EZS 350 / 350 XL / C40 Használati utasítás
08.09 -
U
51133031 09.15
EZS 350 EZS 350 XL EZS C40
0HJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW
-XQJKHLQULFK$*)ULHGULFK(EHUW'DPP'+DPEXUJ *\iUWyYDJ\D.|]|VVpJEHQPĦN|GĘNpSYLVHOĘMH 7tSXV
2SFLy
6RUR]DWV]iP
*\iUWiVLpY
.LHJpV]tWĘDGDWRN
0HJEt]y
'iWXP
U(.PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW
+8
$OXOtURWWDN H]HQQHO LJD]ROMiN KRJ\ D UpV]OHWHVHQ OHtUW JpSL PHJKDMWiV~ |QMiUy WDUJRQFDPHJIHOHOD(**pSGLUHNWtYD pVD(8(OHNWURPiJQHVHV |VV]HIpUKHWĘVpJ (0& HXUySDL LUiQ\HOYHNQHN EHOHpUWYH D]RN PyGRVtWiVDLW YDODPLQW D] LUiQ\HOYHN QHP]HWL MRJED W|UWpQĘ iWOWHWpVpUH LUiQ\XOy PHJIHOHOĘ MRJL UHQGHONH]pVW $] DOitUyN PLQGHQNRU NO|QNO|Q MRJRVXOWDN D PĦV]DNL GRNXPHQWXPRN|VV]HiOOtWiViUD
4
09.15 HU
ElĘszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthetĘ formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betĦrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó elĘírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mĦszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyĦ, vagy közepes mértékĦ sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
09.15 HU
Z
Általános útmutatások és magyarázatok elĘtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
5
SzerzĘi jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzĘi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0
09.15 HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék RendeltetésszerĦ használat....................................................
11
1 2 3 4 5
Általános.................................................................................................. RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltetĘ kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése.................................
11 11 12 13 13
B
A jármĦ leírása ........................................................................
15
1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4 4.1
Alkalmazási leírás.................................................................................... A részegységek leírása és mĦködésleírás .............................................. A részegységek áttekintése..................................................................... MĦködésleírás ......................................................................................... MĦszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Típustábla................................................................................................
15 16 16 18 21 21 22 24 24 25 26 27 28
C
Szállítás és elsĘ üzembe helyezés .........................................
29
1 2 3
Darus berakodás ..................................................................................... Szállítás ................................................................................................... ElsĘ üzembe helyezés.............................................................................
29 30 32
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere................................
33
1 1.1 2 3 4 5
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez ............................ Akkumulátortípusok ................................................................................. Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele .................................................... Az akkumulátor feltöltése ........................................................................ Az akkumulátor ki- és beszerelése..........................................................
33 34 35 37 38 41
09.15 HU
A
7
8
Kezelés ...................................................................................
45
1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 6 6.1 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. 45 A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása .......................................................... 47 Akkumulátor lemerülésjelzĘ..................................................................... 49 Akkumulátortöltés-felügyelet ................................................................... 49 A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre.............................................. 50 A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek .................... 50 Ülés (o) (csak XL és C40) ...................................................................... 51 Üzemkész állapot létrehozása................................................................. 52 Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendĘ ellenĘrzések és tevékenységek............................................................................................ 53 A targonca biztonságos parkolása .......................................................... 54 Munkavégzés a targoncával.................................................................... 56 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. 56 VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... 60 Szokatlan helyzetben történĘ viselkedés ................................................ 62 Fékezés ................................................................................................... 62 Haladás ................................................................................................... 64 Kormányzás............................................................................................. 67 GyalogvezérlésĦ üzemmód (o) .............................................................. 68 Haladás pótkocsival................................................................................. 69 Zavarelhárítás.......................................................................................... 70 A targonca nem mozgatható ................................................................... 70 A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ............................................... 71 Extra felszereltség ................................................................................... 73 Csatlakozófajták ...................................................................................... 73 CanDis jelzĘmĦszer................................................................................. 75 KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o) ............................................................... 77 JármĦparaméterek beállítása CanCode-dal ............................................ 96 ISM hozzáférési modul (o) ..................................................................... 97 Paraméterek ............................................................................................ 98 Vontatótargoncás szerelvény .................................................................. 105 Csatlakozó a vontató és a pótkocsi között .............................................. 111
F
A targonca karbantartása........................................................ 121
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások ................... Villamossági munkák ............................................................................... KenĘanyagok és régi alkatrészek............................................................ Kerekek ................................................................................................... Hidraulikus berendezés (o) .................................................................... KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... KenĘ- és üzemanyagok........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez .. A targonca biztonságos emelése és felbakolása .................................... Tisztítási munkák .....................................................................................
121 122 123 123 123 124 125 125 127 128 129 129 130 131
09.15 HU
E
4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9
133 134 135 136 139 140 141 141 141 142 143 143 143 144 145 145 147 152 152 154
09.15 HU
5 5.1 5.2 5.3 6 7 8 9 10 10.1 10.2 11 11.1 11.2
Kerékcsere .............................................................................................. Húzza meg a kerékanyákat ..................................................................... Az elülsĘ burkolat leszerelése ................................................................. Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése .................................................. A hidraulikaolaj szintjének ellenĘrzése (o) ............................................. A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. A targonca üzemen kívül helyezése ........................................................ Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók .................................... Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók.................................................. A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések ............... Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése ................................................. Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... Karbantartási ellenĘrzĘ lista EZS 350 / 350 XL....................................... ÜzemeltetĘ .............................................................................................. VevĘszolgálat .......................................................................................... Karbantartási ellenĘrzĘ lista EZS C40..................................................... ÜzemeltetĘ .............................................................................................. VevĘszolgálat ..........................................................................................
9
10
09.15 HU
Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
1
2
0506.H
A RendeltetésszerĦ használat 1
Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettĘl eltérĘ használati mód nem rendeltetésszerĦnek minĘsül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
RendeltetésszerĦ használat ÉRTESÍTÉS A típustáblán látható a max. vontatható teher, amelyet tilos túllépni. A rakományt csatlakoztassa vonószerkezethez vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységre.
09.15 HU
– Terhek vontatása. – Tilos személyek szállítása. – Terhek vontatása csak vonókészülékkel engedélyezett.
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek – – – – – – – –
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hĘmérséklettartomány 5°C és 40°C között. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltetĘ által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedĘn. Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás az emelkedĘkön. Részvétel részleges közforgalomban. FIGYELMEZTETÉS!
SzélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazás A targonca szélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. XA szélsĘséges feltételek közötti, mindenekelĘtt erĘsen poros vagy korrozív környzetben történĘ alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. XA robbanásveszélyes környezetben történĘ alkalmazás nem engedélyezett. XRossz idĘben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni. Lítium-ion akkumulátoros (o) kivitel esetén a megengedett alkalmazási feltételek megváltoznak, lásd az üzemeltetési utasítást: "Lítium-ion akkumulátor 24V - 240Ah / 360Ah.“
09.15 HU
Z
12
4
Az üzemeltetĘ kötelezettségei ÜzemeltetĘ alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendĘ, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltetĘ az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelĘk közötti meglévĘ szerzĘdéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetĘnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerĦ használatát és a kezelĘ vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztetĘ mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelĘzési elĘírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetĘ kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelĘje elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. ÉRTESÍTÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszĦnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevĘ és/vagy valamely harmadik fél szakszerĦtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
09.15 HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca mĦködésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
13
14
09.15 HU
B A jármĦ leírása 1
Alkalmazási leírás A targonca háromkerekĦ, elektromos, JetPilottal felszerelt, vezetĘhellyel rendelkezĘ vontató. A targonca épületekben egyenes talajon történĘ teherszállításra alkalmas. A targoncát közúti forgalomban használni tilos.
09.15 HU
A vonóerĘre vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza.
15
2
A részegységek leírása és mĦködésleírás
2.1
A részegységek áttekintése 1
2
3
4
5
6
7
8 9 10
11
12
13
16
Sz Megnevezés t ElülsĘ burkolat Akkumulátor fedél
9
Sz Megnevezés o STOP nyomógomb
t
3 4
t JetPilot t VÉSZLEÁLLÍTÓ (fĘkapcsoló)
11 o Vonókészülék 12 t Tároló
5
t Menetkapcsoló
13 t
6 7
o KezelĘbillentyĦzet (CanCode) t Kapcsolózár
8
o
„GyalogkíséretĦ üzem” hátrafelé nyomógomb
10 o
„GyalogkíséretĦ üzem” elĘre nyomógomb
2
Hajtókerék (EZS C40 esetén = CSE-kerék)
o Fényszóró (ábra nélkül) o Villogó (ábra nélkül) o
Visszapillantó tükör
09.15 HU
1
o = Extra tartozék
09.15 HU
t = Alapfelszereltség
17
2.2
MĦködésleírás Biztonsági berendezések A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkezĘ körvonala lehetĘvé teszi a targonca biztos kezelését. A kerekeket stabil ütközésvédĘ borítja. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható. A vészleállás biztonsági koncepciója A vészleállást a haladásvezérlés indítja. A targonca minden egyes bekapcsolása után a rendszer öndiagnosztikát végez. A kormányvezérlés rendszerállapot jelet küld, amit a menetvezérlés ellenĘriz. A jel kimaradása vagy hibák felismerése esetén automatikusan kiold a jármĦ fékje a leállás eléréséig. A kijelzĘegységen lévĘ eseményüzenetek kijelzik a vészleállítást. VIGYÁZAT! A targonca automatikusan lefékez Ha a rendszer jelkimaradást vagy hibát észlel, vészfékezéssel reagál, és a targoncát álló helyzetig vagy egy érvényes jelszintig fékezi le. XVezetĘállásos üzem esetén: Álljon biztosan és mindkét kezével kapaszkodjon. XGyalogkíséretĦ üzemben: Tartson megfelelĘ távolságot a targoncával. KezelĘhely A beállítható vezetĘülés (o) csak EZS 350 XL és EZS C40 esetén áll rendelkezésre. A haladási és emelési funkciók fogásváltás nélkül finoman kezelhetĘk. A JetPilot a targonca biztonságos vezérlését biztosítja. VezetĘállás A haladási funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a kezelĘ a vezetĘálláson van. HaladómĦ Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos fogaskerékhajtáson keresztül. Az elektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladómĦ-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, az erĘteljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott, energiavisszanyerĘ fékezésrĘl. A rakománytól és a környezettĘl függĘen 3 menetprogram közül választhat: nagy teljesítményĦ és energiatakarékos jelleggörbe egyaránt elérhetĘ. Curve Control
Z 18
A beállítás a gyártó vevĘszolgálatán keresztül módosítható.
09.15 HU
A Curve Control opció segíti a vezetĘt a targonca üzemeltetésében. Kanyarodáskor a rendszer a maximális haladási sebességet a kormány elforgatásának megfelelĘen szabályozza.
Kormányzás A kormányzás JetPilottal történik. A kormánymozdulatokat a kormányvezérlés kormánymotoron keresztül továbbítja közvetlenül a forgatható csapágyazású hajtás fogaskoszorújára. A hajtás +/- 90°-ban elfordítható. Villamos berendezés A targonca elektronikus menet- és kormányvezérléssel rendelkezik. A targonca elektromos berendezése 24 Volt üzemi feszültséggel rendelkezik. KezelĘ- és kijelzĘelemek
09.15 HU
Az ergonomikus kezelĘelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetĘvé a haladó mozgás finom adagolhatósága érdekében. Az akkumulátor töltés kijelzĘ kijelzi a mindenkori akkumulátor kapacitást. A CanDis opcionális kijelzĘn láthatók a vezetĘ számára fontos információk és a menetprogram, az üzemórák, az akkumulátor kapacitás, az eseményüzenetek.
19
2.2.1 Üzemóra-számláló
Z
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 52 vagy lásd "KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o)" oldalon 77. Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és a kezelĘ a vezetĘálláson áll.
2.2.2 Üzemóraszámláló gyalogkíséretĦ üzemmódban
Z
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 52 vagy lásd "KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o)" oldalon 77.
09.15 HU
Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és egyet az alábbi kezelĘelemek közül mĦködtettek: – „GyalogkíséretĦ üzem - hajtásirány” gomb, lásd oldal 68. – „GyalogkíséretĦ üzem - teherirány” gomb, lásd oldal 68.
20
3
MĦszaki adatok
Z 3.1
A mĦszaki adatok megadása megfelel a német "Targonca típustáblák" irányelvben foglaltaknak. A mĦszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Teljesítményadatok
F Névleges vonóerĘ Menetsebesség névleges teher 1-gyel / anélkül HaladómĦ-motor, teljesítménye S2 60 min max. vonóerĘ s2 5 min Akkumulátorfeszültség, névleges kapacitás K5
EZS 350 XL 1000 7,0 / 12,5
2,8
2,8
3200 24 / 420
3200 24 / 560
EZS C40 800 8,2 / 12,5
N
2,8 2600 24 / 560
N km/h kW N V/Ah
km/h kW N V/Ah
09.15 HU
F Névleges vonóerĘ Menetsebesség névleges teher 1-gyel / anélkül HaladómĦ-motor, teljesítménye S2 60 min max. vonóerĘ s2 5 min Akkumulátorfeszültség, névleges kapacitás k5
EZS 350 1000 7,0 / 12,5
21
Méretek
09.15 HU
3.2
22
y
Keréktáv
Ülésmagasság / vezetĘállás h7 magassága h14
Rúdmagasság menethelyzetben 1)
h10 l1 b1 b11
Vonószerkezet magassága Teljes hossz 2) Teljes szélesség Nyomtáv hátul (terhelt terület)
Szabad magasság a keréktáv közepén Wa Fordulási sugár 1) JetPilot szintje m2
EZS 350 980 - / 132
EZS 350 XL 1147 - / 132
mm mm mm
1400
1400
140 - 480 1350 810 680
140 - 480 1517 810 680
mm mm mm mm
50
mm
1370
mm
50 1220
2) Teljes hossz csatlakozó nélkül, mivel különbözĘ csatlakozók kaphatók
y
Keréktáv
h7
Ülésmagasság / vezetĘállás magassága
h14
Rúdmagasság menethelyzetben 1)
h10 l1 b1 b11
Vonószerkezet magassága Teljes hossz 2) Teljes szélesség Nyomtáv hátul (terhelt terület)
Szabad magasság a keréktáv közepén Wa Fordulási sugár m2
EZS C40 1229
mm
- / 182
mm
1450
mm
140 - 480 1517 810 680
mm mm mm mm
100
mm
1470
mm
1) JetPilot szintje
09.15 HU
2) Teljes hossz csatlakozó nélkül, mivel különbözĘ csatlakozók kaphatók
23
3.3
Tömeg
Önsúly akkumulátor nélkül Tengelyterhelés terhelés nélkül elöl/hátul + akkumulátor Az akkumulátor súlya
3.4
EZS 350 606
EZS 350 XL 677
EZS C40 715
kg
520 / 456
590 / 520
660 / 525
kg
370
470
470
kg
Kerékabroncs
Abroncsméret hajtásnál Abroncsméret teherrésznél
EZS 350 XL 230 x 77 250 x 77
EZS C40 310 x 105 301 x 85
1x / 2
1x / 2
1x / 2
09.15 HU
Kerekek, száma elöl / hátul (x = hajtott)
EZS 350 230 x 77 250 x 80
24
3.5
EN szabványok Tartós zajszint – EZS 350 / 350 XL: 70 dB(A) – EZS C40: 61 dB(A) az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány elĘírásaival összhangban.
Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelĘ fülénél kell mérni. Vibráció – EZS 350 / 350 XL: 0,81 m/s² – EZS C40: 2,86 m/s² az EN 13059 szabvány szerint A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függĘleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történĘ áthaladáskor kerül meghatározásra. A jármĦ számára egy alkalommal kerülnek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintĘ vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintĘ rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd "A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése" oldalon 143.
09.15 HU
Z
25
Elektromágneses összeférhetĘség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történĘ bárminemĦ változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS! Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelĘ orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) mĦködését, és hibás mĦködést idézhet elĘ. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
3.6
Alkalmazási feltételek Környezeti hĘmérséklet
SzélsĘséges hĘmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
09.15 HU
Z
– és 5°C közötti üzemeltetés esetén 40°C
26
4
Jelölési helyek és típustáblák
14 15
16
12 0 11 1
9
2000
6
5
2
1
8 7
17
4
3
18 20
Megnevezés Típustábla Sorozatszám FigyelmeztetĘ tábla: „Vigyázat! Nyomógombüzem” Vizsgamatrica FigyelmeztetĘ tábla: BecsípĘdés veszély hátramenetben Kötési pont darus rakodáshoz Típusmegjelölés
09.15 HU
Sz. 14 15 16 17 18 19 20
19
27
4.1
Típustábla
21
22
23
24
26
25
27
28
29
30 31 32
Z
Sz. 21 22 23
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges vonóerĘ 60 perc N-ban
Sz. 27 28 29
24
Akkumulátorfeszültség V-ban
30
25 26
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Opció
31 32
Megnevezés Gyártási év Névleges vonóerĘ 5 perc N-ban Hajtásteljesítmény Min./max. akkumulátorsúly kgban Gyártó Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (22). ÉRTESÍTÉS
09.15 HU
A targoncát csak a vonókészüléken megadott vonóerĘvel / vontatott teherrel szabad használni. Ha a vonókészüléken nem állnak rendelkezésre adatok (alap- vagy kiegészítĘ felszereltség), akkor a targonca maximálisan megengedett vonóerĘ / vontatott teher értékei érvényesek, lásd "Teljesítményadatok" oldalon 21. Ha a vonókészüléket az üzemeltetĘ szereli fel, akkor a vonókészüléken szereplĘ, ill. targonca maximálisan megengedett vonóerĘ / vontatott teher értékeire kell beállítani.
28
C Szállítás és elsĘ üzembe helyezés 1
Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS! A daruval történĘ berakodás szakszerĦtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelĘ emelĘeszközök alkalmazása és azok szakszerĦtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történĘ berakodás közben. A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenĘrzött mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetĘkötelek segítségével tartsa meg a targoncát. XA targonca rakodását kizárólag emelĘeszközök és emelĘszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. XDaruval történĘ rakodás esetén viseljen személyi védĘeszközöket (p l. biztonsági védĘcipĘt, védĘsisakot, sárga mellényt, védĘkesztyĦt stb.). XNe tartózkodjon a felemelt teher alatt. XNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyes területen. XCsak megfelelĘ teherbírású emelĘberendezéseket szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). XA daru láncát csak az elĘírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. XA kötözĘeszközöket csak az elĘírt terhelési irányban szabad alkalmazni. XA darulánc kötözĘeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel.
A targonca daruval történĘ rakodása ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54. Szükséges szerszám és anyag – EmelĘszerkezet – Darulánc
19
19
Eljárásmód • Nyissa fel és tegye le az elülsĘ burkolatot (1). • Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokon (19).
1
09.15 HU
A targonca most már készen áll a daruval történĘ berakodásra.
29
2
Szállítás FIGYELMEZTETÉS! EllenĘrizetlen mozgás szállítás közben A targonca és az emelĘállvány szállítás közbeni szakszerĦtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elĘ. XA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhetĘ. A szakszemélyzetet az utcai jármĦvek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történĘ szállítás esetén a jármĦvet szakszerĦen rögzíteni kell. XA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítĘgyĦrĦkkel. XA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerĦ elmozdulás ellen! XCsak megfelelĘ névleges szilárdságú rögzítĘhevedereket használjon. XHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló szĘnyeg. 33
A targonca rögzítése szállításhoz ElĘfeltételek – Rakodja be a targoncát. – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54.
Eljárásmód • A rögzítĘhevedereket (33) a targoncához és a szállítójĦrmĦhöz kell kötni, és kellĘen meg kell feszíteni. A targonca most már készen áll a szállításra. 30
09.15 HU
Szükséges szerszám és anyag – RögzítĘhevederek
31
09.15 HU
3
ElsĘ üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelĘ energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különbözĘ alkatrészeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelelĘ kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. XA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. XAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük.
Z
Eljárásmód • EllenĘrizze a felszerelés teljességét. • Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 41. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 38. A targonca beállításainak meg kell egyezniük az akkumulátor típusával (amennyiben a vevĘ tesz bele akkumulátort). A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 50.
09.15 HU
A 260 Ah vagy 360 Ah Lítium-Ion-akkumulátorral történĘ üzemeltetéshez való átszerelés módosítja a targonca egyes funkcióit és tulajdonságait.
32
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti mĦveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltĘ állomás gyártójának elĘírásait egyaránt be kell tartani. TĦzvédelmi követelmények Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. A helyiségnek megfelelĘen szellĘztetettnek kell lennie. A tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. VIGYÁZAT! A nem megfelelĘ oltókészülék használata balesetet okozhat TĦz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. XHasználjon porral oltót. XAz égĘ akkumulátorokat tilos vízzel oltani. Az akkumulátor karbantartása Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védĘzsírral, és erĘsen meg kell húzni. FIGYELMEZTETÉS! Rövidzár okozta égési sérülés veszélye A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. XAz akkumulátorfedél lezárása elĘtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. Az akkumulátor ártalmatlanítása
09.15 HU
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésrĘl szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
33
1.1
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorok kezelése során elĘforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgezĘ és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XAz elhasználódott akkumulátorsavat az elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. XAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védĘruházatot és védĘszemüveget. XNe engedje, hogy az akkumulátorsav bĘrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bĘséges mennyiségĦ tiszta vízzel. XSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bĘrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. XA kiömlött akkumulátorsavat bĘ vízzel azonnal semlegesítse. XCsak zárt akkumulátorteknĘvel ellátott akkumulátort szabad használni. XTartsa be a törvényi elĘírásokat. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelĘ, Jungheinrich által a targoncában történĘ használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. Nem megfelelĘ, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési jellemzĘi romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentĘs mértékben károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik! XCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. XAz akkumulátor felszereltségében történĘ változtatás csak a Jungheinrich hozzájárulásával megengedett. XAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. XA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
09.15 HU
MielĘtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54).
34
2
Akkumulátortípusok A kiviteltĘl függĘen a targoncák különbözĘ akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következĘ táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: EZS 350 akkumulátortípus 24 V-os akkumulátor 796X210X782 mm (HXSZXM) 24 V-os akkumulátor 796X210X784 mm (HXSZXM) nem igényel karbantartást 24 V-os akkumulátor 798x212x784 mm (HXSZXM) nem igényel karbantartást
Z
Tömeg
3 PzS 465 Ah L
370 kg
3 PzV 360 Ah HX
411 kg
3 PzV 420 Ah
400 kg
Opcionálisan lehetséges egy Lítium-Ion-akkumulátorral történĘ felszereltség, lásd az üzemeltetési útmutatót „Li-Ion akkumulátor 24V - 240Ah / 360Ah.“ EZS 350 XL / C40 akkumulátortípus 24 V-os akkumulátor 626X286X782 mm (HXSZXM)
Kapacitás
Tömeg
3 PzS 465 Ah
368 kg
3 PzV 360 Ah
368 kg
3 PzV 420 Ah
420 kg
4 PzV 480 Ah
490 kg
24 V-os akkumulátor 626X286X782 mm (HXSZXM) Angol kád
3 PzS 450 Ah HX
370 kg
24 V-os akkumulátor 796X210X782 mm (HXSZXM)
3 PzS 465 Ah
370 kg
24 V-os akkumulátor 796X210X782 mm (HXSZXM) nem igényel karbantartást
3 PzV 360 Ah
411 kg
4 PzS 620 Ah
450 kg
3 PzS 420 Lib. Silver
389 kg
3 PzS 420 Lib. Silver
395 kg
4 PzV 560 Ah
508 kg
24 V-os akkumulátor 626X286X782 mm (HXSZXM) nem igényel karbantartást 24 V-os akkumulátor 628x286x784 mm (HxSZxM) nem igényel karbantartást 24 V-os akkumulátor 796x330x782 mm (HXSZXM) nem igényel karbantartást
24 V-os akkumulátor 796X330X782 mm (HXSZXM) 24 V-os akkumulátor 796X210X784 mm (HXSZXM)
09.15 HU
Kapacitás
24 V - akkumulátor 626X286X782 mm (HXSZXM) 24 V - akkumulátor 798X332X784 mm (HXSZXM)
35
EZS 350 XL / C40 akkumulátortípus 24 V - akkumulátor 798X330X784 mm (HXSZXM) 24 V - akkumulátor 798X210X784 mm (HXSZXM) 24 V - akkumulátor 798X330X784 mm (HXSZXM)
Kapacitás
Tömeg
4 PzS 620 Ah
495 kg
3 PzM 465 Ah
370 kg
4 PzM 620 Ah
467 kg
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelĘanyaggal kell lefedni. Az alkalmazott akkumulátortípusnak meg kell egyeznie a menetvezérlés akkumulátor paraméterével.
09.15 HU
Z
36
3
Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedĘn történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély XA fedél/burkolat behelyezésekor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen a fedél/burkolat és a targonca között.
Z
A burkolatokat és csatlakozókat a targonca üzembe helyezése elĘtt normál, üzemkész állapotba kell visszaállítani. ElĘfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54.
2
34 35
Eljárásmód • Húzza fel a kart (34) és állítsa fel a JetPilot-ot. • Hajtsa fel az akkumulátor reteszelést (35) és húzza felfelé a reteszelést. • Nyissa ki az akkumulátor fedelet (2).
09.15 HU
Tegye szabaddá az akkumulátort.
37
4
Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XAz akkumulátortöltĘ állomás töltĘkábelének az akkumulátordugaszhoz történĘ csatlakoztatása, ill. az onnan történĘ leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármĦ és töltĘállomás mellett történhet. XA töltĘkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során a megfelelĘ szellĘzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méretĦ körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani. VIGYÁZAT!
09.15 HU
XA töltĘkészülék jelleggörbéjének és a vezérlésnek meg kell felelnie az akkumulátortípusnak.
38
Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 37. – Kösse le az akkumulátordugaszt. – A töltĘberendezés ki van kapcsolva. – A töltĘberendezésen megfelelĘ töltĘprogram van beállítva. Eljárásmód • Húzza ki az akkumulátordugaszt (37) a tartóból (36). • Az esetleg meglévĘ szigetelĘlapot távolítsa el az akkumulátorról. • Az akkumulátortöltĘ állomás töltĘkábelét (38) kösse össze az akkumulátor dugaszával (37). • Kapcsolja be a töltĘberendezést. A töltési folyamat automatikus indulása. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
38
36
A töltési folyamat megszakításakor akkumulátorkapacitás.
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
09.15 HU
Z
37
39
Az akkumulátortöltés befejezése és az üzemkész állapot visszaállítása ElĘfeltételek – Az akkumulátortöltés teljesen befejezĘdött. Eljárásmód • Kapcsolja ki a töltĘberendezést. • Válassza le az akkumulátordugaszt (37) a töltĘkábelrĘl (38). • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (37) a targoncához. • Zárja le az akkumulátor fedelet. A targonca ismét üzemkész állapotban van.
37
36
09.15 HU
38
40
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS!
09.15 HU
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. XA jelen fejezetben szereplĘ, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védĘcipĘt. XCsak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. XAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. XAkkumulátorcserét csak megfelelĘ teherbírású darulánccal végezzen. XA mĦvelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélĘ állvány, akkumulátorcserélĘ állomás, stb.). XÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel.
41
Az akkumulátor felfelé történĘ kivétele Az akkumulátor kiszerelése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54. – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 37.
Z Z
Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt a jármĦdugaszról. Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy az akkumulátor kihúzásakor ne nyírja el. • Nyissa ki az akkumulátorzárat (35). • Csatlakoztassa a daruláncot a szemekhez (40). A darunak függĘlegesen kell húznia. A darulánc kampója semmiképpen sem eshet az akkumulátorcellákra. • Az akkumulátort (39) felfelé húzza ki az akkumulátortérbĘl. Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
Z
A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelĘ beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására. 35 37
39
09.15 HU
40
42
Az akkumulátor kivétele oldalirányban (o) VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély Az akkumulátor oldalirányú ki- és beszerelése során becsípĘdés veszélye áll fenn. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé! Az akkumulátor kiszerelése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54. – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 37. Szükséges szerszám és anyag – AkkumulátorcserélĘ állomás/ akkumulátor kocsi Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (37) a jármĦdugaszról. • Nyissa ki az akkumulátorzárat (35). • Állítsa az akkumulátorcserélĘ állomást / akkumulátor kocsit oldalra, a targonca mellé. • Óvatosan tolja át az akkumulátort a targoncából az akkumulátorcserélĘ állomásra / az akkumulátor kocsira. Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését. Az akkumulátor beszerelése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54. – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 37.
