M i m évt.
Cluj, Í936. d e c e m b e r
Cenzúrát. 12. s z a m
ÜNMRIU5 AVaLLÁSOS
ÉS
KARÁCSONYI IMA. Minden időknek s szíveinkben a napfelkeltének Istene, á l d j u k nevedet a régi történetért, amely dicsőségével mindenk o r megérintette az e m b e r e k szivét s számunkra is t ö r t é n e t t é lett. Dicsőítünk Téged az örömhírért, melyet csodálatos gyerm e k e d hozott nekünk, A csecsemőre gondolunk, a kicsinyre és ártatlanra, amint a jászolbölcső szénáján türelmes állatok között fekszik, az állat o k csendes lélegzése altatódala. Imádkozunk Hozzád, tégy olyanokká, akik a ránk bízott életet megbecsüljük, gondatlanságból, rossz indulatból vagy hiúságból oktalan állatot, még c s a k egy m a d á r k á t is meg n e m sértünk ; ellenben minden á r tatlanság iránt legyünk érző szívűek s tudjunk örvendeni hűséges t e r e m t m é n y e i d barátságának. A V á r a k o z á s Éjszakájára emlékezünk, a zajra, a lótásf u t á s r a , mikor Mária az édes anya az utasok gyors lépéseinek dobogására s a vendéglő d u r v a l á r m á j á r a figyel. Imádkozunk minden születendő csecsemő anyjáért, minden kis csecsemő i r á n t az e m b e r e k gyöngédségéért s vállaljuk elitélését minda z o k n a k , akik a rohanó tömegélet vak törtetésében kicsinyek pusztulását okozzák. A bölcsek emlékét idézzük fel, kik k ö v e t v e a csillagot, a j á n d é k o t hoznak a csecsemőnek. Imádkozunk azért, hogy az ég és föld titkainak megfejtésével nyert erőt és tudást e világnak ne k á r á r a , hanem hasznára értékesítsék az e m b e r e k , hogy ne pusztítsák, hanem oltalmazzák az életet. Imádkozunk, hogy a jövendő gyermekei kerüljék el a háború átkait s az e m b e r e k fiai a Világosság Városában találkozzanak egymással. Életrekelnek elménkben a pásztorok, akik napi kötelességeink elvégzése után, künn t a n y á z v a a mezőn, hallották a
UNITÁRIUS
230
KöZLöNV
világ örömüzenetét, Imádkozunk, minden küzdő m u n k á s emberért, a k i k n e k fáradt k a r o k a t és l á b a k a t s a m u n k a bosszú óráit jelenti a karácsony boldog időszaka. A szeretet igénytelen jelei k e r e s s é k fel és vigasztalják meg őket, Imádkozunk azokért, akik nyomorban vannak, m e r t senki sem hivta munkába, Legyen az emberi segités m e n e d é k ü k s keljen uj remény az egész világon. Gondolunk azokra, akik a messziségben balkan zengem hallották a szent éjszaka énekét. Imádkozunk azokért, akik kedves otthonuktól távol idegenben töltik a karácsonyt. A k i k r e elmúlt boldog évek leplét borítja az éjszaka mennyei dallama, Ha van is szivükben egy-egy bánatos szöglet, a k k o r is gyújtsák fel b e n n e a türelem, szívesség és hálás e m l é k e z e t gyertyáit, Hogy elszigeteltségünk adja tudtul s szétszaggatott t á r sadalmunk mutassa meg, hogy miként köt össze a szeretet. Istene minden időknek s a m i n d e n e k e t átható világosságnak, áldjuk szent n e v e d e t ; s az égi seregek sokaságával s a törpe földiek nagyságával dicsőítünk Téged, m o n d v á n : „Dicsőség a magasságban Istennek s e földön a jóakaratú e m b e r e k nek békesség, A Ch. Registerből: K i s s S. i í f a r á c s o m y !
Ha
s©Iha egyéiblkar se jjtóima%
e m l e f c
Ma s§©lha HSá sem R. HM MIS
R am hm
fatanükíba 2
Mümdüsj I f t l d k e r e s n i é m !
§©Ihs®inrii Isjjaateáiiíialk 9 9
I s t e n D i c s ő s é g a m a ^ c i s b a n Hsrieiniánl«nelc. D i c s é r j e a f ő i d é s a n a g w ég, Kft e ^ y s z a v á v a l h i v a l é d r e m i n d e n i S p i l l a n ^ á s á t ó B SiixSz* fisanéd «a v é á . O a z e r ő , O l d á s , gwp«»n«9öir e g é s z e , R é s z ü n k c s a k a z á m w , m e l l e i r á n l c veieii, I m á d j u k ä d a v é g t e l e n R c e ^ n é r i , laotf wl F é n u é b e n i*i» < » s z d á l « * r é s z d e n g e d e d d . M e g i e s i e s i i l i a z ö r ö k ö s n a g u e s z m e . Isn a i e r e m t e s b é l e j e z v e m á r , S a z Ű r a n f i n d e n d « » ! , uns i d l e h e l n i e n g e d , Wiéidn a d ó d s z e n d z s ä i n w ä y c i r a v á r . Plutlucli: Az e m b e r dra&édfiáiából,
UNITÁRIUS KÖZLÖNY
Karácsonyi
231
himnusz.
Dicsőség a magasságos mennyben Istennek, e földön békesség és az emberekhez jóakarat, Luk. 2, 14.
A karácsonyi szent ünnepek lelkünket bensőséges, mély é r z é s e k k e l töltik be. Valami áldott kiegyenlítődés gondolata foglalja el a lelkünket, A sok szorgos munka után eljött a pihenésnek, elmélkedésnek és magábaszállásnak az időszaka. A g a z d a e m b e r t a b e k ö v e t k e z e t t téli időszak hazaszoritotta a mezőről s a megfogyatkozott m u n k á j a közben inkább marad ideje a r r a is, hogy a lélek magasabb kérdéseivel állandóbban, kitart ó b b a n és behatóbban foglalkozzék. A lélek megszólal. Számon k é r i önmagától, hogy mit cselekedett. Fel tudott-e emelkedni a muló rögtől a magasba, az ég felé, mint a .pacsirta, amely oly csodálatos, oly elragadó bájjal dalolta Isten dicsőségét, ami-' k o r a szántóvető ember jámborul kérődző teheneivel húzta a b a r á z d á t ? Vájjon tudott igaz szívvel hálát adni az Istennek, midőn a kert és mező dúsan ontotta áldását ? Megtudott-e nyugodni Isten bölcs akaratán, mikor reményeiben, számításaiban csalódott ? Oh, a karácsonyi szent ünnep nemcsak a h a t á r t a lan örömnek, hanem a számonkérésnek is alkalma. Volt-e szer e t e t , odaadás tebenned a szent ügyek, a templom és iskola ügyei, községed, hittestvéreid érdekei iránt. Elfeledted-e, hogy n e m az megy be az Isten országába, aki mondja J Uram, u r a m , h a n e m aki cselekszi az én mennyei atyámnak akaratát, Isten dicsőségét csak jó tettel tudjuk kifejezni, olyan jó tettel, amely a szivnek tiszta és igaz érzületéből fakad. A karácsony pedig c s a k akkor lesz igazi öröm, ha tiszta szívvel, egész lélekkel Istenhez fordulsz, s az embertársaidnak igaz érdekei, vallásodnak, a te népednek minden érdekei szíveden nyugszanak. Ez a hódolat megadja lelked s z á m á r a a benső b é k é t . A z t á n bék é b e n leszel e m b e r t e s t v é r e í d d e l s a te jóakaratod fölébreszti a m á s o k jóakaratát is ; a jóakaratú békesség forrása leszen mind e n szépnek, nemesnek és nagynak. A békességes szeretet áldott napja uralkodjék fölöttünk, Űzze el mi közülünk a viszálynak és félreértésnek minden jelenségét, még csak az á r n y é k á t is. É s zengjen a fölelön, az égen, a szívben a magasztos himn u s z ; „Dicsőség a magasságos mennyben Istennek, a földön békesség és az e m b e r e k h e z jóakarat", D. P. Di*. H i r s c h l e r J ó z s e f p r e l á t u s , fcanosiok h a l á l a . A római katolikus egyháznak nagy gyásza van. N o v e m b e r hó 15-án meghalt Dr. Hirschler József, az egyház egyik legnagyobb papja, A z elhunyt főpap nagyműveltségű, e m b e r szerető, más felekezetüekkel is békességben élő ember volt. E g y h á z a építésében hervadhatatlan é r d e m e k e t szerzett, Legkiv á l ó b b alkotása a Mafianum, amely nemcsak Cluj legszebb épülete, hanem egyik legkiválóbb nevelőintézete is. T e m e t é s e nov. 18. volt a főtéri Szent Mihály templomból, melyen egyházunk is k é p viseltette magát. Halála nemcsak a r, kath, egyháznak, hanem általában az egész magyarságnak szomorú veszteséget jelent,
232
UNITÁRIUS
KÖZLÖNY 1936,
J e l l e g z e t e s k é p v i s e l ő j e volt a s z é k e l y é l e t r e v a l ó s á g n a k . B é k é b e n a k ö z i g a z g a t á s n á l szolgált. A k ö z h a t a l o m m e g v á l t o z á s a ^ u t á n , mint T r e i s c a u n i v á r m e g y e utolsó á r v a s z é k i e l n ö k e v á l t m e g hivatalától. A z u j világ b e k ö s z ö n t é s e u t á n is itthon m a r a d t apái f ö l d j é n . N e m k a csintgatott át a határon, n e m s o p á n k o d o t t a múlton, h a n e m uj m u n k a b a r á z d á b a állt. K e r e s k e d ő n e k csapott f e l s e m e s t e r s é g g e l és lelkiismeretes buzgalmával nemcsak tisztességes m e g é l h e t é s t biztositott m a g á n a k és c s a l á d j á n a k , h a n e m szép v a g y o n t is g y ű j t ö t t . Segített m a g á n s Isten ís megsegítette. I n t é z e t ü n k n e k volt v a laha szorgalmas növendéke. Ez év tavaszán ülte néhány osztálytársával egyetemben 40 é v e s é r e t t s é g i t a l á l k o z ó j á t . A z őszinte, e g y e n e s lelkű, tiszta jellemű, becsületes, m u n k á s e m b e r t á l t a l á n o s szer e t e t és k ö z m e g b e c s ü l é s ö v e z t e . A bizalom k ü l ö n f é l e egyh á z i és világi tisztséggel t ü n t e t t e ki. E g y h á z i F ő t a n á c s u n k tagja, a t r e i s c a u n i - i unitárius e g y h á z k ö r felügyelő g o n d n o k a , a J S f . - G h e o r g h e u n i t á r i u s egyh á z k ö z s é g f ő g o n d n o k a , a „ S f . - G h e o r g h e i T a k a r é k p é n z t á r " igazg a t ó s á g á n a k tagja volt, a k ö r i D. F . E g y l e t n e k p e d i g sokáig e l n ö k e s m i n d e n t i s z t é b e n az őt j e l l e m z ő nyíltsággal és b e c s ü letes l e l k i i s m e r e t e s s é g g e l járt el. N o v . 16-án halt m e g , é l e t é n e k 61-ik é v é b e n . Ö z v e g y e , k é t l e á n y a , egy u n o k á j a és n a g y s z á m ú r o k o n s á g a gyászolja, Ü t ö L a j o s , a cluji u n i t á r i u s e g y h á z k ö z s é g k á n t o r a és a z elemi l e á n y i s k o l a igazgatója b e n n e t e s t v é r b á t y j á t v e s z í t e t t e el. (ma)
Akik meghaltak, a Krisztusban támadnak fel. Thes. 4, 16. Mi tudjuk, hogy földi házunknak hajléka elbomol, épületünk leszen Istentől, tudniillik: nem kézzel csinált házunk, hanem örökkévaló a mennyben. 2 Kor. 5, 1. Nem hagylak titeket árvákul, eljövök ti hozzátok. Ján. 14,18,
UNITÁRIUS
KÖZLÖNY
233
