2007 Catalogus Laagspanningscomponenten Catalogue Appareillage basse tension
Pagina
Page
8
Lastschakelstroken met zekeringen - SASIL
Réglettes interrupteurs-sectionneurs à fusible -SASIL
38
Geleideraansluitklemmen
Bornes de raccordement direct des conducteurs
38
50
Mespatroonlastscheiderstroken – Type SL
Réglettes sectionneur-fusibles – Type SL
50
68
Mespatroonlastscheiders (klapscheiders) – Type LTL
Sectionneur-fusibles – Type LTL
68
82
Numerieke index
Index numérique
82
Technische gegevens: www.jeanmueller.nl www.jeanmueller.be
Données techinques: www.jeanmueller.be
Maatschetsen:
Dimensions:
www.jeanmueller.nl www.jeanmueller.be
www.jeanmueller.be
8
Hoofdzetel Duitsland / Siège social Allemagne
JEAN MÜLLER werd opgericht in 1897 op het moment dat het gebruik van elektriciteit nog in de kinderschoenen stond. De grondslag hiervoor was de ontwikkeling en productie van zekeringen. Tegenwoordig staan meer dan honderd medewerkers garant voor de fabricage met ultramoderne productiemiddelen van zekeringgerelateerde schakelproducten zoals; laagspannings-schakelapparaten, gecombineerde schakel- en veilighedenapparaten, stroomverdelingscomponenten, elektrische systeemcomponenten en elektronische bewakings- en energiemanagement systemen.
L’entreprise JEAN MÜLLER a été fondée en 1897 au moment où l’utilisation de l’électricité était encore à ses débuts. Son activité de base était le développement et la fabrication des fusibles. Aujourd’hui, plus d’une centaine d’employés produisent au moyen de méthodes de fabrication modernes l’appareillage de coupure à fusibles, des appareillages de commutation à basse tension, des combinés-fusibles et des composants de distribution de courant, des composants de systèmes électriques et des systèmes électroniques de contrôle et de gestion de l’énergie. Par nos partenaires, nous sommes fortement présents chez :
Via onze partners zijn we sterk aanwezig bij:
de elektriciteitsproducenten en distributie- en transmissienetbeheerders,de grote multinationale industriële firma´s, de installatiebedrijven, paneelbouwers en industrieën, alsook de systeemintegrators en machinefabrikanten. Een uitgebreide productkennis, en omvangrijke vakkennis over de specifieke producteisen en toepassingen, alsmede de klantwensen, maar ook een in meer dan 100 jaar opgebouwde ervaring, in een groeiende onderneming, is onze maatstaaf voor:
Kwaliteit uit traditie.
Jean Müller
4
Adam Müller
les producteurs d’électricité et les gestionnaires du réseau de distribution et de transport, les grands groupes industriels multinationaux,les entreprises industrielles pour installations électriques, les tableautiers et les industries ainsi que les intégrateurs de systèmes de contrôle et fabricants de machines. Grâce à nos connaissances approfondies des produits, un savoir-faire technique complet pour des exigences et applications spécifiques, ainsi que l’expérience d’une entreprise qui s’est développée pendant plus de 100 ans, nous pouvons dire aveccertitude:
La qualité est notre tradition.
H.J. Müller
Dr. Bernhard Müller
Producten Onze uitvoerig geteste producten voldoen aan de internationale voorschriften van de IEC en nationale normen. Zij worden gefabriceerd naar de hoogste kwaliteitseisen conform ons gecertificeerd kwaliteitsmanagement systeem volgens DIN EN ISO 9001.
Produits Nos produits testés en détail satisfont aux prescriptions internationales du CEI et aux normes nationales. Ils sont fabriqués suivant les exigences de qualité les plus élevées conformément à notre management de qualité système certifié selon DIN ET ISO 9001.
Oplossingen Onze doelstelling is de ontwikkeling en fabricatie van functionele producten voor de complete elektrische energieverdeling voor de industrie, bij de energiebedrijven, in kantoorgebouwen en gebouwen van algemeen nut. Met onze producten worden aan de klanten ook totaal oplossingen aangeboden.
Solutions Notre activité est le développement et fabrication des produits fonctionnels pour la distribution d‘énergie électrique complète pour l‘industrie, auprès des sociétés d‘énergie et dans les immeubles de bureaux et les bâtiments de l‘utilité générale. Avec nos produits, des solutions totales sont aussi offertes aux clients.
Service Wij bieden onze klanten een toepassingsgericht, technisch, specifiek advies. Meer dan 100 jaar ervaring en vakkennis - ook met betrekking tot landspecifieke eisen, wereldwijd - staan borg voor onze competentie; van advies tot realisatie en de daaropvolgende service. Door een omvangrijk servicenetwerk in Duitsland, Europa en in vele andere landen van de wereld, staan wij altijd snel ten dienste van onze klanten. Tot ons dienstenpakket behoort ook de mogelijkheid onze producten elektronisch te kunnen bestellen. Dit kan door middel van EDI of online via de Jean Müller-WebShop.
Service Nous offrons un conseil spécifique applicatif et technique. Plus de 100 ans d‘expérience et de connaissance professionnelle - aussi en ce qui concerne les exigences spécifiques de pays, mondiale - sont le garant de la compétence; du conseil jusqu‘à la réalisation et le service suivant (SAV). Par un important réseau de service en Allemagne, en Europe et dans beaucoup d‘autres pays du monde, nous sommes toujours rapidement à la disposition de nos clients. A notre gamme de service, la possibilité de pouvoir commander électroniquement nos produits appartient aussi aux possibilités. Ceci peut moyennant EDI ou on-line via le Jean Müller-WebShop.
5
Stroomverdeling voor de industrie Onze componenten worden toegepast voor de elektrische energieverzorging in o.a. de industrie, utiliteit, kantoorgebouwen, bedrijven, scheepvaart, luchthavens, kortom overal waar beveiligd moet worden tegen overbelasting. In de paneelbouw en besturingsborden bepalen we de nieuwe standaard met onze verdeelsystemen COSMO en SASIL. Energieverdeling voor energiebedrijven De productlijn “energieverdeling” voldoet aan de eisen die de energieproducenten, distributie- en netwerkbeheerders wereldwijd stellen. Het toepassingsgebied is de openbare energieverdeling vanaf energiecentrale tot en met de aansluit-, klemmen- en kabelverdeelkasten (elektro hydranten – EH).
Systeem elektronica Onze POWERLIZER productfamilie verstrekt systeemelektronica voor energiebeheer. De POWERLIZER reeks omvat alle producten vereist voor het meten, registreren, visualiseren en het beheer van de energieverdeling voor de industrie en openbare netten. Alle producten voldoen aan de internationale voorschriften van de IEC en de nationale normen.
6
La distribution de courant pour l‘industrie Nos composantes sont appliquées la pour l‘approvisionnement de courant électrique dans e.o. l‘industrie, les bâtiments de l‘utilité générale, les immeubles de bureaux, les sociétés, la navigation, les aéroports, bref partout où une protection contre la surcharge est obligatoire. Pour les tableautiers des tableaux de distribution et de contrôle, nous fixons de nouvelles normes avec nos systèmes de distribution COSMO et SASIL. La distribution d‘énergie pour les sociétés d‘électricité La ligne de produit „distribution d‘énergie“ correspond aux exigences que les producteurs d‘électricité, et les gestionnaires du réseau de distribution et de transport affirment mondialement. Le domaine d‘application est la distribution d‘énergie publique à partir de la centrale d‘énergie jusque et y compris les coffrets de raccordements, coffrets à bornes et les armoires de distribution (électro-hydrants – EH). Système électronique Notre famille de produit de POWERLIZER fournit l‘électronique de système pour la gestion d‘énergie. La série POWERLIZER contient tous produits exigés pour la mesure, l’enregistrer, la visualisation et la gestion de la distribution d‘énergie pour l‘industrie et les réseaux publics. Tous produits satisfont aux prescriptions internationales du CEI et aux normes nationales.
7
SASIL / SASIL
SASIL – LASTSCHAKELSTROKEN MET ZEKERINGEN
Réglettes interrupteur-sectionneur à fusibles – SASIL
De SASIL cassette lastschakelstrook met NH-mespatronen of BS- smeltpatronen wordt toegepast als voedende of als afgaande groep in modulaire LS-verdeelinrichtingen die zijn gebouwd volgens de IEC/EN 60439-1 in bouwvorm 1 tot en met 4.
La cassette réglette interrupteur-sectionneur à fusibles contacts à couteaux type NH ou contacts à couteaux déportées type BS est utilisée pour l‘alimentation et la distribution d‘énergie dans des ableaux générales BT modulaire forme 1 à 4 SASIL, construites suivant les prescriptions CEI / EN 60439-1.
Door zijn compacte modulaire vorm biedt de SASIL cassette de paneelbouwer naast plaatsbesparing, ook een enorm montagevoordeel: • Door middel van strokengeleiders kan de semi-uittrekbare SASIL–cassette onder spanning ingeplugd worden op een 3- of 4-polig verticaal railsysteem met railkoper, 5 of 10 mm dik op een hartafstand van 60 of 185 mm. • De lastschakelstrook met zekeringen, combineert de beide functies van schakelen en beveiligen in een apparaat. De SASIL- inplugtechniek in combinatie met het aanrakingsveilige verticale railsysteem laat de gebruiker toe, op een veilige manier, lastschakelstroken te plaatsen of te verwijderen, zonder dat de rest van de installatie spanningsloos moet worden gemaakt. Door het handonafhankelijke schakelmechanisme, en de standaard dubbele contact onderbreking, (dat garant staat voor een spanningsloos verwisselen van de mespatronen) kan de SASIL- cassette ook bediend worden door niet gekwalificeerd personeel. SASIL - cassettes kunnen ook worden toegepast als hoofdschakelaar (volgens EN 60204 of VDE 0113), of als werkschakelaar voor het schakelen van hooginductieve belastingen of als lastschakelaarscheider met smeltpatronen (volgens EN 60947-3), voor het schakelen en beveiligen van voedende of afgaande groepen, naar secundaire verdelers. De verdeelinrichting kan aanvullend uitgebreid worden met semi-uittrekbare afgaande gecompartimenteerde velden met deur voor inbouw van andere apparatuur, zoals vermogenschakelaars.
8
Sa forme compacte off re aux tableauteurs non seulement un gain d’espace et facilité de montage mais aussi un avantage de prix non-négligeable: • moyennant ces guides de réglettes la cassette semi-débrochable SASIL peut-être enfiché sur un système de jeux de barres, tri- ou tétrapolaire, cuivre plat sur chant, en L ou en T avec épaisseur de 5 mm ou 10 mm et avec entraxe de 60 mm ou 185-90 mm. • L’interrupteur pour la fermeture et l‘ouverture des circuits et les fusibles limiteurs de courant pour la protection contre surintensités forment un seul ensemble compact pour une économie d‘espace. Le technique d’enfichage du SASIL avec son système de jeux de barres complètement protégé contre les contacts accidentels admet à l’opérateur de remplacer ou d’ajouter des circuits sans coupure du reste de l’installation. De ce fait la réglette SASIL peut-être servie éventuelle par de personnel nonqualifié. SASIL convient comme interrupteur général selon EN 60204 of VDE 0113, comme interrupteur de travail pour la commutation des charges hautement inductives (moteurs) ou comme interrupteur-sectionneur à fusibles selon EN 60947-3 pour la commutation et la protection des arrivées et des sorties vers des tableaux divisionnaires. Le tableau de distribution est extensible avec des modules avec portes semi-débrochable, compartimentées en aval pour d’autre appareillage (forme 2 à 4b).
Algemene eigenschappen • Ontwikkeld als semi-uittrekbare schakel- en beveiligingseenheid inplugbaar op stroomrails 5 of 10 mm dik, hartafstand 60 resp. 185 mm. • “Type getest” volgens EN 60947.3. • 500 of 690V AC, 220V DC. • 160 A tot 630 A. (1250A dubbele strook) • Voor NH-mespatronen grootte NH-000, NH-00, NH-1, NH-2, NH-3 of BS A1, B1, BX, B2, B4, B6 schroefpatronen • 2-, 3-, en 4-polige uitvoeringen. • AC 23B – 400/690V, AC 22B – 690V, DC 22B -220V, DC21 – 440V. • Dubbele contactonderbreking, zonder wederkerende spanning: hoofdcontacten van de mesparonen in uitgeschakelde stand volkomen spanningvrij. • Onafhankelijke hand- of elektrische bediening met geaccumuleerde energie in veer. • „Positieve Contact Indicatie“ (PCI). • Voor zowel verticale als compacte horizontale opstelling. • Beschermingsgraad IP 41 voorzijde, IP20 in kabelaansluitruimte. Accessoires • Geïntegreerde stroomtransformatoren, draaispoel of bi-metaal ampèremeter, elektronische zekeringbewaking. • Railsysteemafdekking vorm 2, invoertule, sluitplaat voor strokengeleider en kabelcompartiment scheidingschot. • Railkoper scheiding. • Signaalcontact. • Elektronisch netbewakingssysteem met een gecentraliseerd vermogensbeheer, visualisatie en sturing PL-Master (Power Management) met software ondersteuning. • Geprefabriceerde semi-uittrekbare voeding en apparaten schuiven (vorm 2 tot 4) met deur of montageplaten voor andere toestellen.
Caractéristiques générales • Unité fonctionnelle de commutation et de protection de type semi-débrochable, enfichable sur système jeux de barres IP20 de 5 mm ou 10 mm avec entraxe de 60 mm ou 185-90 mm. • “Type Tested” suivant EN 60947.3 (Ensembles de série - ES). • 500 / 690Vac, 220Vdc. • 160 A à 630 A. (1250A réglette double) • Pour fusibles NH contacts à couteaux taille NH-000, NH-00, NH-1, NH-2, NH-3 ou fusibles BS88 contacts à couteaux déportés taille A1, BX, B1, B2, B4 et B6 • bi-, tri- ou tétrapolaire. • AC 23B – 400/690V, AC 22B – 690V, DC 22B -220V, DC21 – 440V. • Double coupure par phase, sans apparition d’une tension de rétablissement: tous les contacts principaux des fusibles sont totalement hors tension dans la position d’ouverture des contacts. • Manœuvre indépendante manuelle ou électrique à accumulation d’énergie (ressort). • „Indication Positive du Contact“ (PCI). • Pour montage horizontal ainsi que vertical. • Degré de protection IP 41 en face avant, IP20 au jeu de barres. Accessoires • Transformateur de courant, ampèremètre ferromagnétique ou à bilame, détecteur de fusion-fusible électronique câblé vers connecteur. • Ecran de protection forme 2, entrées de câbles, plaque d’obturation pour glissières et écran compartiment de raccordement pour forme 4b. • Séparateur de barres de cuivre. • Contact auxiliaire de précoupure et de position. • Système électronique de contrôle et de gestion d’énergie centralisée, avec visualisation en temps réel « on-line » et pilotage par PL-Master (Power Management) et par logiciel. • Modules d’alimentation et d’appareillage semi-débrochable préfabriquées (forme 2 à 4) avec porte ou plaque de montage pour d’autre appareillage.
9
SASIL / SASIL
Keuze-en bestelgids /Guide de choix et de commande Sasil-Cassette lastschakelstrook met zekeringen, 3P, hartafstand 185 mm - railkoper 10 mm SASIL - Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles, 3-pôles, entraxe 185 mm - barres cuivre plat 10 mm Lastschakelstrook met zekeringen* zonder toebehoren Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles* sans accessoires
Grootte
In
In
Aantal polen
Gebruiksklasse
Catégorie d’emploi
Hoogte
V.E.
Type
Ref. Nr.
E.U.
Type
N°Réf.
50
1
SASIL 00-50
A6200000
Hauteur
[A]
Nombre de pôles
160
3
AC23B
NH-1
250
3
AC23B
75
1
SASIL 1
A1200001
NH-2
400
3
AC22B
150
1
SASIL 2N
A2200502
NH-2
400
3
AC23B
150
1
SASIL 2
A2200006
NH-3
630
3
AC22B
150
1
SASIL 3N
A3200502
NH-3
630
3
AC23B
150
1
SASIL 3
A3200003
Taille
NH-00
[mm]
AC 690V
* Mespatronen afzonderlijk te bestellen / Cartouches fusibles à commander séparément
Lastschakelstrook met zekeringen* met drie stroomtrafo‘s bedraad naar klemmenblok Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles* avec trois transformateurs, câblé vers connecteur
Grootte
Taille
NH-00
In
In
Aantal polen
Gebruiksklasse
Catégorie d’emploi
[A]
Nombre de pôles
160
3
AC23B
Hoogte
Hauteur [mm]
V.E.
Type
Ref. Nr.
E.U.
Type
N°Réf.
1
SASIL 00-50/3W150-5S/SKL
A6208044
AC 690V 50
NH-1
250
3
AC23B
75
1
SASIL 1/3W250-5S/SKL
A1208084
NH-2
400
3
AC22B
150
1
SASIL 2N/3W400-5S/SKL
A2208501
NH-2
400
3
AC23B
150
1
SASIL 2/3W400-5S/SKL
A2208012
NH-3
630
3
AC22B
150
1
SASIL 3N/3W600-5S/SKL
A3208500
NH-3
630
3
AC23B
150
1
SASIL 3/3W600-5S/SKL
A3208016
* Mespatronen afzonderlijk te bestellen / Cartouches fusibles à commander séparément
10
Sasil-Cassette lastschakelstrook met zekeringen, 4P, hartafstand 185/90mm - railkoper 10 mm SASIL - Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles, 4-pôles, entraxe 185/90 mm - barres cuivre plat 10 mm Lastschakelstrook met zekeringen* zonder toebehoren Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles* sans accessoires
Grootte
Taille
NH-00
In
In [A]
Aantal polen
Nombre de pôles
Gebruiksklasse
Catégorie d’emploi
Hoogte
V.E.
Type
Ref. Nr.
E.U.
Type
N°Réf.
2x50
1
SASIL 00-50/1854
A6200030
Hauteur [mm]
AC 690V
160
4
AC23B
NH-1
250
4
AC23B
2x75
1
SASIL 1/1854
A1200031
NH-2
400
4
AC23B
2x150
1
SASIL 2/1854
A2200030
NH-3
630
4
AC23B
2x150
1
SASIL 3/1854
A3200040
* Mespatronen afzonderlijk te bestellen / Cartouches fusibles à commander séparément
Lastschakelstrook met zekeringen* zonder toebehoren Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles* avec trois transformateurs, câblé vers connecteur
Grootte
Taille
NH-00
In
In [A] 160
Aantal polen
Nombre de pôles 4
Gebruiksklasse
Catégorie d’emploi
Hoogte
V.E.
Type
Ref. Nr.
E.U.
Type
N°Réf.
2x50
1
SASIL 00-50/1854/3W150-5/SKL
A6208036
Hauteur [mm]
AC 690V AC23B
NH-1
250
4
AC23B
2x75
1
SASIL 1/1854/3W250-5/SKL
A1208043
NH-2
400
4
AC23B
2x150
1
SASIL 2/1854/3W400-5/SKL
A2208034
NH-3
630
4
AC23B
2x150
1
SASIL 3/1854/3W600-5/SKL
A3208037
* Mespatronen afzonderlijk te bestellen / Cartouches fusibles à commander séparément
11
SASIL / SASIL
Sasil-Cassette lastschakelstrook met zekeringen, 3P, hartafstand 185 mm - railkoper 10 mm, kabelcompartiment links SASIL - Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles, 3-pôles, entraxe 185 mm - barres cuivre plat 10 mm, pour compartiment à câbles à gauche Lastschakelstrook met zekeringen* zonder toebehoren Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles* sans accessoires
Grootte
Taille
In
In [A]
Aantal polen
Nombre de pôles
Gebruiksklasse
Catégorie d’emploi
Hoogte
Hauteur [mm]
V.E.
Type
Ref. Nr.
E.U.
Type
N°Réf.
AC 690V
NH-00
160
3
AC23B
50
1
SASIL 00-50UD/FV
A6300000
NH-1
250
3
AC23B
75
1
SASIL 1UD/FV
A1300000
NH-2
400
3
AC22B
150
1
SASIL 2NUD/FV
A2300500
NH-2
400
3
AC23B
150
1
SASIL 2UD/FV
A2300000
NH-3
630
3
AC22B
150
1
SASIL 3NUD/FV
A3300502
NH-3
630
3
AC23B
150
1
SASIL 3UD/FV
A3300000
* Mespatronen afzonderlijk te bestellen / Cartouches fusibles à commander séparément
Sasil-Cassette lastschakelstrook met zekeringen, 4P, hartafstand 185/90 mm - railkoper 10 mm, kabelcompartiment links SASIL - Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles, 4-pôles, entraxe 185/90 mm - barres cuivre plat 10 mm, pour compartiment à câbles à gauche Lastschakelstrook met zekeringen* zonder toebehoren Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles* sans accessoires
Grootte
In
In
Aantal polen
Gebruiksklasse
Catégorie d’emploi
Hoogte
V.E.
Type
Ref. Nr.
E.U.
Type
N°Réf.
2x50
1
SASIL 00-50UD/1854/FV
A6300001
Hauteur
[A]
Nombre de pôles
160
4
AC23B
NH-1
250
4
AC23B
2x75
1
SASIL 1UD/1854/FV
A1300001
NH-2
400
4
AC23B
2x150
1
SASIL 2UD/1854/FV
A2300001
NH-3
630
4
AC23B
2x150
1
SASIL 3UD/1854/FV
A3300001
Taille
NH-00
[mm]
AC 690V
* Mespatronen afzonderlijk te bestellen / Cartouches fusibles à commander séparément
12
Sasil-Cassette lastschakelstrook met zekeringen en motorbediening, 3P hartafstand 185mm -railkoper 10 mm SASIL - Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles et commande électrique, 3-pôles, entraxe 185 mm barres cuivre plat 10 mm Lastschakelstrook met zekeringen*, elektrische bediening, 1 stroomtrafo (L1), signaalcontact, elektronische zekeringsbewaking bedraad naar klemmenblok Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles* à commande électrique, avec un transformateur (L1), détecteur de fusion-fusible électronique, câblé vers connecteur
Grootte
Taille
In
In [A]
Aantal polen
Nombre de pôles
Gebruiksklasse
Catégorie d’emploi
Hoogte
Hauteur [mm]
V.E.
Type
Ref. Nr.
E.U.
Type
N°Réf.