Z
Eljárásmód A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor megfelelĘ beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására. VIGYÁZAT!
09.15 HU
XAz akkumulátor beszerelése után ellenĘrizze, hogy az akkumulátort biztosította-e az elcsúszás ellen.
43
44
09.15 HU
E Kezelés 1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok VezetĘi jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetĘnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességérĘl számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti elĘírásokat. A kezelĘ jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelĘnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelĘ képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védĘcipĘt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidĘ alatt a targoncáért a kezelĘ felelĘs. A kezelĘnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy mĦködtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem mĦködik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelĘen el nem hárították. Javítás
09.15 HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelĘnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelĘ semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
45
Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca vagy a szállított rakomány haladó mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idĘben figyelmeztetĘ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély mobiltelefon használat miatti figyelmetlenség következtében A targonca mĦködtetése közben a mobiltelefon használata balesethez vezethet. XA targonca üzemeltetése közben tartsa be a mobiltelefon használatára vonatkozó hivatalos elĘírásokat. Biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák és figyelmeztetĘ üzenetek
09.15 HU
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 27) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelezĘ.
46
2
A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása
5
8
41
10
42 6
7
43 44 9 10 41 8
3
45
09.15 HU
4
11
47
KezelĘ-/ kijelzĘelem JetPilot VÉSZKI kapcsoló
5 6
Menetkapcsoló CanCode
ISM
7
Kapcsolózár kulccsal
8
„GyalogkíséretĦ“ gomb elĘre
9
STOP nyomógomb
10
„GyalogkíséretĦ“ gomb hátrafelé
11 41
Vonókészülék „GyalogkíséretĦ“ STOP nyomógomb CanDis
42
43 44
45
48
JetPilot beállítás FigyelmeztetĘ jelzés gomb (kürt) VezetĘállás
Funkció t – A targonca kormányzására szolgál. t Megszakítja az akkumulátorhoz vezetĘ csatlakozást – Valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a targonca lefékezĘdik t – Menetirány és sebesség szabályozása. o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca engedélyezése a megfelelĘ kód beírásával – Menetprogram kiválasztása – Kódbeállítás o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca engedélyezése kártyával / transzponderrel – Az üzemkész állapot kijelzése – Rögzíti az üzemeltetési adatokat – Adatcsere kártyával / transzponderrel t – A targonca aktiválása a vezérlĘfeszültség bekapcsolásával – A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. o – A targonca gyalogvezérlésĦ üzemmódban elĘremenetben halad (lassú menet). t – A targonca megállásig fékezĘdik le a lehetséges maximális késleltetéssel. o – A targonca gyalogvezérlésĦ üzemmódban hátramenetben halad (lassú menet). o – Vontatott teherhez o – Az elektromos funkciók lekapcsolnak és a targonca vészfékezést hajt végre. o JelzĘmĦszer az – Akkumulátor töltöttséghez – Üzemórák – FigyelmeztetĘ üzenetek – Paraméterbeállítás t – A vezérlĘkar a kívánt helyzetbe állítható. t – FigyelmeztetĘ jelzés gomb t – engedélyezve (terheletlen): haladás zárolva, haladás csak gyalogvezérlés funkcióval lehetséges – ha mĦködteti (terhelve): engedélyezi a jármĦ haladását
09.15 HU
Sz 3 4
Sz
KezelĘ-/ kijelzĘelem
Funkció
t = Alapfelszereltség
2.1
o = Extra tartozék
Akkumulátor lemerülésjelzĘ Ha a jármĦvet a kapcsolózárral, a kódzárral-dal vagy az ISM-mel bekapcsolja, akkor az akkumulátor töltöttségi állapota kijelzésre kerül. A LED színjelzései (46) a következĘ állapotokat jelzik ki: A LED színe zöld narancssárga zöld/narancssárga villog. 1Hz piros
Z
46
Kapacitástartalék 40 - 100 % 30 - 40 % 20 - 30 % 0 - 20 %
Ha pirosan világít a LED, akkor a menetsebesség a beállított érték felére csökken. A rendszer csak akkor engedélyezi ismét a teljes menetsebességet, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70 %-os töltéssel rendelkezik. Ha a LED pirosan villog és a jármĦ nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a jármĦvezérlés kódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját.
2.2
Z
Akkumulátortöltés-felügyelet Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelzĘ / lemerülésfigyelĘ alapbeállítása standard akkumulátorra vonatkozik. Karbantartást nem igénylĘ, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelĘ kijelzési és lekapcsolási a gyártó szakszervizének kell beállíttani. Ha a beállítást nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat.
09.15 HU
Ha a kapacitás a kapacitástartalék alá csökken, a menetsebesség a beállított érték felére csökken. Megjelenik a megfelelĘ kijelzés (46). A rendszer csak akkor engedélyezi ismét a teljes menetsebességet, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
49
3
A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre
3.1
A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! A targoncán vagy a kiegészítĘ eszközön (kiegészítĘ felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön (kiegészítĘ felszereltségek), a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzés végrehajtása
09.15 HU
Eljárásmód • EllenĘrizze a teljes jármĦvet kívülrĘl, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási hely. A sérült tömlĘket feltétlenül cserélje ki. • EllenĘrizni kell a vezetĘfülke épségét. • EllenĘrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. • EllenĘrizze az akkumulátordugasz szilárdságát. • EllenĘrizze a kerekek épségét. • EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 27). • EllenĘrizni kell a fedelek és burkolatok rögzítését és épségét. • EllenĘrizze a kiegészítĘ felszerelés épségét és rögzítését.
50
3.2
Ülés (o) (csak XL és C40) Ülés beállítása Eljárásmód • Hajtsa ki az ülést (47). • Az ülést (47) húzza maga felé és tolja a kívánt pozícióba. • A pozíció beállításához engedje el az ülést a kívánt pozícióban. Az ülést beállította. Az ülés visszahajtása Eljárásmód • Húzza magához az ülést (47). • Tolja az ülést (47) a legfelsĘ pozícióba és fordítsa át. Az ülést visszahajtotta.
09.15 HU
47
51
3.3
Üzemkész állapot létrehozása A targonca bekapcsolása ElĘfeltételek – A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtva, lásd oldal 50. Eljárásmód • Lépjen fel a vezetĘállásra (45). • Oldja ki a JetPilot-beállítást és fordítsa a Jetpilotot a kívánt helyzetbe. Ezután ismét engedje el a JetPilot beállítást. • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (4) húzza ki. • Kapcsolja be a targoncát, ehhez: • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (7) és fordítsa ütközésig jobbra, „I” állásba. • Vigye be a kódot a kódzárba (6,o), lásd "KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o)" oldalon 77. • Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul (6,o) elé és beállítástól függĘen nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található zöld gombot. A targonca üzemkész állapotban van.
Z
A CanDis jelzĘmĦszer CanDis (42(o)) kijelzi a mindenkori akkumulátorkapacitást. VIGYÁZAT! A jármĦre történĘ felszálláskor és a jármĦ elhagyásakor ne mĦködtesse a menetkapcsolót vagy a "gyalogvezérlés" gombot (o). 44
5
42
7
6
4
09.15 HU
45
52
3.4
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendĘ ellenĘrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a targonca és a kiegészítĘ felszereltség sérülései vagy egyéb hiányosságok miatt Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön, a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
09.15 HU
Eljárásmód • A figyelmeztetĘ és biztonsági berendezések mĦködésének ellenĘrzése: • EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését, ehhez nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. Ekkor megszakad a fĘáramkör, így a jármĦ nem mozgatható. Ezután oldja fel húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését. • EllenĘrizze a kürt mĦködését, ehhez nyomja meg a „FigyelmeztetĘ jelzés” (44) gombot. • EllenĘrizze a fék hatékonyságának mĦködését, lásd "Fékezés" oldalon 62. • EllenĘrizze a kormányzás mĦködését, lásd "Kormányzás" oldalon 67. • EllenĘrizze a menetfunkciókat, lásd "Haladás" oldalon 64. • EllenĘrizze a kezelĘ- és kijelzĘelemek mĦködését és épségét, lásd "A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása" oldalon 47. • A mĦködtetést követĘen ellenĘrizze a kezelĘszervek alaphelyzetbe történĘ automatikus visszatérését.
53
3.5
A targonca biztonságos parkolása FIGYELMEZTETÉS!
09.15 HU
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedĘn történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa.
54
Állítsa le biztonságosan a targoncát Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • A hajtókereket forgassa „egyenes helyzetbe“. • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a mĦvelethez: • A kulcsot a kapcsolózárban (7) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkezĘ irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (7). • CanCode esetén nyomja meg az O gombot (o). • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színĦ gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (4) kapcsolót. A targonca leállítása megtörtént.
7
09.15 HU
4
55
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a jármĦvel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendĘ világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történĘ üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! A közlekedĘutakon a felületi és pontszerĦ terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítĘ személy jelzései alapján kell haladni. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. Vezetés közbeni viselkedés
09.15 HU
A kezelĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A kezelĘnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl.
56
Beláthatóság haladás közben A vezetĘ a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. EmelkedĘn és lejtĘn történĘ haladás Ferde vagy lejtĘs szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca mĦszaki jellemzĘi lehetĘvé teszik a biztonságos áthaladást. Ferde, illetve lejtĘs szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. LejtĘs szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármĦ fékezésére. Felvonók, rakodó lejtĘk és rakodóhidak használata
09.15 HU
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelĘ teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történĘ felhajtásra, és az üzemeltetĘ ezt engedélyezi. ErrĘl a felhajtás elĘtt meg kell gyĘzĘdni. Felvonóba a teherrel elĘre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca elĘtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
57
Pótkocsi vontatása A fékezetlen pótkocsi esetére megadott maximális utánfutó tömeget nem szabad átlépni. A pótkocsi rakományát szabályszerĦen kell rögzíteni, és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezetĘ köteles az indulást megelĘzĘen ellenĘrizni, hogy biztosították-e a vonókészüléket kioldódás ellen. A vontató jármĦvet úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és fékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen. Haladás ívben Ívben a kezelĘnek a sebességet jelentĘsen kell csökkentenie, és ügyelnie kell arra, hogy a sebességet csak akkor növelje, ha már a teljes szerelvény kiért az ívbĘl. Ha ezt nem tartja be, az ívben levĘ kocsik gyorsulása a megengedettnél nagyobb lehet. A rakodófelületen szállított terhek tulajdonságai A kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie a teher elĘírásszerĦ állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak a veszélye, hogy a teher darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelĘ védĘintézkedést - pl. rögzítĘgyĦrĦkhöz történĘ rögzítést - kell hozni. FIGYELMEZTETÉS!
09.15 HU
Szélterhelés Nagy felületĦ terhek szállításánál a szélterhelés a szerelvény stabilitását is befolyásolja. Ha könnyĦ terheket érhet szél, a rakományokat különösen gondosan kell biztosítani. Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
58
FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése miatt Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ, a burkolatok stb. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA hibás szerelvényt, illetve pótkocsit meg kell jelölni és üzemen kívül kell helyezni. XA szerelvényt csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély elektromágneses závárok következtében Az erĘs mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelĘk zavarhatják és így baleseteket okozhatnak. XA targonca kezelĘhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítĘ mágnesek, melyek jegyzetlapok rögzítésére szolgálnak. A targoncát ne állítsa le a menekülési utakba, folyosókra, lépcsĘk vagy biztonsági berendezések elé.
09.15 HU
Ha a targoncát vasúti sínek közelében állítja le, a targonca egyik része sem lehet közelebb a legközelebbi sínhez, mint 2 m.
59
4.2
VÉSZLEÁLLÍTÓ VIGYÁZAT! A maximális lefékezés balesetveszélyes A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a pótkocsiról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad használni. VIGYÁZAT!
09.15 HU
Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhetĘ vészkikapcsoló miatt A hibás vagy nem hozzáférhetĘ vészkikapcsoló balesetveszélyes. Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelĘje a gépet a vészkikapcsolóval nem tudja idĘben megállítani. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. XA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
60
Nyomja meg a vészkikapcsolót Eljárásmód • Nyomja meg a vészleállító (4) kapcsolót. Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékezĘdik. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása Eljárásmód • Oldja fel ismét húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (4) reteszelését. Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetése elĘtt üzemkész állapotban volt).
Z
Felszerelt CanCode és ISM esetén a targonca továbbra is kikapcsolt állapotban van.
7
09.15 HU
4
61
4.3
Szokatlan helyzetben történĘ viselkedés FIGYELMEZTETÉS! Ha a targonca felborulása vagy rakodórámpáról történĘ lezuhanása fenyeget, az alábbi eljárást kell követnie. XHagyja el a targoncát.
Z 4.4
Rakodórámpán való haladáskor kerülje a nagy kormánymozgásokat és csökkentse a haladási sebességet.
Fékezés FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. XA vezetĘ köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelĘen fékezni. XÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. XPótkocsival történĘ mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnĘ a fékút. XVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen. A targoncát két módon lehet lefékezni:
09.15 HU
– Az üzemi fékkel (STOP-gomb) – A kigurulófékkel
62
4.4.1 Fékezés üzemi fékkel 5
Eljárásmód •Nyomja meg a STOP-nyomógombot (9). A targonca lefékez.
ZA 9
targonca azonnal tovább halad, ha a STOP-gombot elengedi és a menetkapcsoló (5) továbbra is mĦködtetve van.
4.4.2 Fékezés lassító fékkel Eljárásmód • Engedje el a menetkapcsolót (5). A menetkapcsoló visszatér nulla-állásba. A targonca ekkor lassító fékkel generátorosan megállásig fékezĘdik. Ezután bekapcsol az üzemi fék. LejtĘn esetleg nem elegendĘ a kigurulófék hatása. Ekkor a targoncát le kell fékezni az üzemi fékkel.
09.15 HU
Z
63
4.5
Haladás FIGYELMEZTETÉS! Ütközésveszély a targonca üzeme során A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel és borításokkal veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. XA targoncát csak zárt és elĘírásszerĦen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad üzemeltetni. ElĘfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 50.