Dr. Z s a k ó István. A b u d a p e s t i lapokból é r t e s ü l t ü n k , hogy D r . Zsakó I s t v á n e g é s z s é g ü g y i f ő t a n á c s o s t , a z a n g y a l f ö l d i á l l a m i e l m e - és i d e g g y ó g y i n t é z e t i g a z g a t ó - f ő o r v o s á t a lipótmezei állami e l m e - é s i d e g g y ó g y i n t é z e t i g a z g a t ó - f ő o r v o s á v á n e v e z t é k ki, E z t a jelent ő s állást D r . F a b í n y i Rudolf t ö l t ö t t e volt b e , a k i szintén t r a n silvániai e m b e r volt s a k i n e m r é g e l h u n y t . D r , Z s a k ó I s t v á n b a n n e m c s a k e g y elsőrangú tudós, egy k i v á l ó s z e r v e z ő t e h e t s é g ű s z a k e m b e r , h a n e m a s z e n v e d ő e m b e r i s é g egyik leggondosabb, legönzetlenebb orv o s a állott a n a g y h í r ű int é z e t élére, D r . Z s a k ó I s t v á n 1882ben, Alba-Iulian született. K ö z é p i s k o l á i t Clujon, a z unitárius főgimnáziumban végezte, E városban végezte egyetemi tanulmán y a i t is. Még e g é s z f i a t a lon Dr, L e c h n e r K á r o l y n a k , a k i t ű n ő ideg-, e l m e orvostanárnak a tanárseg é d j e lett, C l u j i e g y e t e m i tanársegédi működése idej é b e n m á r f e l i s m e r t é k Ist e n t ő l adott c s o d á l a t o s k é p e s s é g e i t . A z e l m e - és ideggyógyászat szerencsétlen b e t e g e i ő b e n n e bíznak a l e g j o b b a n , m e r t b e n n e a jó orvos jnellett m i n d e n k i , még a legelégedetlenebb beteg is, megérezte a szenvedő- Dr. Zsakó István egészségügyi főtanácsos, vei együtt érző jó embert, a lipótmezei állami elmegyógyintézet uj E z u t á n 18 e s z t e n d ő n át a igazgató-főorvosa. D i c í o s á n m a r t i n b a n létesített e l m e k ó r h á z b a n , a családi ápolási t e l e p e n v é g e z t e e m b e r s z e r e t ő m u n k á j á t , A h á b o r ú b a n k e z d e t t ő l végig r é s z t v e t t , m i n t o r v o s . O r v o s i nagy elfoglaltsága m e l l e t t időt s z a k í t o t t az e g y h á z i é l e t e m e l é s é r e , t á m o g a t á s á r a is. E g y l e t ü n k n e k mindig b u z g ó t a g j a v o l t , ü g y ü n k e t c i k k e i v e l és f e l o l v a s á s a i v a l h a t h a t ó s a n t á m o g a t t a . 1927-ben m e g h í v t á k B u d a p e s t r e a z a n g y a l f ö l d i ideg- és elmegyógyintézet igazgató-főorvossá. Ebben az intézetben Dr. Z ? a k ó I s t v á n n y i t o t t a m e g és f e j l e s z t e t t e a D r , Seely Á r p á d által kezdeményezett elmegyógyintézeti muzeumot, amely az o r s z á g b a n e g y e d ü l á l l ó a m a g a n e m é b e n . E z az i n t é z e t D r . Z s a k ó igazgatósága alatt ülte meg e z e l ő t t h á r o m é v v e l f é l s z á zados jubileumát, amely alkalommal a kiváló orvos szerkesz-
234
UNITÁRIUS KÖZLÖNY 1936,
t é s é b e n r e n d k í v ü l t a r t a l m a s e m l é k k ö n y v jelent m e g . D r . Zsakó s z a k k ö r ö k b e n e l i s m e r é s t v í v o t t ki m a g á n a k az e l m e k ó r n a k k ö rébe vágó könyvével, a szakcikkei pedig elismertek nemcsak a m a g y a r , h a n e m a k ü l f ö l d i s z a k i r o d a l o m b a n is. Ö r ö m m e l j e g y e z t ü k fel e z e k e t a h é z a g o s e s e m é n y e k e t egy Istentől m e g á l d o t t é l e t p á l y á b ó l . Ö r v e n d ü n k , hogy e g y igazi lelk i i s m e r e t e s t e h e t s é g m é l t ó e l i s m e r é s b e n részesült. O r ö m ü n h ö z a z o n b a n b ü s z k e s é g is v e g y ü l , m e r t a k i v á l ó f é r f i ú , a z elismert tudós, a p á r a t l a n s z e r e t e t t e l és t ü r e l e m m e l m e g á l d o t t e m b e r b a r á t , a m i sorainkból k e r ü l t ki. B ü s z k é n h i v a t k o z h a t u n k r á , hogy ő is unitárius.
Véletlen találkozás. A R a p i d II. o. f ü l k é j e zsúfolásig t e l v e , E g y nő a z én s z á m o z o t t h e l y e m m e l s z e m b e n ül és h a t o l d a l a s k é p e s l a p j á t n é zegeti. F e l t ű n t , hogy a k a b á t j a az é n h e l y e m s a r k á b a v a n fela k a s z t v a , t e h á t az e n y é m e t fel kell d o b n o m a p o g g y á s z t a r t ó b a . P á r p e r c m ú l v a m e g j e l e n i k egy ur é s a nőt k i t e s s é k e l i a h e l y é b ő l . E z n e k e m m é g csak l á t v á n y volt, m í g n e m a hölgy e g y h a t á r o z o t t lépéssel a k a b á t j a m e l l é le n e m t e l e p e d i k és e n g e m ki n e m szőrit a z ülés szélére, a m i éppen c s a k k é n y e l m e s n e m v o l t . N e m sokáig m a r a d t a m k é n y e l m e t l e n h e l y z e t e m b e n m e r t ú t i t á r s a m , a k i m á s f ü l k é b e n k a p o t t h e l y e t , hasonlóan k é n y e l m e t l e n t , a z t a jó t a n á c s o t a d j a , hogy m e n j ü n k az é t k e z ő b e . Itt m á r k é n y e l m e s e n ültünk és r e p ü l t a R a p i d és az idő. V é g ü l e l j u t o t t u n k a b r a $ o v i állomásig. R e m é l v e , hogy most m á r lesz h e l y e m , v i s s z a t é r t e m s n a g y t e t s z é s e m r e , a f ü l k é b e n c s u p á n k é t f é r f i és egy nő, a k i s z e m b e n ült az én h e l y e m m e l . P á r p e r c m ú l v a a. k e d v e s és n a g y o n élénk kis nő b á t o r t a l a n u l h o z z á m szól: .„Én hallottam a p ü s p ö k ur b e s z é d é t B r a s o v b a n . N e k e m t e t s z e t t , a m i t a n ő k n e k felelt a z u j t e m p l o m b a n " , Ez a k e l l e m e s b e v e z e t é s g y o r s a n s o r a k o z t a t t a fel az uj adatokat,, — É n B r a s o v t ó l e l é g távol l a k o m , d e m i h e l y t é r t e s ü l t e m , e l h a t á r o z t a m , hogy b e m e g y e k a f e l s z e n t e l é s ü n n e p é r e . Ott v o l t a m és m o s t m á r s z a b a d o n fogom h a l l g a t n i az u n i t á r i u s papot, pedig n e m v a g y o k u n i t á r i u s . E z m é g jobban f e l c s i g á z t a é r d e k l ő d é s e m e t . Ú t i t á r s a m n e m v á r t sok b i z t a t á s t . M e g t u d t a m , hogy nég y e n v a n n a k n ő t e s t v é r e k . A kisebbik m é g csak t i z e n ö t é v e s s a n a g y o b b a k n e v e l t é k föl, m e r t az é d e s a n y j u k m e g h a l t , mik o r a k i s e b b i k csak k é t é v e s volt. É r d e k l ő d é s e m t o v á b b t a r t o t t , s m e g t u d t a m , hogy az a n y j a s z ü l e t e t t unitárius v o l t , de az u r a k e d v é é r t á t á l l o t t az ura vallására. Ugy tetszett, mintha kedves útitársam szeretné enyhíteni
UNITÁRIUS
KÖZLÖNY
235
•anyja h i b á j á t a z z a l , hogy ő m i n d e n a l k a l m a t f e l h a s z n á l a v e l e s z ü l e t e t t u n i t á r i u s h a j l a m k i e l é g í t é s é r e . Még a z t is k i f e j e z t e , h o g y s z e g é n y a n y j a is b á n t a , hogy e l h a g y t a ősei v a l l á s á t . E n n y i b i z a l m a s s á g m á r feljogositott t o v á b b i é r d e k l ő d é s r e . A c s a l á d r ó l k i d e r ü l t , hogy n e m volt u n i t á r i u s p a p a k ö z s é g b e n , ahol szülői l a k t a k , t e h á t n e m volt r é s z ü k papi g o n d o z á s b a n . U t u n k e l v á l t , de a k a p c s o l a t o t f o l y t a t n i fogja a z Unitárius Közlöny, m e r t ú t i t á r s a m h á l á s a n f o g a d t a a z Í g é r e t e t , hogy e z t a z i r á s o s apostolt k ü l d e n i f o g j u k a n e v é r e . É n t o v á b b f o l y t a t t a m az e l m é l k e d é s t és k é r d e z t e m m a g a m b a n : v á j j o n h á n y a t l e h e t n e m e g m e n t e n i , ha n e m c s a k a „ V é l e t l e n t a l á l k o z á s r a " v o l n á n a k b í z v a az e l s z ó r t a n élő u n i t á r i u s lűvek 1 . . . WwFwWVWf •wf WW ^WWrWWW w w w w w w w w IRGFT OFT IGH LLHH J K 1-ÍH. JFC
A
A. A
A _ AS*.^. A
A
A
A
^ A A A
A Dávid Ferenc Egylet
A A H H
A
A
A
A
J I A A A
A A A
kuiturdéiutánjai.
E g y h á z u n k b a n már régóta híresek azok a kulturdélutánok, m e l y e k e t a D. F . E . a p ü s p ö k n é ő m é l t ó s á g a s z e m é l y e s v e z e t é s é v e l a püspöki lakásban rendez. Ezek a kulturdélutánok a l e g m a g a s a b b m ű v é s z i színvonalon állanak és f e l e k e z e t i k ü l ö n b s é g n é l k ü l n a g y és előkelő k ö z ö n s é g e t v o n z a n a k . A jelen é v s z a k i kulturdélutánok műsora a következő : I. December 4-én: 1. K ö l t e m é n y e i b ő l f e l o l v a s s Ü r m ö s i K á r o l y n é . 2. G o d a r d : B e r c e u s e . M a s s e n e t : Elégia. C e l l o : P r o f . L a z a r . Z o n g o r a : Ü t ő M á r i a . É n e k : P . B o r o s I r é n . 3. Chopin : S c h e r z o . 4. C s o d a b o g a r a k . F e l o l v a s á s : Sz. S z a p p a n y o s G a b r i e l l a . 5. D v o r a k - K r e i s l e r : Slavische T a n z w e i s e n . P a g a n i n i : XIII. Caprice. Hegedűn előadja : Divíaczky Mária. Zongorán k i s é r i : Ü t ő M á r i a . 6. M o z a r t i S u s a n n a á r i á j a a „ F i g a r o l a k o í d a l m á " - b ó l . É n e k l i : S. C z e g l é d y E m m a . Z o n g o r á n k í s é r i : D r . D ó c z y Zoltán, II. Januárius hó 8 án: 1. F e l o l v a s : D r . A b r u d b á n y a y E d e . 2. Q u a r t e t t : L a k a t o s v o n ó s n é g y e s . ( L a k a t o s , D r . Ihász, D r . Holló, Mestitz). 3. É n e k e l : Hihn I r é n . 4. V e r s e i b ő l f e l o l v a s : R e m é n y í k S á n d o r . 5. Z o n g o r á n játszik : P . S z e n t m á r t o n y K á l m á n n é . 6. É n e k e l : S o l y m o s á n M a g d a , III. Március hó 8-án: 1. F e l o l v a s á s : B á r ó H u s z á r P á l n é . 2. H e g e d ű n játszik : Ifj, M á r k o s A l b e r t , 3, K ö l t e m é n y e i b ő l felo l v a s : K a b o s É v a . 4. É n e k e l : P . Boros I r é n . Z o n g o r á n k i s é r í : Ü t ő M á r i a . 5. V e r s e i b ő l f e l o l v a s : S z a b é d i S z é k e l y László. 6. Z o n g o r á n játszik : B. Z s e m b e r y E l v i r a . IV. Április hó 2-án: 1. F e l o l v a s á s : J a n o v i c s n é P o o r Lily, 2. Z o n g o r á n játszik : S á r o s s y Rózsi, 3. É n e k e l : S á n t h a I l o n k a , 4. S z a b a d e l ő a d á s : D ó c z y n é B e r d e A m á l , 5, H e g e d ű n játszik : K o u b a P a u l a . Z o n g o r á n k i s é r i : M . R o h o n c z y M á r i a . 6. V e r s e i b ő l felolvas : G y . P a p S á n d o r . 7. É n e k e l : M. L é v a y I l o n k a . Z o n g o r á n k i s é r i : P'í. R o h o n c z y M á r i a , K e z d e t e d é l u t á n fél 6 ó i a k o r (a p ü s p ö k i l a k á s b a n ) , C a l e a M a r e c h a l F o c h 7. M i n d e n é r d e k l ő d ő s z í v e s e n látott v e n d é g .
