any action to avoid collision shall, if the circumstances of the case permit, be positive, made in ample time and with due regard to the observance of good seamanship.4 Setiap aksi untuk menghindari tubrukan di laut dalam situasi yang memungkinkan terjadinya tubrukan, harus diambil dalam waktu yang cukup dengan memperhatikan keamanan bernavigasi.
2.2
Breakdown Kerusakan
2.2.1 Should a breakdown occur, such as the loss of steering control or failure of main engines, the first requirement is to avoid endangering other ships. Other ships should manoeuvre as necessary to remain clear of the disabled ship. The following steps should be undertaken by the disabled ship as rapidly as possible: Jika terjadi kerusakan, seperti kemudi macet dan kerusakan mesin pendorong, langkah pertama yang harus diambil adalah untuk menghindari membahayakan kapal lainnya. Kapal lainnya supaya bermanuver untuk memberikan ruang gerak yang aman bagi kapal yang mengalami kerusakan. Langkah-langkah berikut harus diambil oleh kapal yang mengalami kerusakan secepat-cepatnya apabila memungkinkan : a)
Sound at least six short blasts on the whistle. Membunyikan 6 tiupan gauk pendek
4
COLREGS Rule 8 (a) 10 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
b)
By day hoist two black balls. By night show two all-round red lights in a vertical line where they can best be seen.5 Pada siang hari menaikkan sosok dua bola hitam, pada malam hari menyalakan dua lampu merah bersusun tegak di tempat yang mudah terlihat.
c)
If turning using rudder or engines or if manoeuvring with engines, indicate the direction of the turn or the direction of application of engine power.6 Jika berbelok menggunakan daun kemudi atau mesin atau bermanuver menggunakan mesin, menginfokan arah putaran atau arah dari penggunaan mesin pendorong.
2.3
Formations and Convoys Formasi dan Konvoi
2.3.1 Commanding Officers and Masters (as applicable) should be aware of the danger to all concerned which is caused by single naval ship approaching any vessels in formation or in convoy, so closely as to involve risk collision, or attempting to pass ahead of or through a formation or convoy. Single naval ships should adopt early measures to keep out of the way of a formation or convoy. Komandan dan nakhoda harus waspada terhadap seluruh bahaya yang dapat disebabkan oleh kapal yang mendekati salah satu kapal dalam formasi atau konvoi untuk menghindari adanya resiko tubrukan, atau kapal yang melintas di haluan atau menerobos formasi atau konvoi. Kapal tunggal harus melakukan tindakan segera untuk menghindar dari lintasan formasi atau konvoi. 2.3.2 Although a single naval ship is advised to keep out of the way of a formation or convoy, this does not entitle vessels sailing in formation or convoy to do so without regard to the movements of a single vessel. Naval ships sailing in formation or convoy are to be prepared to take such action as will best avert collision. Walaupun kapal tunggal disarankan untuk menghindar dari lintasan formasi atau konvoi, ini tidak menjadikan kapal-kapal yang berlayar dalam formasi atau konvoi untuk tidak memperhatikan gerakan dari kapal tunggal. Kapal Angkatan Laut yang berlayar dalam formasi atau konvoi harus bersedia untuk mengambil langkahlangkah yang diperlukan untuk menghindari terjadinya tubrukan. 2.3.3 Naval ships or formations meeting or operating in the vicinity of other naval ships or formations should avoid manoeuvring in a manner that would hinder the passage of the naval ships or formations encountered. 5 6
COLREGS Rule 27 (a) COLREGS Rules 34 (a) and (b) 11 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Kapal-kapal Angkatan laut atau kapal-kapal dalam formasi atau kapal-kapal yang berlayar berdekatan dengan kapal Angkatan Laut lainnya atau formasi harus menghindari untuk bermanuver sedemikian rupa yang dapat menghalangi perlintasan kapal-kapal Angkatan Laut atau pertemuan formasi.
2.4
Manoeuvres in Traffic Separation Schemes Bermanuvra di Traffic Separation Schemes
2.4.1 Manoeuvres not necessary for safe navigation should not normally be conducted so as to interrupt the flow of traffic through internationally adopted traffic separation schemes.7 Manuver yang tidak butuhkan dalam bernavigasi yang aman tidak seharusnya dilaksanakan sehingga memotong/mengganggu jalur lintas pada Traffic Separation Schemes.
2.5
Safe Speed Kecepatan Aman
2.5.1 Every vessel should proceed at a safe speed so that they can take proper and effective action to avoid collision and be stopped within a distance appropriate to the prevailing circumstances and conditions. 8 Setiap kapal harus bergerak dalam kecepatan aman sehingga mereka dapat mengambil langkah-langkah yang efektif dan dibutuhkan guna menghindari terjadinya tubrukan dan dapat berhenti pada jarak yang cukup guna menghindari situasi dan kondisi yang dapat mengakibatkan timbulnya bahaya tubrukan.
2.6
Safe Distance Jarak Aman
2.6.1
The unit of distance for the application in CUES is the nautical mile.
Satuan jarak yang digunakan dalam CUES adalah Mil Laut. 2.6.2 Commanding Officers and Masters (as applicable) should at all times maintain a safe separation between their vessel and those of other nations. In determining the “safe distance” between vessels the following factors shall be among those taken into consideration: Komandan dan Nakhoda harus setiap saat menjaga jarak aman antara kapal mereka dengan kapal-kapal negara lain. Dalam menentukan jarak aman antara kapal-kapal, faktor-faktor berikut ini harus menjadi perhatian : 7 8
COLREGS Rule 10 COLREGS Rule 6 12 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
a)
the state of visibility; Tingkat penglihatan
b)
the traffic density including concentrations of fishing vessels; Kepadatan lalu lintas termasuk konsentrasi kapal-kapal ikan
c)
the manoeuvrability of both vessels; Kemampuan manuver dari kedua belah kapal
d)
the state of wind, sea and current and the proximity of navigational hazards; Kecepatan dan kekuatan serta arah angin, arus dan gelombang serta bahaya navigasi
e)
reliability of propulsion; Kemampuan pendorongan
f)
state of training of the crew; and Kemampuan anak buah kapal
g)
understanding of the manoeuvring intentions of the other vessel. Mengerti arah manuver dari kapal lainnya
2.7
Exercises with Submarines Latihan dengan Kapal Selam
2.7.1 When conducting exercises with submarines, surface naval ships should consider the display of the appropriate signals from the International Code of Signals to indicate the presence of submarine(s) in the area. Ketika melaksanakan latihan dengan kapal selam, kapal permukaan harus mempertimbangkan untuk memperlihatkan tanda-tanda yang sesuai dengan sinyal dan kode internasional untuk mengindikasikan adanya kapal selam di area tersebut.
2.8
Assurance Measures for Naval Ships Batasan bertindak bagi kapal-kapal Angkatan Laut
2.8.1 Commanding Officers or Masters (as applicable) need to consider the potential ramifications before engaging in actions which could be misinterpreted. Actions the prudent commander might generally avoid include: 13 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Komandan dan Nakhoda harus mempertimbangkan akibat yang dapat ditimbulkan sebelum melaksanakan suatu aksi yang dapat disalah-artikan/misinterpretasi. Aksiaksi yang sedapatnya dihindari adalah sebagai berikut : a)
Simulation of attacks by aiming guns, missiles, fire control radars, torpedo tubes or other weapons in the direction of vessels or aircraft encountered. Simulasi penyerangan dengan mengarahkan senjata, peluru kendali, radar fire control, peluncur torpedo atau senjata lainnya pada arah datangnya kapal atau pesawat yang berpapasan.
b)
Except in cases of distress, the discharge of signal rockets, weapons or other objects in the direction of vessels or aircraft encountered. Kecuali pada saat darurat, penggunaan roket sinyal, senjata atau obyek lainnya ke arah datangnya kapal atau pesawat yang berpapasan.
c)
Illumination of the navigation bridges or aircraft cockpits. Penerangan dari anjungan kapal atau kokpit pesawat.
d)
The use of laser in such a manner as to cause harm to personnel or damage to equipment onboard vessels or aircraft encountered. Penggunaan laser yang ditujukan untuk mencederai personel atau merusak peralatan pada kapal atau pesawat yang berpapasan.
e)
Aerobatics in the vicinity of ships encountered. Aerobatik di area yang berdekatan dengan kapal yang berpapasan.