Z Z
Eljárásmód • Lépjen fel a vezetĘállásra (45). • A menetirányt a menetkapcsolóval (5) szabályozhatja: • A menetkapcsoló (5) lassú lefele forgatása esetén: A targonca a teher irányába halad. • A menetkapcsoló (5) lassú felfele forgatása esetén: A targonca a hajtás irányába halad. • A haladási sebességet a menetkapcsolóval (5) szabályozhatja: • Minél tovább forgatja a menetkapcsolót (5), annál nagyobb lesz a haladási sebesség. • A haladási sebesség a menetkapcsoló (5) megfelelĘ elĘre- vagy hátraforgatásával szabályozható. A menetkapcsoló (5) elengedése után a kapcsoló automatikusan visszatér a nullhelyzetbe (0) és a targonca lefékezĘdik. "GyalogvezérlésĦ üzemmóddal" (o) rendelkezĘ targonca esetén a targonca a vezetĘállásra történĘ fellépés nélkül csökkentett sebességgel (lassú menet) mĦködtethetĘ, lásd "GyalogvezérlésĦ üzemmód (o)" oldalon 68.
09.15 HU
A fékberendezés kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba.
64
44
5
42
7
4
09.15 HU
45
65
4.5.1 Irányváltás menet közben VIGYÁZAT! Veszély menet közbeni irányváltás esetén Az irányváltás a targonca erĘs fékezését okozza. Irányváltásnál nagy sebességgel indulhat a gép az ellenkezĘ irányba, ha a gyorsítópedált nem elég korán engedik fel. XA menetirány váltás után a gyorsítópedált kis mértékben szabad csak mĦködtetni, vagy le kell róla lépni. XNe végezzen hirtelen kormánymozdulatot. XNézzen a menetirányba. XMindig lásson rá az útvonalra. Irányváltás menet közben Eljárásmód • Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (5) az ellenkezĘ menetirányba. A targonca addig fékezĘdik, ameddig meg nem kezdĘdik az ellenkezĘ irányba történĘ haladás. 8
V
5
10
R
R 10 8
09.15 HU
V
66
4.6
Z
Kormányzás A JetPilot elengedésekor önállóan az egyenes haladáshoz középhelyzetbe áll. FIGYELMEZTETÉS! Hibás JetPilot esetén ütközésveszély áll fenn A targonca üzemeltetése hibás JetPilottal személyekkel vagy tárgyakkal történĘ ütközéshez vezethet. XHa elengedésekor a JetPilot túl lassan, vagy egyátalán nem áll vissza az egyenes haladáshoz középhelyzetbe, az ok megállapításáig és elhárításáig állítsa le a targoncát. XÉrtesítse a gyártó vevĘszolgálatát. Eljárásmód • Forgassa balra vagy jobbra a JetPilotot. A jármĦvet a kívánt irányba kormányozza. A Jetpilot mindkét menetkapcsolóját ergonomikusan úgy alakították ki, hogy haladáskor és kormányzáskor mind bal kézzel, mind jobb kézzel lehessen kezelni.
09.15 HU
Z
67
4.7
GyalogvezérlésĦ üzemmód (o) VIGYÁZAT! A gyalogkíséretĦ üzem során a targoncánál becsípĘdési veszély van A gyalogkíséretĦ üzem során a targoncánál becsípĘdési veszély áll fenn a kezelĘ és más személyek számára. XViseljen egyéni védĘfelszerelést (p l. munkavédelmi cipĘk, ...). XA kezelĘnek a gyalogvezérlésĦ üzem során a jármĦ mellett kell tartózkodnia. XGyalogkíséretĦ üzemmódban a targoncát nagy óvatossággal és figyelemmel kell kezelni. XGyalogkíséretĦ üzemmódban a targonca és a körülötte lévĘ akadályok között személyeknek tartózkodni tilos. XA kormányt egyenes helyzetbe kell állítani. XGyalogkíséretĦ üzemmódban a targonca állófelületén személyeknek tartózkodni tilos.
Z
A targoncát gyalogkíséretĦ üzemmódban a kezelĘ a jármĦ mellett haladva mindkét oldalról irányíthatja. A legnagyobb sebesség ekkor erĘsen csökkentett. "Gyalogkíséret" gombbal történĘ haladás
Z Z
Eljárásmód • Nyomja meg a „Gyalogkíséret” (8,10) gombot. A sebesség menetparaméterek segítségével állítható be, lásd "JármĦparaméterek beállítása CanCode-dal" oldalon 96. A „GyalogkíséretĦ üzem” gombbal haladás esetén (8,10) a kormánymozgás balra vagy jobbra +/- 10° tartományban lehetséges. Nagyobb kormánymozgás esetén a targonca állva marad. A targonca elĘre beállított, csökkentett sebességgel 300 mm gombnyomással halad a kiválasztott irányba. 8
V
5
10
R
R 10
V
68
09.15 HU
8
5
Haladás pótkocsival FIGYELMEZTETÉS! Pótkocsiterhelés Nehéz alkalmazási feltételek mellett (lejtĘs szakasz, sima vagy csúszós úttest) szükség esetén csökkenteni kell a pótkocsiterhelést, hogy lehetséges legyen a balesetmentes lefékezés. A feltüntetett, engedélyezett maximális súly csak megfelelĘen teherbíró, csúszásmentes, egyenes talajon történĘ vontatásra érvényes. Több mint 2000 kg pótkocsiterhelés és lejtĘs szakasz esetén fékezett pótkocsi használata javasolt. FIGYELMEZTETÉS! Szélterhelés NagyfelületĦ terhek szállításakor a szélterhelés befolyásolja a targonca stabilitását. Ha könnyĦ terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse megfelelĘen a terhet. Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést. VIGYÁZAT! Kanyarodás pótkocsival Hosszabb pótkocsival történĘ kanyarodás esetén nagyobb ívben kell kanyarodni, mivel a pótkocsik levágják a belsĘ ívet. Haladás pótkocsival ElĘfeltételek – Indulás elĘtt ismerje meg a pótkocsi fékrendszerét és kormányzását. Eljárásmód • Induljon lassan, amíg a vonókészülék meg nem feszül. • Óvatosan gyorsuljon. Megállás pótkocsival
09.15 HU
Eljárásmód • A megálláshoz csökkentse a sebességet annyira, hogy a vontató és a pótkocsi fokozatosan lelassuljon. • Óvatosan fékezzen.
69
6
Zavarelhárítás Ez a fejezet lehetĘvé teszi a kezelĘ számára, hogy az egyszerĦbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépĘ problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat sorrendjében kell eljárni.
Z
6.1
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító mĦveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelĘ eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó vevĘszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevĘszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következĘ adatok fontosak és segítséget jelentenek a vevĘszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzĘegységen (amennyiben van) megjelenĘ eseményüzenet - a hiba leírása - a targonca aktuális helye.
A targonca nem mozgatható Lehetséges ok Elhárítása Az akkumulátordugasz nincsen bedugva EllenĘrizze az akkumulátordugaszt, szükség esetén csatlakoztassa A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló benyomva Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓkapcsolót Kapcsolja a kapcsolózárat I állásba EllenĘrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort
A biztosíték meghibásodott
EllenĘrizze a biztosítékokat
09.15 HU
A kapcsolózár O állásban Az akkumulátortöltés túl alacsony
70
7
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül FIGYELMEZTETÉS! A targonca kontrollálatlan mozgása A fék oldásakor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. XTilos a féket emelkedĘn vagy lejtĘn meglazítani. XTilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni. XA féket a célpontban ismét helyezze üzembe.
1 48
Fékberendezés kioldása Szükséges szerszám és anyag – Két M5x42 csavar – Csavarkulcs Eljárásmód • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a mĦvelethez: • A kulcsot a kapcsolózárban (7) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkezĘ irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (7). • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul(o) piros színĦ gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (4) kapcsolót. • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Nyissa fel az akkumulátor fedelet, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 37. • Húzza ki az akkumulátordugaszt (37). • Nyissa fel és tegye le az elülsĘ burkolatot (1), lásd oldal 135. • Két M5x42 csavart (48) csavarjon be ütközésig, és húzza fel az alaplemezt. • A menetirány szükség szerinti módosításához emelje és bakolja fel a targoncát. A hajtókereket kézzel balra vagy jobbra forgassa, és a targoncát süllyessze le ismét.
09.15 HU
A fékberendezés kioldása megtörtént. A targonca készen áll a mozgatásra.
71
Fék mĦködtetése Eljárásmód • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Két M5x42 csavart csavarjon ki ismét. VIGYÁZAT! A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak XA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtómĦtér fedele stb.) üzem közben zárt állapotban kell lenniük. • Az elülsĘ burkolatot (1) szerelje fel. A fékezett állapot ismét helyreállt. FIGYELMEZTETÉS! A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
1
09.15 HU
48
72
8
Extra felszereltség
8.1
Csatlakozófajták VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípĘdés veszélye áll fenn. XSpeciális vonószerkezet alkalmazásakor be kell tartani a szerkezet gyártójának elĘírásait. XA pótkocsit csatlakoztatás elĘtt rögzíteni kell elgurulás ellen. XCsatlakoztatáskor tilos a targonca és a vonórúd között tartózkodni. XA rúdnak vízszintesnek kell lennie, maximum 10°-os mértékben mutathat lefelé, és tilos felfelé mutatnia.
8.1.1 KettĘs dugaszoló csatlakozó (o) Pótkocsi csatlakoztatása ElĘfeltételek – A csapszeget (49) teljesen húzza ki felfelé a vonószerkezetbĘl. Eljárásmód • A pótkocsi vonószemét tolja a vonókészülékbe. • A vonókészülék csapját tolja át felülrĘl a vonókészülék furatain és a vonószemen. • Biztosításához dugja a rugós sasszeget (50) oldalról a csap végén lévĘ furatba.
49 50
A pótkocsit csatlakoztatta. A pótkocsi leválasztása Eljárásmód • Biztosítsa a pótkocsit elgurulás ellen. • Húzza ki a rugós sasszeget (50) a csapból (49) oldalirányba. • A csapot húzza ki felfelé a vonófejbĘl. • A vonószemet oldalirányba fordítsa ki a vonófejbĘl. • A csapot vezesse be a vonófejbe és biztosítsa.
09.15 HU
A pótkocsit leválasztotta.
73
8.1.2 Összekapcsolás kézi karral vagy távkioldóval (o) VIGYÁZAT! Balesetveszély rosszul csatlakoztatott pótkocsi miatt XA haladás megkezdése elĘtt ellenĘrizze, hogy a vonófej biztosan bepattant-e. XAz ellenĘrzĘ peceknek (52) egy síkban kell lennie az ellenĘrzĘ hüvellyel (51). Pótkocsi csatlakoztatása
Z
Eljárásmód • Biztosítsa a pótkocsit elgurulás ellen. • A pótkocsi vonószemét tolja a vonókészülékbe. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (52) / távreteszelĘt (51) (o). A vonószerkezet csapja automatikusan zár. • Lassan húzza vissza a targoncát, amíg be nem kattan a vonófej. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (52) / távreteszelĘt (51) (o).
51
52
A pótkocsi csatlakoztatása megtörtént. A pótkocsi leválasztása Eljárásmód • Biztosítsa a pótkocsit elgurulás ellen. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (52) / távvezérlĘt (51) (o). • A targoncát hajtsa lassan elĘre. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (52) / távvezérlĘt (51) (o).
09.15 HU
A pótkocsit leválasztotta.
74
8.2
CanDis jelzĘmĦszer A mĦszer kijelzi:
53 54 55 56 57
58
Akkumulátortöltés kijelzése (csak beépített töltĘkészülék esetén) A LED-sor kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát „Figyelmeztetés” szimbólum (sárga), Ajánlott az akkumulátor feltöltése „Stop” szimbólum (piros); Szükséges az akkumulátor azonnali feltöltése Egy „T” jel jelenik meg az üzemeltetés során a töltésfelügyelet gondozásmentes akkumulátorra történĘ beállítása esetén HatjegyĦ LCD kijelzĘ: – Üzemórák – Paraméterbevitel és -módosítás – Eseményüzenetek
53
54
55
56
57
58
Az akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzése A töltöttségi állapot nyolc LED sávval kerül megjelenítésre. Nyolc világító LED sáv megfelel egy teljesen feltöltött akkumulátornak. Egy világító LED sáv egy gyorsan lemerülĘ akkumulátornak felel meg. Ha a „Figyelem” szimbólum (55) villogni kezd, az akkumulátor feltöltését javasoljuk. Ha a „Figyelem” szimbólum (55) tartósan világít, az akkumulátort fel kell tölteni. Ha a „Stop” szimbólum (56) tartósan világít, az akkumulátort azonnal fel kell tölteni. Ha be van kapcsolva, ebben az esetben a lemerülésjelzĘ-funkció kiold, lásd "LemerülésjelzĘ funkció" oldalon 76. Az, hogy a „Figyelem” (55) és „Stop” (56) szimbólumok milyen töltöttségi állapottól kezdenek világítani, akkumulátortípusonként különbözĘ.
09.15 HU
Z
75
8.2.1 LemerülésjelzĘ funkció Ha a „Stop“ (56) szimbólum világít, a lemerülési határt elérte. Aktív lemerülésjelzĘ funkció esetén a menetsebesség a felére csökken. A rendszer csak akkor engedélyezi ismét a maximális menetsebességet, ha az akkumulátor 70%-ig fel lett töltve.
53
54
55
56
57
58
8.2.2 Üzemórák kijelzése Az üzemórák kijelzési tartománya 0,0 és 99.999,0 óra között van. A kijelzĘ (58) hátsó megvilágítással rendelkezik.
Z
Karbantartásmentes akkumulátorok esetén megjelenik egy „T”” (57) szimbólum az üzemórakijelzĘn.
8.2.3 Eseményüzenetek Az üzemórakijelzĘ az eseményüzenetek kijelzésére is szolgál. Az eseményekre vonatkozó üzenetek felülírják az üzemórakijelzést. A hibaüzenet az esemény szó rövidítéseként „E” betĦvel és egy négyjegyĦ eseménykóddal kezdĘdik. Az eseményüzenet addig kerül kijelzésre, amíg a hiba fennáll. Amennyiben több eseményüzenet is elĘfordul, akkor ezek egymás után kerülnek kijelzésre. A legtöbb eseményüzenet a vészleállító kioldásához vezet.
Z
Hibaelhárító mĦveletek, lásd "Zavarelhárítás" oldalon 70.
