CANAL PRO APEX LOCATOR
NÁVOD K POUŽITÍ ÚVOD
S nákupem CanalPro Apex Locator jste udělali správný krok! Jedná se o nejinovativnější apex lokátor na trhu. Tento apex lokátor byl optimalizován na základě prověřené technologie a přesného měření včetně implementace unikátního plně barevného 3D uživatelského rozhraní. Ergonomický a uživatelsky přívětivý design CanalPro Apex Locator z něj dělá preferenční volbu na moderní dentální klinice. 1. Indikace použití CanalPro Apex Locator je elektronické zařízení pro lokalizaci apexu a určení pracovní délky během ošetření kořenového kanálku. Zařízení umožňuje získat přesné výsledky v kanálku při různých podmínkách (sucho, mokro, krev atd.). 2. Kontraindikace CanalPro Apex Locator se nedoporučuje používat u pacientu s kardiostimulátorem nebo jinými implantovanými elektronickými zařízeními. 3. Varování Tento produkt je možno používat pouze v nemocničních zařízeních, klinikách nebo stomatologických praxích a to pouze kvalifikovanou obsluhou. Používejte pouze originální nabíječku. 4. Upozornění Nepoužívejte CanalPro Apex Locator poblíž zařízení vyzařující elektromagnetické záření, jako je např. fluorescentní lampa, prohlížeče filmů, ultrazvukové zařízení apod. Mobilní telefony, dálkové ovladače nebo další zařízení generující elektromagnetické vlny mohou zapříčinit nesprávnou funkci CanalPro Apex Locator. Tato zařízení by měla být vypnuta. Během používání CanalPro Apex Locator jej chraňte před nechtěným politím kapalinou. Nepoužívejte CanalPro Apex Locator v přítomnosti hořlavých materiálů. CanalPro Apex Locator je možno používat pouze s originálním příslušenstvím. Abyste zamezili kros-kontaminaci, doporučujeme během endodontického ošetření použít rubber dam systém. Aby bylo měření maximálně přesné a nebylo zkreslené zkraty, buďte zvláště opatrní u pacientů s kovovými korunkami nebo můstky (zabraňte kontaktu kovu s nástrojem nebo retní sondou).
• • • • • • • •
Vysoké koncentrace chlornanu sodného mohou také způsobit nižší přesnost měření. Pro určení pracovní délky doporučujeme použít maximální koncentraci 3%. Dbejte na řádné zvlhčení kanálku, jen tak bude zajištěno přesné měření. Dbejte na to, aby se nástroj nedotýkal jiného nástroje. Uvnitř kavity nesmí být přebytečné množství tekutiny, aby nedošlo k přetečení a nepřesnému měření. o CanalPro Apex Locator musí být skladován při normálních teplotních (<60 C) a vlhkostních podmínkách. Zuby s otevřenými špičáky dodají nepřesné výsledky. CanalPro Apex Locator nemusí být schopen měřit ve všech podmínkách. Před měřením doporučujeme provést kontrolní rtg snímek a tento poté porovnat s výsledkem měření z apex lokátoru. Pro vlastní bezpečnost doporučujeme používat ochranné pracovní pomůcky (rukavice, masku).