AC 690V
NH-00
160
3
AC23B
2x50
1
SASIL-MOT 00-50/SKL/SÖ/ES05
A6224401
NH-1
250
3
AC23B
2x75
1
SASIL-MOT 1/SKL/SÖ/ES05
A1224401
NH-2
400
3
AC23B
2x150
1
SASIL-MOT 2/SKL/SÖ/ES05
A2224401
NH-3
630
3
AC23B
2x150
1
SASIL-MOT 3/SKL/SÖ/ES05
A3224401
* Mespatronen afzonderlijk te bestellen / Cartouches fusibles à commander séparément
13
SASIL / SASIL
Op aanvraag
Sur demande
SASIL - Cassette lastschakelstrook met zekeringen met: • Stroomtransformatoren 5A, 1A op fase en nul, met afwijkend stroombereik. Nauwkeurigheid: klasse 1 (standaard); 0,5 of 0,5S • Draaispoel of bimetaal ampèremeter. • Geïntegreerde module elektronisch signaleren doorsmelten zekering. • Meetunit voor het bewaken van de elektrische installatie. • Voorijlend hulpcontact en signaalcontact. • Elektronisch netbewakingssysteem met een gecentraliseerd vermogenbeheer, visualisatie en sturing PL-Master (Power Management) met software ondersteuning.
SASIL – Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles avec : • Transformateurs de courant 1A ou 5A au phases et neutre, avec plage de mesure différemment. Classe de précision : 1 (standard); 0,5 ou 0,5S. • Ampèremètre ferromagnétique ou à bilame (L1). • Module détecteur de fusion-fusible électronique intégré. • Centrale de mesure pour la surveillance d‘une installation électrique. • Contact auxiliaire de précoupure et de position anticipé. • Système électronique de contrôle et de gestion d’énergie centralisée, avec visualisation en temps réel « on-line » et pilotage par PL-Master (Power Management) et par logiciel.
SASIL - Koppelstrook, NH-3, 3P, 185mm, te gebruiken met railscheiding STE SASIL - Dubbele cassette lastschakelstrook met zekeringen, 3P, 185mm
SASIL – Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles de couplage, NH-3, 3P, 185mm, A utiliser avec séparateur des barres STE SASIL – Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles double, 3P, 185mm
14
Keuze- en bestelgids / Guide de choix et de commande SASIL - Montage accessoires / Accessoires de commande Railsteunen 3- en 4-polig voor railkoper, hartafstand 185/90 mm en voor railafdekking Supports jeux de barres 3/4P pour barres de cuivre plat, entraxe 185/90 mm et pour montants écran Rails
In
Rails
In
[mm]
[A]
40x10
Aantal polen
V.E.
Type
Ref. Nr.
Nombre de pôles
E.U.
Type
N°Réf.
750*
3/4
3
SST-185/4010
A8017272
50x10
1000*
3/4
3
SST-185/5010
A8017273
60x10
1250*
3/4
3
SST-185/6010
A8017274
80x10
1500*
3/4
3
SST-185/8010
A8017275
100x10
1800*
3/4
3
SST-185/10010
A8017276
* Continustroom volgens DIN 43670 bij 55 °C in schakelkast en 105°C railtemperatuur * Courant d‘emploi admissible selon DIN 43670 à 55 °C dans le tableau et 105 °C sur les barres
Railsteunen met bodemplaat 3- en 4-polig, voor railkoper hartafstand 185/90 mm en railafdekking Supports jeux de barres 3/4P avec plaque d‘extrémité pour barres de cuivre plat, entraxe 185/90 mm Rails
In
Rails
In
[mm]
[A]
Aantal polen
V.E.
Type
Ref. Nr.
Nombre de pôles
E.U.
Type
N°Réf.
40x10
750*
3/4
1
SST-185/A1/4010
A8017332
50x10
1000*
3/4
1
SST-185/A1/5010
A8017333
60x10
1250*
3/4
1
SST-185/A1/6010
A8017334
80x10
1500*
3/4
1
SST-185/A2/8010
A8017335
100x10
1800*
3/4
1
SST-185/A2/10010
A8017336
* Continustroom volgens DIN 43670 bij 55 °C in schakelkast en 105°C railtemperatuur * Courant d‘emploi admissible selon DIN 43670 à 55 °C dans le tableau et 105 °C sur les barres
Railscheidingstuk (set van 3 st.) - (enkel te gebruiken in railsteun SST-185/10010) Séparateurs de barres (jeu de 3 pièces) - (seulement à utiliser avec support jeux de barres SST-185/10010) Rails
Rails [mm]
V.E.
Type
Ref. Nr.
E.U.
Type
N°Réf.
60x10
1
STE60/SST
A8017309
80x10
1
STE80/SST
A8017310
100x10
1
STE100/SST
A8017311
15
SASIL / SASIL
Bevestigingsbeugels voor bevestigen van railsteun aan montageprofiel in standaard systeemkast Crochet de fi xation pour fi xation des supports jeux de barres aux montants perforés
SASIL
Omschrijving
V.E.
Type
Dénomination
E.U.
Type
N°Réf.
3
BP1/SST
A8017286
Set van 2 / Jeu de 2 pc.
Ref. Nr.
Bevestigingsbeugels voor bevestigen van railsteun aan montageprofiel in Maxi PLS TS8 Crochet de fi xation pour fi xation des supports jeux de barres aux montants Maxi PLS TS8 Per stuk / Par pièce .
3
BW1/SST
A8017315
Railsysteemafdekking en kabelcompartiment afsluiting 3- en 4-polig - 185/90 mm Écran de protection jeux de barres et compartiment de raccordement 3/4P - 185/90 mm Omschrijving
Hoogte
V.E.
Type
Ref. Nr.
Dénomination
Hauteur
E.U.
Type
N°Réf.
Profiel voor railsysteemafdekking (set 2st.) Montant pour écran de prot. (jeu de 2 pc.)
1850mm
1
BS1-SST
A8017285
Railsysteemafdekking 3/4P Écran de protection jeux de barres 3/4P
150mm
3
Kabelcompartiment afsluiting Écran de prot. pour compartiment à câbles
3
SSA-185/3-4 KA/SSA-185
A8017283 A8017284
Strokengeleider* (set van 2 st.) voor systeemkast (Maxi PLS, PROMES-H, Flexys, MCL-JM, X-Energy, ...) Glissières* (jeu de 2 pc.) pour armoire de système (Maxi PLS, Flexys, PROMES-H, MCL-JM, X-Energy, ...) Grootte
Hoogte
V.E.
Type
Taille
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00
50mm
1
LF01/SASIL00-50
A8500300
NH-1
75mm
1
LF01/SASIL 1
A8600066
NH-2/3
150mm
1
LF01/SASIL 2-3
A8700074
Strokengeleider* (set van 2 st.) voor gebruik in SEN Plus en OK-Center, SEV/SEK verdeelkasten Glissières (jeu de 2 pc.) pour SEN Plus en OK-Center, SEV/SEK NH-00
50mm
1
LF03/HSE00-50
GE 747582
NH-1
75mm
1
LF03/HSE 1
GE 747583
NH-2/3
150mm
1
LF03/HSE2-3
GE 747584
Strokengeleider* (set van 2 st.) voor gebruik in Prisma Plus (middels MG 03550) en Okken verdeelkasten Glissières (jeu de 2 pc.) pour tableaux BT Prisma Plus (moyennant MG 03550) et Okken NH-00
16
50mm
1
LF09/HSE00-50
MG 87 563
NH-1
75mm
NH-2/3
150mm
1
LF09/HSE 1
MG 87 564
1
LF09/HSE2-3
MG 87 565
Invoertule* met compartimentering (set van 3 stuks) Tétines passe-câbles avec compartimentation (jeu de 3 pièces.) Grootte
Hoogte
V.E.
Type
Taille
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00
50mm
1
KSH/SASIL00-50
A8500308
NH-1
75mm
1
KSH/SASIL00-1
A8600139
NH-2/3
150mm
1
KSH/SASIL2-3
A8700140
* twee sets te gebruiken per 4-polige strook / * à utiliser 2 jeux par réglette tétrapolaire
Sluit- en vergrendelplaat* voor strokengeleider Plaque d‘obturation avec dispositif de verrouillage pour glissières Grootte
Hoogte
V.E.
Type
Ref. Nr.
Taille
Hauteur
E.U.
Type
N°Réf.
NH-00
50mm
1
ESS/SASIL00-50
A8517305
NH-1
75mm
1
ESS/SASIL 1
A8617306
NH-2/3
150mm
1
ESS/SASIL 2-3
A8717307
Klemmenstrook voor SKL klemmenblok Bornier 16-pôles pour connecteur SKL V.E.
Type
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
3
BL/SASIL00-3
A8016141
Handgreep voor in- en uitpluggen van de lastschakelstrook met zekeringen Poignée d‘arrachement pour enficher la réglette interrupteur-sectionneur à fusibles sur système jeu de barres V.E.
Type
Ref. Nr.
E.U.
Type
N°Réf.
AW/SASIL00-3
A8000005
1
* twee sets te gebruiken per 4-polige strook / * à utiliser 2 jeux par réglette tétrapolaire
Blind transparant apparatendeksel voor plaatsing in strokengeleider, met dubbelbaard 3 mm Couvercle d‘appareillage vierge pour montage dans les glissières, avec double barre de 3mm Grootte
Hoogte
V.E.
Type
Ref. Nr.
Taille
Hauteur
E.U.
Type
N°Réf.
NH-00
50mm
1
LFA/SASIL00-50
A8500313
NH-1
75mm
1
LFA/SASIL 1
A8600142
NH-2/3
150mm
1
LFA/SASIL 2-3
A8700143
17
SASIL / SASIL
Geventileerd apparatendeksel IP30 voor plaatsing in strokengeleider, met dubbelbaard 3 mm Couvercle d‘appareillage vierge avec grilles de ventilation pour montage dans les glissières, avec double barre de 3mm Grootte
Plaatsing
Hoogte
V.E.
Type
Ref. Nr.
Taille
Positionnement
Hauteur
E.U.
Type
N°Réf.
NH-1
Horizontaal Horizontal
75mm
1
LFALH/SASIL1
A8600258
NH-2/3
Horizontaal Horizontal
150mm
1
LFALH/SASIL 2-3
A8700260
NH-1
Horizontaal Horizontal
75mm
1
LFALV/SASIL 1
A8600259
NH-2/3
Horizontaal Horizontal
150mm
1
LFALV/SASIL 2-3
A8700261
Frontpaneel dicht, van gepoedercoat plaatstaal, breedte 590 mm Plastron vierge en acier avec revêtement en poudre, largeur 590 mm Kleur
Hoogte
V.E.
Type
Couleur
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
RAL 7035
50 mm
1
LFA050/25
A8500003
RAL 7035
75 mm
1
LFA075/25
A8600005
RAL 7035
150 mm
1
LFA150/25
A8700001
RAL 7035
300 mm
1
LFA300/25
A8900002
RAL 7032
50 mm
1
LFA050/25/7032
A8500030
RAL 7032
75 mm
1
LFA075/25/7032
A8600032
RAL 7032
150 mm
1
LFA150/25/7032
A8700034
RAL 7032
300 mm
1
LFA300/25/7032
A8900036
Frontpaneel geventileerd, van gepoedercoat plaatstaal, breedte 590 mm, IP30 Plastron ventilé en acier avec revêtement en poudre, largeur 590 mm, IP30
18
Kleur
Hoogte
V.E.
Type
Couleur
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
RAL 7035
50 mm
1
LFA050L/25
A8500004
RAL 7035
75 mm
1
LFA075L/25
A8600006
RAL 7035
150 mm
1
LFA150L/25
A8700005
RAL 7035
300 mm
1
LFA300L/25
A8900003
RAL 7032
50 mm
1
LFA050L/25/7032
A8500031
RAL 7032
75 mm
1
LFA075L/25/7032
A8600033
RAL 7032
150 mm
1
LFA150L/25/7032
A8700035
RAL 7032
300 mm
1
LFA300L/25/7032
A8900037
Schakeldeksel, 3P, met dubbelbaard 3 mm (vervangingsdeel) Couvercle de rechange tripolaire, avec double barre de 3mm Grootte
Hoogte
V.E.
Type
Taille
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00
50 mm
1
LD/SASIL00-50
A8500148
NH-1
75 mm
1
LD/SASIL 1
A8100270
NH-2
150 mm
1
LD/SASIL 2
A8200149
NH-3
150 mm
1
LD/SASIL 3
A8300271
Schakeldeksel, 4-polig of dubbel 3-polig, met dubbelbaard 3 mm (vervangingsdeel) Couvercle de rechange tétrapolaire ou double cassette tripolaire, avec double barre de 3mm Grootte
Hoogte
V.E.
Type
Taille
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00
50 mm
1
LD/SASIL00-50D
A8500000
NH-1
75 mm
1
LD/SASIL 1D
A8100000
NH-2/3
150 mm
1
LD/SASIL 2-3D
A8700800
NH-mespatroon, gG, met beperkt vermogenverlies Cartouche-fusible HPC, gG, avec pertes ohmiques réduites Grootte
Taille
In [A]
Un
Pv
V.E.
Type
Ref. Nr.
[V]
[W]
E.U.
Type
N°Réf.
630
400
32
1
M3GL 630 / 32W
N3016949
19
SASIL / SASIL
GEM - SASIL Geprefabriceerde semi-uittrekbare apparaten inbouwmodules GEM - Tiroir d’alimentation et d’appareillage semi-débrochable préfabriquées
20
Keuze-en bestelgids /Guide de choix et de commande Montageplaat, metaal, 590mm Plaque de montage, acier, 590mm Hoogte
V.E.
Type
Ref. Nr.
Hauteur
E.U.
Type
N°Réf.
100 mm
1
MP100/SASIL
A8030000
150 mm
1
MP150/SASIL
A8030001
200 mm
1
MP200/SASIL
A8030002
300 mm
1
MP300/SASIL
A8030003
450 mm
1
MP450/SASIL
A8030004
600 mm
1
MP600/SASIL
A8030005
Geperforeerde montageplaat, metaal, 590mm Plaque de montage perforée, acier, 590 mm Hoogte
V.E.
Type
Ref. Nr.
Hauteur
E.U.
Type
N°Réf.
100 mm
1
MPL100/SASIL
A8030006
150 mm
1
MPL150/SASIL
A8030007
200 mm
1
MPL200/SASIL
A8030008
300 mm
1
MPL300/SASIL
A8030009
450 mm
1
MPL450/SASIL
A8030010
600 mm
1
MPL600/SASIL
A8030011
Montageplaat voor stekkerverbinding 3- en 4-polig 185 mm, metaal, 590mm Plaque de montage pour prises enfichables tri- ou tétrapolaire 185mm, acier, 590 mm Hoogte
V.E.
Type
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
200 mm
1
MP200/E/SASIL
A8030100
300 mm
1
MP300/E/SASIL
A8030101
Geperforeerde montageplaat voor stekkerverbinding 3- en 4-polig 185 mm, metaal, 590mm Plaque de montage perforé pour prises enfichables tri- et tétrapolaire 185mm, acier, 590 mm Hoogte
V.E.
Type
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
200 mm
1
MPL200/E/SASIL
A8030102
300 mm
1
MPL300/E/SASIL
A8030103
21
SASIL / SASIL
Module (zonder stekkerverbinding), metaal, 590mm Module d’appareillage (sans dispositif prises enfichables), acier, 590mm Hoogte
V.E.
Type
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
150 mm
1
GEM150/SASIL
A8030200
Uittrekbare module voorzien voor stekkerverbinding 3- en 4 polig 185 mm, metaal Tiroir débrochable perforé pour prises enfichables tri- et tétrapolaire 185mm, acier, 590 mm Hoogte
V.E.
Type
Ref. Nr.
Hauteur
E.U.
Type
N°Réf.
200 mm
1
GEM200/SASIL
A8030201
300 mm
1
GEM300/SASIL
A8030202
450 mm
1
GEM450/SASIL
A8030203
600 mm
1
GEM600/SASIL
A8030204
Module (zonder stekkerverbinding) met DIN-rail voor installatieautomaten 18 PE van 18mm, metaal, 590mm Module d’appareillage (sans dispositif prises enfichables), avec rail DIN pour appareillage modulaire, 18mod. de 18 mm, acier, 590mm Hoogte
V.E.
Type
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
150 mm
1
GEM150/RE/SASIL
A8030205
Uittrekbare module voorzien voor stekkerverbinding 3- en 4 polig 185mm, met DIN-rail voor installatieautomaten, metaal, 590mm Tiroir débrochable perforé pour prises enfichables tri- et tétrapolaire 185mm, avec rail DIN pour appareillage modulaire, acier, 590 mm Hoogte
V.E.
Type
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
1x 18pe v. 18mm h.o.h. 125mm
200 mm
1
GEM200/RE/SASIL
A8030206
2x 18pe v. 18mm h.o.h. 125mm
300 mm
1
GEM300/RE/SASIL
A8030207
3x 18pe v. 18mm h.o.h. 125mm
450 mm
1
GEM450/RE/SASIL
A8030208
4x 18pe v. 18mm h.o.h. 125mm
600 mm
1
GEM600/RE/SASIL
A8030209
Afdekplaat met DIN-rail uitsparing voor uittrekbare module (vervangingsdeel) Plaque de recouvrement de rechange pour rail DIN
1x 18pe v. 18mm h.o.h. 125mm
22
Hoogte
V.E.
Type
Ref. Nr.
Hauteur
E.U.
Type
N°Réf.
200 mm
1
BSAP/300/RE-2x150/SASIL
A8030810 A8030811 A8030812
2x 18pe v. 18mm h.o.h. 125mm
300 mm
1
BBSAP/450/RE-3x150/ SASIL
3x 18pe v. 18mm h.o.h. 125mm
450 mm
1
BSAP/600/RE-4x150/SASIL
Uittrekbare module voorzien voor stekkerverbinding 3-polig 185mm, met railsysteem 60mm, metaal, 590mm Tiroir débrochable perforé pour prises enfichables tri- et tétrapolaire 185mm, avec rail DIN pour appareillage modulaire, acier, 590 mm Hoogte
V.E.
Type
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
450 mm
1
GEM450/RS/SASIL
A8030210
Frontdeur, gepoedercoat plaatstaal, met dubbelbaard 3mm en 180° scharnieren, 590mm Porte des zone appareillage, acier, revêtement en poudre, double barre de 3mm, charnières à 180°, 590 mm Kleur
Hoogte
V.E.
Type
Couleur
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
RAL 7035
100 mm
1
T100/D3/SASIL
A8030400
T150/D3/SASIL
A8030401
RAL 7035
150 mm
1
RAL 7035
200 mm
1
T200/D3/SASIL
A8030402
RAL 7035
300 mm
1
T300/D3/SASIL
A8030403
RAL 7035
450 mm
1
T450/D3/SASIL
A8030404
RAL 7035
600 mm
1
T600/D3/SASIL
A8030405
RAL 7032
100 mm
1
T100/D3/SASIL/7032
A8030411
RAL 7032
150 mm
1
T150/D3/SASIL/7032
A8030412
RAL 7032
200 mm
1
T200/D3/SASIL/7032
A8030413
RAL 7032
300 mm
1
T300/D3/SASIL/7032
A8030414
RAL 7032
450 mm
1
T450/D3/SASIL/7032
A8030415
RAL 7032
600 mm
1
T600/D3/SASIL/7032
A8030416
Frontdeur met venster, gepoedercoat plaatstaal, met dubbelbaard 3mm en 180° scharnieren, 590mm Porte des zone appareillage vitrée, acier, revêtement en poudre, double barre de 3mm, charnières à 180°, 590 mm Kleur
Hoogte
V.E.
Type
Couleur
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
RAL 7035
150 mm
1
TS150/D3/SASIL
A8030406
RAL 7035
200 mm
1
TS200/D3/SASIL
A8030407
RAL 7035
300 mm
1
TS300/D3/SASIL
A8030408
RAL 7035
450 mm
1
TS450/D3/SASIL
A8030409
RAL 7035
600 mm
1
TS600/D3/SASIL
A8030410
RAL 7032
150 mm
1
TS150/D3/SASIL/7032
A8030417
RAL 7032
200 mm
1
TS200/D3/SASIL/7032
A8030418
RAL 7032
300 mm
1
TS300/D3/SASIL/7032
A8030419
RAL 7032
450 mm
1
TS450/D3/SASIL/7032
A8030420
RAL 7032
600 mm
1
TS600/D3/SASIL/7032
A8030421
23
SASIL / SASIL
Kabeldoorvoerpaneel, gesloten of open voor het plaatsen wartelplaten of invoertullen voor gebruik bij montageplaten MPL Plaque de passage, pleine ou d’adaptation pour pose des plaques passe-câbles ou tétines passe-câbles pour emploi avec MPL Hoogte
V.E.
Type
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Gesloten / plein
100 mm
1
ASGG100/SASIL
A8030500
Open / avec découpe
100 mm
1
ASG100/SASIL
A8030501
Voor/pour 1x FP1/SASIL of/ou FP1/KSH/SASIL
150 mm
1
ASG150/SASIL
A8030502
Voor/pour 1x FP2/SASIL
200 mm
1
ASG200/SASIL
A8030503
Voor/pour 2x FP1/SASIL of/ou FP1/KSH/SASIL
300 mm
1
ASG300/SASIL
A8030504
Voor/pour 3x FP1/SASIL of/ou FP1/KSH/SASIL
450 mm
1
ASG450/SASIL
A8030505
Voor /pour 4x FP1/SASIL of/ou FP1/KSH/SASIL
600 mm
1
ASG600/SASIL
A8030506
Wartelplaat, gesloten, voor het afdichten van kabeldoorvoerpaneel Plaque passe-câbles pleine, pour introduire des câbles
Enkel voor/Seulement pour AGS200/SASIL
Hoogte
V.E.
Type
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
150 mm
1
FP1/SASIL
A8030600
200 mm
1
FP2/SASIL
A8030601
Montageprofiel, voor het plaatsen van invoertullen KSH/SASIL1 in kabeldoorvoer paneel Glissière, pour l‘emplacement des tétines passe-câbles KSH/SASIL1 dans la plaque de passage
Enkel voor /Seulement pour AGS200/SASIL
Hoogte
V.E.
Type
Ref. Nr.
Hauteur
E.U.
Type
N°Réf.
150 mm
1
FP1/KSH/SASIL
A8030602
200 mm
1
FP2/KSH/SASIL
A8030603
Geprefabriceerde inplugbare voedingsmodule 630A met stekkerverbinding 3P 185mm, metaal, 590mm Tiroir d’alimentation 630A avec prises enfichables tripolaire 185mm, acier, 590mm Hoogte
V.E.