2.9
Interference with Command and Control Systems Gangguan pada sistem komando dan kendali
2.9.1 Interference with command and control systems may constitute a safety hazard. If interference is detected, the source should be identified and that station be advised that interference is being experienced and be requested to isolate the source of interference.
14 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Gangguan pada sistem komando dan kendali dapat menimbulkan ancaman terhadap keamanan. Jika gangguan terjadi, sumber gangguan harus diidentifikasi dan diinformasikan adanya gangguan yang ditimbulkan serta diminta untuk mengisolasi sumber gangguan.
2.10
Notices to Mariners and Airmen Peringatan kepada pelaut dan pilot
2.10.1 National authorities should provide, through the established system of radio broadcasts and information systems, warnings to mariners and airmen of any maritime activity that might represent a danger to navigation or to aircraft in flight. Otoritas nasional harus menyediakan peringatan kepada pelaut dan pilot melalui sistem penyiaran radio dan informasi yang telah ada mengenai aktifitas maritim yang dapat menimbulkan bahaya bagi navigasi dan penerbangan.
15 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
3.0
COMMUNICATIONS PROCEDURES PROSEDUR KOMUNIKASI
3.1
Applicability to Naval Aircraft Penerapan pada pesawat udara Angkatan laut
3.1.1 Naval aircraft should comply with the communications procedures set out in this document to the extent that they are able. Naval aircraft will not normally use the signal groups provided but, instead, will comply with international protocols applicable to air navigation. Pesawat udara Angkatan Laut harus mematuhi prosedur komunikasi yang diatur dalam dokumen ini sesuai dengan kemampuan yang dimiliki oleh pesawat tersebut. Pesawat udara Angkatan Laut tidak secara langsung mengikuti kelompok sinyal yang disediakan, namun tetap mengikuti protokol internasional yang diberlakukan untuk navigasi udara.
3.2
Sound, Light and Flag Signals Sinyal suara, lampu dan bendera
3.2.1 When naval ships are operating in sight of one another or in restricted visibility, such signals (flag, light, sound) as are prescribed in the International Regulations for Preventing Collisions at Sea should be used to signal intentions related to manoeuvres being undertaken in accordance with those Regulations. Ketika kapal-kapal Angkatan Laut beroperasi pada jarak pandang satu dengan lainnya pada jarak pandang terbatas, sinyal bendera, suara dan lampu seperti yang dijelaskan dalam peraturan internasional untuk menghindari tubrukan di laut harus digunakan untuk memberitahukan intensi dari manuver yang sedang dilaksanakan sesuai dengan aturan yang berlaku. 3.2.2 When using flag signals from the International Code of Signals (ICS) for communications between warships, the CODE pennant should be used to indicate the source of those signals. Ketika menggunakan sinyal bendera dari International Code of Signals (ICS) untuk berkomunikasi antara kapal perang, bendera ‘CODE’ harus digunakan untuk mengindikasikan sumber dari sinyal tersebut.
3.3
Radio Communications Komunikasi Radio
3.3.1 So that communications between naval ships and naval aircraft during unplanned encounters at sea are established in a timely manner and for reasons of efficiency, radio communications are the preferred method of communicating information contained in CUES. 16 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Komunikasi antara kapal-kapal dan pesawat udara Angkatan Laut saat berpapasan di laut dilaksanakan sesuai kebutuhan dan untuk efisiensi, komunikasi radio merupakan metode yang dipilih untuk mengkomunikasikan informasi yang ada di CUES.
3.4
Call Signs Nama Panggilan
3.4.1 Individual ship call signs will be either ship NAME or INTERNATIONAL RADIO SIGNAL CALLSIGN. Aircraft call signs will be the aircraft INTERNATIONAL RADIO SIGNAL CALLSIGN. Ships and aircraft should also identify their nationality. Nama panggilan dari kapal dapat berupa nama kapal atau nama panggilan internasional. Nama panggilan pesawat udara menggunakan nama panggilan internasional. Kapal maupun pesawat udara juga harus menunjukkan kebangsaan mereka. 3.4.2 Where the call sign of the platform being called is unknown, it should be addressed as UNKNOWN STATION with sufficient supplementary information, for example position course and speed, to alert the station that it is being called. Units called as UNKNOWN STATION should answer using their INTERNATIONAL RADIO SIGNAL CALLSIGN. Ketika nama panggilan dari suatu unsur yang dipanggil tidak diketahui, maka unsur tersebut harus disebut sebagai “UNKNOWN STATION” dengan informasi tambahan yang cukup, seperti posisi, halu dan kecepatan agar unsur tersebut mengetahui bahwa ia sedang dipanggil. Unsur yang dipanggil sebagai “UNKNOWN STATION” harus menjawab dengan menggunakan nama panggilan internasional.
3.5
Voice Procedures Prosedur komunikasi suara
3.5.1 All voice communications should be conducted in ENGLISH unless otherwise agreed upon. Seluruh komunikasi suara harus dilakukan dalam bahasa Inggris kecuali telah disetujui sebelumnya. 3.5.2
All messages are to include:
Seluruh berita harus mencakup : a)
Addressee(s). The command or commands for whom the message is intended. Alamat. Alamat aksi kepada siapa pesan tersebut ditujukan.
17 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
b)
Originator. Standard terminology THIS IS followed by the INTERNATIONAL RADIO SIGNAL CALLSIGN is to be used to indicate the message originator’s identity. Pengirim. Terminologi standar THIS IS diikuti oleh Nama Panggilan Internasional digunakan untuk mengindikasikan identitas dari pengirim berita.
c)
Text. The message being sent, using the Selected Signals Vocabulary where possible. Text. Berita yang dikirim, sedapatnya menggunakan sinyal kosa kata terpilih.
d)
Over. An invitation to transmit. Ganti. Digunakan bicara.
e)
sebagai
undangan
untuk memancar/ganti
Out. When no reply is required. Habis. Ketika tidak dibutuhkan jawaban.
3.6
Exchange of Key Information Pertukaran informasi penting
3.6.1 In the interest of safety, on making initial contact, and after exchanging identities, Commanding Officers or Masters (as applicable) may elect to deconflict movement and operations by exchanging key elements of information between forces. This information may include unit position and current manoeuvring intentions, when appropriate. The decision to exchange data is left to the Commanding Officer or Master (as applicable) and nothing in this code is meant to imply that information exchange is required. Untuk keamanan, dalam memulai kontak awal, dan setelah saling bertukar identitas, Komandan atau nakhoda dapat berkoordinasi untuk mencegah resiko terjadinya tubrukan dengan saling bertukar informasi-informasi penting antar satuan. Informasi ini dapat berupa posisi, intensi manuver yang sedang dilaksanakan jika dibutuhkan. Keputusan untuk bertukar data berada pada Komandan atau nakhoda dan tidak ada dalam kode ini yang ditujukan untuk mengharuskan pertukaran informasi.