5. Nežádoucí účinky Nejsou známy. 6. Postup krok za krokem 6.1 Obsah balení Před použitím zkontrolujte, zda je balení kompletní: CanalPro Apex Locator 1x nabíječka 1x kabel 1x retní držák 2x držák nástroje 2x dotyková sonda 1x návod k použití 1x 6.2 Nabíjení baterie Před prvním použitím nebo po delším skladování je třeba CanalPro Apex Locator zcela nabít. Postupujte dle odstavce č. 7 – Instrukce pro nabíjení baterie. 6.3 Začínáme Před prvním použitím doporučujeme sterilizovat retní držák, držák nástroje a dotykovou sondu. Postupujte dle odstavce č. 8 pro další instrukce ohledně údržby CanalPro Apex Locator. 6.3.1 Odpojte nabíječku od zařízení, je-li připojena. 6.3.2 Zapněte zařízení stiskem tlačítka ON/OFF. Po krátkém zobrazení loga se objeví hlavní obrazovka. V horní části displeje je zobrazen stavový řádek s indikací úrovně kabelu, baterie a síly zvukové signalizace. 6.3.3 Zapojte měřící kabel do zařízení a přesvědčte se, že se na stavovém řádku objeví ikona kabelu (obr. 1). 6.3.4 Zapojte retní držák a držák nástroje/dotykovou sondu do měřícího kabelu. 6.3.5 Připevněte retní držák na pacienta. 6.3.6 Do kanálku zasuňte endodontický nástroj a připojte držák nástroje k nástroji (pro zajištění přesnosti měření by měl být nástroj upraven na průměr kanálku). Alternativně, použijte dotykovou sondu pro zajištění elektrického kontaktu s endodontickým nástrojem. Objeví se obrázek zubu s nástrojem uvnitř (zobrazení je doprovázeno dvojím pípnutím). Nezobrazení nástroje a žádná zvuková signalizace znamená špatné zapojení. Zkontrolujte všechna připojení, vyčistěte držák nástroje/dotykovou sondu, zvlhčete kanálek, je-li nutno a začněte znova. Před započetím měření není nutno provádět žádné další úpravy. 6.4 Test zapojení kabelu Funkce kontroly zapojení kabelu je součástí CanalPro Apex Locator, aby byla provedena kontrola kabelů: Zapojte držák nástroje k retnímu držáku. Na stavovém řádku se objeví symbol zapojení , toto indikuje správné zapojení (obr. 2). Jestliže se neobjeví výše uvedený symbol, je třeba vyměnit měřící kabel nebo retní držák.
6.5 Lokalizace apexu 6.5.1 Koronální a mediální zóna Pomalu zasuňte nástroj do kanálku. Postup nástroje uvnitř kanálku je zobrazen uvnitř obrázku zubu na levé straně displeje (obr. 3 - 5).
Podél pre-apikální zóny je zobrazen na pravé straně displeje na zvětšeném kořenovém snímku přiblížený pohled postupu nástroje, na levé straně, pod snímkem zubu, se zobrazuje numerická hodnota. CanalPro Apex Locator zajišťuje i zvukovou zpětnou vazbu postupu nástroje ve formě zrychlujícího se pípání.
6.5.2 Apikální zóna Apikální zóna je rozdělena do 11ti segmentů odstupňovaných od 1.0 do 0 (apex) jako vizuální informace postupu nástroje. Jakmile je dosaženo apexu (červený proužek na hodnotě „0“, rozsvítí se „APEX“), ozve se stálý zvukový tón. počátek apikální zóny
střed apikální zóny
apikální pozice
Při určování pracování délky pro tvarování, doporučujeme odečíst 0.5 mm od apikální délky.
6.5.3 Průchod apexem Červená kapka krve a varovný zvukový signál indikuje, že nástroj prošel apexem. Numerické hodnoty měnící se od +0.4 do +0.5 (obr. 12 & 13) indikují relativní hloubku průchodu apexem, poté se zobrazí „OVER“ (obr. 14).
6.6 Zvuková zpětná vazba CanalPro Apex Locator je vybaven zvukovým indikátorem, který umožňuje monitoring postupu nástroje kanálkem v apikální zóně. Tato funkce je aktivována paralelně s apikálním zvětšeným snímkem a umožňuje monitorovat nástroj v apikální zóně i bez nutného pohledu na displej. Hlasitost může být nastavena do jedné ze čtyř úrovní: ticho, ztišeno, normální, hlasitě opakovaným stiskem tlačítka hlasitosti . 6.7 Virtuální apex Virtuální apex umožňuje označit předurčenou pozici v požadované vzdálenosti od apexu. Je-li aktivována funkce Virtual Apex, stomatolog získává čistou vizuální a zvukovou indikaci, že špička nástroje dosáhla požadované pozice poblíž apexu. Pro aktivaci funkce Virtual Apex nebo pro modifikaci pozice, postupujte následovně: 6.7.1 Stiskněte a podržte (cca 1 vteřinu) tlačítko MODE, dokud se neozve zvukový signál a na displeji se nerozbliká značka Virtual Apex. (Blikající „0“ se sousední červenou linkou uvnitř kanálku indikuje, že Virtual Apex byl dříve vypnutý). 6.7.2 Stiskněte tlačítko MODE a zvolíte pozici Virtual Apex (0.1 – 1.0 na stupnici). Pro potvrzení Vaší volby stiskněte a podržte tlačítko MODE asi 1 vteřinu, dokud se neozve zvuková signalizace a nepřestane blikat značka Virtual Apex. 6.7.3 Pro vypnutí funkce Virtual Apex stiskněte a podržte tlačítko MODE na cca 1 vteřinu, přejděte na značku „0“ a opět stiskněte a podržte tlačítko MODE. Je-li aktivována funkce virtuálního apexu, na levé straně apikálně zvětšeného snímku se zobrazí značka Virtual Apex. Jakmile špička nástroje dosáhne pozice virtuálního apexu a během dalšího postupu nástroje, je slyšitelná odlišná zvuková signalizace, snadno odlišitelná od standardních audio signálů. Jakmile je dosaženo skutečného apexu, ozve se běžný nepřetržitý zvukový signál a také je aktivován varovný signál, je-li protržen apex.