Type
Hauteur
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
100 mm
1
EM100/E/SASIL
A8030300
Stekkerverbinding 3- polig, h.o.h. 185mm, voor uittrekbare module Jeu de prises enfichables tripolaire, entraxe 185mm, pour tiroir débrochable
24
In [A]
Aantal polen
V.E.
Type
Ref. Nr.
Nombre de pôles
E.U.
Type
N°Réf.
100
3
1
BSE/100A/SASIL
A8030701
Stekkerverbinding 3- en 4-polig, h.o.h. 185/90 mm, voor montageplaat of uittrekbare module Jeu de prises enfichables tri- ou tétrapolaire, entraxe 185mm, pour plaque de montage et tiroir débrochable In [A]
Aantal polen
V.E.
Type
Nombre de pôles
E.U.
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
125
3
1
BSE/160A/1853
A8030709
320
3
1
BSE/320A/1853
A8030708
630
3
1
BSE/630A
A8030700 A8030715
125
4
1
BSE/160A/1854
320
4
1
BSE/320A/1854
A803071x
630
4
1
BSE/630A/1854
A8030714
Technische gegevens SASIL railsysteem Caractéristiques techniques système jeux de barres SASIL
Type Type
Belastbaarheid Cu-railkoper Chargeabélitédu cuivre plat
Afmetingen stroomrails Section des barres [mm x mm]
Nominale korte–duurstroom Icw [kAeff ] (0,1s) bij railsteun h.o.h. Courant de courte durée admissible Icw [kAeff ] (0,1 sec) pour entraxe support jeux de barres
[A]1
[A]2
300 mm
450 mm
600 mm
750 mm
SST-185/4010
40x10
715
900
80
65
50
35
SST-185/5010
50x10
852
1070
80
65
50
35
80
65
40
SST-185/6010
60x10
985
1236
80
SST-185/8010
80x10
1240
1556
100
80
65
50
SST-185/10010
100x10
1490
1870
100
100
80
65
1)
Continustroom volgens DIN 43670 voor binnenopstelling bij omgevingstemperatuur 35 °C en railtemperatuur 65 °C Courant en permanence suivant DIN 43 670 pour installations intérieures sous température ambiante de 35°C et température des rails de 65°C 2) Continustroom volgens DIN 43670 voor binnenopstelling bij temperatuur in kast 55 °C en railtemperatuur 105 °C Courant en permanence suivant DIN 43670 pour installations intérieures sous température interne de 55°C et température des rails de 105°C
25
SASIL / SASIL
5) 1) 6) 2) 7)
8) 3)
4)
9)
10) 11)
Technische gegevens SASIL railsysteem
Caractéristiques techniques système jeux de barres SASIL
1) Geperforeerd montageprofiel SSP 1) Montants de montage perforés SSP 2) Railscheidingstuk (enkel voor SST 185/100 10) STE.../SST
2) Séperateures de barres de cuivre plates (seulement pour SST185/10010) STE.../SST
3) Railsysteemafdekking 3/4P 150mm SSA-1854
3) Écrans de protection 150mm 3/4P SSA-1854
4) Sluit- en vergrendelplaat voor strokengeleider ESS/SASIL...
4) Plaque d`obturation pour glissières avecdispositif de verrouillage ESS/SASIL...
5) Railsteun 3/4P SST-185/...
5) Support jeux de barres 3/4P SST-185/...
6) Bevestigingsbeugel voor railsteun BP1/SST
6) Crochets de fixation pour support jeux de barres BP1/SST
7) Profiel voor railsysteemafdekking (set 2st.) BS1/SST
7) Montants 20x20 pour écran de protection BS1/SST (jeu de 2pc.)
8) Kabelcompartiment afsluiting KA/SSA-185 9) Invoertule met compartimentering KSH/SASIL 10) Klemmenblok 16P BL/SASIL 00-3
8) Écran de protection compartiment de raccordement KA/SSA-185 9) Tétines passe-câbles avec compartimentation KSH/SASIL
11) Strokengeleider (set van 2st.) LF01/SASIL 10) Borniere 16-pôles BL/SASIL 00-3 11) Glissières (jeu de 2 pc.) LF01/SASIL
26
Aantekeningen / Notes
27
SASIL / SASIL
Technische gegevens SASIL / Données techniques SASIL (volgens/suivant IEC/EN 60 947-3) Bestelgegevens blz. 10 tot 13 Données de commande page 10 à 13 SASIL 00-50(UD) SASIL 00-50(UD) / 1854
Type / Type Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie
Ue
V
AC500
AC690
DC220
DC440
AC500
AC690
DC220
DC440
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi
Ie
A
160
100
160
100
250
200
250
200
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant thermique conventionnel avec fusibles
Ith
A
160
100
160
100
250
200
250
200
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant thermique conventionnel avec neutres
Ith
A
-
-
-
-
-
-
-
-
Toegekende frequentie / Fréquence assignée
-
Hz
40-60
40-60
-
-
40-60
40-60
-
-
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement
Ui
V
Toegekende conditionele kortsluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
-
kAeff
80
80
25
25
50
50
25
25
Icw
kAeff
-
-
-
-
-
-
-
-
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi
-
-
AC-23B
AC-23B
DC22B
DC22B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture
-
A
1600
1000
640
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture
-
A
1280
800
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp
kV
8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité électrique (nombre de manœuvres)
-
-
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder smeltpatronen) / Perte de puissance totale à Ith (sans fusibles)
Pv
W
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620
-
-
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In
A
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv
W
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Smeltpatronen / Fusibles
28
SASIL 1 (UD) SASIL 1 (UD) / 1854
AC1000
AC1000
AC-23B AC-23B
AC-22B AC-22B
150
2000
1600
1000
375
640
150
1500
1200
1000
375
8
8
8
8
8
8
8
300
300
300
300
150
150
150
150
48
19
32
13
66
45
44
44
250
200
00
160
100
1
160
12
100
250
200
23
Type / Type Mechanische kenmerken / Caractéristiques Mécaniques
Aansluitingen / Raccordements
SASIL 00-50(UD) SASIL 00-50(UD) / 1854
SASIL 1 (UD) SASIL 1 (UD) / 1854
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres)
-
-
1700
1000
Gewicht 1) / Poids 1)
-
kg
4,75
8,1
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres
-
mm
185
185
Dikte railkoper 3)/ Epaisseur cuivre plat 3)
-
mm
10
10
Bout / Boulon
-
-
M8
M10
Kabelschoen (DIN 46 235) / Soulier de câble (DIN 46 235)
-
mm2
1x10-906)
1x25-150;2x25-70
Railkoper / Barres de cuivre plat
-
mm
24x5
30x10
Ma
Nm
10
15
In bedrijf / En fonction
-
-
IP40
IP40
Deksel geopend / Couvercle ouvert
-
-
IP20
IP20
Vlak / Plat
Aansluitkoppel / Couple de serrage Beschermingsgraad / Degré de protection
Via voorzijde toestel ingebouwd / Face avant appareil encastré
Gebruiksvoorwaarden / Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2)
Tu
°C
-25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation
-
-
Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre
-
-
Onafhankelijke handbediening / Indépendente manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage
-
-
Verticaal 4), Horizontaal 5) / Verticale 4), Horizontale 5)
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer
-
m
Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution
-
-
3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension
-
-
III
2)
1) zonder verpakking / hors emballage 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit. 3) Verticaal railsysteem met railkoper / Cuivre plat sur chant 4) Kabelaansluiting rechts / Raccordement câbles droite 5) Kabelaansluiting onder / Raccordement câbles en bas 6) Max. breedte kabelschoen 24mm / Largeur max. soulier de câble 24mm
29
SASIL / SASIL
Bestelgegevens blz. 10 tot 13 Données de commande page 10 à 13 SASIL 2 (UD) SASIL 2 (UD)/1854
Type / Type Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie
Ue
V
AC500
AC690
DC220
DC440
AC400
AC500
DC690
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi
Ie
A
400
315
400
315
400
400
315
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant thermique conventionnel avec fusibles
Ith
A
400
315
400
315
400
400
315
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant thermique conventionnel avec neutres
Ith
A
-
-
-
-
-
-
-
Toegekende frequentie / Fréquence assignée
-
Hz
40-60
40-60
-
-
40-60
40-60
40-60
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement
Ui
V
Toegekende conditionele kortsluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
-
kAeff
80
80
25
25
50
50
50
Icw
kAeff
-
-
-
-
-
-
-
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi
-
-
AC-23B
AC-23B
DC22B
DC22B
AC-23B
AC-22B AC-22B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture
-
A
3200
2520
1600
600
3200
1200
945
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture
-
A
2400
1890
1600
600
2400
1200
945
Uimp
kV
8
8
8
8
8
8
8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité électrique (nombre de manœuvres)
-
-
200
200
200
200
200
200
200
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder smeltpatronen) / Perte de puissance totale à Ith (sans fusibles)
Pv
W
126
81
84
84
120
120
75
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620
-
-
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In
A
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv
W
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Smeltpatronen / Fusibles
30
SASIL 2N (UD)
AC1000
AC1000
2 400
315
2 400
34
315
400
400
34
315
Type / Type Mechanische kenmerken / Caractéristiques Mécaniques
Aansluitingen / Raccordements
SASIL 2 (UD) SASIL 2 (UD)/1854
SASIL 2N (UD)
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres)
-
-
1000
800
Gewicht 1) / Poids 1)
-
kg
15,5
15,5
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres
-
mm
185
185
Dikte railkoper 3)/ Epaisseur cuivre plat 3)
-
mm
10
10
Bout / Boulon
-
-
M12
M12
Kabelschoen (DIN 46 235) / Soulier de câble (DIN 46 235)
-
mm2
1x35-300; 2x35-240
1x35-300; 2x35-240
Railkoper / Barres de cuivre plat
-
mm
40x10
40x10
Ma
Nm
30
30
In bedrijf / En fonction
-
-
IP40
IP40
Deksel geopend / Couvercle ouvert
-
-
IP20
IP20
Vlak / Plat
Aansluitkoppel / Couple de serrage Beschermingsgraad / Degré de protection
Via voorzijde toestel ingebouwd / Face avant appareil encastré
Gebruiksvoorwaarden / Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2)
Tu
°C
-25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation
-
-
Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre
-
-
Onafhankelijke handbediening / Indépendente manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage
-
-
Verticaal 4), Horizontaal 5) / Verticale 4), Horizontale 5)
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer
-
m
Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution
-
-
3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension
-
-
III
2)
1) zonder verpakking / hors emballage 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit. 3) Verticaal railsysteem met railkoper / Cuivre plat sur chant 4) Kabelaansluiting rechts / Raccordement câbles droite 5) Kabelaansluiting onder / Raccordement câbles en bas 6) Max. breedte kabelschoen 24mm / Largeur max. soulier de câble 24mm
31
SASIL / SASIL
Bestelgegevens blz. 10 tot 13 Données de commande page 10 à 13 SASIL 3 (UD) SASIL 3 (UD)/1854
Type / Type Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie
Ue
V
AC500
AC690
DC220
DC440
AC400
AC500
DC690
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi
Ie
A
630
500
630
630
630
630
500
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant thermique conventionnel avec fusibles
Ith
A
630
500
630
630
630
630
500
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant thermique conventionnel avec neutres
Ith
A
-
-
-
-
-
-
-
Toegekende frequentie / Fréquence assignée
-
Hz
40-60
40-60
-
-
40-60
40-60
40-60
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement
Ui
V
Toegekende conditionele kortsluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
-
kAeff
50
80
25
25
50
50
50
Icw
kAeff
-
-
-
-
-
-
-
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi
-
-
AC-23B
AC-23B
DC22B
DC21B
AC-23B
AC-22B AC-22B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture
-
A
5040
4000
2520
945
6300
1890
1500
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture
-
A
3780
3000
2520
945
5040
1890
1500
Uimp
kV
8
8
8
8
8
8
8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité électrique (nombre de manœuvres)
-
-
200
200
200
200
200
200
200
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder smeltpatronen) / Perte de puissance totale à Ith (sans fusibles)
Pv
W
270
195
180
180
260
260
185
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620
-
-
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In
A
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv
W
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Smeltpatronen / Fusibles
32
SASIL 3N (UD)
AC1000
AC1000
3 630
500
3 630
48
630
630
630
48
500
Type / Type Mechanische kenmerken / Caractéristiques Mécaniques
Aansluitingen / Raccordements
SASIL 3 (UD) SASIL 3 (UD)/1854
SASIL 3 (UD)
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres)
-
-
1000
800
Gewicht 1) / Poids 1)
-
kg
16,5
16,5
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres 3)
-
mm
185
185
Dikte railkoper / Epaisseur cuivre plat
-
mm
10
10
Bout / Boulon
-
-
M12
M12
Kabelschoen (DIN 46 235) / Soulier de câble (DIN 46 235)
-
mm2
1x35-300; 2x35-240
1x35-300; 2x35-240
Railkoper / Barres de cuivre plat
-
mm
40x10
40x10
Ma
Nm
30
30
In bedrijf / En fonction
-
-
IP40
IP40
Deksel geopend / Couvercle ouvert
-
-
IP20
IP20
3)
Vlak / Plat
Aansluitkoppel / Couple de serrage Beschermingsgraad / Degré de protection
Via voorzijde toestel ingebouwd / Face avant appareil encastré
Gebruiksvoorwaarden / Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2)
Tu
°C
-25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation
-
-
Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre
-
-
Onafhankelijke handbediening / Indépendente manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage
-
-
Verticaal 4), Horizontaal 5) / Verticale 4), Horizontale 5)
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer
-
m
Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution
-
-
3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension
-
-
III
2)
1) zonder verpakking / hors emballage 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit. 3) Verticaal railsysteem met railkoper / Cuivre plat sur chant 4) Kabelaansluiting rechts / Raccordement câbles droite 5) Kabelaansluiting onder / Raccordement câbles en bas 6) Max. breedte kabelschoen 24mm / Largeur max. soulier de câble 24mm
33
SASIL / SASIL
Bestelgegevens blz. 10 tot 13 Données de commande page 10 à 13 Type / Type Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques
SASIL-MOT 00-50 Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie
Ue
V
AC500
AC690
DC220
DC440
AC500
AC690
DC220
DC440
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi
Ie
A
160
100
160
100
250
200
250
250
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant thermique conventionnel avec fusibles
Ith
A
160
100
160
100
250
200
250
2500
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant thermique conventionnel avec neutres
Ith
A
-
-
-
-
-
-
-
-
Toegekende frequentie / Fréquence assignée
-
Hz
40-60
40-60
-
-
40-60
40-60
-
-
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement
Ui
V
Toegekende conditionele kortsluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
-
kAeff
80
80
25
25
50
50
25
25
Icw
kAeff
-
-
-
-
-
-
-
-
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi
-
-
AC-23B
AC-23B
DC22B
DC21B
AC-23B
AC-23B
AC-22B
AC-21B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture
-
A
1600
1000
640
150
2000
1600
1000
375
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture
-
A
1280
800
640
150
1500
1200
1000
375
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp
kV
8
8
8
8
8
8
8
8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité électrique (nombre de manœuvres)
-
-
300
300
300
300
150
150
150
150
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder smeltpatronen) / Perte de puissance totale à Ith (sans fusibles)
Pv
W
48
19
32
13
66
45
44
44
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620
-
-
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In
A
250
200
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv
W
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Smeltpatronen / Fusibles
34
SASIL-MOT 1
AC1000
AC1000
00
160
100
1
160
12
100
250
200
23
Type / Type Mechanische kenmerken / Caractéristiques Mécaniques
Aansluitingen / Raccordements
SASIL-MOT 00-50
SASIL-MOT 1
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres)
-
-
1700
1000
Gewicht 1) / Poids 1)
-
kg
7,2
9,5
Hartafstand stroomrails 3) / Entraxe jeux de barres 3)
-
mm
185
185
Dikte railkoper / Epaisseur cuivre plat
-
mm
10
10
Bout / Boulon
-
-
M8
M10
Kabelschoen (DIN 46 235) / Soulier de câble (DIN 46 235)
-
mm2
1x10-906)
1x25-150;2x25-70
Railkoper / Barres de cuivre plat
-
mm
24x5
30x10
Ma
Nm
10
15
In bedrijf / En fonction
-
-
IP40
IP40
Deksel geopend / Couvercle ouvert
-
-
IP20
IP20
Vlak / Plat
Aansluitkoppel / Couple de serrage Beschermingsgraad / Degré de protection
Via voorzijde toestel ingebouwd / Face avant appareil encastré
Gebruiksvoorwaarden / Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2)
Tu
°C
-25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation
-
-
Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre
-
-
Onafhankelijke handbediening / Indépendente manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage
-
-
Verticaal 4), Horizontaal 5) / Verticale 4), Horizontale 5)
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer
-
m
Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution
-
-
3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension
-
-
III
2)
1) zonder verpakking / hors emballage 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit. 3) Verticaal railsysteem met railkoper / Cuivre plat sur chant 4) Kabelaansluiting rechts / Raccordement câbles droite 5) Kabelaansluiting onder / Raccordement câbles en bas 6) Max. breedte kabelschoen 24mm / Largeur max. soulier de câble 24mm
35
SASIL / SASIL
Bestelgegevens blz. 10 tot 13 Données de commande page 10 à 13 Type / Type Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques
SASIL-MOT 2 Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie
Ue
V
AC500
AC690
DC220
DC440
AC500
AC690
DC220
DC440
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi
Ie
A
400
315
40
400
630
500
630
630
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant thermique conventionnel avec fusibles
Ith
A
400
315
40
400
630
500
630
630
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant thermique conventionnel avec neutres
Ith
A
-
-
-
-
-
-
-
-
Toegekende frequentie / Fréquence assignée
-
Hz
40-60
40-60
-
-
40-60
40-60
-
-
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement
Ui
V
Toegekende conditionele kortsluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
-
kAeff
80
80
25
25
50
80
25
25
Icw
kAeff
-
-
-
-
-
-
-
-
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi
-
-
AC-23B
AC-23B
DC22B
DC21B
AC-23B
AC-23B
AC-22B
AC-21B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture
-
A
3200
2520
1600
600
5040
4000
2520
945
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture
-
A
2400
1890
1600
600
1780
3000
2520
945
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp
kV
8
8
8
8
8
8
8
8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité électrique (nombre de manœuvres)
-
-
200
200
200
200
200
200
200
200
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder smeltpatronen) / Perte de puissance totale à Ith (sans fusibles)
Pv
W
126
81
84
84
270
195
180
180
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620
-
-
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In
A
630
630
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv
W
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Smeltpatronen / Fusibles
36
SASIL-MOT 3
AC1000
AC1000
2
400
315
3
400
34
400
630
500
48
Type / Type Mechanische kenmerken / Caractéristiques Mécaniques
Aansluitingen / Raccordements
SASIL-MOT 2
SASIL-MOT 3
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres)
-
-
1000
1000
Gewicht 1) / Poids 1)
-
kg
16,6
17,5
Hartafstand stroomrails 3) / Entraxe jeux de barres 3)
-
mm
185
185
Dikte railkoper / Epaisseur cuivre plat
-
mm
10
10
Bout / Boulon
-
-
M12
M12
Kabelschoen (DIN 46 235) / Soulier de câble (DIN 46 235)
-
mm2
1x135-300; 2x35-240
1x135-300; 2x35-240
Railkoper / Barres de cuivre plat
-
mm
40x10
40x10
Ma
Nm
10
10
In bedrijf / En fonction
-
-
IP40
IP40
Deksel geopend / Couvercle ouvert
-
-
IP20
IP20
Vlak / Plat
Aansluitkoppel / Couple de serrage Beschermingsgraad / Degré de protection
Via voorzijde toestel ingebouwd / Face avant appareil encastré
Gebruiksvoorwaarden / Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2)
Tu
°C
-25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation
-
-
Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre
-
-
Onafhankelijke handbediening / Indépendente manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage
-
-
Verticaal 4), Horizontaal 5) / Verticale 4), Horizontale 5)
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer
-
m
Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution
-
-
3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension
-
-
III
2)
1) zonder verpakking / hors emballage 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit. 3) Verticaal railsysteem met railkoper / Cuivre plat sur chant 4) Kabelaansluiting rechts / Raccordement câbles droite 5) Kabelaansluiting onder / Raccordement câbles en bas 6) Max. breedte kabelschoen 24mm / Largeur max. soulier de câble 24mm
37
Geleideraansluitklemmen Bornes de raccordement
Geleideraansluitklemmen, klemmenblokken 1,5 -300 mm²
Bornes de raccordement direct des coducteurs Borniers de répartition 1,5 -300 mm²
Een goede aansluit- en verbindingstechniek in elektrische verdeelinrichtingen en op schakeltoestellen is van essentieel belang voor de bedrijfszekerheid.
Une bonne technique de dérivation ou de connexion dans des tableaux basse tension et sur l’appareil de commutation est essentielle pour la fiabilité.
Hiervoor worden om kostprijsreden bijna steeds geleideraansluitklemmen gebruikt.
Pour cette raison et pour des raisons de prix des bornesderaccordement pour conducteurs sont presque toujours utilisées.
Overzicht geleideraansluitklemmen Mantelklemmen worden gebruikt als aansluitklem voor een of meerdere Cu/Al-geleiders, gelamelleerd soepel of vlak railkoper op toestellen met vlakke aansluiting voor kabelschoen of als voedings- of aftakklem voor railsystemen. V-type mantelklemmen worden gebruikt als aansluitklem voor Cu/Al-geleiders op toestellen met V-vormige aansluiting.
Aperçu des bornes de raccordement direct des conducteurs Les bornes à cage sont utilisés comme borne de raccordement pour la connexion ou la dérivation sans soulier de câble d’un ou de plusieurs conducteurs en aluminium ou en cuivre, des barres de cuivre plates ou lamellées sur des appareils avec plages de raccordement plats ou sur des plages de connections avec cosses ou dans des systèmes jeux de barres.
Prismaklemmen worden gebruikt als aansluitklem voor de aansluiting van een of meerdere Cu/Al- geleiders zonder kabelschoenen op toestellen met vlakke aansluiting alsook als voedings- of aftakklemmen voor railsystemen.
Les bornes à cage forme V sont utilisées comme borne de raccordement pour la connexion ou la dérivation sans soulier de câble des conducteurs en aluminium ou en cuivre sur plages de raccordements en forme V.