3.7
Tack Line Kata Pisah
3.7.1 The tack line is transmitted and spoken as TACK and written as a dash. It is used: 18 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Kata pisah disampaikan dengan ucapan TACK dan ditulis sebagai garis mendatar. Digunakan untuk : a)
To avoid ambiguity by separating signals or groups of numbers which if not separated could convey a different meaning to that intended, for example G Corpen 000-10. Untuk menghindari kerancuan dengan memisahkan antara sinyal atau kelompok angka yang jika tidak dipisah dapat memberikan arti yang berbeda dari yang dimaksudkan. Sebagai contoh G Corpen 000-10.
b)
When required by a particular signal, for example AV 26-3 Ketika dibutuhkan oleh sinyal tertentu, contoh AV 26-3
3.8
Execution of Voice and Flag Signals Pelaksanaan sinyal suara dan bendera
3.8.1
Signals may be executed by time or by the delayed executive method.
Sinyal dapat dilaksanakan dengan menggunakan waktu atau dengan metode pelaksanaan menyusul. 3.8.2 When not using the delayed executive method, a time group inserted after the text indicates that the action is to be taken upon receipt, for example TA 89 TACK Time 2120 ZULU. Ketika tidak menggunakan metode pelaksanaan menyusul, waktu yang dimasukkan setelah text mengindikasikan bahwa aksi harus dilaksanakan ketika berita diterima, sebagai contoh TA 89 TACK Time 2120 ZULU. 3.8.3 When action is to be commenced or completed at a future time and without further orders, a “T” group is to be included in the text, for example TA 89 TACK TANGO 2145 ZULU TACK Time 2120 ZULU. Ketika aksi harus dilaksanakan atau diselesaikan pada waktu yang ditentukan tanpa melalui perintah pelaksanaan, sebagai contoh TA 89 TACK TANGO 2145 ZULU TACK Time 2120 ZULU.
3.9
Delayed Executive Method of Signalling Metode sinyal pelaksanaan menyusul
3.9.1 When using tactical signal groups from the Selected Signals Vocabulary and it is intended that they be carried out by executive order, the delayed executive method is to be used, leaving sufficient time available for decode to occur in receiving stations. The text is to be repeated during each transmission. 19 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Ketika menggunakan kelompok sinyal taktis dari Sinyal Kosa kata terpilih dan dimaksudkan untuk dilaksanakan dengan perintah pelaksanaan, maka digunakan metode pelaksanaan menyusul, dengan memberikan waktu yang cukup untuk membuka sandi bagi kapal penerima. Text harus diulangi pada setiap pancaran. 3.9.2 Preliminary. The text of the first transmission of a tactical signal group is to be prefixed with the words EXECUTE TO FOLLOW which is to be followed by the tactical group. For example: Execute to follow TURN PORT 270 I say again TURN PORT 270. Pendahuluan. Text pada pancaran pertama dari kelompok sinyal taktis harus didahului oleh kata EXECUTE TO FOLLOW yang diikuti oleh kelompok taktis. Sebagai contoh : Execute to follow TURN PORT 270 I say again TURN PORT 270. 3.9.3 Executive. The text of the executive transmission of a tactical signal group is to be followed by the words STANDBY EXECUTE. For example: TURN PORT 270 Standby Execute I say again TURN PORT 270 Standby Execute. Pelaksanaan. Text pada pancaran pelaksanaan kelompok sinyal taktis harus diikuti oleh kata STANDBY EXECUTE. Sebagai contoh: TURN PORT 270 Standby Execute I say again TURN PORT 270 Standby Execute.
3.10
Designation (DESIG) Signal Sinyal Petunjuk
3.10.1 The DESIG signal is used to describe own or other forces or to indicate that the information that follows is not a signal group and is to be interpreted as spoken. Sinyal DESIG digunakan untuk menggambarkan satuan sendiri atau satuan lainnya atau untuk mengindikasikan bahwa informasi yang disampaikan setelah DESIG bukan kelompok sinyal dan harus diartikan seperti apa yang diucapkan.
3.11
Time Waktu
3.11.1 For the purpose of CUES, times are expressed as four numbers; the first two numbers denote the hour (00-23) and the second two the minutes past the hour (00-59). Also for the purposes of CUES, time is expressed as ZULU. Dalam penggunaan CUES, waktu ditampilkan dalam 4 angka. Dua angka pertama mengindikasikan jam (00-23) dan dua angka berikutnya mengindikasikan menit (0059). Juga dalam penggunaan CUES, waktu ditampilkan dalam zona waktu Z ULU. 3.11.2 The letter “T” (pronounced TANG GO) is used to indicate time in a signal and is positioned as follows: Huruf T (diucapkan dengan kata TANGGO) digunakan untuk mengindikasikan 20 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
waktu dalam sebuah sinyal dan diletakkan sebagai berikut : a)
“T” preceding numbers signifies that action is to (or will) commence at that time, for example T2030; T mendahului angka menyatakan bahwa aksi akan dilaksanakan pada waktu tersebut, sebagai contoh T2030
b)
“T” following numbers signifies that action is to (or will) be completed at that time, for example 2130T; T setelah angka menyatakan bahwa aksi selesai dilaksanakan pada waktu tersebut, sebagai contoh 2130T
c)
Number groups before and after “T” signify that action is to occur between the times indicated, for example 2030T2130; and Kelompok angka sebelum dan sesudah T menyatakan aksi dilaksanakan di antara waktu yang ditunjukkan, sebagai contoh 2030T2130, dan
d)
When a signal group consists of only “T” and four numbers, it is a time check, for example T2330. Ketika kelompok sinyal hanya terdiri dari T dan 4 angka, ini merupakan pencocokan waktu,sebagai contoh T2330
3.12
Radio Communications Plan Rencana Komunikasi Radio
3.12.1 Ship to ship Kapal ke kapal PURPOSE (PENGGUNAAN) Calling (Panggilan)
PRIMARY (UTAMA) VHF Channel 16 (156.8 MHz)
SECONDARY (CADANGAN) HF 2182 KHz
Working (Kerja)
As agreed upon establishing communication (Sesuai persetujuan)
As agreed upon establishing communications (Sesuai persetujuan)
21 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
3.12.2 Between naval ships and naval aircraft Antara kapal Angkatan Laut dan pesawat udara Angkatan Laut PURPOSE (PENGGUNAAN) Calling (Panggilan) Working (Kerja)
PRIMARY (UTAMA) VHF 121.5 or 243 MHz
SECONDARY (CADANGAN) HF 3023 KHz or VHF 123.45
HF 3023 KHz or As agreed upon establishing communications (Sesuai persetujuan)
HF 5680 KHz or As agreed upon establishing communications (Sesuai persetujuan)
3.12.3 Between naval aircraft and naval ships Antara pesawat udara Angkatan Laut dan kapal Angkatan Laut PURPOSE (PENGGUNAAN) Calling (Panggilan)
PRIMARY (UTAMA) 156.8 MHz (VHF Channel 16)
SECONDARY (CADANGAN) HF 3023 KHz or VHF 123.45
Working (Kerja)
As agreed upon establishing communications (Sesuai persetujuan)
As agreed upon establishing communications (Sesuai persetujuan)
3.12.4 When naval aircraft are operating in civil airspace or Outside Control Terminal Airspace, a designated area working frequency will be available. When naval aircraft are working within restricted airspace, the controller of that airspace will have a designated working frequency. Ketika pesawat udara beroperasi di ruang udara sipil atau di luar kontrol terminal ruang udara, frekuensi ruang kerja yang ditunjuk akan ditetapkan. Ketika pesawat udara beroperasi di ruang udara terbatas, pengendali ruang udara akan menetapkan frekuensi kerja.