6.8 Demonstrační režim Vestavěný demonstrační režim je určený k předvedení provozu zařízení a pro zlepšení výukové křivky obsluhy. 6.8.1 Odpojte měřící kabel nebo nabíječku od zařízení, je-li připojeno a vypněte je. 6.8.2 Demonstrační režim spustíte podržením tlačítka ON/OFF na cca 1 vteřinu, dokud se ozývá zvuková signalizace a na stavovém řádku se zobrazí „DEMO“. 6.8.3 Během demonstračního režimu je na displeji zobrazena pracovní sekvence zařízení. Stiskem přerušíte simulaci; opětovným stiskem ji spustíte. 6.8.4 Po dokončení demonstračního režimu je opět spuštěn, dokud není přerušen obsluhou. 6.8.5 Demonstrační režim opustíte podržením tlačítka na 1 vteřinu, dokud se ozývá zvuková signalizace. POZNÁMKA:
Je-li k zařízení během demonstračního režimu připojen měřící kabel, zařízení se automaticky přepne do běžného pracovního režimu.
6.9 Automatické vypnutí CanalPro Apex Locator se automaticky vypne za 5 minut. Abyste prodloužili životnost baterie, doporučujeme vypnout zařízení ihned po provedení měření stiskem tlačítka . 7. Nabíjení baterie CanalPro Apex Locator je dodáván s nabíjecí baterií. Indikátor baterie na stavovém řádku zobrazuje úroveň nabití. Jestliže ikona bliká, baterie potřebuje nabít, ale i přesto je stále funkční pro několik měření, než se zařízení vypne. Nabíjení baterie: odpojte měřící kabel zapojte nabíječku do zásuvky zapojte nabíjecí kabel do CanalPro Apex Locator Během nabíjení se na displeji zobrazí signalizace nabíjení. Pohyblivá ikona baterie indikuje nabíjecí proces. Jakmile se pohyb zastaví a baterie je zcela zelená, nabíjení je dokončeno.
nabíjení
nabíjení dokončeno
Délka nabíjení: cca 12 hod (24 hod po delší nečinnosti). POZNÁMKA: VAROVÁNÍ:
CanalPro Apex Locator není možno během nabíjení používat. Používejte pouze originální baterie dodávané autorizovaným prodejcem!
7.1 Výměna baterie Bateriový oddíl je umístěn na spodní straně CanalPro Apex Locator a kryt je zabezpečen šroubkem. 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.1.5
Povolte šroubek a sejměte kryt bateriového oddílu (obr. 19). Vyjměte baterii a odpojte kabel z konektoru v CanalPro Apex Locator (obr. 20). Zapojte kabel nové baterie. Vložte baterii. Uzavřete bateriový oddíl a utáhněte šroubek.