8.2.4 Bekapcsolási teszt A targonca üzemkész állapotának visszaállítása után az alábbi kijelzések jelennek meg:
09.15 HU
– a kijelzĘ eszköz szoftververziójának rövid felvillanása – üzemórák – az akkumulátor töltési állapota
76
8.3
KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o)
8.3.1 Kódzár A kódzár egy kezelĘnek vagy egy kezelĘcsoportnak egy egyedi kezelĘi kód lehetĘségét nyújtja. A továbbiakban egyéni kezelĘi kód menetprogramokat jelölhet ki. A kezelĘi kód konfigurációja egy Master kód segítségével történik ebben a fejezetben a következĘ bekezdésben leírtaknak megfelelĘen. A megfelelĘ kezelĘi kód bevitele után a jármĦ üzemkész állapotba kerül. A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetĘek. A megfelelĘ Master kód bevitele után a jármĦ bekapcsol. A targonca haladó funkciói le vannak tiltva. A kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetĘek. A kódzár ekkor programozási módban van. A következĘ paraméterek egyikének megadása után a kódzárban a beállítások módosulhatnak. Paraméter 0-0-0 0-0-1 0-0-2 0-0-3 0-0-4 0-1-0 0-2-4
A kiszállítási állapotban a kód felragasztott fóliával van jelölve. Az elsĘ üzembe helyezéskor módosítsa a Master- és a kezelĘi kódot, és távolítsa el a fóliát! – Ipari beállítás kezelĘi kód: 2-5-8-0 – Ipari beállítás Master kód: 7-2-9-5 A kódok megadásánál ügyeljen rá, hogy a vezetĘállásos targoncák más kódot kapjanak, mint a gyalogkíséretĦ targoncák.
09.15 HU
Z
Leírás – A Master kód módosítása (lásd "A masterkód módosítása" oldalon 80) – KezelĘi kód hozzáfĦzése (lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 82) – KezelĘi kód módosítása (lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 84) – KezelĘi kód törlése (lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 86) – Minden kezelĘi kód törlése (lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 88) – A targonca automatikus kikapcsolásának beállítása (lásd "A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 90) – Menetprogramok kezelĘi kódhoz való hozzárendelése (lásd "Menetprogram hozzárendelése" oldalon 92)
77
A kezelĘbillentyĦzet 10 számból, egy SET gombból (62) és egy ogombból (64) áll. Számgombok A számgombokkal történik a kezelĘi kódok ill. Master kódok megadása, és a menetprogram kiválasztása. Az 1, 2 és 3 számgombok zöld LEDjei (59, 60, 61) mutatják a beállított menetprogramot. o- gomb
59
60
61
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
62
63
64
A o-gomb mĦködtetésével a targonca kikapcsol és "nem üzemkész" állapotba kerül. Az o-gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del (63) a következĘ üzemi állapotokat: – Kódzárfunkció (a jármĦ üzembe helyezése). – Hibakijelzés kezelĘi kód konfiguráció esetén. – A menetprogram beállítástól és targoncától függĘ beállítása. – Paraméterek beállítása és módosítása. SET gomb
09.15 HU
A paraméterek módosítása esetén a SET-gomb (62) megerĘsítĘgombként szolgál.
78
8.3.2 Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása Az üzemkész állapot érvényes engedélyezĘ kód megadása utáni létrehozása Eljárásmód • Oldja ki húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd "VÉSZLEÁLLÍTÓ" oldalon 60. A LED (63) pirosan világít. • KezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (63) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (59,60,61) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva.
Z
Ha a LED (63) pirosan villog, akkor rosszul adta meg a kódot. Ismételje meg a kód megadását. A SET-gombnak (62) nincsen funkciója a kezelési módban.
8.3.3 Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása Kapcsolja ki a targoncát Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (64). A targonca ki van kapcsolva és a LED (63) pirosan világít. A targonca kikapcsolása automatikusan is történhet az elĘre beállított idĘ leteltével. Ha egy beállítható idĘtartamon belül nincsenek haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások, a targonca automatikusan kikapcsol. Egy megfelelĘ kód bevitele után a targonca ismét üzemkész állapotba kerül. Az automatikus kikapcsolásért felelĘs kódzárparamétert be kell állítani, lásd "A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 90.
09.15 HU
Z
79
8.3.4 A masterkód módosítása
Z
A Master kód hosszának módosításához az eljárásmódot a bekezdésben „Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása“ be kell tartani, lásd "Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása" oldalon 89. Ha még tárolt kezelĘi kódok vannak a kódzárban, akkor a módosítandó Master kód hosszának meg kell felelnie a tárolt kezelĘi kód hosszával. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 79.
59
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (64). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (63) zölden villog.
60
61
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
62
63
64
• Paraméterek 0-0-0 számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). A LED-ek (59,63) zölden villognak. • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). A LED-ek (60,63) zölden villognak.
Z
• Új Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új Master kódnak a meglévĘ kezelĘi kódtól különböznie kell. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). A LED-ek (61,63) zölden villognak. • Új Master kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). Várjon, amíg a LED (63) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (64). A targonca ki van kapcsolva és a LED (63) pirosan világít.
09.15 HU
• Új Master kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új Master kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 79 Az érvényes Master kód bevitele után a LED (63) zölden villog. • Nyomja meg az O gombot (64). A targonca ki van kapcsolva és a LED (63) pirosan világít.
80
Hibakijelzés a Master kód módosítása esetén A következĘ eseményeknél villog a LED (63) pirosan: Ok – Az új Master kód már egy kezelĘi kód által foglalt
– A módosítandó Master kódok nem egyeznek
09.15 HU
– A megadott Master kód hossza nem egyezik a kezelĘi kód hosszával
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 79. – Rögzítsen másik Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 80. – KezelĘi kód módosítása úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 84. – KezelĘi kód törlése úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 86. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 79. – Írja be ismét a Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 80. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 79. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen.
81
8.3.5 KezelĘi kód hozzáadása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 79.
59
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (64). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (63) zölden villog. • Paraméterek 0-0-1 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). A LED-ek (60,63) zölden villognak.
Z
60
61
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
62
63
64
történĘ
• Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új kezelĘi kód hosszának (4-6 jegyĦ) meg kell felelnie az elĘzĘleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelĘi kódnak a meglévĘ Master kódtól különböznie kell egymástól. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). A LED-ek (61,63) zölden villognak. • Új kezelói kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). Várjon, amíg a LED (63) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (64). A targonca ki van kapcsolva és a LED (63) pirosan világít.
09.15 HU
• Új kezelĘi kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 79 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (63) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (59,60,61) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (64). A targonca ki van kapcsolva és a LED (63) pirosan világít.
82
Hibakijelzés egy kezelĘi kód hozzáfĦzése során A következĘ eseményeknél villog a LED (63) pirosan: Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
– Az új kezelĘi kód már egy Master kód által foglalt
– Az újonnan megadott kezelĘi kódok nem egyeznek
09.15 HU
– A kódmemória megtelt
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 79. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 79. – Rögzítsen másik kezelĘi kódot, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 82. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 79. – KezelĘi kód ismételt hozzáadása, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 82. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 79. – Külön kezelĘi kód törlése lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 86. – Valamennyi kezelĘi kód törlése lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 88.
83
8.3.6 A kezelĘi kód módosítása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 79.
59
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (64). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (63) zölden villog. • Paraméterek 0-0-2 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). A LED-ek (59,63) zölden villognak.
60
61
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
62
63
64
történĘ
• A módosítandó kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). A LED-ek (60,63) zölden villognak.
Z
• Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új kezelĘi kód hosszának (4-6 jegyĦ) meg kell felelnie az elĘzĘleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelĘi kódnak a meglévĘ Master kódtól különböznie kell egymástól. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). A LED-ek (61,63) zölden villognak. • Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). Várjon, amíg a LED (63) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (64). A targonca ki van kapcsolva és a LED (63) pirosan világít.
09.15 HU
• Új kezelĘi kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 79 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (63) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (59,60,61) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (64). A targonca ki van kapcsolva és a LED (63) pirosan világít.
84
Hibakijelzés egy kezelĘi kód módosítása során A következĘ eseményeknél villog a LED (63) pirosan: Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 79. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Nincsen módosítandó – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘi kód kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 79. – Megadott kezelĘi kódok ellenĘrzése. – A módosítandó kezelĘi – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódok nem egyeznek kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 79. – KezelĘi kód ismételt módosítása, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 84. – A kezelĘi kódot olyan másik – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódra kívánja módosítani, kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ amely már létezik kikapcsolása" oldalon 79. – Rögzítsen egy másik kezelĘi kódot, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 84.
09.15 HU
Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
85
8.3.7 Külön kezelĘi kód törlése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 79.
59
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (64). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (63) zölden villog. • Paraméterek 0-0-3 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). A LED-ek (60,63) zölden villognak.
60
61
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
62
63
64
történĘ
• A törlendĘ kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). A LED-ek (61,63) zölden villognak. • A törlendĘ kezelĘi kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). Várjon, amíg a LED (63) zölden villog. A kezelĘi kód törlĘdik. • Nyomja meg az O gombot (64). A targonca ki van kapcsolva és a LED (63) pirosan világít.
09.15 HU
• EllenĘrizze, hogy a kezelĘi kód törlĘdött-e: • A targoncát kapcsolja be törlendĘ kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 79 A kezelĘi kód megadása után a LED (63) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (64). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (63) pirosan világít.
86
Hibakijelzés egy kezelĘi kód törlése során A következĘ eseményeknél villog a LED (63) pirosan: Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
– Nincsen törlendĘ kezelĘi kód
09.15 HU
– A törlendĘ kezelĘi kódok nem egyeznek
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 79. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 79. – Megadott kezelĘi kódok ellenĘrzése. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 79. – KezelĘi kód ismételt törlése, lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 86.
87
8.3.8 Valamennyi kezelĘi kód törlése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 79.
59
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (64). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (63) zölden villog. • Paraméterek 0-0-4 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). A LED-ek (61,63) zölden villognak.
60
61
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
62
63
64
történĘ
• Kód 3-2-6-5 számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). Várjon, amíg a LED (63) zölden villog. Valamennyi kezelĘi kód törlĘdik. • Nyomja meg az O gombot (64). A targonca ki van kapcsolva és a LED (63) pirosan világít.
09.15 HU
• EllenĘrizze, hogy a kezelĘi kódok törlĘdtek-e: • A targoncát kapcsolja be egy egykori kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 79. A kezelĘi kód megadása után a LED (63) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (64). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (63) pirosan világít.
88
8.3.9 Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása
Z
A Master kód gyárilag négyjegyĦ bevitelre van beállítva. Igény esetén a négyjegyĦ Master kódot ötjegyĦ vagy hatjegyĦ bevitelre átállíthatja. MielĘtt a Master kód hosszát módosítja, valamennyi kezelĘi kódot törölni kell. A kezelĘi kód hossza (46 jegyĦ) alapvetĘen a Master kód hosszához igazodik. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 79. Eljárásmód • Valamennyi kezelĘi kód törlése, lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 88. • Új Master kód (4-6 jegyĦ) megadása, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 80. • Adja hozzá újonnan a kezelĘi kódokat, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 82.
59
60
61
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
62
63
64
09.15 HU
Az új Master kód hossza módosult és kezelĘi kódok adódtak hozzá.
89
8.3.10 A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 79.
59
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (64). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (63) zölden villog. • Paraméterek 0-1-0 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). Várjon, amíg a LED (63) zölden villog.
60
61
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
62
63
64
történĘ
• A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának számgombokkal történĘ beállítása: • 00: A targonca automatikus lekapcsolása kikapcsolva. • 01 - 30: IdĘtartam beállítása (perben), aminek letelte után a targonca automatikusan kikapcsol (minimális lekapcsolási idĘ 1 perc, minimális lekapcsolási idĘ 30 perc). • 31: 10 másodperc letelte után a targonca automatikusan kikapcsol. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). Várjon, amíg a LED (63) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (64). A targonca ki van kapcsolva és a LED (63) pirosan világít.
09.15 HU
• A targonca automatikus kikapcsolásának ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az érvényes kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 79. Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (63) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (59,60,61) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával nem kivitelezhetĘek. • Várjon, amíg a targonca a beállított idĘtartam letelte után automatikusan lekapcsol. A targonca ki van kapcsolva és a LED (63) pirosan világít.
90
Hibakijelzés a targonca automatikus lekapcsolásának beállítása során A következĘ eseményeknél villog a LED (63) pirosan:
09.15 HU
Ok Hibaelhárítás – A megadott lekapcsolási idĘ – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca az értéktartományon kívül kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ van kikapcsolása" oldalon 79. – Bevitel ismétlése, ahol figyeljen arra, hogy a bevitel az értéktartományon belül legyen.
91
8.3.11 Menetprogram hozzárendelése A menetprogramok a kezelĘi kódokhoz vannak kötve, és egy konfigurációs kóddal lehet engedélyezni vagy zárolni. A továbbiakban a konfigurációs kóddal minden kezelĘi kódhoz egy Start menetprogram rendelhetĘ hozzá.
Z
A Start menetprogram az a menetprogram, amelyik a targonca bekapcsolása után aktiválódik és LED-ekkel (59,60,61) jelenik meg. - LED (59) világít = menetprogram 1 aktiválva - LED (60) világít = menetprogram 2 aktiválva - LED (61) világít = menetprogram 3 aktiválva A konfigurációs kód négyjegyĦ és a következĘk szerint áll össze: – 1. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 1-re – 2. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 2-re – 3. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 3-ra – 4. számjegy: Start-menetprogram meghatározása
09.15 HU
Egy kezelĘi kód hozzáadása vagy módosítása után minden menetprogram engedélyezett, a Start menetprogram a menetprogram 2.
92
Konfigurációs kód meghatározása: Beállítási érték 1. Számjegy
2. Számjegy
3. Számjegy
0 1 0 1 0 1 0
4. Számjegy
1 2 3
– Menetprogram 1 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 1 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, nincs aktív menetprogram – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 1 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 3 aktiválva
A menetprogramok konfigurációs kódjának standard-beállítási értéke: 1-1-1-2. Jelentés: Menetprogramok 1, 2 és 3 engedélyezve. Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva
09.15 HU
Z
Leírás
93
Menetprogramok konfigurálása kezelĘi kódhoz beállítása Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (64). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a zöld LED villog (63). • Paraméterek 0-2-4 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). A LED-ek (59,63) zölden villognak.