22 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
ANNEX A LAMPIRAN A ELECTED SIGNALS VOCABULARY AND BASIC MANOEUVRING INSTRUCTIONS SINYAL KOSA KATA DAN INTRUKSI MANUVER DASAR TERPILIH CAUTION: IN THE INTERESTS OF SAFETY AND EFFICIENCY, IT IS NOT NECESSARY THAT THESE GROUPS BE USED FOR COMMUNICATIONS PURPOSES PERHATIAN : GUNA KEAMANAN DAN EFISIENSI, TIDAK MENJADI SUATU KEHARUSAN KELOMPOK INI DIGUNAKAN DALAM KOMUNIKASI
Single Letter Meanings Arti Huruf Tunggal These signals are not to be confused with the International Code of Signals. Sinyal ini agar tidak disamakan dengan International Code of Signals CODE WORD (KODE) USED IN ALL SIGNALLING (PENGGUNAAN DALAM SINYAL)
A
B
Alfa
Bravo
PRONUNCIATION (PENGUCAPAN) USED IN ALL SIGNALLING (PENGGUNAAN DALAM SINYAL)
AL FAH
SINGLE LETTER MEANING (ARTI HURUF TUNGGAL) WHEN SPOKEN OVER RADIO CIRCUITS, PRECEDED BY “FLAG” TO INDICATE SINGLE LETTER MEANING (KETIKA DIUCAPKAN MELALUI RADIO, DIDAHULUI OLEH “FLAG” UNTUK MENGINDIKASIKAN ARTI HURUF TUNGGAL) Divers or friendly explosive ordnance personnel down Penyelam atau personel peralatan eksplosif sedang berada di air Weapons practice
BRAV VOH
Latihan penembakan a. at the dip - on range between phases setengah tiang – persiapan
23 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
b. close up - firing has commenced di puncak – penembakan berlangsung c. hauled down - firing is completed turun – penembakan selesai Fuelling or transferring explosives or inflammable materials Pengisian bahan bakar atau pemindahan bahan ledak atau material yang mudah terbakar a. at the dip - have temporarily stopped delivering/receiving setengah tiang – dihentikan sementara waktu b. close up - fuel, explosives or inflammable materials are being transferred di puncak – bahan bakar, bahan ledak atau material yang mudah terbakar sedang dipindahkan c. hauled down - transfer/delivery is completed turun – pemindahan/pengiriman selesai dilaksanakan Affirmative, yes or permission granted
C
Charlie
CHAR LEE (or SHAR LEE)
D
Delta
DELL TAH
Affirmatif, ya atau disetujui Reserved
E
Echo
ECK OH
Cadangan Reserved
F
Foxtrot
FOKS TROT
Cadangan Flight operations Operasi penerbangan
24 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
a. at the dip - I am ready to operate fixed-wing aircraft when wind conditions are suitable setengah tiang – saya siap mengoperasikan pesawat udara jika kondisi angin sesuai b. dipped after being close up - flight operations have been delayed temporarily setengah tiang setelah di puncak – operasi penerbangan ditunda c. close up - I am operating fixed-wing aircraft di puncak – saya sedang mengoperasikan pesawat udara d. hauled down - fixed wing flying operations completed
G
Golf
turun – operasi penerbangan selesai dilaksanakan a. This ship is guide
GOLF
Kapal ini sebagai penjuru b. “G” followed by tack and callsign ship indicated is guide
H
Hotel
G diikuti oleh kata pisah dan nama panggilan – kapal diindikasikasikan sebagai penjuru Helicopter operations
HOH TELL
Operasi Helikopter a. at the dip - I am ready to operate helicopters when wind conditions are suitable setengah tiang – saya siap mengoperasikan helikopter jika kondisi angin sesuai
25 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
b. dipped after being close up helicopter operations have been temporarily delayed setengah tiang setelah di puncak – operasi helikopter ditunda c. close up - I am operating helicopters di puncak – saya mengoperasikan helikopter d. hauled down - helicopter operations completed
I
India
turun – Pengoperasian helikopter selesai dilaksanakan I am going alongside
IN DEE AH
Saya akan merapat a. at the dip - I am preparing to receive/come alongside setengah tiang – saya mempersiapkan untuk dirapati/merapat b. close up - I am ready to receive/come alongside di puncak - saya siap dirapati/merapat c. hauled down - first line is secured
J
Juliett
JEW LEE ETT
turun – tali pertama telah terkirim/terikat Reserved
K
Kilo
KEY LOH
Cadangan Personnel working aloft or over the side
L
Lima
Personel bekerja di atas atau di lambung Radiation hazard. Do not approach within ... yards of this unit or unit indicated without first obtaining positive clearance to do so
LEE MAH
Bahaya radiasi. Jangan mendekat pada jarak....dari unit ini atau unit yang 26 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
diindikasikan persetujuan
M
Mike
sebelum
mendapat
1. 200 yards 2. 500 yards 3. 3, 000 yards When not underway - Medical duty ship. I have medical and dental duty
MIKE
Ketika sedang tidak berlayar – kapal jaga medis. Saya sedang melaksanakan tugas jaga medis dan dental a. M1 - I have medical guard duty (Jaga medis) b. M2 - I have dental guard duty (Jaga dental) While conducting flying operations Disregard my movements
N
November
NO VEM BER
Ketika sedang melaksanakan operasi penerbangan – abaikan gerakan saya Your movements are not understood
O
Oscar
OSS KAR
Gerakan anda tidak dimengerti Man overboard
P
Papa
PAH PAH
Orang jatuh di laut Reserved
Q
Quebec
KEH BECK
R
Romeo
Cadangan All boats belonging to this ship (or boats addressed) should return to this ship immediately Seluruh sekoci milik kapal ini (atau sekoci yang ditunjuk) agar segera kembali ke kapal segera Replenishing or transferring abeam method
ROW ME OH
Pengisian atau transfer bahan bakar dengan metode lambung a. At the Dip - I am steady on course and speed and am ready to receive/come alongside on side indicated 27 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Setengah tiang - Saya tetap pada halu dan cepat sekarang dan siap menerima/mendekat pada sisi yang ditentukan b. close up - I am ready for approach/am commencing approach di puncak – saya bergerak mendekat c. hauled down - messenger is in hand turun – tali pendahuluan terkirim Replenishing or transferring by the astern method Pengisian atau transfer bahan bakar dengan metode depan belakang a. at the dip - I am steady on course and speed and am ready to stream hose on quarter indicated/I am ready to close and take the hose Setengah tiang - Saya tetap pada halu dan cepat sekarang dan siap mengirim selang/saya siap mendekat dan mengambil selang b. close up - I am ready for your approach/I am commencing approach di puncak – saya siap didekati/saya bergerak mendekat c. hauled down - hose is on deck of receiving ship
S
T
Sierra
Tango
SEE AIR RAH
turun – selang berada di kapal penerima Signal flying is for flaghoist drill only
TANG GO
Digunakan hanya untuk latihan kibaran bendera Reserved Cadangan
28 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
U
Uniform
YOU NEE FORM (or OO NEE FORM)
Anchoring Lego jangkar a. at the dip - anchor let go (PORT or STBD may be used to indicate which anchor) setengah tiang – Jangkar lego (ditempatkan pada LBKA atau LBKI untuk mengindikasikan jangkar yang digunakan) b. close up - chain cable veered to required length di puncak – rantai jangkar di area c. hauled down - chain cable secured turun – rantai jangkar terikat Mooring Penambatan a. at the dip - anchor let go (PORT or STBD may be used to indicate which anchor) setengah tiang - Jangkar lego (ditempatkan pada LBKA atau LBKI untuk mengindikasikan jangkar yang digunakan) b. close up - chain cable modified di puncak – rantai jangkar disesuaikan c. hauled down - chain cable secured turun – rantai jangkar terikat Weighing Angkat Jangkar a. at the dip - I am heaving in or unmooring (PORT or STBD may be used) 29 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
setengah tiang – saya sedang angkat jangkar b. close up - anchor aweigh di puncak – jangkar di hebob c. hauled down - I am ready to proceed
V
Victor
turun – saya siap untuk bergerak Streaming and recovering equipment
VIK TAH