Beugelklemmen worden gebruikt als aansluitklem met compacte bouwhoogte voor de aansluiting van Cu-geleiders zonder kabelschoenen op toestellen met vlakke aansluiting
Les bornes à prisme simple ou double sont utilisées comme borne de raccordement pour la connexion ou la dérivation sans soulier de câble d’un ou de plusieurs conducteurs en aluminium ou en cuivre sur des appareils avec plages de raccordement plats ou des plages de connections avec cosses ou dans des systèmes jeux de barres.
Transformator-aansluitklemmen type KT woden opgeschroefd op de aansluitbouten aan de secundaire zijde van vermogentransformatoren als aansluiklem voor een of meerdere Cu/Al-geleiders aangesloten in zowel langs als haakse richting
38
Les bornes à bride sont utilisées comme borne de raccordement avec hauteur d’encastrement réduit pour la connexion ou la dérivation sans soulier de câble des conducteurs en cuivre ronds sur des appareils avec des plages de connections plates. Les bornes pour transformateurs type KT sont vissées sur les boulons deraccordement du secondaire du transformateur à haute tension comme borne de répartition pour un ou plusieurs conducteurs en aluminium ou en cuivre raccordés aussi bien perpendiculairement que longitudinalement.
Mantelklemmen voor railkoper worden gebruikt als voeding- of aftakklem voor railsystemen voor een of meerdere Cu/Al-geleiders, gelamelleerd soepel of vlak railkoper Klemmenblok is de meerpolige samenbouw van doorverbindingklemmen voor een of meerdere Cu/ Al-geleiders, gelamelleerd soepel of vlak railkoper. De 3 en 5-polige klemmenblokken kunnen met een transparante kap afgeschermd worden. Mantelklemmen met aansluitvaan worden gebruikt als voeding- of aansluitklem voor een of meerdere Cu/Al-geleiders, gelamelleerd soepel of vlak railkoper op toestellen met vlakke aansluiting voor kabelschoen of op railkoper. De aansluitvaan wordt vastgeschroefd in langs of in haakse richting. Voor deze aansluitvaan bestaan drie varianten: • „AF “ zonder aandraai vergrendeling wordt in langs richting op de aansluiting van een toestel of op railkoper vastgeschroefd. • „A ” met aandraai vergrendeling wordt haaks op railkoper vastgeschroefd. • „W ” met een gecombineerde aansluitvaan met en zonder aandraai vergrendeling kan mits het omkeren van de aansluitvaan gebruikt worden op toestellen of op railkoper in langs of in haakse richting gebruikt worden.
Les bornes à cage pour barres de cuivre sont utilisées comme borne de raccordement pour la connexion ou la dérivation sans soulier de câble d’un ou de plusieurs conducteurs en aluminium ou en cuivre plat, des barres de cuivre plates ou lamellées sur des appareils avec plages de raccordement plats ou sur des plages de connections avec cosses ou dans des systèmes jeux de barres Les borniers de répartition sont la composition en bloc de plusieurs bornes de jonction pour la connexion ou la dérivation sans soulier de câble d’un ou de plusieurs conducteurs en Cu et Al ou des barres de cuivre lamellées ou plates. Les borniers à 3 et 5 pôles peuvent être équipés d ‘un capot cache-bornes. Bornes à cage sur prolongateur sont utilisées comme borne de raccordement pour la connexion ou la dérivation sans soulier de câble d’un ou de plusieurs conducteurs en aluminium ou en cuivre, des barres de cuivre plates ou lamellées sur des appareils avec plages de raccordement plats ou sur des plages de connections avec cosses ou dans des systèmes jeux de barres. Le prolongateur peut être boulonné dans le sens longitudinal ou perpendiculaire de la plage de raccordement. Les prolongateurs existent en trois variantes: • „AF “ sans verrouillage de serrage: peuvent être vissés dans le sens longitudinal sur les plages de raccordement d’un appareil ou sur des barres de cuivre plat. • „A ” avec verrouillage de serrage: peuvent être vissés dans le sens perpendiculaire sur des barres de cuivre plat. • „W ” prolongateur combiné, avec ou sans verrouillage de serrage : en retournant le prolongateur, il peut être utilisés sur des plages de raccordement d’un appareil ou sur l’extrémité des barres de cuivres plates au choix dans le sens perpendiculaire ou longitudinal.
39
Geleideraansluitklemmen, klemmenblokken / Bornes de raccordement
Algemene eigenschappen • Montagegemak. • Voor het aansluiten van zowel ronde als sectoriele geleiders en gelamelleerd soepel of vlak railkoper. • Voor het aansluiten van aluminium en koperen geleiders. • Hoge mechanische vastheid. • Corrosievast. • Onderhoudsvrij. Toebehoren • Klemmenkappen voor mantelklemmen zorgen bij correct gebruik en voldoende afscherming van alle andere stroomvoerende delen voor een aanrakingsveilige combinatie. • Klemmenkappen voor transformatorklemmen worden gebruik voor afscherming tegen kruipstromen volgens VDE 0100 Teil 410 en zorgen voor een beschermingsgraad IP20 volgens DIN 40050. • Vlakke railklemmen worden gebruikt voor het aansluiten van gelamelleerd soepel koper op vlak railkoper.
40
Caractéristiques générales • Aisance de montage. • Pour le raccordement aussi bien des conducteurs ronds que de conducteurs sectoriels mono-ou multibrins ou barres de cuivre lamellées ou plates. • Pour le raccordement des conducteurs en alu minium ou en cuivre. • Rigidité mécanique élevée. • Antirouille. • Libre de maintenance. Accessoires • Les coiffes pour bornes à cage réalisent, en employant un capotage suffisant des autres parties sous tension, une combinaison avec une protection contre contacts directs. • Les coiffes pour bornes pour transformateurs protègent contre les courants de fuites selon VDE 0100 Teil 410 et off rent un degré de protection IP20 selon DIN 40050. • Les bornes à bride peuvent recevoir des con ducteurs ronds ou des barres de cuivre lamellées ou plates.
Keuze-en bestelgids /Guide de choix et de commande Mantelklem type U / Borne à cage forme U Railaansluiting Breedte Dikte Raccordement. Largeur Epaisseur [mm] 25
Aantal geleiders Nombre conducteurs
Aansluitsectie Section [mm²]
Type draad Type fil [mm²]
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
1
35-150
CU/AI
3
K2G
K2201135
10
25
10
1
70-240
CU/AI
3
K2G/240
K2201004
30
12
1
70-240
CU/AI
3
K2G-30/240
K2201007
Mantelklem type U voor meerdere geleiders / Borne à cage forme U pour plusieurs conducteurs forme U Railaansluiting Breedte Dikte Raccordement. Largeur Epaisseur [mm] 25
Aantal geleiders Nombre conducteurs
Aansluitsectie Section [mm²]
Type draad Type fil [mm²]
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
2
25-150
CU/AI
1
K2HG/2
K2202002
10
40
20
1/2
70-300
CU/AI
1
K3G/2
K3202002
40
20
1/2/3
70-150
CU/AI
1
K3G/3
K3203003
40
20
2/4
70-185
CU/AI
1
K3G/4
K3204004
50
20
1/2/3
50-240
CU/AI
1
K4G/3
K4203002
60
20
2/4
50-300
CU/AI
1
K5G/4
K6204003
Afdekkap voor mantelklem / Coiffe pour borne à cage Type Forme
Kleur Couleur
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
Voor mantelklem type K2... Pour borne à cage type K2...
U
Rood rouge
1
HR-K2
L8250005
Voor mantelklem type K2... Pour borne à cage type K2...
U
Grijs gris
1
H-K2
K8200076
Voor mantelklem type K3... Pour borne à cage type K3...
U
Grijs gris
1
H-K3
K8300077
Voor mantelklem type KM, KV2... Pour borne à cage type KM, KV2...
V
Rood rouge
1
HRV-KV2.../Rot
L8990397
Voor mantelklem type KM, KV2... Pour borne à cage type KM, KV2...
V
Geel jaune
1
HRV-KM2.../Gelb
L8990573
Beugelklem met haakaansluiting / Borne à bride externe, avec élément à vis de serrage perpendiculaire Railaansluiting Breedte Dikte Raccordement. Largeur Epaisseur [mm] -
5-10
Aantal geleiders Nombre conducteurs 1
Aansluitsectie Section [mm²]
Type draad Type fil [mm²]
1,5-70
Cu
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
1
SK-S0070
K5441020
41
Geleideraansluitklemmen, klemmenblokken / Bornes de raccordement
Dubbele mantelklem met aansluitvaan A / Etrier externe double sur prolongateur A Railaansluiting Breedte Dikte Raccordement. Largeur Epaisseur [mm] 30-40
-
Aantal geleiders Nombre conducteurs
Aansluitsectie Section [mm²]
1
Type draad Type fil [mm²]
10-95
V.E. E.U.
Cu/Al
Type Type
1
Ref. Nr. N°Réf.
KU00/1/2X/A30-40 K5801009
Mantelklem met aansluitvaan A, voor haakse montage, met aandraaivergrendeling Borne à cage sur prolongateur A, pour montage perpendiculaire, avec verrouillage de serrage Railaansluiting breedte Raccordement. Largeur [mm]
Type Forme
Aantal geleiders Nombre conducteurs
Aansluitsectie Section [mm²]
Type draad Type fil [mm²]
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
30
U
1
35-150
CU/AI
1
K2G/A30
K2201050
30
U
1
70-240
CU/AI
1
K2G/240/A30
K2201053
30-40
V
1
25-240
CU/AI
1
KM2G-F/A30-40
K2301086
50-60
V
1
25-240
CU/AI
1
KM2G-F/A50-60
K2301094
30-40
U
2
16-70
CU/AI
1
K2G/2/A30-40
K2202021
Mantelklem met aansluitvaan AF, voor aansluiting in langs richting Borne à cage sur prolongateur AF, pour montage longitudinal Railaansluiting breedte Raccordement. Largeur [mm]
42
Type Forme
Aantal geleiders Nombre conducteurs
Aansluitsectie Section [mm²]
Type draad Type fil [mm²]
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
25
U
1
35-150
CU/AI
3
K2G/A
K2201092
30
U
1
35-150
CU/AI
3
K2G/AF30
K2201049
30
U
1
70-240
CU/AI
3
K2G/240/AF30
K2201029
30-40
V
1
25-240
CU/AI
1
KM2G-F/AF30-40
K2301097
30-40
U
2
16-70
CU/AI
1
K2G/2/A30-40
K2202021
K2HG/2/AF30
K2202066
30
U
2
25-120
CU/AI
1
40-50
V
2
120-300
CU/AI
1
40-50
U
1/2/3
70-150
CU/AI
1
K3G/3/AF40-50
K3203015
40-50
U
2/4
70-185
CU/AI
1
K3G/4/AF40-50
K3204016
50
U
1/2/3
50-240
CU/AI
1
K4G/3/A50/H50
K4203010
KV2HG-F/2/300/AF40-50 K2322064
Mantelklem met aansluitvaan W, voor aansluiting haaks of in langs richting Borne à cage sur prolongateur W, pour montage perpendiculaire ou longitudinal Railaansluiting Breedte Dikte Raccordement. Largeur Epaisseur [mm]
Aantal geleiders Nombre conducteurs
Aansluitsectie Section [mm²]
Type draad Type fil [mm²]
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
KM2G/300/W30
K2301099
30
-
1
25-300
CU/AI
3
30
-
2
120-185
CU/AI
3
KV2HG/2/W30
K2302025
30
-
2
25-300
CU/AI
3
KV2HG/2/300/W30
K2302015
Aantal geleiders Nombre conducteurs
Aansluitsectie Section [mm²]
Type draad Type fil [mm²]
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
1,5-16
CU
50
LAK5/1,5-16
G8510000
Aderaansluitklem / Borne de raccordement universelle Railaansluiting Breedte Dikte Raccordement. Largeur Epaisseur [mm] -
5
1
-
5
1
1,5-35
CU
15
LAK5/1,5-35
G8510001
-
5
1
1,5-50
CU
15
LAK5/1,5-50
G8510002
-
5
1
16-70
CU
15
LAK5/16-70
G8510003
-
5
1
16-120
CU
15
LAK5/16-120
G8510004
-
5
1
16-185
CU
15
LAK5/16-185
G8510005
-
10
1
1,5-16
CU
50
LAK5/1,5-16
G8510006
-
10
1
1,5-35
CU
15
LAK5/1,5-35
G8510007
-
10
1
1,5-50
CU
15
LAK5/1,5-50
G8510008
-
10
1
16-70
CU
15
LAK5/16-70
G8510009
-
10
1
16-120
CU
15
LAK5/16-120
G8510010
-
10
1
16-185
CU
15
LAK5/16-185
G8510011
Vlakke railklem voor gelamelleerd koper / Bride de raccordement pour départs barres de cuivre lamellées RailkoperBarres [mm]
Max. aftakking max. Raccordement max. [mm]
Epaisseur barre + racc. Epaisseur barre + racc.
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
30
34x10
20
3
PK30/34x10
G8530038
40
34x10
20
3
PK40/34x10
G8530039
50
34x10
20
3
PK50/34x10
G8530040
50
54x10
20
3
PK50/54x10
G8530041
50
34x10
20
3
PK60/34x10
G8530042
60
54x10
20
3
PK60/81x10
G8530043
43
Geleideraansluitklemmen, klemmenblokken / Bornes de raccordement
Klemmenblokken voor mantelklem type U / Bornes de répartition Aantal geleiders Nombre conducteurs
Aansluitsectie Section [mm²]
Aantal polen Nombre de pôles
Gebruiksstroom Courant d’emploi
Type draad Type fil [mm²]
AansluIting Raccordement
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
1
95
4
160
CU/AI
rond rond
1
KL0G/4/BR
K0702401
1
95
5
160
CU/AI
rond rond
1
KL0G/5/BR
K0702501
1/2
150/70
4
250
CU/AI
rond rond
1
KL1G/4/BR
K1702401
1/2
150/70
5
250
CU/AI
rond rond
1
KL1G/5/BR
K1702501
1/2
240/120
3
400
CU/AI
rond rond
1
KL2HG/3/BR
K2702301
1/2
240/120
4
400
CU/AI
rond rond
1
KL2HG/4/BR
K2702401
1/2
240/120
5
400
CU/AI
rond rond
1
KL2HG/5/BR
K2702501
1/2
300/185
3
630
CU/AI
rond rond
1
KL3G/3/BR
K3702301
1/2
300/185
4
630
CU/AI
rond rond
1
KL3G/4/BR
K3702401
1/2
300/185
5
630
CU/AI
rond rond
1
KL3G/5/BR
K3702501
1/2
240/120
3
800
CU/AI
rond rond
1
KL4G/3/BR
K4702301
1/2
240/120
4
800
CU/AI
rond rond
1
KL4G/4/BR
K4702401
1/2
240/120
3
800
CU/AI
rond rond
1
KL5G-3/3/BR
K6702301
Afdekkap voor klemmenblok / Coiffe pour bornier de répartition
44
Aantal polen Nombre de pôles
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
Voor klemmenblok type KL0G... Pour bornier KL0G...
5
1
H-KL0G
K8700005
Voor klemmenblok type KL1G... Pour bornier KL1G…
5
1
H-KL1G
K8700004
Voor klemmenblok type KL2HG... Pour bornier KL2HG…
5
1
H-KL2HG
K8700006
Voor klemmenblok type KL3G... Pour bornier KL3G…
5
1
H-KL3G/5
K8700002
Voor klemmenblok type KL4G... Pour bornier KL4G…
5
1
H-KL4G/5
K8700003
Voor klemmenblok type KL5G... Pour bornier KL5G…
5
1
H-KL5G/5
K8700001
Technische gegevens Geleideraansluitklemmen type U /Données techniques Bornes de raccordement Type U Bestelgegevens blz.30 tot 35 / Données de commande page 31 à 34 Type Type Aansluitklem voor 1 geleider / Borne pour 1 conducteur
Aansluitklem voor 2 geleiders / Borne pour 2 conducteurs
Ref.Nr. N °Réf
Aansluitsectie / Section Cu/AI [mm ²] re
rm
se
sm
Aansluitkoppel Couple de serrage [Nm]
Breedte railaansluiting Largeur raccordement [mm]
K00G
K5201002
10-50
10-50
50
35-50
20
18
K0G
K0201002
10-50
16-95
50-95
35-95
20
18
K1G
K1201002
16-50
16-150
50-150
35-150
230
18
K2G
K2201135
35-50
35-150
50-150
35-150
40
25
K2G/240
K2201004
-
70-240
120-240
95-240
40
25
K2G-30
K2201005
35-50
35-150
50-150
35-150
40
30
K2G-30/240
K2201007
-
70-240
120-240
95-240
40
30
K2HG/2
K2202002
25-50
25-240
50-185
35-240
40
25
K3G/2
K3202002
-
120-300
120-185
120-300
50
40
K4G/3
K4203002
50
50-300
95-185
95-300
50
50
K5G/3
K6203002
50
50-300
95-185
95-300
60
60
K00G/2
K5202003
6-35
6-35
-
35
20
18
K1G/2
K1202003
16-50
16-70
50-70
35-70
20
18
K2G/2
K2202013
16-50
16-70
50-70
35-70
40
25
K2G-30/2
K2202009
16-50
16-70
50-70
35-70
40
30
K2HG/2
K2202002
25-50
25-120
50-120
35-120
40
25
K3G/2
K3202002
70
70-150
95-150
95-150
50
40
K3G/3
K3203003
-
70-150
70-150
70-150
50
40
K3G/4
K3204004
-
70-185
70-185
70-185
50
40
K4G/3
K4203002
50
50-240
70-185
70-185
50
50
K5G/3
K6203002
50
50-300
95-185
95-300
60
60
K5G/4
K6204003
50
50-300
95-185
95-300
60
60
Aansluitklem voor 3 geleiders / Borne pour 3 conducteurs
K3G/3
K3203003
-
70-150
70-150
70-150
50
40
K4G/3
K4203002
50
50-185
70-185
70-185
50
50
K5G/3
K6203002
50
50-300
95-185
95-300
60
60
Aansluitklem voor 4 geleiders / Borne pour 4 conducteurs
K3G/4
K3204004
-
70-150
70-150
70-150
50
40
K5G/4
K6204003
50
50-300
95-185
95-240
60
60
Ref.Nr. N °Réf.
Type / Type Aansluitklem voor 1 geleider / Borne pour 1 conducteur
Aansluitsectie / SectionRailkoper Barres de cuivre plat [mm] Breedte / Largeur
Dikte / Epaisseur
Aansluitkoppel Couple de serrage [Nm]
Breedte railaansluiting Largeur raccordement [mm]
K00G/F
K5200001
16
10
20
18
K0G/F
K0200001
16
10
20
18
K1G/F
K1200001
16
10
20
18
K2G/F
K2200011
25
15
40
25
K3G/F
K3200001
40
20
50
40
K4G/F
K4200001
50
20
50
50
K5G/F
K6200001
60
20
60
60
Aansluitsectie / Section K00 voor dikte aansluitlip / pour épaisseur raccordement 2-3mm K0- K2 voor dikte aansluitlip / pour épaisseur raccordement 3-5mm K3 voor dikte aansluitlip / pour épaisseur raccordement 3-6mm K4- K5 voor dikte aansluitlip / pour épaisseur raccordement 3-10mm
45
Geleideraansluitklemmen, klemmenblokken / Bornes de raccordement
Technische gegevens Geleideraansluitklemmen type V / Données techniques Bornes de raccordement Type V Bestelgegevens blz.30 tot 35 / Données de commande page 31 à 34 Type Type
Ref.Nr. N °Réf
Aansluitklem voor 1 geleider / Borne pour 1 conducteur
Aansluitsectie / Section Cu/AI [mm ²]
Aansluitkoppel Couple de serrage [Nm]
re
rm
se
sm
KM2G
K2301093
25-50
25-300
50-240
50-300
40
KM2G-F
K2301092
25-50
25-240
50-240
50-185
40
Aansluitsectie voor dikte aansluitlip / Section pour épaisseur raccordement 3-5mm
Technische gegevens Prismaklem / Données techniques borne à prisme simple Type Type Aansluitklem voor 1 geleider / Borne pour 1 conducteur
Aansluitklem voor 2 geleiders / Borne pour 2 conducteurs
Ref.Nr. N °Réf
Aantal geleiders Nombre de conducteurs
Aansluitsectie Section Cu/AI [mm ²] re
rm
se
sm
10-70
50-70
35-70
Aansluitkoppel Couple de serrage [Nm]
K00G
K5201002
1
10-50
2,6
K0G
K0201002
1
35-50
16-95
50-95
35-95
2,6
K1G
K1201002
1
-
70-150
95-150
95-150
4,5
K2G
K2201135
1
-
120-240
120-185
120-240
11
K2G/240
K2201004
1
-
120-300
120-185
120-300
11
K00G/2
K5202003
2
-
70-95
95
95
4,5
K1G/2
K1202003
2
-
120-150
120-150
120-150
11
K2G/2
K2202013
2
-
120-240
120-185
120-185
11
Technische gegevens beugelklemmen / Données techniques bornes à bride
Beugelklem / Borne à bride
46
Aansluitsectie Section Cu/AI [mm ²]
Ref.Nr. N °Réf
Aantal geleiders Nombre de conducteurs
K5041001
1
S1
K1011005
1
25-150
25-150
S2
K2011005
1
25-240
25-240
S3
K3011005
1
-
-
-
Type Type S00
Aansluitkoppel Couple de serrage [Nm]
re
rm
se
sm
6-50
6-50
35-50
35-50
2,6
35-150
35-150
9,5
35-240
35-240
23
-
23
Technische gegevens klemmenblokken / Données techniques Bornes de répartition Bestelgegevens blz. 44 / Données de commande page 44 Typesleutel klemmenblokken / clé de référéce bornes de répartition Type geleiderklem Type borne de raccordement KL1G/4/F
Aantal polen Nombre de pôles
KLOG
1 1pole
KL1G
2 2pole
KL2HG
3 3pole
KL3G
4 4pole
KL4G
5 5pole
Aansluitwijze Emplacement de raccordemen .. Geleideraansluiting beide zijden Raccodement câble chaque côté
F Railkoper een zijde / Barre un côte
FF Railkoper beide zijden / Barres chaque côté
KL5G-3 KL5G-4
Railaansluiting [mm ]
Type Type
Ref.Nr. N °Réf
Aantal geleiders - Railkoper Nombre conducteurs - Barres
re
rm
se
sm
Largeur
Epaisseur
KLOG/..