A
236
UNITÁRIUS KÖZLÖNY 1936,
Z ű r z a v a r a világon. A m a i e m b e r n e k soha sincsen n y u g o d a l m a , m e r t mindig^ attól fél, hogy a világon v a l a m i n a g y s z e r e n c s é t l e n s é g fog t ö r ténni. A n a g y v i l á g h á b o r ú n a k m á r r é g v é g e v a n s mégis u g y é r e z z ü k , m i n t h a v a l a m i nagy v e s z e d e l e m f e n y e g e t n e . A h á b o r ú előtti időkről m i n d e n k i ugy b e s z é l , mint a m a „békebelidállapotról. A b é k e k ö t é s jogilag b e f e j e z e t t t é n y , de a lelkek békéjének áldott ideje még nem érkezett el. A l e l k e k n e k á l l a n d á a g g o d a l m á t f o k o z t á k a z utóbbi i d ő b e n a spanyol e s e m é n y e k S p a n y o l o r s z á g b a n , a m i n t t u d j u k , a k i r á l y s á g o t m e g b u k t a t t á k s, a királyság helyett bolsevista (kommunista) köztársaságot l é t e sítettek. A bolsevista uralom hadat üzent a vallásnak s a s p a nyol k a t h o l i k u s o k a t k i m o n d h a t a t l a n k e g y e t l e n s é g g e l ü l d ö z t e é& i r t o t t a . E z é r t a vallásos és k i r á l y p á r t i s p a n y o l o k f ö l k e l é s t s z e r v e z t e k a v a l l á s ü l d ö z ő k o r m á n y ellen é s t ö b b s z ö r m e g v e r t é k a^ kormánycsapatokat s most Madridban ömlik a v é r a főváros b i r t o k á é r t , m e l y n e k sok k ö z é p ü l e t e r o m h a l m a z . A h a z a f i a s é s vallásos f ö l k e l ő k n a g y s i k e r é r e a z o r o s z b o l s e v i s t á k a spanyol, k o r m á n y segitségére s i e t t e k , a spanyol vallásos f ö l k e l ő k e t pedig b u r k o l t a n Olasz- és N é m e t o r s z á g s e g i t e t t é k . A z o n b a n a n é m e t , és olasz segítségnek v é g e lett h a m a r , m e r t m á s e u r ó p a i h a t a l m a k m e g a k a d á l y o z t á k e b b e n , így S p a n y o l o r s z á g b a n dul a p o l g á r h á b o r ú , n a p o n t a s z á z a k hullanak el t e s t v é r k e z e k golyójától», s a halálos Í t é l e t e k s z á m a e l k é p e s z t ő e n sok n a p o n t a . E u r ó p a pedig, a m e l y r e s z k e t a b o l s e v i z m u s v e s z e d e l m é t ő l , ö l b e t e t t k é z zel nézi a r e t t e n e t e s v é r f ü r d ő t , a m e l y m i n d e n n a p k e g y e t l e n e b b ü l szedi á l d o z a t a i t . A z e u r ó p a i k e r e s z t é n y s é g n e m t u d t e s t v é r e i s e g i t s é g é r e sietni, n e m tud r e n d e t t e r e m t e n i . A k e r e s z t é n y s é g m a g a s z t o s e l v e i n e m t u d n a k é r v é n y e s ü l n i , h a n e m az. ős p o g á n y s á g k e g y e t l e n e s z m é i az u r a l k o d ó k . V i g y á z z u n k t e h á t addig, amig r e n d v a n . B e c s ü l j ü k meg a r e n d e t , segitsük e m b e r t á r s a i n k a t , t á r s a d a l m i i n t é z m é n y e i n k e t , f ő k é p p e n pedig e g y h á z u n k a t . A r e n d e t , az e g y h á z a t össze l e h e t ontani, m i n t a h o g y azt Spanyolországban teszik, de megteremteni, ujraalkotni rendk í v ü l n e h é z . V i g y á z z u n k ! Ő r i z z ü k m e g ősi i n t é z m é n y e i n k e t j t á m o g a s s u k a z o k a t , m e r t a z o k jelentik a mi s z á m u n k r a a r e n d e t , a f e j l ő d é s t , a b é k é t , a z életet . . . *
A f e j l ő d ő é l e t n e k a f e l t é t e l e a b é k e , nyugodt, biztos k ü l ső v i s z o n y o k , a z e r k ö l c s i igazságnak m i n d e n t é r e n v a l ó é r v é n y e s ü l é s e . A külső n a g y e s e m é n y e k h a t á s a igen g y a k r a n b e folyásolja a falusi e m b e r e k n e k az é l e t é t is. A m i k o r a z e m b e r e k n e k m e g r e n d ü l a hite a z erkölcsi v i l á g r e n d b e n , m i n d e n ü t t z ű r z a v a r , v i s z á l y és s z e r e n c s é t l e n s é g áll elő. Igen g y a k r a n t a l á l u n k oly j e l e n s é g e k r e , a m i k o r „ a t y á t fiu s t e s t v é r a t e s t v é r t , e l a d " , m i k o r egyik e m b e r n e k i t á m a d r o k o n á n a k , f a j t e s t v é r é -
UNITÁRIUS
KÖZLÖNY
237
n e k és mindenre képes, csakhogy neki árthasson vagy magán a k pillanatnyi e l ő n y ö k e t s z e r e z h e s s e n . A mi n é p ü n k n e k r e n d k í v ü l sok e r é n y e v a n s k i t a r t ó , m u n k á s , tiszta, t e l v e v a n t e h e t s é g e k k e l , de v a n egy nagy á t k a , e g y k i m o n d h a t a t l a n b a l v é g z e t e , e g y m e g b o c s á t h a t l a n b ű n e : bosszúból, h a r a g b ó l , hiúságb ó l v a g y ö n é r d e k b ő l m i n d e n r e k é p e s . K é p e s a r r a is, hogy szöv e t k e z z é k az ördöggel, a k á r m i l y e n c s e l e k e d e t r e , c s a k h o g y b o s z s z u t álljon f e l e b a r á t j á n , t e s t v é r é n , hitsorsosán. A z e l v a k u l á s , a b o s s z ú á l l á s r e t t e n e t e s nagy b ű n , n a g y kisértő. A z e m b e r önm a g á t g y a l á z z a meg, a m i k o r i l y e n e k e t c s e l e k s z i k . E g y igazán e r k ö l c s i alapon álló e m b e r s o h a s e m teszen olyat, a m i n e m m é l t ó ő hozzá. J é z u s n e m g ú n y o l t a vissza a g ú n y o l ó d o k gún y o l ó d á s á t , n e m állott b o s s z ú t a r a j t a e l k ö v e t e t t s é r e l m e k é r t , h a n e m szeretettel, önfeláldozással mutatta meg lelkének nem e s s é g é t . M i n d e n k i v e l jót t e t t , m é g ellenségeiért is i m á d k o z o t t . O m e g m u t a t t a , hogy m i l y e n a lelki n e m e s s é g . Őt k ö v e s s ü k . A z ő u t m u t a t á s a legyen é l e t ü n k v e z é r e s z m é j e , m e r t e z h o z z a meg s z á m u n k r a és m á s o k n a k is, a k i k k e l e g y ü t t é l ü n k -az ö r ö m e t , boldogságot, m e g n y u g v á s t és t á r s a d a l m i r e n d e t . B. P.
P
A
N
A
S
I
R
A
?
Panaszra nyilkaiik-e «ajkam», Mikor Sslen kegyelme rajiam * lázas fuiás és feli átfolc Az élei-ui, amin mosi járok, Sirás-rivás, ieli panasszal, C^ei mérnaeii rövid arasszal. Söiéiség. feli álom-rémmel S a nappal, ieli furcsa l«éppel. Ez az élei már nem is élei, Meri egészen az ördögé leit, O jár, megn és szalad a iöldön Isién ellen mérgéi hiöniöm. OB«, «nily já is szelíden élni. Békességeit nem csak remélni. De nntagion lenni, csendben, szépen Ax isieni széni rendelésen. l*lil«ien nagy is wag« arak Isién, Hogyminheimégsemsemmisii meg Haialmad, ami oly nagy, oly jő, Hogy a furcsa, áikos, iámolygó Embernek is iiaiiB«itf adsz, évei ... , .. Hogy övé lesz az OROKÉliT Ok, neu» nyilkcmitik panaszra ajkam, Mogyltta Isién kegyelme rajiam. Oeva. KOVÁCS KÁROIY.
238
UNITÁRIUS
KÖZLÖNY 1936,
Karácsony a názáreti házban. J é z u s k a egy n a p o n h a z a f e l é m e n d e g é l t a z iskolából. H a vas, téli, hideg n a p v o l t . D e a kis J é z u s n e m f á z o t t . S u b á c s k á j a v o l t a n n a k a b á r á n y n a k bőréből, a m e l y e t a pásztorok ajándékoztak születése éjjelén ; a lábán s a r u c s k a , a f e j é n s ü v e g e c s k e , É s íme, a m i n t a g y e r m e k a z uton h a l a d t , látott egy kold u s a s s z o n y t a n á z á r e t i hídon, Ö r e g volt az a s s z o n y és r e s z k e t e t t a hidegtől. M e g k é k ü l t v é n k e z é t ölébe k u l c s o l t a és s z o m o r ú a n n é z e t t . A kis J é z u s l á t t a őt és m e g á l l t előtte, — A s s z o n y n é n é m , — szólt h o z z á — m i é r t ülsz itt a h a vas kövön ? A m a z pedig f e l e l t e s — Nincs hol m e g p i h e n n e m . U g y k e r ü l t e m én a v á r o s b a * m i n t a széltől f u t t t ö v i s k ó r ó , I d e g e n v a g y o k i t t e n . J é z u s azt mondta : — J ö j j m i h o z z á n k 1 A mi h a j l é k u n k m e l e g . . , A m a z pedig f e l e l t e : — Ó, é d e s a j k u g y e r m e k ! H i s z e n ha m i n d e n e m b e r g y e r m e k v o l n a , b á r m e l y h á z b a is b e l é p h e t n é k ! É s az asszony ü l v e m a r a d t , J é z u s pedig e l s z o m o r o d v a hazament. H a z a é r v e b e n y i t o t t a h á z b a . O t t h o n találta a n y j á t , Máriát,, a m i n t az a b l a k n á l ült és i n g e c s k é t foltozott. — Dicsőség a m e n n y b e n I s t e n n e k ! S a n y j á h o z m e n t és m e g c s ó k o l t a k e z é t , M á r i a megölelte a g y e r m e k e t é s m o n d t a : — S z e r e t e t t f i a m , t u d o d - e , h o g y m a van s z ü l e t é s e d n a p j a ? Immár betöltötted hatodik évedet, É s a m i n t Őt a s u b á c s k á b ó l v e t k e z t e t t e , t o v á b b b e s z é l t édesen : — Mivel szerezzek néked, gyermekem, örömet e napon. — A n y á c s k á m , — felelte J é z u s — csak o l y a n ö r ö m e t s z e r e z z n e k e m , ami n é k e d is ö r ö m ! M e r t a h o l k e t t e n ö r ü l n e k , a z a z igazi ö r ö m és ahol h á r m a n ö r ü l n e k , a z a b o l d o g öröm, M á r i a felelte : — Miképpen örvendezhetnénk hárman ? J é z u s pedig m o n d t a s — A hid k ö v é n a z uton egy a s s z o n y - a t y á n k f i a ül. Szólítsd b e őt, m e r t a z én h í v á s o m r a nem jön.