Menarik atau mengambil peralatan a. close up - I am streaming or recovering towed acoustic devices not including minesweeping equipment di puncak – saya sedang menarik atau mengambil peralatan akustik tidak termasuk peralatan penyapuan ranjau b. hauled down - equipment streamed/recovered turun – peralatan selesai ditarik/diambil W
Whiskey
WISS KEY
Reserved
X
X-ray
ECKS RAY
Cadangan Reserved
Y
Yankee
YANG KEY
Cadangan Reserved
Z
Zulu
ZOO LOO
Cadangan Reserved
0
ZERO
ZAY ROH
Cadangan Guard Tugas jaga a. by boats - I am guard mail duty boat oleh sekoci – saya adalah sekoci jaga caraka/surat 30 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
b. I have military guard duty
1
ONE
WUN
saya sedang melaksanakan tugas jaga Reserved
2
TWO
TOO
Cadangan Reserved
3
THREE
TREE
Cadangan Reserved
4
FOUR
FOH WER
Cadangan Reserved
5
FIVE
FIVE
Cadangan Breakdown Kerusakan I have a breakdown or am not under control Saya mengalami kerusakan mesin atau kemudi macet
6
SIX
SIX
Towing operations operasi penundaan Identifying flag for towing operations
7
SEVEN
SAY VEN
Mengidentifikasikan bendera untuk operasi penundaan Reserved
8
EIGHT
ATE
Cadangan Boat signal
9
NINE
NI NER
Sinyal sekoci Reserved
•
DECIMAL POINT
DAY SEE MAL
Cadangan Decimal point
INT
INTERROG ATIVE
INT AIR OG AH TEEV
Titik Signal not understood sinyal tidak dimengerti 31 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Emergency Signals Sinyal darurat Emergency Alarm Signals Sinyal-sinyal alarm darurat EMERGENCY (000 to 359)
EMERGENCY (PORT or STARBOARD) (0 to 18)
EMERGENCY C
EMERGENCY D
EMERGENCY F
EMERGENCY H
EMERGENCY P
Attention is drawn to danger or emergency on true bearing ….. from this ship or ship indicated. Kondisi darurat pada baringan.....dari kapal ini atau kapal yang diindikasikan Attention is called to danger or emergency on relative bearing indicated in tens of degrees from this ship or ship indicated. Kondisi darurat pada baringan relatif dari kapal ini atau kapal yang diindikasikan (per sepuluh derajat) Collision course. You are on a collision course with me. Keep clear. Halu tubrukan. Anda mengarah kepada tubrukan dengan saya, harap menghindar Collision. This ship or ship indicated has been in a collision Tubrukan. Kapal ini atau kapal yang diindikasikan telah tubrukan I have an aircraft landing in an emergency Saya sedang dalam kondisi darurat pendaratan pesawat udara Helicopter Emergency. I have a helicopter landing in an emergency. Darurat helikopter. Saya sedang dalam kondisi darurat pendaratan helikopter Fire. This ship or ship indicated has a fire on board (of type ... ) Kebakaran. Terjadi kebakaran di kapal ini atau kapal yang diindikasikan (jenis kebakaran...) 1. Ordinary combustible materials Bahan mudah terbakar 2. Oil substance Bahan bakar 32 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
3. Electrical Listrik 4. Hazardous material (such as magnesium, flares)
EMERGENCY U
Bahan-bahan berbahaya (seperti magnesium, flares) Danger. You are standing into danger Bahaya. Anda sedang berada dalam bahaya
Emergency Action Signals Sinyal aksi darurat EMERGENCY 1
Avoiding action. Take individual avoiding action.
EMERGENCY 4
Aksi menghindar. Ambil aksi penghindaran Cease fire. Do not fire. Stop tembakan. Jangan menembak
33 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Special Groups Kelompok khusus SIGNAL (SINYAL) CODE NE2
USED BY (DIGUNAKAN OLEH) Any ship Setiap kapal
MEANING (ARTI) You should proceed with great caution; submarines are exercising in this area Anda harus bergerak secara berhati-hati, kapal selam sedang melaksanakan latihan di area ini
Submarine Pyrotechnic Signals Kelompok Flare Kapal selam SIGNAL (SINYAL) RED Grenade or Emergency Identification Signal
MEANING (ARTI) Emergency. Submarine in serious trouble and will surface immediately if possible. Ships are to clear the area immediately and stand by to render assistance.
Granat merah atau sinyal identifikasi darurat
Darurat. Kapal selam dalam masalah serius dan akan timbul dengan segera. Kapal-kapal agar menghindar dari area tersebut dengan segera serta menyiapkan asistensi bantuan Submarine coming to the surface or periscope depth. Ships are to clear the immediate vicinity and maintain cavitation speed.
YELLOW or WHITE smoke or flare Asap atau Flare Kuning atau Putih
GREEN flare
Kapal selam akan naik ke permukaan pada kedalaman periskop. Kapal-kapal agar menghindar dari area sekitar dan bergerak pada kecepatan kavitasi. Submarine attack signal.
Flare Hijau Sinyal serangan kapal selam Note: If an UNEXPECTED signal other than GREEN is sighted by ASW units, they are to anticipate an emergency surfacing. Catatan: Jika sinyal yang tidak diperkirakan selain dari Hijau terlihat oleh unit-unit AKS, maka unit-unit AKS agar mengantisipasi kemungkinan darurat kapal selam ke permukaan
34 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Governing Groups Kelompok pengendali BA
Action is being carried out (or I am)
BB
Aksi sedang dilaksanakan (atau saya) Action completed (or I have)
BC
Aksi selesai (atau saya telah) I recommend
BD
Saya menyarankan Report time you will be ready (to ...)
BE
Laporkan waktu bila siap (untuk...) Report when ready (to ...)
BF
Laporkan bila siap (untuk...) Ready (to ...) (at ...)
BG
Siap (untuk...) (di...) My present intention is to ……
BI
Tujuan saya sekarang adalah... Action is not being carried out (or I am not)
BJ
Aksi sedang tidak dilaksanakan If you desire
BK
Jika anda menginginkan When you desire
BL
Saat anda menginginkan When ready
BU
Jika siap Unable (to ... )
BX
Tidak mampu (untuk...) Indicates the end of a series of groups governed by governing group. Mengindikasikan pengakhiran dari kelompok yang dikendalikan oleh kelompok pengendali
35 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Tactical Signal Groups Kelompok sinyal taktis FORM (FORMATION) SIGNALS (SINYAL FORMASI) FORM (PORT OR STARBOARD) Form on a line of bearing on a relative bearing in (0 to 18) tens of degrees (0 to 18) from the guide or ship indicated on the present course or course indicated
FORM (000 to 359)
Formasi garis pada baringan relatif per 10 derajat (0-18) dari penjuru atau kapal yang ditunjuk terhadap halu sekarang atau halu yang diindikasikan Form on a line of bearing on a true bearing from the guide or ship indicated on the present course or course indicated Formasi garis pada baringan benar dari penjuru atau kapal yang ditunjuk pada halu sekarang atau halu yang diindikasikan
Information Signals Sinyal-sinyal informasi B FORM
G FORM
Force is in formation number ... (this unit or unit(s) indicated is (are) occupying station(s) indicated. Satuan di dalam formasi nomor.....(unit ini atau unit-unit) yang diindikasikan menempati stasiun yang diindikasikan Guide of is ... (in station ... or bearing ... from this unit or unit indicated distance of ... miles.) Penjuru adalah (pada stasiun...atau baringan...dari unit ini atau unit yang diindikasikan jarak...mil)
STATION SIGNALS (SINYAL-SINYAL STASIUN) Action Signals Sinyal-sinyal Aksi STATION (PORT OR STARBOARD) (0 to 18)
Take station on a relative bearing in tens of degrees from the guide or ship indicated at standard distance (or at a distance of ... miles) 36 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
STATION (000 to 359)
STATION F
Tempati stasiun pada baringan relatif per 10 derajat dari penjuru atau kapal yang diindikasikan pada jarak standar (atau pada jarak....mil) Take station on a true bearing indicated from the guide or ship indicated at standard distance (or at a distance of ... miles) Tempati stasiun pada baringan benar yang diindikasikan dari penjuru atau kapal yang diindikasikan pada jarak standar (atau pada jarak....mil) Sequence …… Urutan 1. Assume sequence number … Assume sequence number …. and true action accordingly.