59
történĘ
60
61
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
62
63
64
• Érvényes kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). A LED-ek (60,63) zölden villognak. • A menetprogramok konfigurációs kódjának (4 jegyĦ) megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). A LED-ek (61,63) zölden villognak. • A menetprogramok konfigurációs kódjainak (4 jegyĦ) ismételt megadása számgombokkal. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (62). Várjon, amíg a LED (63) zölden villog. A menetprogramok a kezelĘi kódhoz ki lettek jelölve. • Nyomja meg az O gombot (64). A targonca ki van kapcsolva és a LED (63) pirosan világít. • Menetprogramok konfigurálása kezelĘi kódhoz beállítása: • A targoncát kapcsolja be a konfigurált kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 79 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (63) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (59,60,61) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (64). A targonca ki van kapcsolva és a LED (63) pirosan világít.
09.15 HU
• Amennyiben szükséges ezt a folyamatot további kezelĘi kódokra ismételje meg.
94
Hibakijelzés menetprogramok konfigurációja esetén A következĘ eseményeknél villog a LED (63) pirosan: Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 79. – Bevitel ismétlése, ahol a konfigurációs kód helyes bevitelére ügyelni kell.
09.15 HU
Ok – tiltott menetprogram Start menetprogramként meghatározva
95
8.4
JármĦparaméterek beállítása CanCode-dal VIGYÁZAT! Hibás adatbevitel CanDis nélkül csak CanCode-on belüli paraméterek módosíthatók. A haladásvezérlés paraméterei csak CanDis segítségével módosíthatók, CanDis hiányában a beállításokat a gyártó vevĘszolgálata végzi el. VIGYÁZAT! Balesetveszély a módosított paraméterek miatt A gyorsítás, kormányzás, haladás funkciók beállításainak nagyobb értékekre történĘ módosítása balesetekhez vezethet. XVégezzen próbamenetet egy biztosított területen. XA targonca kezelése során fokozott figyelem szükséges. Paraméterbeállítás példa A következĘ példában az 1-es menetprogram ( 0256-os paraméter) gyorsításának paraméterbeállítását írjuk le. Gyorsítási példa
Z Z Z Z
Eljárásmód • Írja be a 0256 négyjegyĦ paraméterszámot, és erĘsítse meg a set gombbal (62). • Írja be a szubindexet (adatbevitel „2“), és erĘsítse meg a set gombbal (62). A szubindexxel együtt a paraméter és az aktuális érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn (0256-2<->0000-3). • Írja be a paraméterértéket a paraméterjegyzék alapján és erĘsítse meg a set gombbal (62). Az O gomb (63) LED-je (64) rövid ideig tartósan világít, és 2 másodperc múlva újra villogni kezd. Téves kód bevitele esetén az O gomb (63) LED-je (64) pirosan villog. A paraméterszám újbóli bevitelével megismételheti a beállítási folyamatot. A szubindexxel együtt a paraméter és a beírt érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn (0256-2<->0000-5). A menetparaméterek beállítása megtörtént. További paraméterek beírásához ismételje meg a folyamatot, amint az O gomb (63) LED-je (64) villogni kezd. A menetfunkció kikapcsol a paraméterbeállítás során.
09.15 HU
Z
96
A beállítási érték ellenĘrzése a programozási módban Eljárásmód • A paraméterérték bevitele után a feldolgozott menetprogramot válassza ki és erĘsítse meg a set gombbal (62). A targonca menetmódban van és ellenĘrizhetĘ.
Z
A beállítás folytatásához nyomja meg ismét a set gombot (62). A menetparaméterek mentése ElĘfeltételek – Valamennyi paraméter beírva. Eljárásmód • Hajtsa végre a "SaveParameter" (Paraméterek mentése) funkciót az 1-2-3-set gombok ilyen sorrendben történĘ megnyomásával. • ErĘsítse meg az O gombbal (64).
8.5
ISM hozzáférési modullal vagy Can Code-dal rendelkezĘ modell esetén lásd az „ISM hozzáférési modul” üzemeltetési útmutatóját.
09.15 HU
Z
ISM hozzáférési modul (o)
97
8.6
Paraméterek Menetprogram 1 (2011.10-ig) Sz.
Funkció
Standard beállítási érték
Megjegyzések
0-9
0
0-9
0
0-9
2
0-9
6
0-9
3
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
függ a menetkapcsolótól
0-9
3
0-9
9
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
függ a menetkapcsolótól
0-9
3
fix sebesség
fix sebesség
09.15 HU
0256 Gyorsulás vezetĘállásos üzemmódban 0257 Gyorsulás gyalogkíséretĦ üzemmódban 0260 Fék továbbguruláskor vezetĘállásos üzemmódban 0261 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretĦ üzemmódban 0264 Maximális sebesség elĘre, menetkapcsolóval 0265 GyalogkíséretĦ sebesség elĘre, menetkapcsolóval 0266 GyalogkíséretĦ sebesség elĘre, nyomógombbal 0268 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval 0269 GyalogkíséretĦ sebesség hátra, menetkapcsolóval 0270 GyalogkíséretĦ sebesség hátra, gombbal
Beállítási értéktartom ány
98
Menetprogram 1 (2011.11-tĘl) Sz.
Funkció
0256 Gyorsulás vezetĘállásos üzemmódban 0257 Gyorsulás gyalogkíséretĦ üzemmódban 0260 Fék továbbguruláskor vezetĘállásos üzemmódban 0261 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretĦ üzemmódban 0264 Maximális sebesség elĘre, menetkapcsolóval 0265 GyalogkíséretĦ sebesség elĘre, menetkapcsolóval 0266 GyalogkíséretĦ sebesség elĘre, nyomógombbal 0268 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval 0269 GyalogkíséretĦ sebesség hátra, menetkapcsolóval
Standard beállítási érték
30 - 105
30
2 - 21
2
20 - 250
130
20 - 250
80
0 - 125 (9,0 km/h)
90
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 60 (6,0 km/h)
60
0 - 25 (2,5 km/h)
25
0 - 25 (1,0 km/h)
10
Megjegyzések
függ a menetkapcsolót ól függ a menetkapcsolót ól beállítható függ a menetkapcsolót ól függ a menetkapcsolót ól beállítható
09.15 HU
0270 GyalogkíséretĦ sebesség hátra, gombbal
Beállítási értéktartomán y
99
Menetprogram 2 (2011.10-ig) Sz.
Funkció
Standard beállítási érték
Megjegyzések
0-9
3
0-9
0
0-9
4
0-9
6
0-9
8
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
függ a menetkapcsolótól
0-9
3
0-9
9
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
függ a menetkapcsolótól
0-9
3
fix sebesség
fix sebesség
09.15 HU
0272 Gyorsulás vezetĘállásos üzemmódban 0273 Gyorsulás gyalogkíséretĦ üzemmódban 0276 Fék továbbguruláskor vezetĘállásos üzemmódban 0277 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretĦ üzemmódban 0280 Maximális sebesség elĘre, menetkapcsolóval 0281 GyalogkíséretĦ sebesség elĘre, menetkapcsolóval 0282 GyalogkíséretĦ sebesség elĘre, nyomógombbal 0284 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval 0285 GyalogkíséretĦ sebesség hátra, menetkapcsolóval 0286 GyalogkíséretĦ sebesség hátra, gombbal
Beállítási értéktartom ány
100
Menetprogram 2 (2011.11-tĘl) Sz.
Funkció
0272 Gyorsulás vezetĘállásos üzemmódban 0273 Gyorsulás gyalogkíséretĦ üzemmódban 0276 Fék továbbguruláskor vezetĘállásos üzemmódban 0277 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretĦ üzemmódban 0280 Maximális sebesség elĘre, menetkapcsolóval 0281 GyalogkíséretĦ sebesség elĘre, menetkapcsolóval 0282 GyalogkíséretĦ sebesség elĘre, nyomógombbal 0284 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval 0285 GyalogkíséretĦ sebesség hátra, menetkapcsolóval
Standard beállítási érték
30 - 105
55
2 - 40
2
56 - 250
130
20 - 250
190
0 - 125 (12,5 km/h)
125
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 60 (6,0 km/h)
60
0 - 25 (2,5 km/h)
25
0 - 25 (1,0 km/h)
10
Megjegyzések
függ a menetkapcsoló tól függ a menetkapcsoló tól beállítható függ a menetkapcsoló tól függ a menetkapcsoló tól beállítható
09.15 HU
0286 GyalogkíséretĦ sebesség hátra, gombbal
Beállítási értéktartomán y
101
Menetprogram 3 (2011.10-ig) Sz.
Funkció
Standard beállítási érték
Megjegyzések
0-9
9
0-9
0
0-9
6
0-9
6
0-9
8
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
függ a menetkapcsolótól
0-9
3
0-9
9
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
függ a menetkapcsolótól
0-9
3
fix sebesség
fix sebesség
09.15 HU
0288 Gyorsulás vezetĘállásos üzemmódban 0289 Gyorsulás gyalogkíséretĦ üzemmódban 0292 Fék továbbguruláskor vezetĘállásos üzemmódban 0293 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretĦ üzemmódban 0296 Maximális sebesség elĘre, menetkapcsolóval 0297 GyalogkíséretĦ sebesség elĘre, menetkapcsolóval 0298 GyalogkíséretĦ sebesség elĘre, nyomógombbal 0300 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval 0301 GyalogkíséretĦ sebesség hátra, menetkapcsolóval 0302 GyalogkíséretĦ sebesség hátra, gombbal
Beállítási értéktartom ány
102
Menetprogram 3 (2011.11-tĘl) Sz.
Funkció
Beállítási értéktartomán y
Standard beállítási érték
30 - 105
105
2 - 40
2
20 - 250
180
20 - 250
190
0 - 125 (12,5 km/h)
125
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 60 (6,0 km/h)
60
0 - 25 (2,5 km/h)
25
0 - 25 (1,0 km/h)
10
0288 Gyorsulás vezetĘállásos üzemmódban 0289 Gyorsulás gyalogkíséretĦ üzemmódban 0292 Fék továbbguruláskor vezetĘállásos üzemmódban 0293 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretĦ üzemmódban 0296 Maximális sebesség elĘre, menetkapcsolóval 0297 GyalogkíséretĦ sebesség elĘre, menetkapcsolóval 0298 GyalogkíséretĦ sebesség elĘre, nyomógombbal 0300 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval 0301 GyalogkíséretĦ sebesség hátra, menetkapcsolóval 0302 GyalogkíséretĦ sebesség hátra, gombbal
Megjegyzések
függ a menetkapcsoló tól függ a menetkapcsoló tól beállítható függ a menetkapcsoló tól függ a menetkapcsoló tól beállítható
Akkumulátor paraméter (2011 10.-ig) Sz.
Funkció
1377 Akkumulátortípus (normál/növelt/ száraz)
Standard beállítási érték 1
Megjegyzések
0 = normál (nedves) 1 = növelt teljesítményĦ (nedves)
0 /1
1
2 = száraz (nem igényel karbantartást) 0 = nem aktív 1 = aktív
09.15 HU
1389 LemerülésjelzĘ funkció
Beállítási értéktartom ány 0-2
103
Akkumulátor paraméter (2011.11-tól) Sz.
Funkció
Beállítási értéktartom ány 0-7 1377 Akkumulátortíp us (normál / növelt / száraz)
Standard beállítási érték 1
Megjegyzések
0 = normál (nedves) 1 = növelt teljesítményĦ (nedves) 2 = száraz (karbantartásmentes) 3 = US-típus („Flate Plate“) 4 = US-típus („Pallet Pro“) 5 = US-típus („Tubular Plate“ / száraz akkumulátor) 6 = Banner DB69 (száraz akkumulátor) 7 = Exide GF12 063 Y (száraz akkumulátor) 8 = Lítium-ion akkumulátor (o)
1389 LemerülésjelzĘ funkció
0-4
1
9 = XFC (száraz akkumulátor) 0 = nem aktív 1 = aktív 2 = kijelzĘ és emelés lekapcsolás aktív (kivétel a digitális emelés bemenet) 3 = kijelzĘ és emelés lekapcsolás aktív (kivéve MFC05-emelés névleges értékek)
09.15 HU
4 = kijelzĘ és emelés lekapcsolás aktív (kivéve MFC05-emelés névleges értékek és digitális emelés bemenet)
104
8.7
Vontatótargoncás szerelvény
8.7.1 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése miatt Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ, a burkolatok stb. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA hibás szerelvényt, illetve pótkocsit meg kell jelölni és üzemen kívül kell helyezni. XA szerelvényt csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. FIGYELMEZTETÉS! BecsípĘdési veszély A pótkocsik között növelt balesetveszély áll fenn XA kezelĘ felelĘssége, hogy haladás közben a pótkocsik között ne tartózkodjanak személyek. XA pótkocsik közötti tartózkodás csak a rá- és szétkapcsoláshoz megengedett, és csak a kezelĘ saját maga által végezhetĘ. FIGYELMEZTETÉS!
09.15 HU
Vontatott teher Nehéz üzemi körülmények között (lejtĘs szakaszokon, sima, vagy csúszós közlekedĘúton) a vontatott teher súlyát szükség esetén csökkenteni kell, a balesetmentes lefékezés érdekében. A vontatásra vonatkozó feltüntetett engedélyezett maximális súly csak teherbíró, csúszásmentes, sík talajon érvényes.
105
FIGYELMEZTETÉS! Vontatott teher nehéz üzemi körülmények esetén A feltüntetett, engedélyezett maximális súly csak megfelelĘen teherbíró, csúszásmentes, egyenes talajon történĘ vontatásra érvényes. Nehéz üzemi körülmények esetén (lejtĘ, sima vagy csúszós pálya) az alábbiakra kell ügyelni: X Csökkentse a vontatott terhet, hogy a hibamentes fékezés lehetĘvé váljon. XHaladjon óvatosan, mivel növekvĘ vontatott teher esetén a szerelvény üzemelésének veszélyei is növekednek. VIGYÁZAT! Sérülésveszély kontrollálatlan pótkocsik által Figyelmen kívül hagyás esetén a szerelvény önállóan ellenĘrzésen kívül kerülhet és személyi sérüléseket, valamint anyagi kárt okozhat. XAz indulást megelĘzĘen a kezelĘnek meg kell bizonyosodnia arról, hogy a vonókészülék kioldás ellen biztosítva van-e. VIGYÁZAT!
09.15 HU
XA pótkocsit csak húzni szabad, tilos tolni. XInduláskor ismerje meg a vontatótargoncás szerelvény menettulajdonságait.