UNITÁRIUS
KÖZLÖNY
239
Mária elcsodálkozott és m o n d t a : — Melyik atyánkfia járna erre ? Jézus felelte s — Nem tudom a nevét. Mária kérdezte : — V á j j o n ő m o n d o t t a - e , hogy a t y á n k f i a ? — N e m mondotta — felelte Jézus. — H á t a k k o r h o n n a n t u d o d , hogy a t y á n k f i a ? , , , — Érzem. M á r i a e k k o r k e n d ő t b o r í t o t t f e j é r e s k i m e n t az ú t r a . É s megtalálta az asszonyt. Nyájasan megszólította: — Ki vagy te ? — Koldus vagyok. Kapernaumból t é v e l y e d t e m ide, m e r t homályos m á r a szemem látása, S Mária szólt: — J e r velem ! A z a s s z o n y fölkelt és k ö v e t t e M á r i á t . A m i k o r e l é r k e z t e k a házhoz, J é z u s m e g n y i t o t t a e l ő t t ü k a z ajtót. M á r i a pedig b e v e z e t t e az a s s z o n y t , s z é k e t t e t t a t ű z h e l y m e l l é és m o n d t a : — A t ü z e m e l a l u d t , d e a f a l m é g m e l e g . Ü l j le ! A z a s s z o n y s z e m é r m e s e n l e t e l e p e d e t t é s boldog f o h á s z kodással áldotta magában az Urat, J é z u s pedig m o n d t a : — A n y á c s k á m , a m i a t y á n k f i a talán é h e z i k i s . . . Mária felelte : — M á r a d o k ennie, A z z a l e l ő v e t t e a k e n y e r e t és szelt b e l ő l e . O d a n y ú j t o t t a az asszonynak és mondta : — Nincs egyebem, asszony-néném, A férjem odavan ácsolni. I l y e n k o r n e m f ő z ü n k , S a koldus rebegte : — Ó, á l d o t t ó r a ! O, á l d o t t h a j l é k ! S t ö r t a k e n y é r b ő l , D e a k e n y é r ölébe f o r d u l t , m e r t n e m b í r t a t a r t a n i g é m b e r e d e t t ujjai k ö z ö t t . M á r i a f o g t a a k e n y e r e t és s z e l e t e k r e m e t é l t e a z asztalon* Amig Mária ebben foglalatoskodott, a g y e r m e k J é z u s odahúzódott a z a s s z o n y h o z . Á h í t a t o s a n n é z e t t r á , k é t k i s t e n y e r é b e fogta a k o l d u s k e z é t é s h u h u k o l t a , l e h e l g e t t e .
És mind a hárman örvendeztek.
Gárdonyi Géza.
IIIjHIIIIIIIII1lllllll[ÍIIIIIÍ!llll|l!iiJ|[|||||IH
Adakozókedvü h i t t e s t v é r e i n k h e z . A központi Dávid F e r e n c E g y l e t i i r o d á n a k a z ü g y m e n e t gyors é s p o n t o s l e b o n y o l í t á s á r a szüksége van egy Írógépre. N a g y h á l á r a k ö t e l e z né az e g y l e t e t , h a v a l a k i e g y h a s z n á l h a t ó Írógéppel m e g a j á n dékozná.
240
UNITÁRIUS KÖZLÖNY 1936,
M e g h í v ó . A D á v i d F e r e n c E g y l e t 1936 évi d e c e m b e r hó 13-án d . u. 5 ó r a k o r a z U n i t á r i u s P ü s p ö k s é g kollégiumi díszt e r m é b e n tartja évi rendes közgyűlését, melyre a tagokat s az érdeklődő közönséget ezennel meghívja az Elnökség. T á r g y s o r o z a t : 1. G y ü l e k e z e t i é n e k . 2. Ima. S i m é n D o m o k o s . 3. E l n ö k i m e g n y i t ó . D r . A b r u d b á n y a y E d e . 4. G o n d o l a t o k az u n i t á r i z m u s sal k a p c s o l a t b a n . K o v á c s L a j o s . 5. T i t k á r i jelentés. B e n c z é d i P á l . 6. T i s z t ú j í t á s . 7. E s e t l e g e s j a v a s l a t o k .
Az olvasók megjegyzései. Becsüljük meg elődeinket!
A következő levelet v e t t ü k :
Tisztelt szerkesztő Úr! A z U n i t á r i u s K ö z l ö n y f. é v i 10. s z á m á b a n a T r e i s c a u n e k ö r i D. F . U . N ő k s z ö v e t s é g e ez é v i julíus 16-án t a r t o t t k ö z g y ű l é s é r ő l „ E g y jelen v o l t " t u d ó s í t á s á b a n e z t í r j a : „ C a l n i c o n szép uj élet kezdődik." Nincs meghatározva, mire vonatkozik e z e n állítás. A calnic-i n ő k szives v e n d é g s z e r e t e t é r e , v a g y a jelenlegi f i a t a l lelkész n e j é n e k b á j o s s z e r e t e t r e m é l t ó s á g á r a , a v a g y a z e g y h á z t á r s a d a l m í é l e t r e ? N e m a z t jelenti-e e z e n állít á s , hogy C a l n i c o n a t i s z t e s s é g b e n , s z o r g a l o m b a n m e g ő s z ü l t é s n y u g d í j b a t á v o z o t t lelkész a l a t t n e m lett volna s e m m i e g y h á z t á r s a d a l m i é l e t é s most s z a b a d e g y e t r ú g n i r a j t a ? A n y u g d í j b a t á v o z o t t l e l k é s z m u n k á s s á g á t e l i s m e r t e u g y a legalsó, m i n t a legfelső h a t ó s á g a . O s z e r v e z t e a D. F . E g y e s ü l e t k e b e l é b e n a d a l á r d á t , m e l y e l i s m e r é s t v á l t o t t ki m i n d e n ü t t , a z ő i d e j é b e n t a n u l t á k a z o k a t az é n e k e k e t , m e l y e k e t m o s t t u d n a k é s é n e k e l n e k , kitűnő, g a z d a g p r o g r a m m a l r e n d e z e t t vallásos e s t é l y e k v o l t a k ; ő s z e r v e z t e t o v á b b á a z ifjúsági e g y e s ü l e t e t , n ő s z ö v e t séget s a községben a gazdakört. Szóval a fejlődésre képes e g y h á z i é l e t n a g y o n jó a l a p o k r a volt l e r a k v a m á r r é g e b b e n . N e k ü n k e z t el n e m i s m e r n i m u l a s z t á s i b ű n volna, m e r t e l ő z ő lelkész f e l h a s z n á l t minden a l k a l m a t e g y h á z é p i t ő m u n k á r a .
Egy helybeli. * *
*
S z í v e s e n a d u n k h e l y e t m i n d e n olyan c i k k n e k , f e l s z ó l a l á s n a k , a m e l y v a l a m e l y hibát v a g y f é l r e é r t é s t helyreigazít, m e r t a z igazság e z t e g y e n e s e n m e g k ö v e t e l i . A jelen e s e t b e n a z o n b a n
UNITÁRIUS
KÖZLÖNY
241
— m e g g y ő z ő d é s e m s z e r i n t — csupán f é l r e é r t é s r ő l v a n szó. A tudósitónk, m i d ő n a z t i r j a : „Calnicon s z é p u j élet k e z d ő d i k , " n e m gondolt a t e g n a p r a , a m ú l t r a , csak a m á r a . N e m gondolt a z elődnek, K o v á c s I m r e n y . l e l k é s z n e k és n e j é n e k , v a l a m i n t s z o l g a t á r s u n k o d a a d ó m u n k á s s á g á r a , megj^giéséfe?-feanem c s a k a jelenlegi l e l k é s z és n e j e m u n k á s s á g á r a , V a l a h o g y ugy gond o l t a s az u g y is van, h o g y m i n d e n u j h i v a t á s o s e m b e r r e l u j élet kezdődik. E z az uj élet azonban nem tagadása a réginek, n e m k r i t i k á j a , n e m l e b e c s ü l é s e , mint az u j k e n y é r , n e m ellens é g e a r é g i n e k . D e m i d ő n a z u j k e n y é r é r t hálát a d u n k a z Istennek, a k k o r csakugyan nem szabad megfeledkeznünk a tavalyiról s e m . M e r t a régi k e n y é r is a t a v a l y , v a g y m é g azelőtt — uj volt. E s ha r é g e n t é n k e n y é r n e m lett volna, m a n e m t u d n ó k é l v e z n i a z ujat, m e r t m e g h a l t u n k v o l n a . A z a z , ha e z e l ő t t n e m lettek v o l n a n é p ü n k n e k önfeláldozó, m u n k á s , s z a k a v a t o t t tanitói és p a p j a i , a k k o r n e m volna, ahol „ s z é p uj élet k e z d ő d jék." Habár — ismételten megjegyezzük — tudósítónknak nem v o l l céíja a k o r á b b i b e l s ő e m b e r e k m u n k á j á n a k lekicsinylése, mégis csak a z a m e g s z í v l e l e n d ő gondolat n y e r p o l g á r j o g o t e t u d ó d t ' al k a p c s o l a t o s a n , hogy a jelen s i k e r é n e k f ö l e m l i t é s é n é l ne f e l e d k e z z ü n k m e g a mult s z e r é n y és k i t a r t ó m u n k á s a i ról. Szerk.
A naptárak szétküldése megtörtént. A szerkesztőségnél m é g van k é s z l e t . U t á n r e n d e l é s r e azonnal k ü l d ü n k . A postai szállítás igen költséges s a z é r t k é r j ü k m e g r e n d e l ő i n k e t , hogy lehetőleg alkalmilag s z í v e s k e d j e n e k e l v i t e t n i a n a p t á r a k a t . K ö z ponti h e l y e k r e alkalmilag m é g k ü l d ü n k , hogy s z ü k s é g e s e t é n r e n d e l k e z é s r e álljon.