STATION R
Tempati urut nomor.... Tempati urut nomor...dan laksanakan aksi Report when you are in station Laporkan bila anda telah menempati posisi
Information Signals Sinyal-sinyal Informasi A STATION
B STATION
In station. This unit (or unit indicated) is in station. Pada stasiun. Unit ini (atau unit yang diindikasikan) berada pada stasiun. Unable to keep station. This unit (or unit indicated) is unable to keep station or carry out movements directed (due to ... ) Tidak dapat menempati stasiun. Unit ini (atau unit yang diindikasikan) tidak dapat menempati stasiun atau melaksanakan gerakan yang diarahkan (karena...) 1. Breakdown Kerusakan mesin 2. Engineering restrictions keterbatasan mesin 37 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
3. Weather Cuaca TURN SIGNALS (SINYAL PUTAR) Action Signals Sinyal-sinyal aksi TURN (PORT OR STARBOARD) (1 to 36)
Turn together in the direction indicated, the number of tens of degrees indicated
TURN (PORT OR STARBOARD) (000 to 359)
Putar bersama pada arah yang diindikasikan sebesar angka (per sepuluh derajat) yang diindikasikan Turn together in the direction indicated, to the course indicated
CORPEN C
Putar bersama pada arah yang diindikasikan menuju baringan yang diindikasikan Stop the turn. Stead on course… Hentikan putaran, tetap pada haluan....
Information Signals Sinyal-sinyal Informasi J TURN
Formation course an speed for joining as indicated Halu formasi dan cepat untuk bergabung sesuai yang diindikasikan (b). Guide unit penjuru (c). Base course Halu dasar (d). Speed cepat (m). Next alteration of base course is likely to be to (course) ... at (time) ... Pergantian halu dasar selanjutnya menuju (Halu)...pada (waktu)... 38 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Example: J TURN 270-10: Formation course and speed for joining is 270° true at speed 10 knots Contoh: J TURN 270-10: Halu Formasi dan cepat untuk bergabung adalah 270° cepat 10 knots
CORPEN (COURSE) SIGNALS (SINYAL HALU) Action Signals Sinyal-sinyal Aksi INT CORPEN
CORPEN (PORT OR STARBOARD) (1 to 18)
CORPEN (PORT OR STARBOARD) (000 to 359)
What is your course and speed? Berapa Halu dan cepat anda? Alter course by Corpen in the direction indicated, the number of tens of degrees indicated Rubah Halu menuju arah yang diindikasikan sebesar angka per sepuluh derajat yang diindikasikan Alter course by Corpen in the direction indicated, to the course indicated
CORPEN C
Rubah Halu pada arah yang diindikasikan menuju baringan yang diindikasikan Stop the turn. Steady on course ...
CORPEN E
Stop putar, tetap pada Halu... Steer safety course ...
CORPEN U
Arahkan pada Halu aman.... Maintain present course (or course …) (until ...) Pertahankan Halu sekarang (atau Halu...) (sampai...)
Information Signals Sinyal-sinyal Informasi B CORPEN
Base course is ...
E CORPEN
Halu dasar adalah... Safety course is ... Halu aman adalah...
39 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
G CORPEN
Guide’s course is ... (or is altering to ... ) Guide’s speed is ...
K CORPEN
Halu penjuru adalah...(atau berubah menuju...) Cepat penjuru adalah.... Course is ...
M CORPEN
Halu adalah.... My (or unit indicated) course is ... My speed is ..
X CORPEN (PORT OR STARBOARD)
Halu saya (atau unit yang diindikasikan adalah.... Cepat saya adalah.... I am about to alter course to port or starboard as indicated ( ... tens of degrees) (or to course ... ) Saya akan merubah Halu ke kiri atau ke kanan sebesar angka per sepeluh derajat yang diindikasikan atau menuju halu....
SPEED SIGNALS (SINYAL CEPAT) Action Signals Sinyal-sinyal Aksi INT SPEED
SPEED
What is your speed? Berapa cepat anda Guide proceed at speed …., other ships proceed as necessary to maintain station.
SPEED H
Penjuru bergerak pada cepat..., kapal lainnya bergerak sesuai kebutuhan untuk mempertahankan posisi Proceed at speed ...
SPEED S
Bergerak pada cepat... Stop engines Stop mesin
Information Signals Sinyal-sinyal Informasi B SPEED
Base speed is ...
G SPEED
Cepat dasar adalah... Guide’s speed is ... Cepat penjuru adalah... 40 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
M SPEED
My (or unit indicated) speed is ...
S SPEED
Cepat saya (atau unit yang diindikasikan) adalah.... Stationing speed is ... Cepat stasiun adalah...
41 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Basic Formations Formasi dasar Column. In a column formation ships are formed in line, bow to stern, with station 1 the lead ship in the line. Subsequent stations in the line are directly astern station 1 and are numbered sequentially (stations 2, 3, 4, and so on). The bearing between stations in the line is the same as the course of the column formation. The distance between stations in the column will be signalled by the Officer Conducting or Scheduling the Exercise. The guide may be assigned any station in the column. Note that station numbers may not always correspond with sequence numbers. Berbanjar. Dalam formasi berbanjar kapal-kapal dibentuk dalam garis, haluan ke buritan, dengan stasiun nomor 1 berada pada pangkal garis. Stasiun berikutnya secara berurut ke belakang adalah 2, 3, 4, dst. Baringan antar stasiun di dalam garis sama dengan halu pada formasi banjar. Jarak antar stasiun pada banjar akan diberitahukan oleh Perwira pelaksana latihan. Penjuru dapat ditunjuk pada stasiun manapun di dalam banjar. Sebagai catatan, nomor stasiun tidak selalu sama dengan nomor urut. Line abreast. In the line abreast formation ships are formed in a line, beam to beam, with station 1 at the end of the line. If stations 2, 3, 4 and so on are to starboard of station 1, the formation is line abreast to starboard. If stations 2, 3, 4 and so on are to port of station 1, the formation is line abreast to port. The bearing between stations in the line is perpendicular to the course of the line abreast formation. The distance between stations in the column will be signalled by the Officer Conducting or Scheduling the Exercise. The guide may be assigned any station in the column. Note that station numbers may not always correspond with sequence numbers. Bersaf. Dalam formasi bersaf, kapal-kapal dibentuk dalam garis saling berdampingan, dengan stasiun nomor 1 berada pada ujung garis. Jika stasiun 2, 3, 4, dst berada pada lambung kanan stasiun nomor 1, maka formasi adalah formasi bersaf lambung kanan. Jika stasiun 2, 3, 4, dst berada pada lambung kiri stasiun nomor 1, maka formasi adalah formasi bersaf lambung kiri. Jarak antar stasiun pada saf akan diberitahukan oleh Perwira pelaksana latihan. Penjuru dapat ditunjuk pada stasiun manapun di dalam saf. Sebagai catatan, nomor stasiun tidak selalu sama dengan nomor urut. Line of bearing. In a line of bearing formation ships are formed in a line with station 1 at the end of the line. Subsequent stations (2, 4, 4 and so on) are aligned along the designated line of bearing. The bearing may be designated as either a true bearing from station 1 using the signal FORM (000-359) and the true bearing from station 1. The bearing may also be relative to the course of the formation using the signal FORM (PORT or STARBOARD) and the relative number of degrees in tens of degrees (0-18). The distance between stations in the column will be signalled by the Officer Conducting or Scheduling the Exercise. The guide may be assigned any station in the line. Note that station numbers may not always correspond with sequence numbers. 42 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Garis baringan. Pada formasi garis baringan, kapal-kapal dibentuk dalam garis dengan stasiun nomor 1 berada pada ujung garis. Stasiun 2, 3, 4, dst berada segaris pada arah baringan yang diindikasikan. Baringan yang diindikasikan dapat berupa baringan benar dari stasiun nomor 1 dengan menggunakan sinyal FORM (000-359). Baringan dapat juga berupa baringan relatif terhadap Halu formasi dengan menggunakan sinyal FORM (PORT or STARBOARD) dengan besaran relatif per sepuluh derajat (1-18). Jarak antar stasiun pada garis akan diberitahukan oleh Perwira pelaksana latihan. Penjuru dapat ditunjuk pada stasiun manapun di dalam garis. Sebagai catatan, nomor stasiun tidak selalu sama dengan nomor urut.