K070....
1
10-50
16-95
50-95
35-95
-
-
F
-
-
-
-
16
10
KL1G/..
KL2HG/..
KL3G/..
KL4G/..
KL5G-3/..
KL5G-4/..
K170....
K270....
K370....
K470....
K670....
K770....
Aansluitsectie Section Cu [mm ²]
Breedte
Dikte
Raccordement. [mm ]
1
16-50
16-150
50-150
35-150
-
-
2
16-50
16-70
50-70
35-70
-
-
F
-
-
-
-
16
10
1
25-50
25-240
50-185
35-240
-
-
2
25-50
25-120
50-250
35-120
-
-
F
-
-
-
-
25
15
1
-
150-300
150-300
150-240
-
-
2
70
50-240
50-240
95-185
-
-
F
-
-
-
-
40
20
1
50
50-300
70-185
70-300
-
-
2
50
50-240
70-185
70-185
-
-
3
50
50-185
70-185
70-185
-
-
F
-
-
-
-
50
20
1
50
50-300
96-185
95-240
-
-
2
50
50-300
96-185
95-240
-
-
3
50
50-300
96-185
95-240
-
-
F
-
-
-
-
60
20
2
50
50-300
95-185
95-240
-
-
4
50
50-300
95-185
95-185
-
-
F
-
-
-
-
60
20
Aansluitkoppel / Couple de serrage [Nm]
20
40
40
50
50
60
60
47
Geleideraansluitklemmen, klemmenblokken / Bornes de raccordement
Technische gegevens Geleideraansluitklemmen met aansluitvaan Données techniques Bornes de raccordement sur prolongateur Bestelgegevens blz. 42 tot 43 / Données de commande page 42 à 43 Aansluitsectie / Section Cu/Al [mm ²]
Type / Type
Aansluitklem voor 1 geleider Borne pour 1 conducteur
35-50
20
50-95
35-95
20
50-150
35-150
40
120-240
95-240
40
10-50
K0G/AF30
10-50
K2G/A..
35-50
35-150
-
70-240
K3G/3/A..
-
95-185
95-185
95-185
40
KM2G/A..
25-50
50-300
50-240
50-300
40
KM2G-F/A..
25-50
25-240
50-240
50-240
40
-
150-300
-
185-300
40
10-50
10-95
50-95
50-95
15
K00G/2/AF30
6-35
6-35
-
35
20
K2G/2/A..
16-50
16-70
50-70
35-70
40
K2HG/2/A..
25-50
25-120
50-120
35-120
40
-
95-150
95-150
95-150
50
K3G/3/A40-50
48
50
16-95
K00G/AF30
KU00/1/2X/A..
Aansluitklem voor 4 geleiders Borne pour 4 conducteurs
10-50
rm
KM2G/300/W30
Aansluitklem voor 3 geleiders Borne pour 3 conducteurs
sm
re
K2G/240/A..
Aansluitklem voor 2 geleiders Borne pour 2 conducteurs
se
Aansluitkoppel / Couple de serrage [Nm]
K3G/3/A40-50
-
95-150
95-150
95-150
50
KV2HG/2/W30
-
120-185
-
120-185
40
KV2HG/2/300/A..
-
120-300
-
120-300
40
K3G/3/A40-50
-
70-150
70-150
95-150
50
50
70-185
70-185
70-185
50
-
95-150
95-150
95-150
50
K4G/3/A50/H50
K3G/4/A40-50
Technische gegevens transformator klemmen / Données techniques bornes pour transformateurs
Type Type
Aantal geleiders Nombre de conducteurs
KT02
1
KT04
KT2
Aansluitsectie / Section Cu/Al [mm ²]
sm
120-185
95-300
40
15
verticaal Verticale
M12-M30
40
15
verticaal Verticale
M42, M48
40
15
Horizontaal Horizontale
M12-M30
95-300
95-185
95-300
3
120-300
120-185
95-300
4
95-300
95-185
95-300
120-185
95-300
120-300
Aansluitbouten Boulons de raccordement
se
2
1
Montagewijze / Emplacement de montage
Aansluitschroef Borne de raccordement
rm
120-300
Trafoaansluitbout Boulon transfo Trafoaansluitbout Boulon transfo
2
95-300
95-185
95-300
KT3
3
95-150
95-150
95-150
50
15
Horizontaal Horizontale
M16-M30
KT4
4
95-150
95-150
50
15
Horizontaal Horizontale
M16-M30
95-150
Technische gegevens Geleideraansluitklemmen voor railkoper Données techniques Bornes de raccordement pour barres de cuivre plat Aansluitsectie / Section Cu/Al [mm ²]
Aansluitklem voor 1 geleider / Borne pour 1 conducteur
Aansluitklem voor 2 geleiders / Borne pour 2 conducteurs
Railkoper / barres 5x12mm
Ref.Nr. N °Réf.
Type / Type
Railkoper / barres 10x12mm
Aansluitkoppel / Couple de serrage [Nm]
re
rm
se
sm
re
rm
se
sm
K1401005
16-50
16-150
50-150
35-150
16-50
16-150
50-150
35-150
KS1G/2
K1402006
16-50
16-150
50-150
35-150
16-50
16-95
50-95
35-95
20
KS2G
K2401009
35-50
35-150
50-185
35-185
35-50
35-95
50-120
35-120
40
KS1G
20
KS2HG
K2401014
35-50
35-240
50-185
35-240
35-50
35-240
50-185
35-240
40
KS2HG/2
K2402015
25-50
25-185
50-185
35-185
25-50
25-150
50-150
35-150
40
KS1G/2
K1402006
16-50
16-50
50
35-50
16-35
16-35
-
35
20
KS2G/2x70
K2402010
16-50
16-70
50-70
35-70
16-50
16-70
50-70
35-70
40
KS2HG/2
K2402015
25-50
25-95
50-95
35-95
25-50
25-70
50-70
35-70
40
KS2HG/2x70
K2402016
6-50
6-70
50-70
35-70
6-50
6-70
50-70
35-70
40
49
SL – Mespatroonlastscheiderstroken Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Grootte NH-00 tot NH-4a tot 1250A 1-polig en 3-polig schakelbaar
Taille NH-00 à NH-4a jusqu’à 1250A Sectionnable pôle par pôle ou tripolaire
Toepassingsgebied De NH mespatroonlastscheiderstroken worden gebruikt voor de energieverdeling in LS-verdeelinrichtingen gebouwd volgens IEC/EN 60439-1.De patroonlastscheiderstroken zijn Type-tested (type gekeurd) volgens IEC/EN 60947-3 en zijn leverbaar in grootte NH-00, NH-1, NH-2, NH-3 en NH-4a, 1-polig of 3-polig schakelbaar voor een gebruiksstroom van 160A tot 2000A.
Application Les réglettes interrupteur-sectionneurs sont utilisé pour la distribution d’énergie dans des tableaux de distribution BT construits suivant CEI/EN 60439-1. Les réglettes interrupteur-sectionneurs sont des ensembles d‘appareillage à basse tension; ensembles de série (ES) suivant 60947-3 et sont disponible en taille NH-00, NH-1, NH-2, NH-3 en NH-4a, sectionnable pôle par pôle ou tripolaire pour un courant assigné d’emploi de 160A à 2000A.
• • • • • • • • •
Kabelaansluiting aan voorzijde boven of onder Vlakaansluiting of inlegklemmen Dubbele voedingsstrook tot 2000A Compacte voedingstrook 910A voor transformatoren 630kVA Multifunctioneel deksel Modulaire opbouw Hoog onderbrekingsvermogen Beperkte wattverliezen Plaatsing van standaard aardingsstel
• • • • • • • • •
Raccordements à la face avant en haut et en bas A plages plates ou à bornes Réglette d’alimentation double jusqu’à 2000A Réglette d’alimentation compacte 910A pour postes de transformation 630kVA Couvercle multifonctionnel Concept modulaire Haute pouvoir de coupure Pertes Ohmique réduites Emploi des garnitures de mise à la terre standard
Keurmerken Agréments
Lloyd’s Register Germanischer Lloyd
50
Lloyd’s Register Germanischer Lloyd
Verticale mespatroonlastscheiderstroken, 1-polig schakelbaar, vlakaansluiting Réglettes sectionneur-fusibles verticaux, sectionnable pôle par pôle, à plages plates
Grootte Taille
In In [A]
Railhartafstand Entraxe de rails* [mm]
Gebruiksklasse Catégorie d’emploi AC690V
Kortsluit vastheid* Tenue au court-circuits* [kA]
Aansluiting Raccordement
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
NH-00
160
185
AC22B
50
F / M8
1
SL00-3x/F
L5431002
NH-1
250
185
AC22B
110
S / M10
1
SL1-3x/3A
L1931001
NH-2
400
185
AC22B
110
S / M10
1
SL2-3x/3A
L2931001
NH-3
630
185
AC22B
110
S / M12
1
SL3-3x/3A
L3931001
NH-3
630
185
AC22B
110
S / M12
1
SL3-3x3/3A
L3031001
NH-4a
1250
185
AC22B
80
ST / M16x60
1
SL4a-3AS/3/ 3x/4
L4241002
Verticale mespatroonlastscheiderstroken, 3-polig schakelbaar, vlak- of klemaansluiting Réglettes sectionneur-fusibles verticaux, sectionnable tripolaire, à plages plats ou bornes
Grootte Taille
In In [A]
Railhartafstand Entraxe de rails* [mm]
Gebruiksklasse Catégorie d’emploi AC690V
Kortsluit vastheid* Tenue au court-circuits* [kA]
Aansluiting Raccordement
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
NH-00
160
100
AC22B
80
F / M8
1
SL00-3x3/100
L5051001
NH-00
160
100
AC22B
50
F70
1
SL00-3x3
L5531001
NH-1
250
185
AC22B
110
S / M10
1
SL1-3x3/3A
L1031001
NH-1
250
185
AC22B
110
V
1
SL1-3x3/9/KM2G-F
L1096004
NH-2
400
185
AC22B
110
S / M12
1
SL2-3x3/3A
L2031001
NH-2
400
185
AC22B
110
V
1
SL2-3x3/9/KM2G-F
L2096015
NH-3
630
185
AC22B
110
S / M12
1
SL3-3x3/3A
L3031001
NH-3
630
185
AC22B
110
V
1
SL3-3x3/9/KM2G-F
L3096012
Voedingsstrook, 3-polig schakelbaar, vlakaansluiting Réglettes sectionneur-fusibles d’alimentation, sectionnable tripolaire, à plages plates
Grootte Taille
In In [A]
Railhartafstand Entraxe de rails* [mm]
Gebruiksklasse Catégorie d’emploi AC690V
Kortsluit vastheid* Tenue au court-circuits* [kA]
Aansluiting Raccordement
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
NH-3
910
185
AC22B
50
2x S/M12
1
SL3-3x3/910/HA
L3021200
Voor transformatoren tot 630kVA, voor mespatronen type gTr fabrikaat Jean Müller.
Pour transformateurs jusqu’à 630kVA, pour fusibles type gTr de la fabrication Jean Müller. NH-3
1000
185
AC22B
50
2x S/M12
1
SL3-3x3/1000/HA
L3021300
Met ingebouwde scheidingsmessen TM3/1250A. Kunnen vervangen worden door mespatronen tot 630A
Avec neutres à couteaux TM3/1250A inclus. Peuvent-être remplacé par des fusibles à couteaux jusqu’à 630A
51
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Verticale mespatroonlastscheiderstroken, 3-polig schakelbaar, vlakaansluiting, met voorbedraade stroomtransformatoren Réglettes sectionneur-fusibles, sectionnable tripolaire, avec plages plates, avec TI précâblé
Grootte Taille
In In [A]
Railhartafstand Entraxe de rails* [mm]
Meting Polig Mesure Pôle
Type stroomtrafo Type TI
NH-00
160
100
1
NH-00
160
100
NH-1
250
NH-1
250
NH-2 NH-2
Pa Pa
Aansluiting Raccordement
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
150/5 Kl.1
2,5
F / M8
1
SL00-3x3/100/F/1W/1/150-5/KL
L535102004
3
150/5 Kl.1
2,5
F70
1
SL00-3x3/100/F/ 3W/1/1505/KL
L535104006
185
1
250/5 Kl.1
5
S / M10
1
SL1-3x3/3A/1W/1/250-5/KL
L133102005
185
3
250/5 Kl.1
5
V
1
SL1-3x3/3A/3W/1/250-5/KL
L133104006
400
185
1
400/5 Kl.1
5
S / M12
1
SL2-3x3/3A/1W/1/400-5/KL
L233102005
400
185
3
400/5 Kl.1
5
V
1
SL2-3x3/3A/3W/1/400-5/KL
L233104006
NH-3
630
185
1
600/5 Kl.1
5
S / M12
1
SL3-3x3/3A/1W/1/600-5/KL
L333102006
NH-3
630
185
3
600/5 Kl.1
80
V
1
SL3-3x3/3A/3W/1/600-5/KL
L333104003
* Met geplaatste zekeringen / avec fusibles
Dubbele voedingsstrook, 3-polig schakelbaar, vlakaansluiting Réglettes sectionneur-fusibles d’alimentation double, sectionnable tripolaire, à plages plates
Grootte Taille
In In [A]
Railhartafstand Entraxe de rails* [mm]
Gebruiksklasse Catégorie d’emploi AC690V
Kortsluit vastheid* Tenue au court-circuits* [kA]
Aansluiting Raccordement
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
NH-3
1250
185
AC22B
50
3x S/M12
1
SL3-3x6/1250/HA
L3021400
Voor transformatoren tot 630kVA, voor mespatronen type gTr fabrikaat Jean Müller.
Pour transformateurs jusqu’à 630kVA, pour fusibles type gTr de la fabrication Jean Müller. NH-3
1600
185
AC22B
50
3x S/M12
1
SL3-3x6/1600/HA**
L3021401
Met ingebouwde scheidingsmessen TM3/1250A. Kunnen vervangen worden door mespatronen tot 630A
Avec neutres à couteaux TM3/1250A inclus. Peuvent-être remplacé par des fusibles à couteaux jusqu’à 630A NH-3
2000
185
AC22B
50
4x S/M12
1
SL3-3X6/2000/HA**
L3021501
Met ingebouwde scheidingsmessen TM3/1250A. Kunnen vervangen worden door mespatronen voor transformatoren tot 500 kVA Jean Müller.
Avec neutres à couteaux TM3/1250A inclus. Peuvent-être remplacé par des fusibles à couteaux pour transformateurs jusqu’à 500kVA Jean Müller. ** Toegekende korte-duurstroom Icw (1s) zonder/met mechanisch vergrendelde schakeldeksels 18/25 kAeff Courant de courte durée admissible (1sec) avec couvercles sans/avec verrouillage mecanique 18/25 kAe .
Verklaring aansluitingen / Raccordements type: F: F70: KU00: KM00: S: MR: V: ST:
52
omschrijving / description Vlakke schroefaansluiting / Plages plates Liftklem tot 70mm² / Borne élévateur jusqu’à 70mm² Mantelklem 10-95 mm² / Borne à cage 10-95 mm² AL V-type mantelklem 10-95 mm² / Borne à cage forme V 10-95 mm² Boutaansluiting / Raccordement par boulon M12 Multi-mantelklem 25-300 mm² / Borne à cage multi 25 –300 mm² V-klem aansluiting / Plage à borne forme V Tapeindaansluiting / Tige fileté
Toebehoren / Accessoires Externe mantelklem Borne à cage pour raccordement externe
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
3
K2G/A
K2201092
Voor SL 1/2/3 met vlakaansluiting – 70-240mm² Al/Cu Pour SL 1/2/3 à plages plates – 70-240mm² Al/Cu
Afdekkap aansluitruimte niet inbegrepen / Coiffe pour plages de sortie non-inclus
Prismaklem Borne à prisme simple
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
3
P0070-Z
K5141038
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
3
S00-Z
K5041013
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
1
FK2X240-SL23
L8290160
Voor SL 00-3x3/100 en SL 00 – 10-70mm² Al/Cu Pour SL 00-3x3/100 et SL 00 – 10-70mm² Al/Cu
Beugelklem Borne à bride Voor SL 00-3x3/100 en SL 00 – 1,5-70mm² Cu Pour SL 00-3x3/100 et SL 00 – 1,5-70mm² Cu
Aansluitset met doorvoerbus voor 2 kabelschoenen Jeu de raccordement avec alvéole de passage 2 soulier de câbles Voor SL 2/3 – 2x 240mm² Pour SL 2/3 – 2x 240mm²
Aansluitset met klemmen voor dubbele aansluitingen Jeu de raccordement avec bornes pour raccordement double
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
Voor SL 2/3 – 2x 240mm² Pour SL 2/3 – 2x 240mm²
1
KM2x240-SL23/3A
L8990727
Voor SL 2/3 met klemaansluiting – 2x120-240mm² Al/Cu Pour SL 2/3 à bornes forme V – 2x120-240mm² Al/Cu
1
KM2x240-SL23/9
L8990728
Afdekkap aansluitruimte niet inbegrepen / Coiffe pour plage de sortie non-inclus
Haakaansluitingen voor snelle montage op railsysteem Elément à vis de serrage pour fixation rapide sur jeu de barres
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
Voor SL 00-3x3/100 en SL 00, railkoper 5-10mm (per stuk) Pour SL 00-3x3/100 et SL 00, cuivre plat 5-10mm (par pièce)
3
SK-L/SL00
L8570207
Voor SL 00-3x3/100 en SL 00, railkoper 10-15mm (per stuk) Pour SL 00-3x3/100 et SL 00, cuivre plat 10-15mm (par pièce)
3
SK-L/SL00/15
L8570642
Voor SL 1/2/3 (per stuk) Pour SL 1/2/3 (par pièce)
3
SK-L/SL123/10
L8970715
53
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Conversiebeugel set voor railsysteem 60/100/185mm Jeu d’étrier de conversion 60/100/185mm
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
Voor 1 strook 100mm SL00-3x3/100 op railsysteem 60mm Pour 1 réglette 100mm SL00-3x3/100 sur système jeu de barres 60mm
1
AB60-SL00/100/1
L8600178
Voor 1 strook 100mm SL00-3x3/100 op railsysteem 185mm Pour 1 réglette 100mm SL00-3x3/100 sur système jeu de barres 185mm
1
Voor 1 strook 185mm SL00 op railsysteem 185mm Pour 1 réglette 185mm SL00 sur système jeu de barres 185mm
1
Conversiekit voor railsysteem 185mm Adaptateur système jeu de barres
AB-SL00/1
L8500262
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
Voor 2 stroken 100mm SL 00-3x3/100 op railsysteem 185mm Pour 2 réglettes 100mm SL00-3x3/100 sur système jeu de barres 185mm
1
AL185SL00/100/52
L8500897
Voor 2 stroken 185mm SL 00 op railsysteem 185mm Pour 2 réglettes 185mm SL00 sur système jeu de barres 185mm
1
AL185-SL00/42
L8500605
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
Afdekkap aansluitruimte Coiffe pour plage de sortie Voor/Pour SL 00-3x3/100
1
HAV-SL00/100
L8650895
Voor/Pour SL 00
1
HA-SL00
L8550017
Voor/Pour SL 1/2/3
1
HA-SL123/10
L8950666
Voor/Pour SL 3 / 910 (1000)
1
HA220-SL123/10
L8950673
Voor/Pour SL 3 / 910 (1000) – verlengd / élargie
1
HA275-SL123/10
L8950674
Voor/Pour SL 3-3x2(6)
1
HA-SL3x2/10
L8950675
Lengteadapter bij gebruik op railsysteem 185 mm Plaque de compensation pour emploi sur jeu de barres 185mm
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
Voor SL 00-3x3/100 op railsysteem 185mm middels conversiekit AL185-SL00/100/52 Pour SL 00-3x3/100 sur système jeu de barres à entraxe 185mm moyennant adaptateur AL185-SL00/100/52
1
BO/BU-SL00/100
L8650896
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
20
BA650-SL00/185
L8590839
Vulstuk voor uitsnijding 650mm Obturateur pour découpe 650mm Voor/Pour SL00
54
AB185-SL00/100//1/52 L8600912
Blinde afdekplaat, te klikken op railsysteem 185mm Ecran protecteur clipsable 100 mm sur jeu de barres 185mm
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
3
H-RF
S8900954
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
Breedte 100mm op railsysteem 185mm Largeur 100mm sur je de barres 185mm
3
H-SL00/100
L8520323
Breedte 50 mm op railsysteem 185mm met inpersmoeren M8 Largeur 50mm sur je de barres 185mm ave écrous à estamper M8
3
H-SL00
L8550068
Breedte 100 mm op railsysteem 185mm met inpersmoeren M12 Largeur 100mm sur je de barres 185mm ave écrous à estamper M12
3
H-SL123/662
L8220083
Breedte 100 mm op railsysteem 185mm met gemonteerde draadstang M12 Largeur 100mm sur jeu de barres 185mm avec tiges filetées M12
3
H-SL123/ST
L8220166
Houder met doorvoerbus voor niet uitgeruste fasen Support avec alvéole de passage pour phases non équipées
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
Voor/Pour SL 00-3x3/100
1
HDR20-SL00/100
L8590894
Voor/Pour SL 1/2/3
1
HDR25-SL123
L8990920
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
10
SH100/185
S8900003
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
3
HP-SE/L
L8990491
Breedte 100mm op railsysteem 185mm Largeur 100mm sur je de barres 185mm
Blinde afdekplaat, vast te schroeven op railsysteem 100 en 185mm Ecran protecteur clipsable 100 mm sur jeu de barres 100 et 185mm
Railsteun 100 / 185mm, 3P, 1600A Support jeu de barres 100 / 185mm, 3P, 1600A Voor hartafstand 100 en 185mm, 3-polig M10, 30Nm Pour entraxe 100 et 185mm, tripolaire M10, 30Nm
Opsteekzekering voor tijdelijke aansluitingen Fusible sac à dos enfichable pour raccordements temporaires Voor/Pour SL 1/2/3
55
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Beugelklem met haakaansluiting Borne à bride avec élément de serrage perpendiculaire 1,5–70 mm² - Voor haakse aansluiting op railkoper 5-10mm 1,5–70 mm² - Pour montage perpendiculaire sur cuivre plat 5-10mm
Dubbele mantelklem op aansluitvaan Etrier externe double sur prolongateur 2x 10–95mm² - Voor haaks schroeven op railkoper 30-40mm 2x 10–95mm² - Pour montage perpendiculaire sur cuivre plat 30-40mm
Mantelklem met aansluitvaan Borne à cage forme V sur prolongateur 35–240 mm² - Voor haakse aansluiting op railkoper 30-40mm 35–240 mm² - Pour montage perpendiculaire sur cuivre plat 30-40mm
Klemmenkap type V Coiffe pour borne à cage forme V Voor mantelklem Pour borne à cage type KM2G…
56
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
3
SK-S0070
K5441020
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
3
KU00/1/2/A30-40
K5801009
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
3
KM2G-F/A30-40
K2301086
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°.Ref.