A Dávid Ferenc Egylet felolvasó gyűlései. A központi D . F, E g y l e t a jelen é v b e n is m e g t a r t o t t a r e n d e s őszi f e l o l v a s ó gyűléseit n a g y s z á m ú k ö z ö n s é g é r d e k l ő d é s e m e l l e t t . N o v e m b e r h ó 8-án d. u. 6 Órakor D r . Boros G y ö r g y püspök t a r t o t t v e t í tettképes előadást az Ószövetség köréből. A képek a Dere bibliájából v o l t a k v é v e s a z o k m ű v é s z i k i v i t e l ü k k e l é p p e n ugy hatottak, mint a hozzáfűzött szakszerű magyarázat. November h ó 15-én a kollégium d í s z t e r m é b e n D á v i d F e r e n c h a l á l a n a p ján e m l é k ü n n e p é l y volt, a m e l y e t az a n y a e g y l e t ifjúsági t a g o z a t t a l k a r ö l t v e r e n d e z e t t . E z e n Dr. B o r o s G y ö r g y p ü s p ö k ur t a r t o t t é r d e k e s , az e g y k o r i e s e m é n y e k e t m é l t a t ó b e v e z e t ő előa d ó t , S z e n t - I v á n y i S á n d o r t e o l . a k a d . t a n á r pedig „ D á v i d F e r e n c és a t ö m e g " c i m e n n a g y é r t é k ü , l é l e k t a n i a l a p o k o n n y u g v ó f e l o l v á s t t a r t o t t , k i t ű n ő e n s i k e r ü l t s z a v a l a t t a l pedig S z é k e l y G y u l a p a p n ö v e n d é k és P a p D o m o k o s V I I I . gimn, t a n u l ó m ű k ö d t e k k ö z r e , a Teol. A k a d . d a l á r d a (Ütő L a j o s t a n á r v e z e tésével) és a főgímn. é n e k k a r a ( P é t e r f y S. t a n á r v e z e t é s é vel) igazán e m l é k e z e t e s s é t e t t é k a z ü n n e p é l y t e g y - e g y jól s i k e r ü l t d a r a b e l ő a d á s á v a l . N o v e m b e r h ó 16-án pedig G á l f i Lőrinc t e o l . a k a d . t a n á r t a r t o t t v e t i t e t t g é p e s e l ő a d á s t az ú j szövetségi t ö r t é n e t e k k ö r é b ő l . A k ü l ö n b ö z ő m ű v é s z e k á l t a l k é -
UNÍ Í ARÍUS
KUZLÖN\
szitett k é p e k a hozzáfűzött m a g y a r á z a t t a l a nagy közönségre mély hatást gyakoroltak. Végűi n o v e m b e r hó 27-én Tóth István festőművész a k e r e s z t é n y templomstilusról t a r t o t t nagyszerű előadást, remek k é p e k k e l m u t a t v a be az egyes világhírű templomokat. Nicoleni e g y h á z k ö z s é g ü n k f. évi november hó 22-én tartotta Dávid Ferenc e m l é k ü n n e p é l y é t a templomban, az egyházközség minden tagjának lelkes részvételével. A tartalmasan összeállított műsor a következő v o l t : Imát és egyházi beszédet mondott Bede Emil I. G. Dúcai segédlelkész. A műsor folyamán ugyanő egy m ű v é s z i é n e k s z á m m a l lepte meg a közönséget. Előadást tartott a nagy Dávid Ferencről P é t e r f f y Gyula főgimnáziumi z e n e t a n á r . A közönséget lelkes szavakkal köszöntötte Dr. Elekes Domokos köri felügyelő-gondnok. A z é n e k v e z é r i tisztet F a z a k a s Sándor I. G . Ducaí é n e k v e z é r igazgató-tanitó töltötte be. A műsor folyamán szépen szerepeltek az iskolásgyermekek kétszólamú é n e k k e l és szavalatokkal, mig az Ifjúsági Egylet tagjai szintén szép, lelkes költemények elmondásával tették változatossá az ügyesen összeállított műsort. A z emlékünnepély megrendezése Török Elek lelkész és kedves neje é r d e m e , Illesse e helyről is ő k e t a leghálásabb és legigazabb elismerés. Az I. G. Dúcai f ő g i m n á z i u m b a n b e r e n d e z e t t vendégszoba cserkészkiszolgálással az á t u t a z ó k szíves r e n d e l k e z é z é s é r e áll. Ütő L a j o s : A N é b ó h e g y é n . Temetési b e s z é d e k . A z utóbbi napokban érkezett hozzánk a csínos kiállítású, szép kötet, amely Ü t ő Lajosnak hangulatos t e m e t é s i beszédeit t a r t a l mazza. E z e k a beszédek teljesen elütnek a szokásos temetési beszédektől. Inkább hangulatos e m l é k b e s z é d e k n e k , nekrologoknak látszanak. A z élet felleges, borús jeleneteit, a lélek fájdalmas benső gyötrődéseit, a könnyekkel teljes, kétségbeejtő pillanatait festi erősen színes, magával ragadó irállyal. N e m sokat gondol a vigasztalásra, i n k á b b együtt sir a sirókkal s talán éppen ezáltal férkőzik hallgatóínak, olvasóínak szívébe. A m i azonban a halál után van, a r r a csak egy néhány mondattal utal s inkább r e m é n y t ébreszt, mint az erős hit mélységét és biztonságát t á r j a eíőnkbe. A z o n b a n a sok finom hangulat, sok könnyes meglátás és n e m e s páthosz, a m e l y a könyvön végig vonul, valóban kedvessé és érdekessé teszik e könyvet, 1 •i I • 111 mi ti mi uiHitiiii ri ii iHJ í ÍJ MI. ti I RI I IÍIMI I »TU II'M3" i • 1 LiS^* IT 11 Lt F t VTI 111 NI i tiiiiBiB«*H*iviBaiiiaiav rti iti-iifTi IRIIII IIHI IHIIEI LIIKi tti RIIFM
Aki ti közületek bűn nélkül való, az vessen először rá követ. Ján. 8, 7. Ha azt mondják, hogy bün mi bennünk nincsen, magunkat csaljuk meg és igazság nincsen mi bennünk. II. Ján. 1, 8. Akaratom van a jóra, de hogy azt elvégezzem, erőm kevés. Róm. 7. 18. Az Isten megfizet kinek- kinek az ő cselekedetei szerint; a jókat megjutalmazza, a gonoszokat pedig megbünteti. Róm. 2, 6.
UNITÁRIUS KÖZLÖNY
243
IRODALOM S í m é n Dániel e g y h á z i b e s z é d e i é s á g e n d á i . A z egyházi irodalomban az egyházi beszédirás nagyon t e r m é k e n y s ma a nagy világkrizis és átalakulás idejében nem egy kritikus a ma sok képmutatás e r e d m é n y é n e k tartja a jelen állapotot, amely képmutatás szerintük kifejezésre jutott a gyakori tényben, hogy a k e r e s z t é n y prédikátor a szószékről k á p r á z t a t ó stílusban vizet prédikált s alig hagyta el a szószéket, ő maga bort ivott. N e m vitatjuk az állítás igazságát, de beismerjük, hogy a megjelent b e s z é d e k b e n széles e világon sok nagyon selejtes van. Simén Dániel lelkész beszédei és ágendái őszinte, tiszta, nemes, sőt fenkölt lelki forrásból táplálkoznak, szépen J jutnak kifejezésre s egészséges irányban indítják el közben megerősödött a k a r a t u n k a t . Olvasásukkor lelki élményünk támad s érezzük, hogy szokatlan módon fognak meg és az igazi lélek forrásából táplálnak. Jól tette az „Unitárius Szószék" szerkesztője s a Lelkészkör, hogy ez évi julíus—decemberi számban kihozta a szerző, hogy ágendáíval kibővítve, egy ízléses kötetben közkinccsé tette számunkra e nagy értékeket. E z e k a lelki t e r m é k e k kiváló nyereséget jelentenek a magyar teológiai irodalomban. A külön kötetet író 55 leus á r ban küldte meg az előfizetőknek. A z érdeklődők fordul'janak h o z z á : Simén Dániel unitárius lelkész, Lupeni. Jude^ul Hunedoara. K— k.
Earl Morse Wilbur: The Grave and Monument of Faus-
tus Socínus at Luslawice. Wilbur t a n á r az utóbbi időben nagy utazásokat tett abból a szempontból, hogy a világon az unitárizmus nyomait felkutassa. Evégből hosszabb időt töltött Lengyelországban is az ottani unitárius történet tanulmányozására, különcsen az unitárizmus egyik nagyon jelentős úttörőjének, Socínus Faustusnak élete, tanításainak tanulmányozására, valamint befejezte azt a munkát, amit a világ unitáriusai még a b é k e idejében megkezdettek volt, hogy t. í. emléket állítsanak Socínus Faustusnak. A szép, folyékony irállyal megirt k ö n y v nemcsak Socinus Faustus történetét és sírhelyének történetét mondja el, hanem sok képet is közöl e z e k r e vonatkozólag. (bp.)
244
UNITÁRIUS
KÖZLÖNY 1936,
R o v a t v e z e t ő : I f j . Hadházy
Sándor.
Kellemes és boldog karácsonyi és újévi ünnepeket kivánunk olvasóinknak és munkatársainknak! „Szántsatok uj ugart!"
Újult erővel indult meg a munka a székely unitáriusok gazdasági iskolájában. J ó l e s ő é r z é s tölti el a z e m b e r lelkét, a m i k o r l á t j a a s z é k e l y s é g e kis v á r o s á b a n összegyűlt, t u d á s t k e r e s ő , tanulni a k a r ó , pirospozsgás arcú, harisnyás székely legénykéket. Valahogy kié r z i k e n n e k a h e t v e n g a z d a i f j u n a k egész m a g a t a r t á s á b ó l a z é d e s a n y a f ö l d iránti r a j o n g ó s z e r e t e t és a m a r o k n y i s z é k e l y n é p n e k m i n d e n k i b e n t i s z t e l e t e t é b r e s z t ő e m b e r i , f a j i és e g y h á z i öntudata. Mert a székely körömszakadtig ragaszkodni tud ahhoz a d a r a b földhöz, a m i t a p j á t ó l ö r ö k ö l t és m i n d e n e r e j é v e l a z o n v a n , hogy a m á r m e g l é v ő t m é g g y a r a p i t a n i t u d j a , A szülőföld i r á n t i s z e r e t e t é b r e n t a r t á s á r a és f o k o z á s á r a , a t e r m ő f ö l d s z a k s z e r ű m e g m ű v e l é s é r e és f e l h a s z n á l á s á r a , v a l a m i n t a n n a k a g y a r a p í t á s á t elősegítő m ó d o z a t o k és l e h e t ő s é geknek az uj gazdanemzedékkel való megismertetése folytán v a l ó b a n szinte f e l b e c s ü l h e t e t l e n ü l f o n t o s s z e r e p e t t ö l t e n e k b e m a a g a z d a s á g i iskolák, m e l y e k k ö z ö t t a l e g r é g i b b a z I. G . D ú c a i U n i t á r i u s G a z d a s á g i Iskola, E b b e eddig a z 1931-ben t ö r t é n t m e g n y i t á s a ó t a , 176 t a n u l ó i r a t k o z o t t b e é s közülök eddig 139 t a n u l ó t b o c s á t o t t ki s i k e r e s e r e d m é n n y e l a z iskola. E z e k a végzett tanulók, tanulmányaik befejeztével visszatértek falv a i k b a , a z ifjúság v e z é r e i v é , m i n t a k é p e i v é l e t t e k , szüleik ö r ö m é r e é s a z iskola b ü s z k e s é g é r e . A z i n t é z e t lánglelkü f e l ü g y e l ő g o n d n o k á n a k , d r . E l e k e s D é n e s n e k a v e z e t é s e a l a t t a z i n t é z ő bizottság é s a t a n á r i k a r minden emberileg lehetőt elkövet a kitűzött cél megvalósításáért. A gazdasági tárgyak tanítása olyan kiváló s z a k e m b e r e k r e v a n b í z v a , mint D e m e t e r L a j o s i g a z g a t ó és B o r o s G y ö r g y t a n á r . A v a l l á s - e r k ö l c s i n e v e l é s t p e d i g biztosítja a helybeli l e l k é s z e k n e k L ő r i n c z y I s t v á n és Ü t ő L a j o s unitárius, N a g y L a j o s
UNITÁRIUS
KÖZLÖNY
245