106
8.7.2 Állítsa össze a szerelvényt VIGYÁZAT! Lehetséges személyi sérülések elektromos csatlakozó esetén Ha a szerelvényt a vontatótól kezdve építik össze, fennáll a lehetĘsége az összekötĘ vezetékhez való hozzáérés esetén az áramütésnek. XA szerelvényt hátulról kezdve állítsa össze. XA csatlakozó lezárást az utolsó pótkocsin be kell helyezni. XAz áramkapcsolatot az elsĘ pótkocsi és a vontató között utoljára állítsa helyre. Az összekötĘ vezetéket elĘször a pótkocsira kapcsolja és aztán a vontatóra. VIGYÁZAT! A szerelvény össztömege a vontató megengedett vonóerejét nem lépheti túl. Vontatótargoncás szerelvény létrehozása hidraulikus csatlakozóval
Z
GTE 212 ElĘfeltételek – Alkalmas tengelykapcsolóval rendelkezĘ vontató, ami a vontató elĘírás magasságára van meghatározva. – Vontató megfelelĘ névleges vonóerĘvel. Eljárásmód • Kapcsoljon minden pótkocsit mechanikusan sorba. • Állítsa helyre a hidraulikus kapcsolatokat a pótkocsi és pótkocsi között, valamint pótkocsi és vontató között. • EllenĘrizze a kapcsolatok biztos tartását.
09.15 HU
A szerelvény kész.
107
Vontatótargoncás szerelvény létrehozása elektromos csatlakozóval
Z Z
GTP 110/210/216 GTE 312 ElĘfeltételek – Alkalmas tengelykapcsolóval rendelkezĘ vontató, ami a vontató elĘírás magasságára van meghatározva. – Vontató megfelelĘ névleges vonóerĘvel.
Z
Eljárásmód • Kapcsoljon minden pótkocsit mechanikusan sorba. • Csatlakoztassa az energiakapcsolatot. Mindig a vontatótargoncás szerelvény végétĘl kezdjen! • Dugja a végcsatlakozót az utolsó pótkocsi targonca csatlakozóaljzatba. • Dugja be a csatlakozót az utolsó és az utolsó elĘtti pótkocsi között. • Esetleg hozzon létre további kapcsolatokat. • A kapcsolatot az elsĘ pótkocsi és a vontató között hozza létre. • Dugja a csatlakozót a pótkocsi targonca csatlakozóaljzatba. • Dugja a csatlakozót a vontató targonca csatlakozóaljzatba.
09.15 HU
A szerelvény kész.
108
8.7.3 Haladás több szerelvénybe sorolt pótkocsival VIGYÁZAT! Balesetveszély XA szerelvény csak a tárolótérben, gyalogosok közlekedésére ki nem jelölt helyen engedélyezett. XValamennyi a raktárban tevékenykedĘ személynek a szerelvény tulajdonságaival betanítva és a szerelvény különlegességeivel ismertetve kell lennie. XA szerelvény kezelĘjének kell arra gondot fordítania, hogy más személyek elegendĘ távolságban legyenek. XA pótkocsik között tartózkodni tilos. XSzemélyek szállítása tilos. XA szerelvénnyel tilos hátrafelé haladni. ÉRTESÍTÉS
09.15 HU
Szerelvény instabilitása A szerelvény felborulása XA görgĘs alátét egyenletes terhelésére a kezelĘnek kell ügyelni. XA szerelvény stabilitásának növeléséhez a kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie róla, hogy a nehéz terhek lehetĘleg elĘl a könnyĦ terhek lehetĘleg hátul legyenek a szerelvényben. XEzen kívül arra kell ügyelni, hogy pótkocsik terhelése elölrĘl hátra irányba történjen.
109
8.7.4 Szerelvény szétválasztása Hidraulikus leválasztása
Z
csatlakozóval
rendelkezĘ
vontatótargoncás
szerelvény
GTE 212 ElĘfeltételek – A vontató biztonságosan leállítva. – A pótkocsi biztonságosan leállítva. – A szerelvény sík felületen áll és nem emelkedĘn. – A pótkocsi terhek teljesen lesüllyesztve. Eljárásmód • Válassza le a hidraulikus kapcsolatot a vontató és a pótkocsi között. • Válassza le a kapcsolatot a vontatón. • Válassza le a kapcsolatot a pótkocsin. • Válassza le a további hidraulikus kapcsolatokat a pótkocsi és a pótkocsi között. • Válasszon le minden pótkocsit mechanikusan. Ezzel a szerelvény szétválasztása megtörtént. Az elektromos leválasztása
Z Z
csatlakozóval
rendelkezĘ
vontatótargoncás
szerelvény
GTP 110/210/216 GTE 312 ElĘfeltételek – A vontató biztonságosan leállítva. – A pótkocsi biztonságosan leállítva. – A szerelvény sík felületen áll és nem emelkedĘn.
Z
Eljárásmód • Válassza le a kapcsolatot a vontató és az elsĘ pótkocsi között. • Húzza ki a csatlakozót a vontató targonca csatlakozóaljzatból. • Húzza ki a csatlakozót a pótkocsi targonca csatlakozóaljzatból. • Válassza le az energiakapcsolatot. Mindig a vontatótargoncás szerelvény elejétĘl kezdjen! • Válassza le a kapcsolatot a pótkocsik között. • Válassza le a kapcsolatot az utolsó elĘtti vontató és az utolsó pótkocsi között. • Válasszon le minden pótkocsit mechanikusan.
09.15 HU
Ezzel a szerelvény szétválasztása megtörtént.
110
8.8
Csatlakozó a vontató és a pótkocsi között
8.8.1 Elektromos csatlakozó A vontató hátoldalán egy csatlakozó (65) van felszerelve, ami az elektromos pótkocsiellátást biztosítja. Alapkonfiguráció, valamint opciók állnak rendelkezésre:
65
Standard – Feszültségellátás – Emelés/süllyesztés a vezérlĘkaron lévĘ kapcsolóval
09.15 HU
Opció – Emelés/süllyesztés kapcsolóval. – Haladás engedélyezése, ha valamennyi pótkocsi ezzel az opcióval van felemelve. – A haladási sebesség csökkentése vezérlĘkar állással vagy kanyarmenetben lévĘ szerelvénnyel, ha a pótkocsik rendelkeznek ezzel az opcióval. – EllenĘrzĘ lámpa az emelés véghelyzethez, ha valamennyi pótkocsi ezzel az opcióval van felemelve. – Világítási jelek.
111
Emelés és süllyesztés a vezérlĘkaron lévĘ kapcsolóval A kapcsoló (66) a vezérlĘkaron két állapot között kapcsol: – A vontatott teher emelése – A vontatott teher süllyesztése Ha a kapcsolót (66) „Emelés” állásba nyomják, a pótkocsik felemelik a terhet az emelés véghelyzetig. Ha a kapcsolót (66) „Süllyesztés” állásba nyomják, a pótkocsik leengedik a terhet az emelés véghelyzetig.
Z
Amennyiben az „Emelés és süllyesztés vezetĘállással” opció be van szerelve, a kapcsoló mĦködése megváltozik (66). A kapcsolóval (66) történik az opció be- vagy kikapcsolása. A vontatott teher emelése
66
ElĘfeltételek –A szerelvény szabályszerĦen összeszerelve, lásd oldal 107. – A targonca üzembe helyezve, lásd oldal 50. – A terhek nem lépik túl a pótkocsi névleges teherbírását. – A terhek nem lépik túl a vontató vonóerejét. Eljárásmód • Kapcsolja be a kapcsolót (66). A terhek felemelkednek.
Z Z
• EllenĘrizze, hogy a pótkocsi minden terhet felemelt-e. Szükség esetén várjon a haladás engedélyezésre (o). Ez akkor adható ki, ha valamennyi pótkocsi felemelte a terhet. A haladás engedélyezés az ellenĘrzĘ lámpa segítségével (o) jelenik meg.
09.15 HU
A vontatott teher felemelve. A haladás engedélyezés kiadva.
112
A vontatott teher süllyesztése ElĘfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 54. Eljárásmód • Kapcsolja ki a kapcsolót (66).
09.15 HU
A vontatott teher lesüllyed.
113
Emelés/süllyesztés vezetĘállással (o) A pótkocsi vezetĘállás terhelésével történĘ emelése és süllyesztése (45) egy opció, ami a vontatóba beszerelhetĘ. A kezelĘ megterheli a vezetĘállást és egy jel kerül kiküldésre a vontatott teher emeléséhez a pótkocsira. Ha a kezelĘ elhagyja a vezetĘállást, az nem terhelt tovább és a vontatott teher süllyesztéséhez tartozó jel kiküldésre kerül a pótkocsira. Ez a funkció a vezérlĘkaron lévĘ kapcsolóval (82) bevagy kikapcsolható.
66
67 A vontatott teher emelése vezetĘállással ElĘfeltételek – A szerelvény szabályszerĦen összeszerelve, lásd oldal 107. – A targonca üzembe helyezve, lásd oldal 50. – A terhek nem lépik túl a pótkocsi névleges teherbírását. – A terhek nem lépik túl a vontató vonóerejét.
Z Z Z
Eljárásmód • Kapcsolja be a kapcsolót (66) a vezérlĘkaron. A funkció ezzel a kapcsolóval be- és kikapcsolható. • Lépjen fel a vezetĘállásra (67). A terhek felemelkednek. • EllenĘrizze, hogy a pótkocsi minden terhet felemelt-e. Szükség esetén várjon a haladás engedélyezésre (o). Ez akkor adható ki, ha valamennyi pótkocsi felemelte a terhet. A haladás engedélyezés az ellenĘrzĘ lámpa segítségével (o) jelenik meg.
09.15 HU
A vontatott teher felemelve. A haladás engedélyezés kiadva.
114
A vontatott teher süllyesztése kapcsolóval ElĘfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 54. – Az „Emelés és süllyesztés vezetĘállással” opció bekapcsolva. Eljárásmód • Hagyja el a vezetĘállást (67).
09.15 HU
A vontatott teher lesüllyed.
115
8.8.2 Hidraulikus csatlakozó A vontató hátoldalán egy hidraulikus gyorscsatlakozó (68) van felszerelve, amin keresztül a pótkocsi hidraulikus tápellátása biztosítható. Egy alapkonfiguráció is, valamint opciók is rendelkezésre állnak: Standard – Hidraulikus berendezés. – Emelés/süllyesztés a vezérlĘkaron lévĘ kapcsolóval. – Haladás engedélyezése, ha a hidraulika rendszerben elegendĘ nyomás van.
68
09.15 HU
Opció – Emelés/süllyesztés kapcsolóval.
116
ÉRTESÍTÉS A szerelvény hidraulikus kapcsolata Minden hidraulikus kapcsolatnak létrehozva kell lennie. Ha az üzemi nyomást elérte, a haladás engedélyezés kiadásra kerül és az ellenĘrzĘ lámpa felvillan. Amennyiben egy kapcsolat nem helyesen lett létrehozva, a teher csak a hiányzó kapcsolatig kerül felemelésre. A haladás engedélyezés mégis kiadásra kerül. XEllenĘrizzen minden hidraulikus kapcsolatot. XNyomás alatt nem oldható hidraulikus kapcsolat. Minden terhet le kell süllyeszteni. Emelés és süllyesztés a vezérlĘkaron lévĘ kapcsolóval A kapcsoló (66) a vezérlĘkaron két állapot között kapcsol: – A vontatott teher emelése – A vontatott teher süllyesztése Ha a kapcsolót (66) „Emelés” állásba nyomják, a pótkocsik felemelik a terhet az emelés véghelyzetig. Ha a kapcsolót (66) „Süllyesztés” állásba nyomják, a pótkocsik leengedik a terhet az emelés véghelyzetig.
Z
Amennyiben az „Emelés és süllyesztés vezetĘállással” opció be van szerelve, a kapcsoló mĦködése megváltozik (66). A kapcsolóval (66) történik az opció be- vagy kikapcsolása.
09.15 HU
66
117
A vontatott teher emelése
66
ElĘfeltételek –A szerelvény szabályszerĦen összeszerelve, lásd oldal 107. – A targonca üzembe helyezve, lásd oldal 50. – A terhek nem lépik túl a pótkocsi névleges teherbírását. – A terhek nem lépik túl a vontató vonóerejét.
Z Z
Eljárásmód • Kapcsolja be a kapcsolót (66). • EllenĘrizze, hogy a pótkocsi a terhet felemelte-e. • Várjon a haladás engedélyezésre. Ha az üzemi nyomás a hidraulikus rendszerben elérésre kerül, a haladás engedélyezés kiadódik, lásd útmutatás. A haladás engedélyezés az ellenĘrzĘ lámpa segítségével jelenik meg. A vontatott teher felemelve. A haladás engedélyezés kiadva. A vontatott teher süllyesztése ElĘfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 54. Eljárásmód • Kapcsolja ki a kapcsolót (66).
09.15 HU
A vontatott teher lesüllyed.
118
Emelés/süllyesztés vezetĘállással (o) A pótkocsi vezetĘállás terhelésével történĘ emelése és süllyesztése (45) egy opció, ami a vontatóba beszerelhetĘ. A kezelĘ megterheli a vezetĘállást és a vontatott teher felemelkedik. Ha a kezelĘ elhagyja a platformot, a vontatott teher lesüllyed. Ez a funkció a vezérlĘkaron lévĘ kapcsolóval (82) be- vagy kikapcsolható. ÉRTESÍTÉS A szerelvény hidraulikus kapcsolata Minden hidraulikus kapcsolatnak létrehozva kell lennie. Ha az üzemi nyomást elérte, a haladás engedélyezés kiadásra kerül és az ellenĘrzĘ lámpa felvillan. Amennyiben egy kapcsolat nem helyesen lett létrehozva, a teher csak a hiányzó kapcsolatig kerül felemelésre. A haladás engedélyezés mégis kiadásra kerül. XEllenĘrizzen minden hidraulikus kapcsolatot. XNyomás alatt nem oldható hidraulikus kapcsolat. Minden terhet le kell süllyeszteni.
66
67 A vontatott teher emelése kapcsolóval ElĘfeltételek – A szerelvény szabályszerĦen összeszerelve, lásd oldal 107. – A targonca üzembe helyezve, lásd oldal 50. – A terhek nem lépik túl a pótkocsi névleges teherbírását. – A terhek nem lépik túl a vontató vonóerejét.