3
KRV-KM2.../Gelb
L8990573
Technische gegevens mespatroonlastscheiderstroken - SL Données techniques réglettes sectionneur-fusibles à couteaux - SL (volgens/suivant IEC/EN 60 947-3) Bestelgegevens blz. 50 tot 52 / Données de commande page 50 à 52 Type / Type Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques
SL00/100 Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie
Ue
V
AC500
AC690
DC220
DC440
AC500
AC690
DC220
DC440
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi
Ie
A
160
100
160
100
160
100
160
100
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant thermique conventionnel avec fusibles
Ith
A
160
100
160
100
160
100
160
100
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant thermique conventionnel avec neutres
Ith
A
Toegekende frequentie / Fréquence assignée
-
Hz
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement
Ui
V
Toegekende conditionele kortsluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
I
kAeff
80
80
25
25
50
Icw
kAeff
-
-
-
-
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi
-
-
AC-22B
AC-22B
DC21B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture
-
A
480
300
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture
-
A
480
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp
kV
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité électrique (nombre de manœuvres)
-
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder smeltpatronen) / Perte de puissance totale à Ith (sans fusibles)
210A met / avec TM00
40-60
40-60
-
210A met / avec TM00
-
-
50
25
25
-
-
-
-
DC21B
AC-22B
AC-22B
AC-21B
AC-21B
240
150
480
300
240
150
300
240
150
480
300
240
150
8
8
8
8
8
8
8
8
-
200
300
200
300
200
300
200
300
Pv
W
18
7
12
5
18
7
12
5
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620
-
-
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In
A
160
100
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv
W
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Smeltpatronen / Fusibles
SL00/185
-
40-60
40-60
AC750
AC750
00
160
100
00
160
12
100
160
100
12
57
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Technische gegevens mespatroonlastscheiderstroken - SL Données techniques réglettes sectionneur-fusibles à couteaux - SL (volgens/suivant IEC/EN 60 947-3) Bestelgegevens blz. 50 tot 52 / Données de commande page 50 à 52 Type / Type Mechanische kenmerken / Caractéristiques Mécaniques
Aansluitingen / Raccordements
-
-
1700
1700
Gewicht 1) / Poids 1)
-
kg
1,0
2,4
-
mm
100
185
Bout / Boulon
-
-
M8
M8
Kabelschoen (DIN 46 235) / Soulier de câble (DIN 46 235)
-
mm2
1x10-95 (max.25breit / large)
1x10-95 (max.25breit / large)
Railkoper / Barres de cuivre plat
-
mm
20x10
20x10
Ma
Nm
12-15
12-15
-
mm2
Ma
Nm
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres Vlak / Plat
Aansluitklemmen /
Aansluitklemmen /
Aansluitklemmen /
Aansluitklemmen /
Aansluitklemmen /
Aansluitsectie / Section
Aansluitsectie / Section
Aansluitsectie / Section
Aansluitsectie / Section
Aansluitsectie / Section
S00
-
mm
Nm
P00-70
2
-
mm
Ma
Nm
P00-95
2
-
mm
Ma
Nm
-
mm2
58
1,5-70Cu/Band 6x9x0,8
KU00
F70
2,6
10-70 AI/Cu
10-70 AI/Cu
P00-70
2,6 35-95 AI/Cu
2,6 35-95 AI/Cu
P00-95
2,6 10-95 AI/Cu
2,6 10-95 AI/Cu
KU00
10 1,5-70Cu/Band 6x9x0,8
-
F70
Nm
2,6
-
mm2
16-95 AI/Cu
Ma
Nm
In bedrijf / En fonction
-
-
IP30
IP30
Deksel geopend / Couvercle ouvert
-
-
IP10
IP10
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2)
Tu
°C
-25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation
-
-
Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre
-
-
Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage
-
-
Verticaal, Horizontaal / Verticale, Horizontale
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer
-
m
Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution
-
-
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension
-
-
Aansluitsectie / Section
Via voorzijde toestel ingebouwd / Face avant appareil encastré
KM00
2,6 -
KM00
10
-
3 III
IV 1)
2)
S00
2,6
2
Ma
1,5-70Cu/Band 6x9x0,8
Ma Aansluitklemmen /
Gebruiks-voorwaarden / Conditions d’emploi
SL00/185
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres)
Aansluitkoppel / Couple de serrage
Beschermingsgraad / Degré de protection
SL00/100
zonder verpakking / hors emballage 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
Type / Type Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques
SL1 Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie
Ue
V
AC500
AC690
DC220
DC440
AC500
AC690
DC220
DC440
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi
Ie
A
250
200
250
200
400
315
400
315
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant thermique conventionnel avec fusibles
Ith
A
250
200
250
200
400
315
400
315
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant thermique conventionnel avec neutres
Ith
A
Toegekende frequentie / Fréquence assignée
-
Hz
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement
Ui
V
Toegekende conditionele kortsluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
I
kAeff
110
110
25
25
110
Icw
kAeff
-
-
-
-
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi
-
-
AC-22B
AC-22B
DC21B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture
-
A
1200
600
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture
-
A
1200
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp
kV
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité électrique (nombre de manœuvres)
-
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder smeltpatronen) / Perte de puissance totale à Ith (sans fusibles)
400A met / avec TM2
40-60
40-60
-
630A met / avec TM3
-
-
110
25
25
-
-
-
-
DC21B
AC-22B
AC-22B
AC-21B
AC-21B
375
300
1890
945
600
475
600
375
300
1890
945
600
475
12
12
8
8
12
12
8
8
-
200
200
200
200
200
200
200
200
Pv
W
23
15
16
11
49
30
33
21
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620
-
-
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In
A
400
315
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv
W
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Smeltpatronen / Fusibles
SL2
-
40-60
40-60
AC1000
AC100
1
250
200
2
250
32
200
400
315
45
59
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Technische gegevens mespatroonlastscheiderstroken - SL Données techniques réglettes sectionneur-fusibles à couteaux - SL (volgens/suivant IEC/EN 60 947-3) Bestelgegevens blz. 50 tot 52 / Données de commande page 50 à 52 Type / Type Mechanische kenmerken / Caractéristiques Mécaniques
Aansluitingen / Raccordements
-
-
1400
1400
Gewicht 1) / Poids 1)
-
kg
4,9
4,9
-
mm
185
185
Bout / Boulon
-
-
M10/M12
M12
Kabelschoen (DIN 46 235) / Soulier de câble (DIN 46 235)
-
mm2
1x25-150
1x25-240
Railkoper / Barres de cuivre plat
-
mm
30x10
30x10
Ma
Nm
30-35
35-40
-
mm2
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres Vlak / Plat
Aansluitklemmen /
Aansluitsectie / Section
KM2G
25-150/185300
60
25-150/185300
Nm
40
40
-
mm2
25-240
25-240
Ma
Nm
In bedrijf / En fonction
-
-
IP30
IP30
Deksel geopend / Couvercle ouvert
-
-
IP10
IP10
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2)
Tu
°C
-25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation
-
-
Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre
-
-
Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage
-
-
Verticaal, Horizontaal / Verticale, Horizontale
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer
-
m
Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution
-
-
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension
-
-
Via voorzijde toestel ingebouwd / Face avant appareil encastré
KM2G-F
KM2G-F
40
40
3 III
IV 1)
2)
KM2G
Ma Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section
Gebruiks-voorwaarden / Conditions d’emploi
SL2
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres)
Aansluitkoppel / Couple de serrage
Beschermingsgraad / Degré de protection
SL1
zonder verpakking / hors emballage 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
Type / Type Eletrische kenmeren / Caractéristiques électriques
Smeltpatronen / Fusibles
SL3
SL3/910
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie
Ue
V
AC500
AC690
DC220
DC440
AC400
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi
Ie
A
630
500
630
500
910
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant thermique conventionnel avec fusibles
Ith
A
630
500
630
500
910
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant thermique conventionnel avec neutres
Ith
A
Toegekende frequentie / Fréquence assignée
-
Hz
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement
Ui
V
Toegekende conditionele kortsluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
I
kAeff
110
110
25
25
50
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Icw
kAeff
-
-
-
-
-
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi
-
-
AC-22B
AC-22B
DC21B
DC21B
AC-22B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture
-
A
2400
1500
945
750
3750
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture
-
A
2400
1500
945
750
3750
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp
kV
12
12
8
8
8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité électrique (nombre de manœuvres)
-
-
200
200
200
200
100
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder smeltpatronen) / Perte de puissance totale à Ith (sans fusibles)
Pv
W
110
70
74
47
260
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620
-
-
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In
A
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv
W
800A met / avec TM3/1250
40-60
40-60
-
-
AC1000
500
3/910A
630
48
50 AC500
3
630
1250
500
910
61
61
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Technische gegevens mespatroonlastscheiderstroken - SL Données techniques réglettes sectionneur-fusibles à couteaux - SL (volgens/suivant IEC/EN 60 947-3) Bestelgegevens blz. 50 tot 52 / Données de commande page 50 à 52 Type / Type Mechanische kenmerken / Caractéristiques Mécaniques
Aansluitingen / Raccordements
-
-
1000
100
Gewicht 1) / Poids 1)
-
kg
5,6
11,4
-
mm
185
185
Bout / Boulon
-
-
M12
2xM12
Kabelschoen (DIN 46 235) / Soulier de câble (DIN 46 235)
-
mm2
1x25-300 (max.43mm breed / large)
max.2x300, 3x185
Railkoper / Barres de cuivre plat
-
mm
30x10
80x10
Ma
Nm
35-40
35-40
-
mm2
Ma
Nm
-
mm2
Ma
Nm
In bedrijf / En fonction
-
-
IP30
IP30
Deksel geopend / Couvercle ouvert
-
-
IP10
IP10
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2)
Tu
°C
-25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation
-
-
Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre
-
-
Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage
-
-
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer
-
m
Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution
-
-
3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension
-
-
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres Vlak / Plat
Aansluitklemmen /
Aansluitsectie / Section
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section
Gebruiks-voorwaarden / Conditions d’emploi
SL3/910
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres)
Aansluitkoppel / Couple de serrage
Beschermingsgraad / Degré de protection
SL3
Via voorzijde toestel ingebouwd / Face avant appareil encastré
KM2G
25-150/185300
KM2G
40 KM2G-F
25-240
KM2G-F
40
IV 1)
zonder verpakking / hors emballage 2) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
62
Type / Type Elektrische kenmeren / Caractéristiques électriques
Smeltpatronen / Fusibles
SL00/400
SL3/1000
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie
Ue
V
AC500
AC500
AC400
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi
Ie
A
400
1000
1000
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant thermique conventionnel avec fusibles
Ith
A
-
-
-
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant thermique conventionnel avec neutres
Ith
A
400
1000
1000
Toegekende frequentie / Fréquence assignée
-
Hz
40-60
40-60
40-60
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement
Ui
V
AC750
AC1000
AC1000
Toegekende conditionele kortsluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
I
kAeff
-
-
-
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Icw
kAeff
17
18/25 1)
18/25 1)
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi
-
-
AC-21B
AC-21B
AC-22B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture
-
A
-
2400
3000
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture
-
A
-
2400
3000
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp
kV
8
12
12
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité électrique (nombre de manœuvres)
-
-
200
100
100
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder nulmessen) / Perte neutres de puissance totale à Ith (sans neutres)
Pv
W
49
300
300
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620
-
-
TM00-26
TM3/1000
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In
A
400
1000
1)
zonder/met mechanische dekselvergrendeling / avec couvercles sans/avec verrouillage mecanique de couvercle
63
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Technische gegevens mespatroonlastscheiderstroken - SL Données techniques réglettes sectionneur-fusibles à couteaux - SL (volgens/suivant IEC/EN 60 947-3) Bestelgegevens blz. 50 tot 52 / Données de commande page 50 à 52 Type / Type Mechanische kenmerken / Caractéristiques Mécaniques
Aansluitingen / Raccordements
-
-
800
800
Gewicht 1) / Poids 1)
-
kg
3,5
8,5
-
mm
185
185
Bout / Boulon
-
-
M12
Kabelschoen (DIN 46 235) / Soulier de câble (DIN 46 235)
-
mm2
max.2x300, 3x120
Railkoper / Barres de cuivre plat
-
mm
80x10
Ma
Nm
35-40
-
mm2
Ma
Nm
In bedrijf / En fonction
-
-
IP30
IP30
Deksel geopend / Couvercle ouvert
-
-
IP10
IP10
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2)
Tu
°C
-25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation
-
-
Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre
-
-
Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres Vlak / Plat
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section
Gebruiks-voorwaarden / Conditions d’emploi
SL3/1000
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres)
Aansluitkoppel / Couple de serrage
Beschermingsgraad / Degré de protection
SL00/400
Via voorzijde toestel ingebouwd / Face avant appareil encastré
KRO
1X25-150 20
Montagewijze / Emplacement du montage
-
-
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer
-
m
Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution
-
-
3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension
-
-
III
IV 2)
zonder verpakking / hors emballage 3) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
64
Type / Type Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques
SL3/2000
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie
Ue
V
400
400
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi
Ie
A
1250
2000
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant thermique conventionnel avec fusibles
Ith
A
-
-
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant thermique conventionnel avec neutres
Ith
A
1250
2000
Toegekende frequentie / Fréquence assignée
-
Hz
40-60
40-60
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement
Ui
V
AC500
AC500
Toegekende conditionele kortsluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
I
kAeff
-
-
Icw
kAeff
18/25
18/25
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi
-
-
-
-
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture
-
A
-
-
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture
-
A
-
-
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp
kV
-
-
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité électrique (nombre de manœuvres)
-
-
-
-
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder nulmessen) / Perte neutres de puissance totale à Ith (sans fusibles)
Pv
W
400
520
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620
-
-
2x3
2xTM3/1250
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In
A
-
-
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv
W
-
-
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Smeltpatronen / Fusibles
SL3/1250
1)
zonder/met mechanische dekselvergrendeling / avec couvercles sans/avec verrouillage mecanique de couvercle
65
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Technische gegevens mespatroonlastscheiderstroken - SL Données techniques réglettes sectionneur-fusibles à couteaux - SL (volgens/suivant IEC/EN 60 947-3) Bestelgegevens blz. 50 tot 52 / Données de commande page 50 à 52 Type / Type Mechanische kenmerken / Caractéristiques Mécaniques Aansluitingen / Raccordements
Gebruiks-voorwaarden / Conditions d’emploi
2)
66
SL3/2000
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres)
-
-
-
-
Gewicht 1) / Poids 1)
-
kg
15,5
33
Bout / Boulon
-
-
3xM12
4xM12
Kabelschoen (DIN 46 235) / Soulier de câble (DIN 46 235)
-
mm2
max.3x300, 4x185
max.4x300
Railkoper / Barres de cuivre plat
-
mm
-
-
Ma
Nm
35-40
35-40
In bedrijf / En fonction
-
-
IP30
IP30
Deksel geopend / Couvercle ouvert
-
-
IP10
IP10
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2)
Tu
°C
-25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation
-
-
Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre
-
-
Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage
-
-
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer
-
m
Vervuilingsgraad / Degré de pollution
-
-
3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension
-
-
IV
Vlak / Plat
Aansluitkoppel / Couple de serrage Beschermingsgraad / Degré de protection
SL3/1250
Via voorzijde toestel ingebouwd / Face avant appareil encastré
Tot 2000 / Jusqu’à 2000
1) zonder verpakking / hors emballage 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
SH 100
Parameter: afmetingen stroomrails Paramètre: dimensions jeux de barres Positie railsysteem: Positionement jeux de barres:
Kortsluitvastheid / Tenue au court-circuits In functie van de hartafstand van de railsteunen / En fonction de l‘ entraxe des supports jeu de barres railsysteem hoh 100mm / entraxe jeu de barres 100m
Stootkortsluitstroom / Valeur crête du courant de court-circuit
Doorgevoerde beproeving : DIN 57103 / VDE 0103 met de veelvoudige veiligheid ten opzicht van het vervormen en buigen van de rails. Essai réalisé : DIN 57103 / VDE 0103 avec la sécurité multiple par rapport à la défromation et le pliage des rails.
SH 185
Parameter: afmetingen stroomrails Paramètre: dimensions jeux de barres Positie railsysteem: Positionement jeux de barres:
Railsteunafstand Ecartement des supports de jeux de barres
Kortsluitvastheid / Tenue au court-circuits In functie van de hartafstand van de railsteunen / En fonction de l‘ entraxe des supports jeu de barres railsysteem hoh 185mm / entraxe jeu de barres 185m Stootkortsluitstroom / Valeur crête du courant de court-circuit
Doorgevoerde beproeving : DIN 57103 / VDE 0103 met de veelvoudige veiligheid ten opzicht van het vervormen en buigen van de rails Essai réalisé : DIN 57103 / VDE 0103 avec la sécurité multiple par rapport à la défromation et le pliage des rails
Max. belastbaarheid railsysteem Chargeabilité max. jeux de barres
Max. belastbaarheid railsysteem Chargeabilité max. jeux de barres
Railsteunafstand Ecartement des supports de jeux de barres
67
Mespatroonlastscheiders LTL / Sectionneurs-fusibles LTL
Mespatroonlastscheiders LTL Grootte NH-00 tot NH-4a tot 1600A 1-, 2-, 3-, en 4-polig
Sectionneurs-fusibles – Type LTL Taille NH-00 à NH-4a jusqu’à 1600A Uni-, bi, tri- et tétrapolaire
Toepassingsgebied
Application
NH-mespatroonlastscheiders (klapscheiders) verzekeren de scheiding van LS-stroomkringen en de beveiliging tegen overstromen door middel van smeltpatronen. Ze worden gebruikt voor energieverdeling zowel in LS-energieverdelers gebouwd volgens IEC/EN 60439-1 als in secundaire verdelers en in groepenkasten.
Les sectionneurs-fusibles assurent la séparation des circuits électriques et la protection contre les surintensités par cartouche-fusibles. Ils sont utilisé pour la distribution d’énergie dans des tableaux de distribution BT construits suivant CEI/EN 60439-1 ainsi que dans des tableaux divisionnaires.
De patroonlastscheiders zijn gebouwd volgens IEC/EN 60947-3 en zijn leverbaar in grootte NH-00, NH-1, NH-2, NH-3 en NH-4a 1-, 2-, 3- of 4-polig schakelbaar voor een gebruiksstroom van 100A tot 1600A en een gebruiksspanning van 690V. Kenmerken • Lastscheider volgens IEC/EN 60947-3 met quasi-momentinschakeling. • Geschikt voor mespatronen volgens IEC 2692-1-sectie 1, VDE 0636, NFC 63210, DIN 43620 type NH-000, NH-00, NH-1, NH-2, NH-3, NH-4a met verklikker of met slagstift type “K” (fabrikaat Jean Muller). • Voor opbouw, inbouw of montage achter deur, op montageplaat of op stroomrails. • Contactafscherming gescheiden op voedende en afgaande zijde • Geleverd met vlakke aansluiting en bout. • Diverse kabelaansluitingen mogelijk. Specifieke toepassingen: • Telecom (80 VDC-voedingen). • voor fotovoltaïsche zonnepanelen (PV-Systemen – 1000 VDC)
Les sectionneurs-fusibles construites suivant 60947-3 et sont disponible en taille NH-00, NH-1, NH-2, NH-3 en NH-4a en uni-, bi-, tri- et tétrapolaire pour un courant assigné d’emploi de 160A à 1600A et une tension assignée d’emploi de 690V. Performances • Sectionneur-fusible avec Quick spring assisted break “contacts Q”. • Apte à des fusible à couteaux suivant CEI 2692-1-section 1, VDE 0636, NFC 63210, DIN 43620 type NH-000, NH-00, NH-1, NH-2; NH-3; NH-4a avec voyant ou avec percuteur type “K” (fabrication Jean Muller). • Pour montage apparent, encastré ou derrière porte, sur plaque de montage ou sur jeu de barres. • Livré à plages et boulons. • Raccordements divers possibles. Applications spécifiques • Télécom (Alimentations 80 VDC) • Panneaux solaires photovoltaïques (Systèmes PV – 1000 VDC) Agréments
Keurmerken Lloyd’s Register Germanischer Lloyd Lloyd’s Register Germanischer Lloyd
68
Keuze- en bestelgids / Guide de choix et de commande Mespatroonlastscheiders, 1-polig, vlakaansluiting Sectionneur-fusibles, unipolaire, à plages plats
In In [A] 160
Grootte Taille
Aantal Polen Nombre de pôles
Gebruiksklasse Catégorie d’emploi AC690V
Kortsluitvastheid* Tenue au court-circuits* [kA]
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
NH-00
1
AC22B
50**
1
LTL00-1/9
T5911012
250
NH-1
1
AC22B
50
1
LTL1-1/9
T1911033
250
NH-1
1
AC22B
80**
1
LTL1-1/9/Q
T1911034
630
NH-2/3
1
AC22B
80**
1
LTL3-1/9
T3911033
1250
NH-4a
1
AC22B
80**
1
LTL4a-1x/9/1250
T4911004
1600
NH-4a
1
AC22B
80**
1
LTL4a-1x/9/1600
T4911005
** met Q-contacten / équipé avec des contact Q
Mespatroonlastscheiders, 2-polig, vlakaansluiting Sectionneur-fusibles, bipolaire, à plages plats
In In [A]
Grootte Taille
Aantal Polen Nombre de pôles
Gebruiksklasse Catégorie d’emploi AC690V
Kortsluitvastheid* Tenue au court-circuits* [kA]
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
160
NH-00
2
AC22B
50**
1
LTL00-2/9
T5911013
250
NH-1
2
AC22B
50
1
LTL1-2/9
T1911039
250
NH-1
2
AC22B
80**
1
LTL1-2/9/Q
T1911040
630
NH-2/3
2
AC22B
80**
1
LTL3-2/9
T3911035
** met Q-contacten / équipé avec des contacts Q
Mespatroonlastscheiders, 3-polig, vlakaansluiting Sectionneur-fusibles, tripolaire, à plages plats
Grootte Taille
Aantal Polen Nombre de pôles
Gebruiksklasse Catégorie d’emploi AC690V
Kortsluitvastheid* Tenue au court-circuits* [kA]
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
100
NH-000
3
AC22B
35
1
LTL000-3/9***
T6911003
160
NH-00
3
AC22B
50**
1
LTL00-3/9
T5999035
In In [A]
250
NH-1
3
AC22B
50
1
LTL1-3/9
T1999001
250
NH-1
3
AC22B
80**
1
LTL1-3/9/Q
T1911023
400
NH-2
3
AC22B
80**
1
LTL2-3/9
T2999001
630
NH-3
3
AC22B
80**
1
LTL3-3/9
T3999001
1250
NH-4a
3
AC22B
80**
1
LTL4a-3x3/9/1250
T4911000
1600
NH-4a
3
AC22B
80**
1
LTL4a-3x3/9/1600
T4911001
** met Q-contacten / équipé avec des contacts Q *** ook voor DIN-rail bevestiging / aussi pour fi xation sur rail DIN
69
Mespatroonlastscheiders LTL / Sectionneurs-fusibles LTL
Mespatroonlastscheiders, 4-polig, vlakaansluiting Sectionneur-fusibles, tétrapolaire, à plages plats
In In [A] 160
Grootte Taille
Aantal Polen Nombre de pôles
Gebruiksklasse Catégorie d’emploi AC690V
Kortsluitvastheid* Tenue au court-circuits* [kA]
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
NH-00
4
AC22B
50**
1
LTL00-4/9
T5911014
250
NH-1
4
AC22B
50
1
LTL1-4/9
T1911036
250
NH-1
4
AC22B
80**
1
LTL1-4/9/Q
T1911037
630
NH-2/3
4
AC22B
80**
1
LTL3-4/9
T3911037
1250
NH-4a
4
AC22B
80**
1
LTL4a-4x4/9/1250
T4911017
1600 NH-4a
4
AC22B
80**
1
LTL4a-4x4/9/1600
T4911018
** met Q-contacten / équipé avec des contacts Q
Voor mespatronen volgens DIN 43620 met verklikker of met slagstift: zie catalogus KS2006 (www.jeanmueller.nl) Pour les cartouche-fusibles à couteaux suivant DIN 43620 avec voyant ou percuteur : voir catalogue KS2006 (www.jeanmueller.be)
Mespatroonlastscheiders, 1- en 2-polig, vlakaansluiting, voor Telecom toepassingen (80VDC-voedingen) Sectionneur-fusibles, uni- et bipolaire, à plages plats, pour applications télécom (alimentations DC 80V)
In In [A] 800
Grootte Taille
Aantal Polen Nombre de pôles
Gebruiksklasse Catégorie d’emploi AC690V
Toegekende gebruiksspanning Tension assignée d’emploie [V]
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
00
1
AC20B/DC20B
DC 80
1
LTT00-1/9
T5911177
800
00
1
AC20B/DC20B
DC 80
1
LTT00-1/9/K*
T5911166
800
00
2
AC20B/DC20B
DC 80
1
LTT00-2/9
T5911178
800
00
2
AC20B/DC20B
DC 80
1
LTT00-2/9/K*
T5911168
* Voorzien van een hulpcontact voor signalering van doorsmelten zekering; voor mespatronen met slagstift. * Prévu d’un contact auxiliaire de signalisation fusion-fusible, pour fusibles avec percuteur.