r e f o r m á t u s és O r b á n J á n o s k a t h o l i k u s l e l k é s z e k l e l k i i s m e r e t e s k ö z r e m ű k ö d é s e . N a g y b a n e m e l i k az iskola s z í n v o n a l á t a h e l y beli unitárius f ő g i m n á z i u m b ó l b e t a n í t ó , t a n á r o k : d r . Szolga F e r e n c , P é t e r L a j o s , B a l á z s Zsigmond, A r k o s i László, M o l n á r I s t v á n és P é t e r f f y G y u l a , v a l a m i n t F a z e k a s S á n d o r i g a z g a t ó t a n í t ó , a k i k n a g y o d a a d á s s a l l á t j á k el a k ö z m ű v e l ő d é s i t á r g y a k t a n í t á s á t . A z e r e d m é n y t k ü l ö n d i c s é r e t t e l i s m e r t e el G . G h e m e n állami f e l ü g y e l ő is, a m o s t t a r t o t t őszi v i z s g á l a t a a l k a l m á v a l . R é s z t v e t t az őszi v i z s g á l a t o k o n és t e l j e s e l i s m e r é s é t f e j e z t e ki a z e l é r t e r e d m é n y f e l e t t ugy élőszóval, mint a f ö l d m i v e l é s ü g y i m i n i s z t é r i u m b a b e k ü l d ö t t í r á s o s j e l e n t é s é b e n is. A z i s k o l á n a k v a l ó b a n m e g is van a lehetősége, hiszen m i n t e g y ö t v e n h o l d a s m e z ő g a z d a s á g i és e g y h o l d a s k e r t g a z d a sági t e r ü l e t e n g a z d á l k o d i k . E m e l l e t t a g y ü m ö l c s t e r m e l ő g a z d a sága is nagy l e n d ü l e t e t v e t t , különösen a z utolsó k é t é v b e n , m e r t a m á r t e r m ő 260 g y ü m ö l c s f á j á n k í v ü l m i n t e g y n y o l c e z e r c s e m e t é b ő l álló o l t v á n y t e l e p e t is r e n d e z e t t m o s t be a z iskola, m e g f e l e l ő s z a k e m b e r és k e r t é s z v e z e t é s e a l a t t . A z i n t é z e t gazd a s á g i u d v a r á n a k á l l a t á l l o m á n y á v a l az á l l a t t e n y é s z t é s r e m u t a t n a k példát. A s z a k o k t a t á s n a k a napi b e o s z t á s a a k ö v e t k e z ő s a t a n u l o k d é l e l ő t t öt e l m é l e t i ó r á t k a p n a k , d é l u t á n pedig k é t é s f é l óráig gazdasági-, k e r t é s z e t i - és m ű h e l y m u n k á t v é g e z n e k . E z utóbbi r é v é n a k e r e k e s m e s t e r i és k o s á r f o n á s i g y a k o r l a t i i s m e r e t e k b e n k a p n a k k i k é p z é s t , A téli g a z d a s á g i iskola v e z e t ő s é g e a z o n b a n , hogy a z á p r i l i s b a n k e z d ő d ő f é l é v e s s z ü n e t e t is o k t a t á s s a l t ö l t s e ki, e l h a t á r o z t a a n y á r i , k e r t é s z e t i t a n f o l y a m b e v e z e t é s é t , a m i ez iskolai t a v a s z á n k e z d ő d i k . A k e r t é s z e t i kiképzésnek nemcsak azok veszik hasznát, akik majd a saját k i s b i r t o k u k o n f o g n a k g a z d á l k o d n i , h a n e m a z o k is, a k i k a l k a l mazást a k a r n a k nyerni tanulmányaik elvégzése után. Könyn y e b b az e l h e l y e z k e d é s ü k , h a t ö b b i r á n y ú a k i k é p z é s ü k . A k e r t é s z e t i t a n f o l y a m b e v e z e t é s é r e az i n t é z e t m á r m e g k a p t a a miniszteri e n g e d é l y t és m o s t van f o l y a m a t b a n a t a n a n y a g beosztás jóváhagyása, A t e r v b e v e t t és a k ö z e l j ö v ő b e n f e á l l i t a n d ó t e j f e l d o l g o z ó ü z e m b e n is o k t a t á s t k a p a z i n t é z e t i f j ú s á g a . A z i s k o l á b ó l kik e r ü l ő i f j a k s z á m á r a , d e a s z é k e l y falu s z á m á r a is n a g y f o n tosságú az o k t a t á s , a m i t n a g y s z a b á s u a n b e r e n d e z e t t , s z a k s z e r ű e n v e z e t e t t m o d e r n t e j ü z e m n y ú j t a n i fog. A z iskola a n y á r i h ó n a p o k f o l y a m á n G y a r m a t h y P i r o s k a o k l e v e l e s t a n á r n ő v e z e t é s é v e l női g a z d a s á g i t a n f o l y a m o t r e n d e z . E t a n f o l y a m o k m i n d e n é v b e n szép e r e d m é n n y e l v é g z ő d t e k . A z iskola b e n n l a k á s á n a k o t t h o n á t a z unitárius e g y h á z n a g y á l d o z a t o k á r á n t e l j e s e n á t a l a k í t t a t t a , v i z v e z e t é k k e l szer e l t e t t e fel, f ü r d ő t r e n d e z t e k b e , szép, világos és e g é s z s é g e s t e r m e k k é v á l t o z t a t t a á t a z ősi épület régi szobáit. A z u n i t á r i u s gazdasági i s k o l a v a l ó b a n m e g f e l e l a m a i n e v e l é s i k ö v e t e l m é nyeknek. A g a z d a s á g i iskola i f j ú s á g a a f ő g i m n á z i u m i t a n u l ó k k a l
250
UNITÁRIUS KÖZLÖNY 1936,
együtt él és szeretet fejlődik, erősödik közöttük. Ez a harisnya m á r nem fogja gyűlölni a nadrágot. E z a nemzedék m á r uj szellemet visz a székelység életébe. E b b e az életbe belehinti a z iskola a z t a magot, m e l y n e k a nemes talajból kikelt termése a székely nép minden fiát egymás iránti s z e r e t e t r e , bizalomra és egymáshoz való ragaszkodásra tanitja. (B. Z.) Uj alapítók. Örömmel jelentjük olvasóinknak, hogy alapitó tagjaink száma szaporodik. U j 1000 lejes alapitóink l e t t e k : Bölöni Mihály, Ütő Lajos és neje V e r e s s Klára. Az I. G. Dúcai unitárius téli g a z d a s á g i iskola n ö v e n d é k e nyerte el a báró Atzél Ede által kitűzött pályadijat. Báró Atzél E d e birtokos a z elmúlt iskolai évben a Gazdasági Egylet támogatásával a négy magyarnyelvű felekezeti gazdasági iskola növendékei s z á m á r a é r t é k e s dijjal jutalmazandó pályatételt hirdetett. A kidolgozandó tételek a k ö v e t k e z ő k v o l t a k : 1. Miben látja az illető pályázó gazdasági iskolai növendék, szülei gazdaságának jövedelmét fokozni ? 2. M i r e forditaná a j ö v e d e l m e t ? 3. Hogyan forditaná az iskolában tanult a k a t községe gazdasági felvirágoztatására ? A p á l y a t é t e l és dolgozat megoldása sikerrel járt, mert azon résztvettek a z unitárius, r e f o r m á t u s és a katholikus gazdasági iskolák n ö v e n d é kei közül többen. A b e é r k e z e t t p á l y a m u n k á k a t iskolánként is külön bírálták el s a legjobbakat a Gazdasági Egyesülethez küldték be és az ott alakított bíráló bizottság döntötte el, melyik pályázó felelt meg leginkább a pályadíj feltételeinek s e bízottság ítélte oda a dijakat is. A biráló bizottság h á r o m dolgozatot talált különösen megdicsérendőnek, de a legjobbnak T ö r ö k Sándor I. G. Dúcai unitárius téli gazdasági iskola 1. éves tanuló dolgozatát találta s neki ítélte az első dijat, mely egy kukoricavetőgép és egy egyfogatos kapa volt. A z első B. dijat a ciumbrodi gazdasági iskola növendéke „ E m b e r küzdj és bízva bizzál" jeligéjű dolgozatával nyerte. E m u n k a jutalma az E G E adományából 1000 lej volt. A második dijat Cseh Lajos íernutí I. éves tanuló nyerte, ami az E G E , adományából 500 lei volt. A harmadik díj, mely szintén 500 lej volt, nem volt kiadható, miután a tärgusäcuesci gazdasági iskola tanulói nem v e t t e k részt a pályázaton. A T e o l ó g i a i Akadémia műsoros e s t é l y e . A Teol, A k a démia n o v e m b e r 29-én délután 6 órakor tartotta meg műsoros estélyét, melynek során az A k a d é m i a énekkara S c h u b e r t : „ A teremtőhöz" cimü é n e k é t adta elő nagy hatással. A mai kort jellemző b e v e z e t ő előadást t a r t o t t Vári A l b e r t akadémiai d é k á n . „Van-e fejlődés ?" cimen felolvasást t a r t o t t dr. Varga Béla egyházi főjegyző, aki a fejlődés ténye mellett foglalt állást, kimutatva a szabadelvű és m a r a d i teológia közötti különbséget. Nagy hatást é r t el a M á r k o s A l b e r t , G u r á t h Erzsike, Cseke Vilm o s és Boga László által előadott hegedűnégyes. Hatással szavalt Sebe F e r e n c papnövendék, végül az A k a d é m i a d a l á r d á j á n a k s z é p éneke b e z á r t a az ünnepélyt.
UNITÁRIUS
KÖZLÖNY
247
Lelkészi kibucsuzás Pietroasan. A Pietroasa-i unitárius e g y h á z k ö z s é g á l t a l á n o s a n s z e r e t e t t és n a g y r a b e c s ü l t l e l k é s z e K o m j á t s z e g i G é z a , 1936, no T :, 1-én b ú c s ú z o t t k i e g y h á z k ö z s é g ü n k b ő l , K í b u c s u z á s a nagyon, de — n a g y o n m e g l e p e t t m i n d n y á j u n k a t , B e n n e l á t t u k e g y h á z u n k jobb jövőjét biztositó l e l k é s z ü n k e t , e g y h á z u n k és f a j u n k f e n i m a r a d á s á é r t k ü z d ő p a p u n k a t . R ö v i d h é t havi i t t l é t e alatt é v e k r e m e n ő liiunkásságot f e j t e t t ki, S z o m o r ú s z í v v e l v á l t meg e g y h á z u n k tőle,,, M i n d e n t m e g p r ó b á l t u n k , hogy m a r a d á s r a b i r j u k , de sajnos — e g y e t e m e s e g y h á z u n k é r d e k e , a Bihor-i r é g e b b i á l l á s á b a szólította vissza, E g y e t e m e s egyházunk érdekére való tekintettel, e változásban m e g n y u g s z u n k , R ö v i d ittlétét n e m f e l e j t j ü k soha ! U j e g y h á k ö z s é g é b e n m u n k á s s á g á r a sok s i k e r t és á l d á s t k í v á n u n k . A hív e k r é s z é r ő l pedig önzetlen r a g a s z k o d á s t , m e g é r t é s t és szeretetet. Helybeli. É r t e s í t é s . A z U n i t á r i u s T a n í t ó k Á l t a l á n o s E g y e s ü l e t e f, évi d e c , 12-én d, u, 4 ó r a k o r Clujon az u n i t á r i u s kollégiumban értekezletet tart, melyre az Egyesület tagjait tisztelettel meghívom. A z értekezleten megtárgyalásra kerülnek a főhatósági l e i r a t o k , a z e g y e s k ö r ö k b e n e l ő f o r d u l t n e v e z e t e s e b b e s e t e k , a z E g y e s ü l e t k i a d v á n y á n a k e l s z á m o l á s a , e l ő t e r j e s z t é s e k és i n d í t v á n y o k , Cluj, 1936, nov. 21, Patakfalvi Zsigmond, e l n ö k . Meghívó. A z Unitárius Egyetemes Lelkészkör a 1 közel e b b i f ő t a n á c s i ülést megelőző n a p o n d é l e l ő t t 9 ó r a i 1«: . . J e t t e l C l u j o n , a szokott h e l y e n évi r e n d e s k ö z g y ű l é s t t a r t , m e l y r e a t a g o k a t tisztelettel m e g h i v o m , $imone§ii 1936, n o v , 20. Páll D é n e s , e l n ö k , T á r g y s o r o z a t : 1, Egyházi é n e k . 2. I m a : V á r i D o m o k o s , 3, E l n ö k i m e g n y i t ó és b e j e l e n t é s e k , 4, T á r g y s o r o z a t m e g á l l a p í t á s a , 5, J e g y z ő k ö n y v hitelesítők k í n e v e z é s e , 6. H i v a t a l o s í r a t o k e l ő t e r j e s z t é s e és összefoglaló jelentés a l e l k é s z k ö r ö k évi m ű k ö d é s é r ő l : K ő v á r i J a k a b . 7. E g y h á z i é l e t ü n k f e l f r i s s í t é s é t m u n k á l ó bizottság összefoglaló j e l e n t é s e : D r , Kiss E l e k . 8, „ A z igazi p a p " címen felolvas : Bálint A l b e r t , 9, L e l k é s z k ö r p é n z t á r i jelentése : Ü r m ö s i K á r o l y . 10, J e l e n t é s az „ U n i t á r i u s S z ó s z é k " á l l a p o t á r ó l : Sígmond J ó z s e f , 12, B e z á r ó . M e g j e g y z é s : K ü l ö n meghívót n e m k a p senki, A k ö z g y ű l é s t megelőző napon d é l u t á n 8 ó r a k o r a szokott h e l y e n v á l a s z t m á n y i gyűlés lesz, m e l y r e a t a g o k a t (lelkészkörí e l n ö k ö k e t és e l ő a d ó k a t ) t i s z t e l e t t e l m e g h i v o m , E g y b e n k é r e m a l e l k é s z k ö r ö k évi m ű k ö d é s é r ő l szóló j e l e n t é s e k e t — f e l d o l g o z á s r a K ő v á r i J a k a b h o z (Chínu?) — idejében megküldeni.