8. Údržba, čištění a sterilizace 8.1 Všeobecné informace Zařízení neobsahuje žádné servisovatelné díly. Veškerý servis a opravy musejí být prováděny proškoleným servisním technikem. Všechny části, které byly v kontaktu s možnými zdroji infekce, musejí být po použití sterilizovány: Retní držák, držák nástroje a dotyková sonda by měly být desinfikovány a sterilizovány v autoklávu mezi jednotlivými zákroky. Prosím postupujte dle instrukcí v odstavci 8.2 „Desinfekční a sterilizační procedura“. Měřící kabel, zařízení a kolébka by měly být očištěny ubrouskem nebo měkkou utěrkou namočenou bezaldehydovým desinfekčním a čistícím roztokem (baktericidním a fungicidním). Měřící kabel není možno autoklávovat. Použití čistících prostředků jiných, než uvedených může způsobit poškození zařízení a příslušenství.
8.2 Desinfekční a sterilizační procedura Krok 1 2 3
Příprava v místě použití před zpracováním Příprava pro dekontaminaci/příprava před čištěním Čištění: automatické Čištění: manuální
4 Desinfekce
5
Instrukce Žádné speciální požadavky. Příslušenství není určeno pro automatické čištění. Vyčistěte příslušenství vhodným kartáčkem nebo utěrkou namočenou v desinfekčním roztoku.
Retní držák by měl být během čištění aktivován (několikrát stisknut a uvolněn).
Namočte požadované příslušenství do desinfekčního roztoku kombinovaného s proteolytickým enzymem, je-li možno.
Po vyčištění by na příslušenství neměly být viditelné žádné nečistoty. Postupujte dle instrukcí uvedených výrobcem desinfekčního prostředku (koncentrace, doba namáčení atd.).
Příslušenství řádně opláchněte pod tekoucí vodou.
6
Sušení
Žádné speciální požadavky.
7
Údržba, kontrola a testování příslušenství Balení
Žádné speciální požadavky. Zabalte zařízení do sterilizačních sáčků.
8 Sterilizace
9
10
Parní sterilizace při 135oC po dobu 10ti minut. Sušení po sterilizace 30 minut.
Skladování
Detaily a varování
Žádné speciální požadavky.
Udržujte zařízení ve sterilizačním balení v suchém a čistém prostředí.
Nepoužívejte desinfekční prostředky obsahující aldehyd, feno nebo jiné produkty, které mohou poškodit zařízení.
Zkontrolujte délku uložení v sáčku uvedenou výrobcem. Používejte balení, které je odolné teplotám do 141oC. Dodržujte údržbu a pracovní postup uvedenou výrobcem zvoleného autoklávu. Je možno použít sterilizační parametry, které jsou uvedeny zde v návodu k použití. Není možno garantovat sterilitu, bylo-li balení otevřeno nebo poškozeno (zkontrolujte integritu balení před použitím nástroje).
9. Problémy a jejich řešení Před tím, než budete kontaktovat autorizovaný servis, pokuste se najít řešení dle níže uvedené tabulky: Problém 1
Zařízení během nabíjení zobrazuje následující ikonu:
Možná příčina Baterie není připojena.
2
Zařízení se stiskem tlačítka ON/OFF nezapne.
1. 2. 3.
3 4
Zařízení se během měření vypne.
Vybitá baterie.
Během měření se neozývá žádný zvuk.
Zvuk nastaven na „MUTE“ (ztišeno).
5
Zařízení nezobrazuje postup nástroje v kanálku.
1.
Špatný elektrický kontakt.
6
Nesprávné měření.
2. 1. 2.
Závada elektroniky. Suchý/zavápněný kanálek. Zablokovaná vodivá cesta.
3.
6.
Krev nebo zvlhčující kapalina tvoří vedlejší vodivou cestu mimo kanálek. Hluboké kavity tvoří vodivou cestu mimo kanálek. Kovová korunka nebo kovová výplň tvoří vodivou cestu mimo kanálek. Perforace
7.
Velký laterální kanálek.
4. 5.
Nesprávná funkce tlačítka. Vybitá baterie. Závada elektroniky.
Řešení Otevřete bateriový oddíl a připojte baterii dle popisu v odstavci 7.1. Varování: Používejte pouze originální baterie! 1. Stiskněte tlačítko ON/OFF několikrát po sobě. 2. Nabijte baterii. 3. Kontaktujte autorizovaný servis. Nabijte baterii. Nastavte úroveň zvuku stiskem tlačítka „SOUND CONTROL“ (nastavení hlasitosti). 1. Proveďte test zapojení kabelů dle odstavce 6.4. 2. Kontaktujte autorizovaný servis. 1. Navlhčete kanálek. 2. Odstraňte starou kořenovou výplň, zvlhčete kanálek. 3. Vysušte přebytečnou tekutinu. 4.