Mespatroonlastscheiders, 1- en 2-polig, haakse aansluiting, voor Telecom toepassingen (80VDC-voedingen) Sectionneur-fusibles, uni- et bipolaire, raccordement perpendiculaire, pour applications télécom (Alimentations DC 80V)
Grootte Taille
Aantal Polen Nombre de pôles
Gebruiksklasse Catégorie d’emploi AC690V
Toegekende gebruiksspanning Tension assignée d’emploie [V]
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
800
00
1
AC20B/DC20B
DC 80
1
LTT00-1/9/R
T5911179
800
00
1
AC20B/DC20B
DC 80
1
LTT00-1/9/R/K*
T5911167
800
00
2
AC20B/DC20B
DC 80
1
LTT00-2/9/R
T5911180
800
00
2
AC20B/DC20B
DC 80
1
LTT00-2/9/R/K*
T5911169
In In [A]
* Voorzien van een hulpcontact voor signalering van doorsmelten zekering; voor mespatronen met slagstift. * Prévu d’un contact auxiliaire de signalisation fusion-fusible, pour fusibles avec percuteur.
70
Mespatronen met smeltgeleider uit puur zilver, grootte 00, 80VDC 160 tot 800 A, met verklikker of met slagstift: zie catalogus KS2006 pagina 1-32 (www.jeanmueller.nl) Pour les cartouche-fusibles prévue d’un élément de fusion en argent pur avec voyant ou percuteur, taille 00, 80VDC, 160 à 800A : voir catalogue KS2006 page 1-32 (www.jeanmueller.be)
Mespatroonlastscheiders, 1-polig, vlakaansluiting, voor fotovoltaïsche zonnepanelen (PV-systemen) Sectionneur-fusibles, unipolaire, à plages plats, pour panneaux solaires photovoltaïques (Systèmes PV)
In In [A]
Grootte Taille
Aantal Polen Nombre de pôles
Gebruiksklasse Catégorie d’emploi AC690V
Toegekende gebruiksspanning Tension assignée d’emploie [V]
V.E. E.U.
250
1
1
AC20B/DC20B
DC 1200
1
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
TL1-1/9/1200
T1611010
** met Q-contacten / équipé avec des contact Q
Mespatroonlastscheiders, 3-polig, vlakaansluiting, voor fotovoltaïsche zonnepanelen (PV-systemen) Sectionneur-fusibles, tripolaire, à plages plats, pour panneaux solaires photovoltaïques (Systèmes PV)
Grootte Taille
Aantal Polen Nombre de pôles
Gebruiksklasse Catégorie d’emploi AC690V
Toegekende gebruiksspanning Tension assignée d’emploie [V]
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
250
1
3
AC20B/DC20B
DC 1200
1
TL1-3/1200
T1611007
400
2
3
AC20B/DC20B
DC 1200
1
TL2-3/1200
T2611008
630
3
3
AC20B/DC20B
DC 1200
1
TL3-3/1200
T3611004
In In [A]
Voor mespatronen, grootte 1, 2, 3, 1200VAC - 1000VDC, 6 tot 630 A, met verklikker of met slagstift: zie catalogus KS2006 pagina 1-12 (www.Jeanmueller.nl) Pour les cartouche-fusibles, taille 1, 2, 3, 1200VAC – 1000VDC, 6 à 630A, avec voyant ou percuteur: voir catalogue KS2006 page 1-12 (www.jeanmueller.be)
71
Mespatroonlastscheiders LTL / Sectionneurs-fusibles LTL
Toebehoren / Accessoires Beugelklem Borne à bride
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
Grootte/Taille NH-000 – 6-16mm², Cu
3
S000-16
K6041001
Grootte/Taille NH-000 – 25-50mm², Cu
3
S000-50
K6041002
Grootte/Taille NH-00 – 1,5-50mm², 9x5mm Cu
3
S00-Z
K5041013
Grootte/Taille NH-1 – 25-150mm², 18x10mm Cu
3
S1
K1011005
Grootte/Taille NH-2 – 25-240mm² 19x10mm Cu
3
S2
K2011005
Grootte/Taille NH-3 – 21x15mm Cu
3
S3
K3011005
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
Grootte/Taille NH-000 – 10-35mm², Cu
3
P000-35
K6141001
Grootte/Taille NH-000 – 50-70mm², Cu
3
P000-70
K6141002
Grootte/Taille NH-00 – 10-70mm² Al/Cu
3
P0070-Z
K5141038
Grootte/Taille NH-1 – 70-150mm² Al/Cu
3
P1
K1111001
Grootte/Taille NH-2 – 120-240mm² Al/Cu
3
P2
K2111001
Grootte/Taille NH-3 – 120-300mm² Al/Cu
3
P3
K3111001
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
Primaklem Borne à prisme simple
Primaklem voor 2 kabels* Borne à prisme double pour deux conducteurs*
Grootte/Taille NH-000 – 2x 25-35mm², Cu
3
P0002-35
K6141003
Grootte/Taille NH-000 – 2x 50mm², Cu
3
P0002-50
K6141004
Grootte/Taille NH-1 – 2x 70-95mm² Al/Cu
3
P12
K1112002
Grootte/Taille NH-2 – 2x 120-150mm² Al/Cu
3
P22
K2112002
Grootte/Taille NH-3 – 2x 120-240mm² Al/Cu
3
P32
K3112002
* Niet mogelijk bij hulpcontact signalering doorsmelten zekering Ne pas utilisable en cas de contact auxiliaire de signalisation fusion fusible type K (CD/BA)
Externe mantelklem Borne à cage pour raccordement externe
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
Grootte/Taille NH-4a – 2x 120-300mm² Al/Cu
1
KV2HG-F/2/300/AF40-50
K2322064
Grootte/Taille NH-4a – 3x 90-185mm² Al/Cu
1
K3G/3/AF40-50
K3203015
Grootte/Taille NH-4a – 4x 90-185mm² Al/Cu
1
K3G/4/AF40-50
K3204016
Klemafdekking niet inbegrepen / Cache-borne non-inclus.
72
Aantal polen Nombre de pôles
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
Grootte/Taille NH-00
3
1
EV-LTL00-3
T8520048
Grootte/Taille NH-1/2/3
3
1
EV-LTL123-3
T8920004
Grootte/Taille NH-4a
3
1
K/EV-LTL4a (1)
T8420057
Grootte/Taille NH-00
1
1
EV-LTL00-3
T8520048
Grootte/Taille NH-1/2/3
1
1
EV-LTL123-1
T8920049
Grootte/Taille NH-4a
1
1
K/EV-LTL4a
T8420057
Aantal polen Nombre de pôles
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
Voorijlend hulpcontact (AS) Contact auxiliaire de précoupure anticipé (CA)
Hulpcontact signalisatie doorsmelten zekering Contact auxiliaire de signalisation fusion-fusible (CD/BA)
Grootte/Taille NH-00
3
1
K-LTL00-3/H
T8520029
Grootte/Taille NH-1
3
1
K-LTL1-3/H
T8120030
Grootte/Taille NH-2
3
1
K-LTL2-3/H
T8220031
Grootte/Taille NH-3
3
1
K-LTL3-3/H
T8320032
Grootte/Taille NH-4a (1)
1
1
K/EV-LTL4a (1)
T8420057
Grootte/Taille NH-00
1
1
K-LTL00-1
T8520003
Grootte/Taille NH-1
1
1
K-LTL00-1/H
T8120050
Grootte/Taille NH-2/3
1
1
K-LTL3-1/H
T8320051
Grootte/Taille NH-4a
1
1
K/EV-LTL4a (1)
T8420057
(1) 1stuk per pool en per functie te bestellen / à commander 1pc par pôle et par fonction.
Aantal polen Nombre de pôles
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
Grootte/Taille NH-00
3
1
GOU-LTL00-3
T8590523
Grootte/Taille NH-1
3
1
GO-LTL1-3
T8190184
Grootte/Taille NH-2
3
1
GO-LTL2-3
T8290219
3
1
GO-LTL3-3
T8390223
Klemmenafdekking bovenzijde lastscheider ** Cache-borne par le haut**
Grootte/Taille NH-3
** 4P = samengebouwd uit 3P en 1P / ** tétrapolaire = composé d’une tripolaire et une unipolaire
73
Mespatroonlastscheiders LTL / Sectionneurs-fusibles LTL
Aantal polen Nombre de pôles
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
Grootte/Taille NH-00
1
1
GOU-LTL00-1
T8590524
Grootte/Taille NH-1
1
1
GOU-LTL1-1
T8190394
1
1
GOU-LTL3-1
T8390405
Klemmenafdekking bovenzijde lastscheider ** Cache-borne par le haut**
Grootte/Taille NH-2/3
** 4P = samengebouwd uit 3P en 1P / ** tétrapolaire = composé d’une tripolaire et une unipolaire
Klemmenafdekking onderzijde lastscheider** Cache-borne par le bas**
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
Grootte/Taille NH-00
3
1
GOU-LTL00-3
T8590523
Grootte/Taille NH-1
3
1
GU-LTL1-3
T8190185
Grootte/Taille NH-2
3
1
GU-LTL2-3
T8290220
Grootte/Taille NH-3
3
1
GU-LTL3-3
T8390224
Aantal polen Nombre de pôles
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
Grootte/Taille NH-00
1
1
GOU-LTL00-1
T8590524
Grootte/Taille NH-1
1
1
GOU-LTL1-1
T8190394
Grootte/Taille NH-2/3
1
1
GOU-LTL3-1
T8390405
Aantal polen Nombre de pôles
V.E. E.U.
Type Type
Ref. Nr. N°Réf.
Grootte/Taille NH-00
3
1
ES00-LTL00
T8578100
Grootte/Taille NH-1
3
1
ES00-LTL1
T8178101
Grootte/Taille NH-2
3
1
ES00-LTL2
T8278102
Grootte/Taille NH-3
3
1
ES00-LTL3
T8378103
Grootte/Taille NH-4a
1
1
ES00-LTL4a-3
T8478104
Klemmenafdekking onderzijde lastscheider** Cache-borne par le bas**
Elektronische signalisatie doorsmelten zekering Détection électronique de fusion-fusible
74
Aantal polen Nombre de pôles
Aantekeningen / Notes
75
Mespatroonlastscheiders LTL / Sectionneurs-fusibles LTL
Technische gegevens mespatroonlastscheiders - LTL Données techniques sectionneurs-fusibles – LTL Bestelgegevens blz. 68 tot 71 / Données de commande page 68 à 71
Type / Type
Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie
Ue
V
AC500
AC690
DC220
DC440
AC500
AC690
DC220
DC440
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi
Ie
A
160
100
160
100
250
200
250
200
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant thermique conventionnel avec fusibles
Ith
A
160
100
160
100
250
200
250
200
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant thermique conventionnel avec neutres
Ith
A
Toegekende frequentie / Fréquence assignée
-
Hz
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement
Ui
V
Toegekende conditionele kortsluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
-
kAeff
50
50
25
25
50
Icw
kAeff
-
-
-
-
-
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi
-
-
DC22B
DC21B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture
-
A
480
300
640
150
750
600
1000
300
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture
-
A
480
300
640
150
750
600
1000
300
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp
kV
8
8
8
8
8
8
8
8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité électrique (nombre de manœuvres)
-
-
200
300
200
300
200
200
200
200
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder smeltpatronen) / Perte de puissance totale à Ith (sans fusibles)
Pv
W
6,9
2,7
6,2
2,7
12,9
8,3
8,6
5,5
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620
-
-
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In
A
250
200
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv
W
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Smeltpatronen / Fusibles
76
LTL1-1/9 LTL1-2/9 LTL1-3/9 LTL1-3/9/60 LTL1-3/9/100 LTL1-4/9 LTL1ag-3/9
LTL00-1/9 LTL00-2/9 LTL003/9 LTL00-3/9/40-60 LTL00-4/9 LTL00ag-3/9
210 (TM00)
40-60
40-60
-
325 (TM1)
-
40-60
40-60
-
-
50
25
25
-
-
-
AC750
AC-22B AC-22B
AC750
AC-22B AC-22B AC-22B
00
160
100
1
160
12
AC-21B
100
250
200
23
LTL1-1/9 LTL1-2/9 LTL1-3/9 LTL1-3/9/60 LTL1-3/9/100 LTL1-4/9 LTL1ag-3/9
LTL00-1/9 LTL00-2/9 LTL003/9 LTL00-3/9/40-60 LTL00-4/9 LTL00ag-3/9
Type / Type
Mechanische kenmerken / Caractéristiques Mécaniques
Aansluitingen / Raccordements
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres)
-
-
1700
1400
Gewicht 1) / Poids 1)
-
kg
0,31/0,63/0,71/1,1
1,1/2,15/3,5/4,55
-
mm
40/50/60
60/100
Bout / Boulon
-
-
M8
M10
Kabelschoen (DIN 46 235) / Soulier de câble (DIN 46 235)
-
mm2
1x10-95(max.25mmbreit)
1x25-150
Railkoper / Barres de cuivre plat
-
mm
20x10
30x10
Ma
Nm
12-15
30-35
-
mm2
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres Vlak / Plat
Aansluitkoppel / Couple de serrage Aansluitklemmen /
Aansluitsectie / Section
S1
25-150Cu/ Band 6x16x0,8
Nm
2,6
9,5
-
mm2
10-70 AI/Cu
70-150 AI/Cu
Ma
Nm
-
mm2
Ma
Nm
-
mm2
Ma
Nm
In bedrijf / En fonction
-
-
IP20
IP20
Deksel geopend / Couvercle ouvert
-
-
IP10
IP10
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2)
Tu
°C
-25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation
-
-
Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre
-
-
Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage
-
-
Verticaal, Horizontaal / Verticale, Horizontale
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer
-
m
Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution
-
-
3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension
-
-
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section
Gebruiks-voorwaarden / Conditions d’emploi
1,5-70Cu/Band 6x9x0,8
Ma Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section
Beschermingsgraad / Degré de protection
S00
Via voorzijde toestel ingebouwd / Face avant appareil encastré
P00-70
P00-95
KU00
P1
2,6 35x95 AI/Cu
P12
2,6
4,5 2x70-95 AI/Cu 4,5
2x1,5-25AI/Cu 9,5
III 1)
zonder verpakking / hors emballage 2) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
77
Mespatroonlastscheiders LTL / Sectionneurs-fusibles LTL
Technische gegevens mespatroonlastscheiders - LTL Données techniques sectionneurs-fusibles – LTL Bestelgegevens blz. 68 tot 71 / Données de commande page 68 à 71
LTL2-3/9 LTL2ag-3/9
Type / Type
Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie
Ue
V
AC500
AC690
DC220
DC440
AC500
AC690
DC220
DC440
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi
Ie
A
400
315
400
315
630
500
630
500
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant thermique conventionnel avec fusibles
Ith
A
400
315
400
315
630
500
630
500
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant thermique conventionnel avec neutres
Ith
A
Toegekende frequentie / Fréquence assignée
-
Hz
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement
Ui
V
Toegekende conditionele kortsluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
-
kAeff
50
50
25
25
50
Icw
kAeff
-
-
-
-
-
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi
-
-
AC-22B AC-22B
DC22B
DC21B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture
-
A
1200
945
1600
475
1890
1500
2520
750
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture
-
A
1200
945
1600
475
1890
1500
2520
750
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp
kV
8
8
8
8
8
8
8
8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité électrique (nombre de manœuvres)
-
-
200
200
200
200
200
200
200
200
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder smeltpatronen) / Perte de puissance totale à Ith (sans fusibles)
Pv
W
27
16,7
18
11,2
52
32,8
34,6
21,8
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620
-
-
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In
A
630
500
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv
W
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Smeltpatronen / Fusibles
78
LTL3-1/9 LTL3-2/9 LTL3-3/9 LTL3-4/9 LTL3ag-3/9
520 (TM2)
40-60
40-60
-
1000 (TM3)
-
40-60
40-60
-
-
50
25
25
-
-
-
AC750
AC750
AC-22B AC-22B AC-22B
2
400
315
3
400
34
AC-21B
315
630
500
48
LTL3-1/9 LTL3-2/9 LTL3-3/9 LTL3-4/9 LTL3ag-3/9
LTL2-3/9 LTL2ag-3/9
Type / Type
Mechanische kenmerken / Caractéristiques Mécaniques
Aansluitingen / Raccordements
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres)
-
-
800
800
Gewicht 1) / Poids 1)
-
kg
3,1
1,7/3,92/5,35/7,1
-
mm
60/100
60/100
Bout / Boulon
-
-
M10
M10
Kabelschoen (DIN 46 235) / Soulier de câble (DIN 46 235)
-
mm2
1x25-240
1x25-300
Railkoper / Barres de cuivre plat
-
mm
30x10
30-35
Ma
Nm
30-35
30-35
-
mm2
Ma
Nm
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres Vlak / Plat
Aansluitkoppel / Couple de serrage Aansluitklemmen /
Aansluitsectie / Section
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section
Gebruiks-voorwaarden / Conditions d’emploi
2)
25-240Cu/B. 10x16x0,8
S3
Band 11x21x1
23
2
9,5
120-240 AI/Cu
120-300 AI/Cu
-
mm
Ma
Nm
-
mm2
Ma
Nm
In bedrijf / En fonction
-
-
IP20
IP20
Deksel geopend / Couvercle ouvert
-
-
IP10
IP10
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2)
Tu
°C
-25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation
-
-
Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre
-
-
Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage
-
-
Verticaal, Horizontaal / Verticale, Horizontale
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer
-
m
Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution
-
-
3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension
-
-
III
Aansluitklemmen /
Beschermingsgraad / Degré de protection
S2
Aansluitsectie / Section
Via voorzijde toestel ingebouwd / Face avant appareil encastré
P2
P22
P3
11 2x120-150 AI/Cu
11 2x120-240 AI/Cu
P32
11
11
1) zonder verpakking / hors emballage 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
79
Mespatroonlastscheiders LTL / Sectionneurs-fusibles LTL
Technische gegevens mespatroonlastscheiders - LTL Données techniques sectionneurs-fusibles – LTL Bestelgegevens blz. 68 tot 71 / Données de commande page 68 à 71 Type / Type Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques
TL 1-3/1200V
TL 2-3/1200V
TL 3-3/1200V
Ue
V
DC 80
AC 1200
AC 1200
AC 1200
AC 1200
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi
Ie
A
800
250
250
400
630
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant thermique conventionnel avec fusibles
Ith
A
800
250
250
400
630
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant thermique conventionnel avec neutres
Ith
A
-
325
325
520
1000
Toegekende frequentie / Fréquence assignée
-
Hz
-
40-60
40-60
40-60
40-60
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement
Ui
V
660
1200
1200
1200
1200
Toegekende conditionele kortsluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
-
kAeff
50
-
-
-
-
Icw
kAeff
DC-20B 800A
DC-21B 630A
AC-20B DC-20B
AC-20B DC-20B
AC-20B DC-20B
AC-20B DC-20B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture
-
-
800
945
-
-
-
-
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture
-
A
800
945
-
-
-
-
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
-
A
8
8
8
8
8
Uimp
kV
100
200
200
200
200
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder smeltpatronen) / Perte de puissance totale à Ith (sans fusibles)
-
-
44
-
-
-
-
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620
-
-
00
1
1
2
3
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In
A
100
200
200
200
200
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv
W
-
-
-
-
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité électrique (nombre de manœuvres)
80
TL 1-1/1200V
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie
Gebruiksklasse / Catégorie d ‘emploi
Smeltpatronen / Fusibles
LTT00
44
-
Type / Type Mechanische kenmerken / Caractéristiques Mécaniques Aansluitingen / Raccordements
TL 1-3/1200V
TL 2-3/1200V
TL 3-3/1200V
-
-
500
800
800
800
800
Gewicht 1) / Poids 1)
-
kg
0,75
1,8
6,1
6,5
7,5
Vlak / Plat
Bout / Boulon
-
-
M8
M10
M10
M10
M12
Kabelschoen (DIN 46 235) / Soulier de câble (DIN 46 235)
-
mm2
2x240
1x25-150
1x25-150
1x25-240
1x25-300
Railkoper / Barres de cuivre plat
-
mm
30x10
30x10
30x10
30x10
40x10
Ma
Nm
12-15
30-35
30-35
30-35
30-35
In bedrijf / En fonction
-
-
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Deksel geopend / Couvercle ouvert
-
-
IP10
IP10
IP10
IP10
IP10
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2)
Tu
°C
-25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation
-
-
Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre
-
-
Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage
-
-
Verticaal, Horizontaal / Verticale, Horizontale
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer
-
m
Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution
-
-
3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension
-
-
III
Beschermingsgraad / Via voorzijde toestel Degré de ingebouwd / protection Face avant appareil encastré
2)
TL 1-1/1200V
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres)
Aansluitkoppel / Couple de serrage
Gebruiksvoorwaarden / Conditions d’emploi
LTT00
1) zonder verpakking / hors emballage 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
81
Index
Numerieke index / Index numérique Op referentienummer / Par numéro de référence Ref. Nr. N°Réf.