Az Unitárius Közlöny előfizetési ára egy évre 36 lei. D á v i d F e r e n c E g y l e t i tagsági dij egy é v r e 60 lei, ö r ö k ö s a l a pítói díj 1000 lej, A r e n d e s - és alapító t a g o k az e g y l e t n e k t e l jes jogú tagjai s a z U n i t á r i u s K ö z l ö n y - é r t n e m kell külön d í j a t f i z e t n i . A z e l ő f i z e t é s csak a K ö z l ö n y r e a d jogot, tagsági jogok g y a k o r l á s á r a n e m . Lépjen b e az egylet alapító tagjai s o r á b a !
Az I. G. Duca-i Unitárius Főgimnázium alsó osztályos szavalóversenyüket.
t a n u l ó i 1936 n o v e m b e r 20-án t a r t o t t á k m e g
248
UNITÁRIUS KÖZLÖNY 1936,
A v e r s e n y e n hét tanuló vett részt, akik mindnyájan kitűnő i.észűlíségről és öntudatos munkáról tettek bizonyságot, igazol t á u l annak, hogy milyen hálás önképzőköri tényező lehet az alsó osztályos középiskolai tanuló is, ha szeretettel foglalkoznak v e l e , A versenybiráló-bizottsága (Balázs Zsigmond, Mészáros Imre, P é t e r f f y Gyula t a n á r o k és Sükösd Pál lelkésztitkár) valamint a k e d v e s vendégként köszöntött Dr, Boga Lajos odorheiu-i katholikus főgimnáziumi igazgató, a legmagasabb elismerésüket fejezték ki az elért e r e d m é n y fölött, amely egy öntudatos ifjúsági m u n k á n a k egyik legszebb gyümölcse volt. Itt elsősorban is dicséret illeti az alsó osztályosok lelkes b a r á t ját : Bede Emil s.-lelkész internátusi felügyelőt, aki időt és fáradságot nem kiméivé dolgozik a diákok órán kivüli neveléséért és hasznosan szórakoztatásért. A szavalóverseny nyertesei egyenlő pontozással s Bandi Dezső és Sófalvi László I V . osztályos tanulók voltak, akik gyakorlott szavalataikkal bárhol és bármikor szerepelve csak dicséretet é r d e m e l h e t n e k . A többi versenyzők is mind szép teljesitményökért megérdemlik az elismerést. N y u g t á z á s . A z egylet p é n z t á r á b a október 20-tól november 20-ig tagsági dijat fizettek s Unitárius Egyházközség $oimo§ul Mic 1933—1934-re, S z a t h m á r y Géza Cámpia Turzii 1936-ra, R á t z István G h e r l a 1937-re, P á l f f y Sz. Mózes Moldone§ti 1935—1936-ra, Előfizetői dijat f i z e t t e k : Böjthe Béláné Ocna de sus 1935—1936-ra, Biró I r é n , G y ö r k é Dénes Bistrita, Id, M á t é Lajos Ora?eni, Szabó L a j o s n é Sovata 1936-ra, Alapitói dijban fizettek B a r l a Dezső O r a d e a és Csongvai Dénes Badeni 500—500 lejt, Ütő Lajos és felesége Veress Klára Cluj és Bölöni Mihály Craiu de cámpie 1000—1000 lejt, Ütő Béla Raco?ul d e jos 100 leut. Cluj, 1936, november hó 20-án,
Gálfi Lőrinc, pénztárnok, Szerk. üzenet. F e l k é r j ü k olvasóinkat, tagtársainkat, hogy hátralékaikat szíveskedjenek rendezni, előfizetéseiket megújítani, hogy mi is sikeresen szolgáljuk egyletünknek, egyházunknak szent ügyét.
Az „Unitárius Közlöny" megjelenik havonta. Szerkesztő: Benczédi Pál. H A R M O N I U M O K i^^BHHBBMi^iHHBn I O R G O N Á K -1 • • • • • • •
templomi, iskolai, énekkari és házi használatra, minden nagyságban. U Í müvek, orgonajavitások, átépítések.
W E G E N S T E I N L. F I A I , O r g o n a és Harmoniumgyári T i m i $ o a r a , 111., B u l . H l i h a i V i t e a z u l 3 0 . Alapíttatott 1888.— Jutányos árak, ajánlat díjmentesen és kötelezettség nélkül. Tipografia „PALLAS" könyvnyomda Cluj, Str. Vlahufa 3.
AZ UNITÁRIUS KÖZLÖNY XLVI. KÖTETÉNEK
TARTALMA. K ö l t e m é n y e k . F e k e t e Lajos : Középen 107. Májusi vágy 111. — F e r e n c z y F e r e n c : J e r t e k i m á d k o z z u n k 209. — Izsák D o m o k o s : H a z a felé 3. Húsvéti óda 66. — K ó n y a S á n d o r : N e h a g y d el ősi k ö p e n y e g e d e t 91. — M a d á c s I m r e : Isten dicsősége 230. — K o v á c s P é t e r : Ha volna valaki 86, Meddig v á g tatsz szivem 136. — Kovács K á r o l y : P a n a s z r a ? 237. — S. Sillay E r z s é b e t : J ó : Szeretni 129. Eljövendő g y e r m e k e m h e z 141. Drága kincs a g y e r m e k 141. Visszhang egy zsoltárra 167. Olvassátok a Bibliát 174. — Szabolcska M i h á l y : Karácsonyi e m l é k 230. — S z e n t á b r a h á m i G é z a : Dávid F e r e n c 193. Dávid F e r e n c követője 200. — Székely G y u l a : Építeni szeretnék 28. M e r r e 44. Esti ima 127. N o v e m b e r i é j s z a k á n 214.
A vallás és erkölcs köréből. Benczédi Pál: Boldog új e s z t e n d ő t 1. Unitárius v a s á r n a p 22. A z egyptomi b á b á k 48. U n i t á r i u s lélek 81. Húsvét után 87. A z édes a n y a 88. A z igazi p ü n k ö s t 102, Á r u l á s a lelkiismeret ellen 111. Karácsonyi himnusz 231. — Dr. Boros G y ö r g y : Ú j évi üdvözlet 2. — K o v á c s L a j o s : A z unítárizmns olyan, mint a hegyen épitett v á r 45. U n i t á r i u s egyház és hitvilágunk 64. — K ő v á r i J a k a b : V . G y ö r g y angol k i r á l y és a Biblia 49, — Kiss Sándor : Karácsonyi ima 229, Kővári J . : A m i r e a g y e r m e k e k f t a n i t a n a k 210,— P á l Tiv a d a r n é : Ima 185. — T a a r G é z á n é : Megnyitó beszéd 191. — V á r i A l b e r t : Felbők 83,
Történet, életrajz és rokontárgyuak. Benczédi
Pál:
M u r á n y i F a r k a s Sándor 22. Százesztendős oszlopok 36. Lőrinczy D é n e s 42, P a p Domokos a P e t ő f i T á r s a s á g b a n 44. A gályar a b o k s z e n v e d é s e i 72. Símén Domokos 128, Kozma Zoltán e m l é k e 166. V á s á r h e l y i J á n o s 170, A z egyház 168. Mit t a n u l h a t u n k Dávid F e r e n c életéből 208, Dr, Zsakó István 233, — I, H, S, : Abesszíniáról 17. — J e l e n v o l t : A teológusok és c s e r k é s z e k C h i d e a n 90, A bra§ovi unitárius t e m p l o m s z e n t e l é s 103, Templomszentelés Síghi§oaran 194, A t u r d a i ünnepnapok 215. — F e r e n c z J ó z s e f : T e m p l o m s z e n t e l é s Pestszentlőrincen 142, — G á l f f y Zsigmond : P á l f f y Márton 162, — Kovács Lajos : A z első unitárius esperesi vizsgálat Bucure§tiben 212, Ütő Á r o n 232, — N a g y D é n e s : A második ötven é v k e z d e t é n 61, — P é t e r Sándor \ Keresztúri Sámuel 23, — Szentmártoni K á l m á n : Kaáli Nagy Á r p á d 125, — pt, : Püspöklátogatás 186. — Ü. : Boros J e n ő 206, — x, y. : A z unitárizmus fölvirágzása 133. Gyakorlati kérdések. Lőfi Béla : A szülők és iskola 67. — M á r k o s A l b e r t : Felhívás 85„ — Szánthó V i l m a : A z egyház és a nők 25. — Ürmösi K á r o l y : Leborulás, vagy felállás 110. V e g y e s cikkek. Á r k o s i T a m á s : Ki lesz a jövő Messiása 169, — B a r a b á s M a r g i t : A D, F , U. N, O. Sz. Csecsemővédő t a n f o l y a m a 108. — B a r a b á s Béla : Bezáró b e s z é d 137. — B. P , : N e v e z e t e s é v f o r d u l ó k d e c e m b e r hóban 218, Z ű r z a v a r a világon 236, — Dr, Boros G y ö r g y : F ő p á s z t o r i üdvözlet P á l F e -
r e n c n e k 196. P á l y á z a t h i r d e t é s a t u r d a i lelkészi állásra 139. A n y á k napja Clujon 140. F e l h i v á s a főtanácsi tagokhoz 6. Isten v e l ü n k van 26. Véletlen t a l á l k o z á s 234. — Dr, F e r e n c z y Sándor : Bors Mihály a d o m á n y a 70, — Nagy D é n e s s Szétszórt m a g y a r o k 131. — P a t a k f a l v i Zs. ; Unitárius tanitók t á j é k o z tatója 196,
Tűzhely mellett.
B. P. $ A fajegészségügy kérdése
54.
Hithüség példája 53. — G á r d o n y i G é z a : J é z u s és a g y e r m e k e k 71. K a r á c s o n y a n á z á r e t h i házban 238. — Gyallay Domokos s A f e h é r ördög 50. — Mikszáth K á l m á n : A S z é k e l y k ő 27. — P é t e r f y T a m á s s M e s e a kis gömbölyű k e n d e r m a g r ó l 4, A t e r m é s z e t világábó 1 . Dr. F e r e n c z y Sándor s Küzdelem a v e t é l k e d ő felek ellen 32. A v e s z e t t s é g . F é r j h o r d o z ó hal 55. Á t ö r ö k l é s . Eugenetika 97. Mindennapi t á p l á l k o z á s u n k 144.