Guide
3 d
2
1
Distance between ships Course
d
d
Line Abreast to Port
1 d 1
2
d
d
2 3
d 3
Typical Column Formation
Line of Bearing
Figure 1: Typical Formations
Special Tactical Signal Groups Kelompok sinyal taktis khusus AD32
AD40
Attention is called to the publication, plan or operation order indicated by short title DESIG. Paragraph number may be added. Perhatian umum, rencana atau perintah operasi diindikasikan dengan menggunakan DESIG. Paragraph angka dapat ditambahkan Officer indicated following DESIG or representative is requested to report onboard this ship or ship indicated Perwira yang diindikasikan setelah DESIG atau perwakilannya diminta untuk melapor berada diatas kapal ini atau kapal yang diindikasikan 43 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
AS10
AS55
Weapon Safety Range. Anti-submarine warfare weapon safety range is ( ... ) Jarak tembak aman. Jarak aman senjata AKS adalah.... Sonar operation is as indicated Pengoperasian sonar sesuai dengan yang diindikasikan 2. Operate sonar emission equipment for tuning, maintenance and calibration
AS65
Pancarkan sonar untuk tuning, perawatan dan kalibrasi Proceed clear of submarine (and ... ) Bergerak menghidar dari kapal selam (dan...) 1. Maintain cavitation speed Pertahankan cepat kavitasi 2. Maintain speed of at least 12 knots Pertahankan cepat minimal 12 knots 3. Operate at a speed avoiding cavitation
AS67
Bergerak pada kecepatan untuk mencegah kavitasi Submarine safety course is ( ... ) Halu aman kapal selam adalah.... Example: AS 67-270 ... Submarine safety course is 270° true
AS87
Contoh : AS 67-270 ... Halu aman kapal selam adalah 270° Helicopter (indicated) are to random dip
AV16
Helikopter (yang diindikasikan) melaksanakan deploy dipping sonar secara random Flight Operations. Carry out flight operations (or/and/using ….). Operasi penerbangan. Laksanakan operasi penerbangan (atau/dan/menggunakan...) 1. Coordinate flight operations with this unit or unit indicated Koordinasikan operasi penerbangan dengan unit ini atau unit yang diindikasikan
44 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
2. Delay flight operations for … minutes. Mundurkan operasi penerbangan untuk...menit 3. Independently to launch or recover aircraft Luncurkan atau recover pesawat udara secara mandiri 7. Postpone flights operations until … Tunda sementara operasi penerbangan sampai... 8. Resume flight operations
AV17
Lanjutkan operasi penerbangan Helicopter Operations. Intend to conduct helicopter operations for …. Time signal should be used to indicate commencement of operations. Operasi Helikopter. Tujukan operasi helikopter untuk....sinyal waktu agar digunakan untuk mengindikasikan selesainya operasi. 2. HIFR (Helicopter In-Flight Refuelling) Helikopter untuk pengisian bahan bakar 3. Mail transfer (in sequence of units) Transfer surat (dalam urutan unit) 4. Personnel transfer Transfer personel 5. VERTREP VERTREP 6. RRR (Rotors Running Refuelling) Pengisian bahan bakar untuk pemutaran rotor 7. RRRR (Rotors Running Refuelling and Rearming) Pengisian bahan bakar untuk pemutaran rotor dan pengisian senjata kembali 8. Training Latihan 45 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
AV26
Progress of aircraft (fixed wing or helicopter) operations is as indicated Kemajuan dari operasi pesud (fixid wing dan helikopter) sesuai yang diindikasikan 1. I am ready to operated fixed wing aircraft when wind conditions are suitable Saya siap untuk mengoperasikan pesud fixed wing jika kondisi angin memungkinkan 2. I am ready to conduct helicopter operations when wind conditions are suitable Saya siap untuk mengoperasikan helikopter jika kondisi angin memungkinkan 3. I am operating fixed wing aircraft Saya sedang mengoperasikan pesud fixed wing 4. I am operating helicopters Saya sedang mengoperasikan helikopter 8. My flight operations have been delayed (about 10 minutes) Operasi penerbangan ditunda (kurang lebih 10 menit) 10. I have completed operating fixed wing aircraft Saya selesai mengoperasikan pesud fixed wing 11. I have completed operating helicopters
CM2
Saya selesai mengoperasikan helikopter Communication difficulties. I am not in communication (or difficulties exist) with you or unit indicated (on ... MHz) or circuit indicated following DESIG. (action to be taken) Kesulitan komunikasi. Saya tidak dapat berkomunikasi dengan anda atau unit yang diindikasikan (pada...MHz) atau pada sirkuit yang diindikasikan setelah DESIG (aksi yang harus diambil) 1. Check your transmitter Cek pemancar anda 46 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
2. Check your receiver Cek penerima anda 3. Check for steady key
CM4
Cek tombol steady Establish communications with me or unit indicated by ( ... ) Jalin komunikasi dengan saya atau unit yang diindikasikan menggunakan (...) 2. Flaghoist Kibaran bendera 3. Flashing Light Pancaran sinar lampu 7. Loudhailer Pengeras suara 10. Radiotelephony Radiotelephony 15. VHF bridge-to-bridge (channel ….)