Zablokujte externí vodivou cestu.
5.
Zabraňte kontaktu mezi nástrojem a kovovou korunkou/výplní. Vyjměte nástroj, uzavřete perforaci a opakujte měření opatrným vkládáním nástroje do kanálku. Pokuste se pokračovat v měření (jemně posunujte nástroj k apexu, dokud se neobjeví správné údaje).
6. 7.
10. Záruka Na zařízení CanalPro Apex Locator se vztahuje záruka v délce 24 měsíců od data prodeje. Na příslušenství (kabely, baterii apod.) se vztahuje záruka 6 měsíců od data prodeje. Záruka je platná pro běžné podmínky použití. Poškození způsobené náhodou, zneužitím, nesprávným použitím nebo jako výsledek opravy či modifikace provedenou jinou, než proškolenou osobou vede k ukončení záruky. Záruka je platná místo jakékoliv jiné záruky výslovně uvedené nebo odvozené. 11. Zřeknutí se zodpovědnosti Výrobce, jeho zástupce a jeho prodejci nenesou žádnou odpovědnost ani odpovědnost vůči zákazníkům nebo jakékoliv jiné osobě nebo subjektu, pokud jde o jakoukoliv odpovědnost, ztrátu nebo škodu způsobenou nebo domněle způsobenou přímo nebo nepřímo zařízením prodaným či poskytnutým výrobcem, včetně, ale nikoli výhradně, jakékoliv přerušení poskytování služeb, ztrátu obchodních příležitostí či očekávaných zisků nebo následné škody vyplývající z použití nebo provozu zařízení. Výrobce si vyhrazuje právo provádět kdykoliv změny a úpravy výrobku, revidovat tuto publikaci a provádět změny v jejím obsahu, a to bez povinnosti komukoliv oznámit tyto změny, úpravy nebo revize. 12. Certifikace CanalPro Apex Locator je vyroben v souladu s následujícími normami: IEC 60601-1 (Bezpečnost) a IEC 60601-1-2 (Elektromagnetická kompatibilita), včetně vodivých a vyzařovaných zkoušek odolnosti, jak je uvedeno na zařízení ze skupiny 1 třídy B. Na CanalPro Apex Locator se vztahuje osvědčení o "Označení shody CE". Přístroj nese následující identifikační označení CE:
13. Technická specifikace CanalPro Apex Locator patří do níže uvedené kategorie medicínských zařízení: vnitřně napájené zařízení (2.4V NiMH nabíjecí baterie) použité díly typu BF nevhodné pro použití v přítomnosti hořlavých anestetických směsí se vzduchem, kyslíkem nebo oxidem dusným nepřetržitý provoz vniknutí kapaliny – není chráněno pouze pro použití ve vnitřních prostorách o o podmínky pro transport: teplota -20 C - +60 C relativní vlhkost 10% - 90%, nekondenzující CanalPro Apex Locator je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí specifikovaném pro zařízení Skupiny 1 Třídy B. Specifikace: Rozměry: Váha: Druh displeje: Rozměr displeje: Napájení: Externí nabíjení:
120 x 74 x 70 mm 300 g barevný grafický TFT 3.5“ 2.4V NiMH nabíjecí baterie vstup: 100 – 240 V/50 – 60 Hz výstup: 6 V DC
14. Standardní symboly Na štítku zařízení jsou uvedeny tyto standardní symboly: zařízení třídy II aplikované díly typu BF stejnosměrný proud výrobce přečtěte si návod k použití recyklace: Prosím, nevyhazujte! Tento produkt a všechny díly musejí být recyklovány dle místně platných nařízení
AUTORIZOVANÝ PRODEJ V ČR ZAJIŠŤUJE FIRMA:
Hu-Fa Dental a.s., Moravní 909, 765 02 Otrokovice, tel.: 577 926 226 - 27, fax: 577 926 205, e-mail:
[email protected], www.hufa.cz