82
Type
Pg.
Ref. Nr. N°Réf.
A1200001
SASIL 1
10
A8017275
Type
Pg.
SST-185/8010
15
A1200031
SASIL 1/1854
11
A8017276
SST-185/10010
15
A1208043
SASIL 1/1854/3W250-5/SKL
11
A8017278
SST-185/A1/4010
15
A1208084
SASIL 1/3W250-5S/SKL
10
A8017279
SST-185/A1/5010
15
A1224401
SASIL-MOT1/SKL/SÖ/ES05
13
A8017280
SST-185/A1/6010
15
A1300000
SASIL 1UD/FV
12
A8017281
SST-185/A2/8010
15
A1300001
SASIL 1UD/FV/1854
12
A8017282
SST-185/A2/10010
15
A2200006
SASIL 2
10
A8017284
KA/SSA-185
16
A2200030
SASIL 2/1854
11
A8017285
BS1/1850
16
A2200502
SASIL 2N
10
A8017286
BP1/SST-185
16
A2208012
SASIL 2/3W400-5S/SKL
10
A8017309
STE 60/SST
15
A2208034
SASIL 2/1854/3W400-5/SKL
11
A8017310
STE 80/SST
15
A2208501
SASIL 2N/3W400-5S/SKL
10
A8017311
STE 100/SST
15
A2224401
SASIL-MOT2/SKL/SÖ/ES05
13
A8017315
BW1/SST
16
A2300000
SASIL 2UD/FV
12
A8017330
SSA-1854
16
A2300001
SASIL 2UD/FV/1854
12
A8030000
MP100/SASIL
21
A2300500
SASIL 2NUD/FV
12
A8030001
MP150/SASIL
21
A3200003
SASIL 3
10
A8030002
MP200/SASIL
21
A3200040
SASIL 3/1854
11
A8030003
MP300/SASIL
21
A3200502
SASIL 3N
10
A8030004
MP450/SASIL
21
A3208016
SASIL 3/3W600-5S/SKL
10
A8030005
MP600/SASIL
21
A3208037
SASIL 3/1854/3W600-5S/SKL
11
A8030006
MPL100/SASIL
21
A3208500
SASIL 3N/3W600-5S/SKL
10
A8030007
MPL150/SASIL
21
A3224401
SASIL-MOT 3/SKL/SÖ/ES05
13
A8030008
MPL200/SASIL
21
A3300000
SASIL 3UD/FV
12
A8030009
MPL300/SASIL
21
A3300001
SASIL 3UD/FV/1854
12
A8030010
MPL450/SASIL
21
A3300502
SASIL 3NUD/FV
12
A8030011
MPL600/SASIL
21
A6200000
SASIL00-50
10
A8030100
MP200/E/SASIL
21
A6200030
SASIL00-50/1854
11
A8030101
MP300/E/SASIL
21
A6208036
SASIL00-50/1854
11
A8030102
MPL200/E/SASIL
21
A6208044
SASIL00-50/3W150-5S/SKL
10
A8030103
MPL300/E/SASIL
21
A6224401
SASIL-MOT00-50/SKL/SÖ/ES05
13
A8030200
GEM150/SASIL
22
A6300000
SASIL00-50UD/FV
12
A8030201
GEM200/SASIL
22
A6300001
SASIL00-50UD/1854/FV
12
A8030202
GEM300/SASIL
22
A8000005
AW/SASIL00-3
17
A8030203
GEM450/SASIL
22
A8016141
BL-SASIL00-3
17
A8030204
GEM600/SASIL
22
A8017272
SST-185/4010
15
A8030205
GEM150/RE/SASIL
22
A8017273
SST-185/5010
15
A8030206
GEM200/RE/SASIL
22
A8017274
SST-185/6010
15
A8030207
GEM300/RE-2X125/SASIL
22
Ref. Nr. N°Réf.
Type
Pg.
Ref. Nr. N°Réf.
A8030208
GEM450/RE-3X125/SASIL
22
A8030209
GEM600/RE-4X125/SASIL
A8030210
GEM450/RS/SASIL
A8030300
EM100/E/SASIL
Type
Pg.
A8030706
BSE/630A/1854
25
22
A8030707
BSE/320A/1854
25
23
A8030708
BSE/320A/1853
25
24
A8030709
BSE/160A/1853
25
A8030400
T100/D3/SASIL
23
A8030710
BSE/160A/1854
25
A8030401
T150/D3/SASIL
23
A8030810
BSAP/300/RE-2X150/SASIL
22
A8030402
T200/D3/SASIL
23
A8030811
BSAP/450/RE-3X150/SASIL
22
A8030403
T300/D3/SASIL
23
A8030812
BSAP/600/RE-4X150/SASIL
22
A8030404
T450/D3/SASIL
23
A8100000
LD-SASIL 1D/4-POL/D3
19
A8030405
T600/D3/SASIL
23
A8100270
LD-SASIL 1/D3
19
A8030406
TS150/D3/SASIL
23
A8200149
LD-SASIL 2/D3
19
A8030407
TS200/D3/SASIL
23
A8300271
LD-SASIL 3/D3
19
A8030408
TS300/D3/SASIL
23
A8500000
LD-SASIL00-50D/4-POL/D3
19
A8030409
TS450/D3/SASIL
23
A8500003
LFA050/25
18
A8030410
TS600/D3/SASIL
23
A8500004
LFA050L/25
18
A8030411
T100/D3/SASIL/7032
23
A8500030
LFA050/25/7032
18
A8030412
T150/D3/SASIL/7032
23
A8500031
LFA050L/25/7032
18
A8030413
T200/D3/SASIL/7032
23
A8500148
LD-SASIL00-50/D3
19
A8030414
T300/D3/SASIL/7032
23
A8500300
LF01/SASIL00-50
16
A8030415
T450/D3/SASIL/7032
23
A8500308
KSH/SASIL00-50
17
A8030416
T600/D3/SASIL/7032
23
A8500313
LFA-D3/SASIL00-50
17
A8030417
TS150/D3/SASIL/7032
23
A8517305
ESS/SASIL00-50
17
A8030418
TS200/D3/SASIL/7032
23
A8600005
LFA075/25
18
A8030419
TS300/D3/SASIL/7032
23
A8600006
LFA075L/25
18
A8030420
TS450/D3/SASIL/7032
23
A8600032
LFA075/25/7032
18
A8030421
TS600/D3/SASIL/7032
23
A8600033
LFA075L/25/7032
18
A8030500
ASGG100/SASIL
24
A8600066
LF01/SASIL 1
16
A8030501
ASG100/SASIL
24
A8600139
KSH/SASIL 1
17
A8030502
ASG150/SASIL
24
A8600142
LFA-D3/SASIL 1
17
A8030503
ASG200/SASIL
24
A8600258
LFALH-D3/00-1
18
A8030504
ASG300/SASIL
24
A8600259
LFALV-D3/00-1
18
A8030505
ASG450/SASIL
24
A8617306
ESS/SASIL 1
17
A8030506
ASG600/SASIL
24
A8700001
LFA150/25
18
A8030600
FP1/SASIL
24
A8700005
LFA150L/25
18
A8030601
FP2/SASIL
24
A8700034
LFA150/25/7032
18
A8030602
FP1/KSH/SASIL00-1
24
A8700035
LFA150L/25/7032
18
A8030603
FP2/KSH/SASIL00-1
24
A8700074
LF01/SASIL 2-3
16
A8030700
BSE/630A/SASIL
25
A8700140
KSH/SASIL 2-3
17
A8030701
BSE/100A/SASIL
24
A8700143
LFA-D3/SASIL 2-3
17
83
Index
Ref. Nr. N°Réf.
84
Type
Pg.
Ref. Nr. N°Réf.
A8700260
LFALH-D3/ 2-3
18
K2201004
Type
Pg.
K2G/240
41
A8700261
LFALV-D3/ 2-3
18
K2201007
K2G-30/240
41
A8700800
LD-SASIL 2D-3D/4-POL/D3
19
K2201029
K2G/240/AF30-60
42
A8717307
ESS/SASIL 2/3
17
K2201049
K2G/AF30-60
42
A8900002
LFA300/25
18
K2201050
K2G/A30
42
A8900003
LFA300L/25
18
K2201053
K2G/240/A30
42
A8900036
LFA300/25/7032
18
K2201092
K2G/A
42
A8900037
LFA300L/25/7032
18
K2201092
K2G/A
53
G8510000
LAK5/1,5-16
43
K2201135
K2G
41
G8510001
LAK5/1,5-35
43
K2202002
K2HG/2
41
G8510002
LAK5/1,5-50
43
K2202021
K2G/2/A30
42
G8510003
LAK5/16-70
43
K2202021
K2G/2/A30
42
G8510004
LAK5/16-120
43
K2202026
K2HG/2/A30
42
G8510005
LAK5/16-185
43
K2202066
K2HG/2/AF30
42
G8510006
LAK10/1,5-16
43
K2301086
KM2G-F/A30-40
42
G8510007
LAK10/1,5-35
43
K2301086
KM2G-F/A30-40
56
G8510008
LAK10/1,5-50
43
K2301094
KM2G-F/A50-60
42
G8510009
LAK10/16-70
43
K2301097
KM2G-F/AF30-40
42
G8510010
LAK10/16-120
43
K2301099
KM2G/300/W30
43
G8510011
LAK10/16-185
43
K2302015
KV2HG/2/300/W30
43
G8530038
PK30/34X10
43
K2302025
KV2HG/2/W30
43
G8530039
PK40/34X10
43
K2322064
KV2HGL-F/2/300/AF40-50
42
G8530040
PK50/34X10
43
K2322064
KV2HGL-F/2/300/AF40-50
72
G8530041
PK50/54X10
43
K2702301
KL2HG/3/BR
44
G8530042
PK60/34X10
43
K2702401
KL2HG/4/BR
44
G8530043
PK60/54X10
43
K2702501
KL2HG/5/BR
44
GE747582
LF03/HSE00-50
16
K3011005
S3
72
GE747583
LF03/HSE 1
16
K3111001
P3
72
GE747584
LF03/HSE 2-3
16
K3112002
P32
72
K0702401
KL0G/4/BR
44
K3202002
K3G/2
41
K0702501
KL0G/5/BR
44
K3203003
K3G/3
41
K1011005
S1
72
K3203015
K3G/3/AF40-50
42
K1111001
P1
72
K3203015
K3G/3/AF40-50
72
K1112002
P12
72
K3204004
K3G/4
41
K1702401
KL1G/4/BR
44
K3204016
K3G/4/AF40-50
42
K1702501
KL1G/5/BR
44
K3204016
K3G/4/AF40-50
72
K2011005
S2
72
K3702301
KL3G/3/BR
44
K2111001
P2
72
K3702401
KL3G/4/BR
44
K2112002
P22
72
K3702501
KL3G/5/BR
44
Ref. Nr. N°Réf.
Type
Pg.
Ref. Nr. N°Réf.
K4203002
K4G/3
41
K4203010
K4G/3/A50/H50
K4702301
KL4G/3/BR
K4702401
KL4G/4/BR
44
K5041013
S00-Z
53
L3031001
SL3-3X3/3A
51
K5041013
S00-Z
72
L3031001
SL3-3X3/3A
51
K5141038
P0070-Z
53
L3096012
SL3-3X3/9/KM2G-F
51
Type
Pg.
L3021300
SL3-3X3/1000/HA
51
42
L3021400
SL3-3X6/1250/HA
52
44
L3021401
SL3-3X6/1600/HA
52
L3021501
SL3-3X6/2000/HA
52
K5141038
P0070-Z
72
L333102006
SL3-3X3/3A/1W/1/600-5/KL
52
K5441020
SK-S0070
41
L333104003
SL3-3X3/3A/3W/1/600-5/KL
52
K5441020
SK-S0070
56
L3931001
SL3-3X/3A
51
K5801009
KU00/1/2X/A30-40
42
L4241002
SLTL4A-3AS/3X/4
51
K5801009
KU00/1/2X/A30-40
56
L5051001
SL00-3X3/100/F/HA
51
K6041001
S000-16
72
L535102004
SL00-3X3/100/F/1W/1/150-5/KL
52
K6041002
S000-50
72
L535104006
SL00-3X3/100/F/3W/1/150-5/KL
52
K6141003
P000-35
72
L5431002
SL00-3X
51
K6141004
P000-70
72
L5531001
SL00-3X3
51
K6141005
P0002-35
72
L8220083
H-SL123/662
55
K6141006
P0002-50
72
L8220166
H-SL123/ST
55
K6204003
K5G/4
41
L8250005
HR-K2...
41
K6702301
KL5G-3/3/BR
44
L8290160
FK2X240-SL123
53
K8200076
H-K2
41
L8500262
AB-SL00/1
54
K8300077
H-K3
41
L8500605
AL-SL00/42
54
K8700001
H-KL5G/5
44
L8500897
AL185-SL00/100/52
54
K8700002
H-KL3G/5
44
L8520323
H-SL00/100
55
K8700003
H-KL4G/5
44
L8550017
HA/HO-SL00/185
54
K8700004
H-KL1G/5
44
L8550068
H-SL00
55
K8700005
H-KL0G
44
L8570207
SK-L/SL00
53
K8700006
H-KL2HG
44
L8570642
SK-L/SL00/15
53
L1031001
SL1-3X3/3A
51
L8590839
BA650-SL00/185
54
L1096004
SL1-3X3/9/KM2G-F
51
L8590894
HDR20-SL00
55
L133102005
SL1-3X3/3A/1W/1/250-5/KL
52
L8600178
AB60-SL00/100/1
54
L133104006
SL1-3X3/3A/3W/1/250-5/KL
52
L8600912
AB185-SL00/100/1/52
54
L1931001
SL1-3X/3A
51
L8650895
HAV-SL00/100
54
L2031001
SL2-3X3/3A
51
L8650896
BO/BU-SL00/100
54
L2096015
SL2-3X3/9/KM2G-F
51
L8950666
HA-SL123/10
54
L233102005
SL2-3X3/3A/1W/1/400-5/KL
52
L8950673
HA220-SL123/10
54
L233104006
SL2-3X3/3A/3W/1/400-5/KL
52
L8950674
HA275-SL123/10
54
L2931001
SL2-3X/3A
51
L8950675
HA220-SL3X2/10
54
L3021200
SL3-3X3/910/HA
51
L8970715
SK-L/SL123/10
53
85
Index
Ref. Nr. N°Réf. L8990397
86
Type
Pg.
Ref. Nr. N°Réf.
HRV/KV2.../ROT
41
Type
Pg.
T5911014
LTL00-4/9
70
L8990491
HP-SE/L/FV
55
T5911166
LTT00-1/9/K
70
L8990573
HRV/KM2.../GELB
41
T5911167
LTT00-1/9/R/K
70
L8990573
HRV/KM2.../GELB
56
T5911168
LTT00-2/9/K
70
L8990727
KM2X240-SL123/3A
53
T5911169
LTT00-2/9/R/K
70
L8990728
KM2X240-SL123/9
53
T5911177
LTT00-1/9
70
L8990920
HDR26-SL123
55
T5911178
LTT00-2/9
70
MG 87563
LF09/SASIL00-50
16
T5911179
LTT00-1/9/R
70
MG 87564
LF09/SASIL 1
16
T5911180
LTT00-2/9/R
70
MG 87565
LF09/SASIL 2-3
16
T5999035
LTL00-3/9
69
N3016949
M3GL 630/32W
19
T6911003
LTL000-3/9
69
S8900003
SH100/185
55
T8120030
K-LTL1-3/H
72
S8900954
H-RF
55
T8120050
K-LTL1-1/H
72
T1611007
TL1-3/1200
71
T8178101
D-LTL1-3/9/ES00
73
T1611010
TL1-1/9/1200
71
T8190184
GO-LTL1-3
72
T1911023
LTL1-3/9/Q
69
T8190185
GU-LTL1-3
73
T1911033
LTL1-1/9
69
T8190394
GOU-LTL1-1
73
T1911034
LTL1-1/9/Q
69
T8220031
K-LTL2-3/H
72
T1911036
LTL1-4/9
70
T8278102
D-LTL2-3/9/ES00
73
T1911037
LTL1-4/9/Q
70
T8290219
GO-LTL2-3
72
T1911039
LTL1-2/9
69
T8290220
GU-LTL2-3
73
T1911040
LTL1-2/9/Q
69
T8320032
K-LTL3-3/H
72
T1999001
LTL1-3/9
69
T8320051
K-LTL3-1/H
72
T2611008
TL2-3/1200
71
T8378103
D-LTL3-3/9/ES00
73
T2999001
LTL2-3/9
69
T8390223
GO-LTL3-3
72
T3611009
TL3-3/1200
71
T8390224
GU-LTL3-3
73
T3911033
LTL3-1/9
69
T8390405
GOU-LTL3-1
73
T3911035
LTL3-2/9
69
T8420057
K/EV-LTL/SLTL4A
72
T3911037
LTL3-4/9
70
T8478104
D-LTL4A-3X3/ES00
73
T3999001
LTL3-3/9
69
T8520003
K-LTL00-1/H
72
T4311007
LTL4A-1X/1250/8
69
T8520029
K-LTL00-3/H
72
T4311008
LTL4A-1X/1600/8
69
T8520048
EV-LTL00
72
T4311011
LTL4A-3X3/1250/8
69
T8578100
D-LTL00-3/9/ES00
73
T4311012
LTL4A-3X3/1600/8
69
T8590523
GOU-LTL00-3
72
T4311241
LTL4A-4X4/1250/8
70
T8590524
GOU-LTL00-1
73
T5911012
LTL00-1/9
69
T8920004
EV-LTL123-3
72
T5911013
LTL00-2/9
69
T8920049
EV-LTL123-1
72
Onder voorbehoud van latere ontwikkelingen en technische wijzigingen. Wijzigingen, fouten en drukfouten rechtvaardigen geen aanspraak op een schadevergoeding. Onze algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden op het Internet adres http://shop.jeanmueller. de/pdf/ZVEI-Lieferbed-e.pdf zijn geldend.
Sous réserve des développements ultérieurs et des modification techniques. Des modifications, des erreurs et des fautes d‘impression ne justifient pas de revendication sur une indemnisation. Nos conditions générales de livraison et de vente qui se trouvent sous l‘adresse Internet http://shop.jeanmueller. de/pdf/ZVEI-Lieferbed-e.pdf sont en vigueur.
87
Hoofdzetel Siège Social
Verkoopskantoor Nederland Bureau de vente Pays-Bas
Verkoopskantoor België Bureau de vente Belgique
Jean Müller GmbH Elektrotechnische Fabrik H.J.-Müller-Strasse 7 D-65343 Eltville am Rhein
Dhr. Bert Makkinga Mobil: +31 (0) 6 12286226 E-Mail:
[email protected]
Dhr. Jan Van Nieuwenhuyse Tel.: +32(0) 474 47 55 26 Fax: +32 (0)51 69 47 68 E-Mail:
[email protected]
Tel.: Fax: E-Mail:
www.jeanmueller.nl
+49 (0) 6123 604-0 +49 (0)6123 604-730 sales@jeanmüller.de
www.jeanmueller.be
www.jeanmueller.de
Andere JEAN MÜLLER producten / Les autres produits JEAN MÜLLER Smeltpatronen / Fusibles NH – Messmeltpatronen – Type NH Fusibles contacts à couteaux – Type NH IKUS HH-Smeltpatronen – Type HH Fusibles moyen-tension - Type HH
Componenten voor LS-verdeelinrichtingen voor DIN NH-systemen / Composants pour tableaux BT pour protection à fusibles DIN Lastscheidingsschakelaars met opgebouwde zekeringen – SASIT* Interrupteurs-sectionneurs à fusibles – Type SASIT* Lastscheidingsschakelaar – SALIT Interrupteurs-sectionneurs – Type SALIT* Mespatroonhouders voor NH-smeltpatronen Socles de coupe-circuit Railsysteemcomponenten 60 mm – C|O|S|M|O® Composants de système jeu de barres 60mm Stroomtransformatoren Transformateurs de courant
Elektronica / Electronique Systeemelektronica Powerlizer — PL-Master Système de contrôle et de gestion de l’énergie Powerlizer - PL Master
Energieverdeling / Distribution d’énergie Aansluittechniek Technique de raccordement
* Eveneens leverbaar voor BS-schroefpatronen / Aussi disponible pour fusibles à couteaux déportés type BS
Ed. 09/2007 © 2007 by JEAN MÜLLER
Buitenopstellingskasten Armoires de distribution pour pose extérieur