Egyleti élet és munkássá?. — Az unitárius egyházi főtanács gyűlése 7. — I. H. S . : A D, F . E . évi közgyűlése 8. B. P. s T i t k á r i jelentés 10. — K k , : E g y e t e m e s Lelkészköri közgyűlés 12. K u l t u r d é l u t á n o k a püspöki házban 13. A Nők Szöv. nov, 20-iki h a n g v e r s e n y 13. — J e l e n v o l t s A k a d é m i a i estély az Unitárius Teologián 13. K é v e k ö t é s b á l 14. — K a h l f ü r s t Tibor í A budapesti D, F . E. v á n d o r g y ű l é s e 14. — Nagy S . : K a r á c s o n y f a DiCiosánmartinban 15. — K ö v e t e n d ő példa. Egy másik jó példa 15. Második k u l t u r d é l u t á n 2 9 . — P a t a k f a l v i Zs, s Felhivás 29, — J e l e n v o l t : Ifjúsági n a p o k Calnicon 30. Perczelné-Kozma F l o r a e m l é k ü n n e p é l y 31. — K a h l f í i r s t Tibor s A budapesti Brassai Sámuel Ifjúsági E g y e s ü l e t 15 éves jubileuma 31, — T e a e s t é l y a püspöki lakásban 38, — A D, F , Egylet házibálja 54, — A D. F . Nőegylet jelmezestélye 54. — Kulturdélután 73. — U . N . $z. h a n g v e r s e n y e és kötőkéje 74, — A crísturköri Nőkszövetsége gyűlése 74, — A iarai D, F . E. I, K, évmegnyító előadása 74. — A D, F . E, negyedik kulturdélutánja 75, — A iarai D. F, U, N ő k s z ü v e t s é g e 75, — A műsoros e s t é l y e k üpye 75, U, Nőkszöv, g y e r m e k d é l u t á n j a 94, — A falusi ifjúság Clujon 94, — Bartók E n d r e e m l é k e 94. — D, F , E, köri gyűlés A d a m u s o n 95, — Műsoros estély Uioaran 95, — Unitárius nap Aiudon 95, — Tanítói gyűlés Arcukon 95, — Cambridgei H a r w a r d e g y e t e m 96, — E g y e t e m e s lelkészkör pályázata 96, — A D, F , U. N, O, Sz. az évad utolsó kötőkéje 115, — H á z t a r t á s i tanfolyam 115, — Külföldi unitárius nők m u n k á j a 115, — A z alba de susí egyházköri ifjúság napja 147, — A belíní D, F . E . Nőkszövetsége 147, — A treíscaunei D. F, E, közgyűlése 148, — Isk, ünnepély Diciosánmartinban 148. — Dr, Kiss E. s Találkozás a z unitáriusokkal 149, — Rajz- és k é z i m u n k a kiállítás 149, — J e l e n v o l t s Ifjúsági konferencia 171, Simén Domokos e m l é k ü n n e p é l y 175. — F , L, : A z E g y e t e m e s Unitárius Lelkészkör t o v á b b k é p z ő t a n f o l y a m a 175, — B, P. s N e m z e t k ö r i vallásos é r t e k e z l e t 178, — Sz, G . : Cámpia-turzií Unitárius Nőszöv. táncmulatsága 219, — J e l e n v o l t : Egyházi élet a goagiui egyházközségben 220, — Dávid F e r e n c Egylet kulturdélutánjai 235, — Közgyűlési meghívó 240, — A z
olvasók megjegyzései 240, — A n a p t á r a k szétküldése 241, — A D. F , E. felolvasó gyűlései 242,
Egyházi és iskolai hirek. A Szabadelvű Kereszténység és V a l l á s s z a b a d s á g N e m z e t k ö z i T á r s u l a t a 19. — L e l k é s z k é p zés r e f o r m j a 19. — J e l e n v o l t : A bra§ovi unitárius ünnepségek 34. L e l k é s z b e i k t a t á s Adamu^on 37. — Iskolanap Cheian 38. —• K a h l f ü r s t Tibor ; Brassai e m l é k ü n n e p é l y 38. — Húsvét előtti istentiszteletek a cluji unitárius t e m p l o m b a n 56. •—• A Teol, A k a d . második műsoros estélye 56. — A d a k o z á s a bra$ovi unit á r i u s t e m p l o m r a 56. — A z o r a d e a i unitárízmus 57. — F ä g ä ra§i h i r e k 58, Konf. Budapesten 58. — P á l y ü z a t i hirdetés a gyümölcsészet é r d e k é b e n 58. — D r . Gyulay Zoltán 63. — A h a r m a d i k kulturdélután 63. — F ő t , Püspök úr Bucure$tiben 63. — U j esperesek 63. — T e m p l o m n v a t á s Bra$ovban 76. — Teol, A k a d . műsoros estélye 76. — A cluji egyházközség közgyűlése 76. — D. F . E, I. K. E. Sz. utolsó táncestélye 77. — U n i t á rius n a p o k Aiudon 77. — A z igazi unítáriusság 11. A d a k o z á s a b r a s o v i templomra 78. — K ö v e t é s r e m é l t ó p é l d á k 62. — A L e l k é s z k o r pályázati hirdetése 84. — Szülői é r t e k e z l e t I. G . D u c a n 88. — 1. G. Dúcai unítürius vasárnapi iskola és főgimn. alsóoszt, tanulóinak mesenapja 93. — Lelkészbeiktatás P i e t r o a san 98. — A f r a n c i a protestánsok és az erdélyi unitáriusok 99. — K ó r h á z i betegek figyelmébe 99, — Balázs F e r e n c b e t e g sége 99. — Teologus! Teológusaink missziós u t j a a T á r n a v a m e n t é n 112, — Konfirmáció 113, — Brassai S. ünnepély Bud a p e s t e n 114. — A cluji unitárius kollégium tanulóifjúság z e n e d é l u t á n j a 120, — T a n a István s Zászlófel vonási ünnepély a cluji unitárius kollégiumban 121, — ' J e l e n v o l t : Harangszenteíés R o a u a n 121. — Osztöndijpályázat 122. — A női gazd. és házt. t a n f o l y a m 123. — Vizsga az I. G, Dúcai gazd. iskolába 123. — Á r kosi T a m á s esperes 124. — Vizsgálatok a Teol. A k a d é m i á n 150. — A cluji unitárius főgimn. tornavizsgája 150. — É v z á r ó a T e o l , A k a d é m i á n 150, — U j doktor (Osváth Á r p á d ) 151. — P a p Sámuel szakvizsgája 151. — T á j é k o z t a t ó 151, — B a r a b á s Béla szórványlátogatási p r o g r a m j a 152. — A cluji z e n e a k a d é mia növendékei 152. — Nagy József felgyógyulása 153, — U j teol. t a n á r 153, — A romániai orsz. magyar dalosszövetség 153. — A d o m á n y o k a bra$ovi unitárius templomépitésre 153. — Közös e r d e i ünnepély Bra$ovban 154. — A cluji kollégium é v z á r ó j a 254, — Balázs F e r e n c h a z a é r k e z e t t 155. —• A ref. püsp ö k 155. — A z egylet legnagyobb jóltevője 155. — Katholikus püspöki coadjutora 155, — Isk. kirándulás 156, — Cserkészeinkről 157. — T e m p l o m i h a n g v e r s e n y D, F . N. Sz. 158, — A N a p k ö z i Otthon b e z á r ó j a 158. — Ifjúsági nap 156. — Unitárizmus a v i l á g b é k é é r t 158. — A z o x f o r d i Manchester Collég 150 é v e s 159. — T á m a d á s o k a k e r e s z t é n y s é g ellen 159. — A S a d h a v e n B r a m o egyház 159. — T u r d a uj lelkésze 181, — D. F . E. ünn e p é l y e k Turenin 181. —• Templomszentelés Mere$tin 182. — A m e r i k a i látogatások 183. — U j felügyelő gondnok (Dr, F a z a k a s Miklós) 183, — É v m e g n y i t ó ünnepély a cluji főg.-ban 201, — Orgonaszentelés Corne§tin 201. — Lelkész választás Cheian 202. — 1, G, Dúcai un, főg, c s e r k é s z c s a p a t 202, — Szopós—•
T ó t h f e s t ő m ű v é s z e k k u r z u s a 2Ö2,— Egyh. ünnepség Coíte§tín 2Ö2. — Medi§ori unitárius buesu 203. — Orgonaszentelés Goagiuban 203. — T r e i s c a u n e k ö r i D. F . N ő k s z . calnici gyűlése 203, — P a t a k f a l v i Z s . : Tanítóink figyelmébe 203. — László F e r e n c s T a nítóink közgyűlése 221. — Media§i egyházközség tempi,-építése 221, — Evmegnyitó a Teol, A k a d é m i á n 221, — Beiratkozások t a n i n t é z e t e i n k b e 221. — A d o m á n y o k a chenu§i egyhk,-ben 222. — L e l k é s z b e i k t a t á s Cheian 222, — A z I, G, Dúcai gazd. iskola m u n k á j a 244, — U j alapítók 246, — A z A t z é l ösztöndíj 246, — A Teol, A k a d . műsoros estélye 246, — Lelkészi kibucsuzó Píetroasan 247, — Értesítés a tanitó egyesület ügyében 247, •— Lelkészköri közgyűlési meghívó 247, — I, G . Dúcai főg, tanulóinak s z a v a l ó v e r s e n y 247,
Irodalom. Könyvismertetés.
P, Szentmártoní Kálmán s
J á n o s Zsigmond 16, — F e r e n c z y S á n d o r : E n l a k i rovásírás 16, — I, G . Dúcai főgimn, értesítője 37, — Ütő L, s Z e n e m e l l é k letről 38, N e m z e t k ö z i vasárnap 60. —- József J á n o s s Firtosi r e z e d á k 60, — E r d é l y i F e k e t e L a j o s : É n e k a v i h a r b a n 80, — S z e n t m á r t o n í K á l m á n s Dr, Görög s A m a g y a r n e m z e t tört. 91. — K o v á c s Lajos : B u c s u és köszöntés 97, — Dr, Kiss E l e k és G á l f i L, : Unitárius T e o l . A k a d , é r t e k e z é s e k 118, — Teol. a k a d . t a n á r o k Í U n i t á r i u s egyh, b e s z é d e k 118, — Dr. V a r g a Béla í A pedagógia a l a p k é r d é s e 118, — S, N a g y László s A z U n i t á r i u s irod, társ. történeta 118, — Iván László s A protest a n t i z m u s és unitárizmus 118, — F i k k e r J á n o s : A z Istenről való felfogás 143, — K k , ; Símén Dániel egyh. beszédei és ágendái 243. — Cp. s E, Morse W i l b u r T h e G r a v e a n d monum e n t of S, F . 243. — Barabás I s t v á n s Igaz k e r e s z t é n y hitvallás 180, — Dr. G á l K e l e m e n : Kilyéni F e r e n c z József élete és k o r a 197. — Dr, F a z a k a s J á n o s í AZ a r d e a l i m a g y a r ifjúság ö n v é d e l m e 197, — Imák, b e s z é d e k , előadások a bra$ovi templomszentelés a l k a l m á v a l 198, — Unitárius N a p t á r 198, — Pálffi M á r t o n irod, a l a p 1 9 8 , — P , S z e n t m á r t o n í K á l m á n s Lélek harcok 199, S. Nagy L. Unitárius irod, t á r s t ö r t . 200. — H a d házy S á n d o r : Unitárius N a p t á r 216, b p . : Ü t ő L, s A N e b ó hegyén. H á z a s s á g o k . G r . H o r v á t h T h o l d y István és B o r b é l y N ó r a 78, — Keresztesi D é n e s és Ilyés I r é n 78, — S z a t h m á r y G é z a és B a r n a L e n k e 124, — Zsigmond F e r e n c és V a s s Sárika 124. — R á z m á n Mór és Z e n t k ó Sárika 124, — Ifj. Hintz G y ö r g y és G u r á t h Iluci 124, — K é s m á r k y Miklós és B a r a b á s Ibolyka 152, — E r d ő s Mihály és Kolozsváry R ó z a 204, G y á s z h i r e k . V a s s A l b e r t 39, — Ifj. Bedő Á r p á d 59, — Özv, T a n a A l b e r t n é 78. — R e m e t e i Filep A l a d á r 124. — S. Nagy J ó z s e f n é sz. B o d o r Juliánná 124, — F i r t o s Lajos 184, — Dr, Hirschler József 231, Képek. Lőrinczy D é n e s 41, — A brasovi ú j t e m p l o m 101. — A csecsemővédő t a n f o l y a m előadói és hallgatói 109, — A cluji k o n f i r m á l t n ö v e n d é k e k 113. — A bíhori templom 135, — Sighi§oarai új templom 194, — T u r d a i lelkészbeiktató 215. — Ütő Á r o n 232, — Dr. Z s a k ó István 233,