CM8
VHF antar anjungan (channel ….) Shift frequency on this circuit or circuit indicated ( to ... ) Rubah frekuensi pada sirkuit ini atau pada sirkuit yang diindikasikan ke (...) 1. Primary frequency Frekuensi utama 2. Secondary frequency Frekuensi cadangan 4. Frequency ... MHz (following DESIG) Frekuensi.....MHz (diikuti DESIG)
47 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
5. Channel (following DESIG)
CM13
Channel (diikuti DESIG) Groups from … have been used for the following (number … of groups) Kelompok dari.... telah digunakan untuk (nomor....dari kelompok) 1. Allied Guide to Masters (ATP-2, Vol II) 2. International Code of Signals
ED10
ED18
Moor, with anchors…. PORT or STBD may be used to indicate which anchor is let go first. Tambatkan kapal dengan jangkar....LBKI atau LBKA dapat ditambahkan untuk mengindikasikan jangkar mana yang digunakan lebih dahulu Weigh anchor (or ...) PORT or STBD may be used to indicate which anchor is let go first. Angkat jangkar (atau...) LBKI atau LBKA dapat ditambahkan untuk mengindikasikan jangkar mana yang diangkat lebih dahulu 1. Weight second anchor Angkat jangkar kedua 2.Secure anchors
EX2
Ikat jangkar Exercise to be conducted indicated following DESIG
NA24
Latihan yang diikuti dengan DESIG akan dilaksanakan PIM. Position and intended movement (PIM) is as indicated Posisi dan tujuan gerakan sesuai yang diindikasikan a. Position Posisi b. Time of position in whole hours Waktu pada posisi secara keseluruhan c. Course Halu 48 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
d. Speed Cepat e. Period in hours for which the preceding course and speed are in force
NA31
RE6
Jangka waktu dalam jam berikut halu dan cepat Reference Point. This unit or unit indicated will pass through reference position indentified by letter and/or numerial following DESIG at …. (course …. and speed …) Titik referensi. Unit ini atau unit yang diindikasikan akan melewati titik referensi ....(Angka/huruf setelah DESIG pada..... (halu....cepat....) DAMCAT. This unit (or unit indicated) has sustained ... (List A) category damage including … (List B), assessment of damage to indicated unit (by …. (List C) (DESIG …. Number of percentage damaged)). Tingkat kerusakan. Unit ini atau unit yang diindikasikan mengalami.... (List A) termasuk (List B), penilaian terhadap kerusakan (oleh.... (List C) (DESIG …. Persentase kerusakan)) List A List B List C A. Sunk 5. Communications and A. Acoustic navigation impaired assessment Tenggelam Kerusakan komunikasi Penilaian B. Imminent loss dan navigasi akustik Kerusakan yang akan terjadi
6. Flight operations capability
B. ESM assessment
C. Inoperable
Kemampuan megoperasikan penerbangan
Penilaian ESM
Tidak dapat dioperasikan
C. Independent observer
7. Loss of sensors E. Immobilised Kehilangan sensor Tidak dapat digerakkan
8. Major fire
F. Major damage
Kebakaran besar
Kerusakan besar
9. Major flooding
G. Medium damage
Kebanjiran/kebocoran besar
Pengamat independent D. Post-action visual observation Pengamatan visual pasca kejadian
49 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
Kerusakan menengah
10. Major propulsion damage
E. Radar assessment
H. Minor damage
Kerusakan pendorongan besar
Penilaian radar
Kerusakan kecil 12. Minor fire
F. Visual observation
J. No damage Kebakaran kecil Tidak ada kerusakan
Pengamatan visual
13. Minor flooding Kebanjiran/kebocoran kecil 14. Onboard repairs
G. Infrared assessment Penilaian Inframerah
Perbaikan onboard 15. Personnel injuries Personel terluka 16. Speed reduced Pengurangan kecepatan 17. Underwater penetration Tekanan di bawah permukaan air Example: RE 6-H-13 ... This unit has sustained minor damage from minor flooding
RE7
Contoh: RE 6-H-13 ...Unit ini mengalami kerusakan kecil yang diakibatkan oleh kebanjiran/kebocoran kecil Assistance. Require ( ... ) assistance Asistansi. Membutuhkan (...) asistansi 1. Decontamination party Tim dekontaminasi 2. Explosive ordnance disposal (EOD) team Tim EOD 50 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
3. Fire and rescue party Tim kebakaran 4. Fire tug Kapal tunda kebakaran 5. Firefighting equipment (type indicated following DESIG) Peralatan pemadam kebakaran (jenisnya diindikasikan setelah DESIG) 6. Medical Medis 7. Medical/casualty evacuation (MEDEVAC/CASEVAC) Evakuasi medis 8. No Tidak membutuhkan 9. Salvage party Tim penyelam 10. Towing Penundaan RE32
Operate … equipment indicated following DESIG Operasikan....peralatan yang diindikasikan setelah DESIG 1. Continuously Terus menerus 2. Intermittently Berselang-seling Example: BG-RE 32 DESIG TARGET INDICATION RADAR - 2 ... My present intention is to operate target indication radar continuously 51 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
RS7
Contoh: BG-RE 32 DESIG TARGET INDICATION RADAR - 2 ... Tujuan saya saat ini untuk mengoperasikan radar target indikasi secara terus menerus Replenish ( ... ) … call sign of receiving ships ( ... position, designation from RAS Planning Sheet) (….time in ZULU). Pengisian ulang (....) nama panggilan kapal penerima (....posisi, penunjukan dari rencana RAS) (...waktu dalam ZULU) 1. Fuel Bahan bakar 2. Stores Bahan cadangan 3. Ammunition Amunisi 4. Potable water
TA12
Air minum Distance. Maintain present distance (or take ... ) Jarak. Pertahankan jarak sekarang (atau ambil...) 1. Distance of ... hundred yards Jarak...ratusan yard 2. Distance of ... miles Jarak...mil 3. Double standard distance Dua kali jarak standar 4. Standard distance Jarak standar Example: TA 12-2-10 Maintain a distance of 10 nautical miles from this unit Contoh: TA 12-2-10 Pertahankan jarak 10 mil dari saya 52 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
TA17
TA26
You bear ... ° true from this unit or unit indicated or position indicated (distance ... nautical miles) Baringan anda.... (baringan benar) dari saya atau unit yang diindikasikan (jarak...mil laut) Friendly force or unit indicated is ... Satuan kawan atau unit yang diindikasikan adalah... 1. Joining up (from direction indicated) (at time …) Bergabung (pada arah yang diindikasikan) (pada waktu...) 2. May be encountered (at about ... ) ( in position ... ) Akan berpapasan (pada saat...) (pada posisi...) 3. Operating in the vicinity (or position ... )
TA29
Beroperasi di area ini (atau posisi...) Ships in company are ...
TA87
Kapal-kapal yang konvoi adalah... Leave formation
TA88
Tinggalkan formasi Proceed ( ... ) Bergerak (...) 2. As necessary to pass through formation or to reach position (at ..) Sesuai kebutuhan untuk melewati formasi atau untuk mencapai posisi (pada...) 3. As previously directed.
TA89
Sesuai arahan sebelumnya You are detached
TA99
Anda dilepas (dari konvoi) Form part of this unit or unit indicated for manoeuvring purposes Bentuk bagian dari unit ini atau unit yang diindikasikan untuk bermanuver Example: BJ-TA 99 ... If you desire form part of this unit for manoeuvring purposes 53 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
TA100
Contoh: BJ-TA 99 ...Jika anda menginginkan bentuk bagian dari unit ini untuk bermanuver Keep ... Teruskan berada di 1. Ahead Depan 2. Astern Belakang 4. Clear during manoeuvres Luar area selama bermanuver 7. Out of the way Di luar lintasan 8. To port of this unit or unit indicated Di kiri dari unit ini atau unit yang diindikasikan 9. To starboard of this unit or unit indicated Di kanan dari unit ini atau unit yang diindikasikan Example: TA100-1 ... Keep ahead of this unit
TA103
Contoh: TA100-1 ...Teruskan berada di depan dari unit ini Pass ... Lewat... 1. Ahead of this unit or unit indicated Di depan dari unit ini atau unit yang diindikasikan 2. Astern of this unit or unit indicated Di belakang dari unit ini atau unit yang diindikasikan 5. Through formation Tengah formasi 54 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0
Western Pacific Naval Symposium
7. To port of this unit or unit indicated Di kiri dari unit ini atau unit yang diindikasikan 8. To starboard of this unit or unit indicated Di kanan dari unit ini atau unit yang diindikasikan Example: BC-TA103-5 ... I recommend that you pass through the formation
TA109
Contoh: BC-TA103-5 ...Saya rekomendasikan agar anda lewat di tengah formasi Night Intentions. Remain ... during the night (or until ... ) Keinginan-keinginan di malam hari. Tetap.... selama malam hari (atau sampai...) 1. At present speed Berada pada kecepatan sekarang 2. In assigned area or area indicated Berada pada area penugasan atau area yang diindikasikan 3. In present formation Berada pada formasi sekarang 4. In present formation, on present course and at present speed Berada pada formasi sekarang, pada halu dan kecepatan sekarang 6. On present base course Berada pada halu dasar sekarang
55 Code for Unplanned Encounters at Sea Version 1.0