Z Z Z
Eljárásmód • Kapcsolja be a kapcsolót (66) a vezérlĘkaron. A funkció ezzel a kapcsolóval be- vagy kikapcsolható. • Lépjen fel a vezetĘállásra (67). A terhet felemelte. • EllenĘrizze, hogy a pótkocsi minden terhet felemelt-e. Ha az üzemi nyomás a hidraulikus rendszerben elérésre kerül, a haladás engedélyezés kiadódik, lásd útmutatás. A haladás engedélyezés az ellenĘrzĘ lámpa segítségével jelenik meg.
09.15 HU
A vontatott teher felemelve. A haladás engedélyezés kiadva.
119
A vontatott teher süllyesztése kapcsolóval ElĘfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 54. – Az „Emelés és süllyesztés vezetĘállással” opció bekapcsolva. Eljárásmód • Hagyja el a vezetĘállást (67). A vontatott teher lesüllyed.
66
09.15 HU
67
120
F A targonca karbantartása 1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenĘrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenĘrzĘlista szerinti idĘpontokban kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – fĘleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Kivétel: Az üzemeltetĘ a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a targoncagyártó visszavonult az üzlettĘl és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltetĘ köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendĘ módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenĘrizze és hajtsa végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésrĘl, az ellenĘrzésrĘl és a módosításról – elvégezni a megfelelĘ módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelybĘl kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. ÉRTESÍTÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minĘségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Az ellenĘrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási mĦveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 140).
09.15 HU
Z
121
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A gyártóval történĘ karbantartási szerzĘdés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak szakképzett személyzet végezheti el. Az elvégzendĘ tevékenységek az alábbi célcsoportokba oszthatók. VevĘszolgálat A vevĘszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a karbantartási és szervizelési mĦveleteket önállóan elvégezni. A vevĘszolgálat szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek. ÜzemeltetĘ
09.15 HU
Az üzemeltetĘ karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenĘrzĘ lista üzemeltetĘhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltetĘ által elvégzendĘ karbantartási és szervizelési mĦveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd "A szervizelési és karbantartási munkák leírása" oldalon 129.
122
2.1
Villamossági munkák FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése elĘtt: XA villamos rendszeren végzendĘ munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkezĘ személy hajthatja végre. XA munka megkezdése elĘtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelĘzéséhez szükséges. XBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54). XHúzza ki az akkumulátordugaszt. XGyĦrĦket, fémkarkötĘket stb. vegye le.
2.2
KenĘanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevĘszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
2.3
Kerekek FIGYELMEZTETÉS! A gyártó mĦszaki leírásában nem szereplĘ kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minĘsége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. EgyenlĘtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnĘ. XA kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni. A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó mĦszaki specifikációja nem tartható be.
09.15 HU
Z
123
2.4
Hidraulikus berendezés (o) FIGYELMEZTETÉS! A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésbĘl hidraulikaolaj folyhat ki. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- és fertĘzésveszély hibás hidraulikatömlĘk által A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlĘn lévĘ apró lyukakból vagy hajszálrepedésekbĘl szivároghat. A merev hidraulikatömlĘk üzemeltetés során szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévĘ személyek a kilépĘ hidraulikaolaj miatt megsérülhetnek. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlĘket. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevĘszolgálattal áll rendelkezésre. ÉRTESÍTÉS
09.15 HU
HidraulikatömlĘk ellenĘrzése és cseréje A hidraulikatömlĘk öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres idĘközönként ellenĘrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentĘsen befolyásolják a hidraulikatömlĘk öregedését. XA hidraulikatömlĘket legalább 1xévente ellenĘrizze és szükség esetén cserélje. XFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenĘrzési idĘközöket megfelelĘen rövidíteni kell. XNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlĘk megelĘzĘ cseréje 6 év után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetĘnek egy kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be kell tartani és az ellenĘrzési idĘközöket megfelelĘen rövidíteni kell.
124
3
KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató
3.1
A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenĘanyagok kezelése A kenĘanyagokat mindig szakszerĦen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerĦtlen kezelés életveszélyt idézhet elĘ, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenĘ- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenĘ- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenĘ- és üzemanyagokat csak az elĘírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenĘ- és üzemanyagot. XTilos a kenĘ- és üzemanyagok különbözĘ minĘségĦ változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ. VIGYÁZAT!
09.15 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntse ki az üzemanyagokat. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
125
FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történĘ szakszerĦtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezĘek. XA fáradt olajat ártalmatlanítsa az elĘírások szerint. A fáradt olajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi elĘírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegĘ bevitelérĘl. XOlaj bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT!
09.15 HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevĘszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
126
3.2
Kenési útmutató
E
1,05 l B
a b HajtómĦolaj betöltĘ csonk a HajtómĦolaj leeresztĘcsavar
09.15 HU
1 A hajtómĦ olaj mennyisége irányérték. A homlokfogaskereket kb. 2 mm -re merítse be az olajba.
127
3.3
KenĘ- és üzemanyagok Kód B E
Rendelési sz. 50449961 29202050
Szállítási mennyiség 5,0 l 1,0 kg
Megnevezés
Felhasználás helye
75W-90 Zsír, Polylub GA 352P
HajtómĦ Kenési pontok
KenĘzsír irányértékek
Kód
Lítium
Cseppenés Penetrációs NLG1-osztály Üzemi hĘmérséklett szám 25 °Cpont artomány °C on °C >220
280 - 310
2
-35/+120
09.15 HU
E
Bázisanyag
128
4
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
4.1
A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következĘ feltételeket: Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a jármĦvet a véletlen beindítás ellen. • Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. FIGYELMEZTETÉS!
09.15 HU
A targonca alatt végzett munka balesetveszélyes XHa a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. XA targonca emelésekor be kell tartani az elĘírt utasításokat, lásd "Szállítás és elsĘ üzembe helyezés" oldalon 29. A rögzítĘféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével).
129
4.2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS!
09.15 HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerĦen. XCsak megfelelĘ teherbírású autóemelĘt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd "Szállítás és elsĘ üzembe helyezés" oldalon 29. XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
130
4.3
Tisztítási munkák
4.3.1 Targonca tisztítása VIGYÁZAT! TĦzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt húzza ki az akkumulátordugaszt. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképzĘdés lehetĘségét (például rövidzárlat esetén). VIGYÁZAT!
09.15 HU
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás mĦködési hibát okozhat. XA nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás elĘtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. XA nagynyomású tisztító sugarĦt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 27). XA targoncát ne tisztítsa gĘzsugárral.
131
Targonca tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 129). Szükséges szerszám és anyag – Vízben oldódó tisztítószer – Szivaccsal vagy ronggyal Eljárásmód • A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni. • Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani: • Lemezek • OlajbetöltĘ nyílások és környékük • Zsírzógombok (kenés elĘtt) • A targoncát a tisztítás után pl. sĦrítettlevegĘvel vagy száraz ronggyal kell szárítani. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 140).
09.15 HU
A targonca tisztítása megtörtént.
132
4.3.2 Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása VIGYÁZAT! A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) vízzel történĘ tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert. XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. Elektromos rendszer részegységeinek tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 129). Szükséges szerszám és anyag – Kompresszor vízleválasztóval – Nem vezetĘ, antisztatikus ecset Eljárásmód • Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 37. • A villamos berendezés részegységeit csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. • Szerelje fel az elektromos rendszer burkolatát, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 37. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 140). Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
4.4
A kerekeket csak hivatalos szakember cserélheti ki.
09.15 HU
Z
Kerékcsere
133
4.5
Z
Húzza meg a kerékanyákat A hajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenĘrzĘlista karbantartási idĘközeinek megfelelĘen húzza meg, lásd "Szervizelés és átvizsgálás" oldalon 144. Húzza meg a kerékanyákat ElĘfeltételek – Készítse elĘ a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 129. Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs Eljárásmód • A hajtó kereket (71) úgy pozicionálja, hogy a kerékanyákat (70) a furaton (69) át ki lehessen húzni. • Az összes kerékanyát (70) húzza meg a nyomatékkulccsal az ütközésvédĘ kereten lévĘ lyukon keresztül (69). Ehhez a kerékanyákat a megadott sorrendben kell meghúzni. • ElĘször 10 Nm -rel húzza meg • Majd 150 Nm -rel húzza meg. A kerékanyákat meghúzta.
71
69
70
4
2
1 5
09.15 HU
3
134
4.6
Az elülsĘ burkolat leszerelése Az elülsĘ burkolat leszerelése ElĘfeltételek – Nyissa ki az akkumulátorfedelet, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 37. Szükséges szerszám és anyag – Hatlapú imbuszkulcs Eljárásmód • Az akkumulátorfedél alatt található hatlapú imbuszcsavarokat (72) távolítsa el egy hatlapú imbuszkulccsal. • Vegye le az elülsĘ burkolatot (1), és tegye le. Ezzel befejezte az elülsĘ burkolat leszerelését.
Z
A beszerelés fordított sorrendben történik.
72
09.15 HU
1
135
4.7
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése EllenĘrizze a biztosítékokat ElĘfeltételek – A targoncát készítse elĘ a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 129. – Az elülsĘ burkolatot levéve, lásd "Az elülsĘ burkolat leszerelése" oldalon 135. Eljárásmód • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét, és szükség esetén cserélje ki. A biztosítékok ellenĘrzése megtörtént.
73 74 75
Megnevezés F17 F13 1F9 6F1 1F1
77
Hozzárendelt alkatrész Rádiófrekvenciás adatátvitel (o) Fék / opciók Haladás / kijelzĘ mĦszerek Akkumulátor lemerültségjelzĘ HaladómĦ motor / vezérlés
Érték (A) 10 10 10 2 300
09.15 HU
Sz. 73 74 75 76 77
76
136
4.7.1 Vontatótargoncás szerelvény elektromos biztosítékai (o) A kiegészítĘ hidraulika biztosítékai a pótkocsi számára
78
79
Megnevezés Hozzárendelt alkatrész 2F1 Hidraulikus csatlakozó (o) 2F19 Emelés / süllyesztés (o)
Érték (A) 150 4
09.15 HU
Sz. 78 79
137
A kiegészítĘ elektronika biztosítékai a pótkocsi számára
79
80
81
82
83
Megnevezés 2F19 2F19.1 F3.2 F3.1
83
F1.1
Hozzárendelt alkatrész Emelés / süllyesztés (o) 24 V haladás engedélyezése (o) 24 V - Haladási sebesség szerelvényeknél kanyarmenetben (o) Biztosítékok - Elektromos csatlakozó (o)
Érték (A) 4 4 4 4 150
09.15 HU
Sz. 79 80 81 82
138
4.8
A hidraulikaolaj szintjének ellenĘrzése (o) A hidraulikaolaj szintjének ellenĘrzése, hidraulikaolajjal történĘ feltöltés ElĘfeltételek – Engedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. – Készítse elĘ a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 129. 84
Z
85
Eljárásmód 86 • Szerelje le az elsĘ burkolatot, lásd oldal 135. • A hidraulikatartályban (86) található hidraulikaolaj szintjét ellenĘrizni kell. A hidraulikaolaj-tartályon (86) két jelölés található (84). Az olajszint a hidraulikatartályban a min. és max. jelölés (84) között legyen a teljesen leengedett teherfelvevĘ szerkezet esetén. • Szükség esetén töltsön be hidraulika olajat: • A fedelet (85) az óramutató járásával elentétes irányban forgatva vegye le a hidraulikaolaj tartályról (86). • Töltsön be a specifikációnak megfelelĘ hidraulika olajat, míg az olaj szintje a jelölések közé nem esik (lásd oldal 124). • A fedelet (85) az óramutató járásával megegyezĘ irányban forgatva helyezze fel a hidraulikaolaj tartályra (86). • Az elülsĘ burkolat felszerelése, lásd oldal 135. • A karbantartási munkák után helyezze ismét üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése" oldalon 142. Ezzel a hidraulikaolaj szintjét ellenĘrizte.
Z
Ha a hidraulika rendszeren szivárgást észlel (henger; csavarkötés, vezeték), állítsa le a targoncát és szakképzett személyzettel háríttassa el a hibát. maximális töltési mennyiség 1l
09.15 HU
Hidraulikaolaj 51132826 (1 l)
139
4.9
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után
09.15 HU
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 131. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 127. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 38. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 50.
140
5
A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb idĘre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés elĘtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés idĘtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd "A targonca biztonságos emelése és felbakolása" oldalon 130. Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének idĘtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenĘ szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó vevĘszolgálatával.
5.1
Z 5.2
Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 131. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 128. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 127. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 38. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédĘ zsírral. A fentieken túlmenĘen vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt elĘírásokat is.
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 38.
09.15 HU
Z
141
5.3
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
09.15 HU
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 131. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 127. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 38. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 50.
142
6
IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenĘriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti elĘírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a jármĦvet egy erre külön képesítéssel rendelkezĘ személlyel. A gyártó a biztonsági ellenĘrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre. El kell végeznie a targonca mĦszaki állapotának teljes körĦ ellenĘrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából alaposan meg kell vizsgálni. A felmerülĘ hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltetĘ felelĘs.
7
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerĦ üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. MindenekelĘtt be kell tartani az akkumulátor, a kenĘ- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelĘ képesítéssel rendelkezĘ szakember végezheti, a gyártó által elĘírt eljárásmód betartása mellett.
8
A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetĘt, munkavállalót érĘ vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érĘ, túl erĘs vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetĘnek. A gyártó az üzemeltetĘk támogatására a munkavállalókat érĘ vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelĘ értékeléséhez.
09.15 HU
Z
143
9
Szervizelés és átvizsgálás FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat A rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. XA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerĦ karbantartó szolgálat. A targonca használatának keretfeltételei jelentĘsen befolyásolják a részegységek kopását. Az alábbiakban feltüntetett karbantartási idĘközök egymĦszakos, normál üzemeltetési körülmények között történĘ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idĘközöket megfelelĘen csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erĘsen poros környezet, nagy hĘmérséklet ingadozás vagy több mĦszakos munkarend. ÉRTESÍTÉS A karbantartási intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelĘzése érdekében. Az alábbi karbantartási ellenĘrzĘ lista az elvégzendĘ tevékenységeket és azok idĘpontjait foglalja össze. A karbantartási idĘközök jelölése a következĘ:
Z
W A
= Minden 50. üzemórát követĘen, de legalább hetente egyszer = 500 üzemóránként
B C t
= Minden 1000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer = Minden 2000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer = Standard karbantartási idĘköz
k
=
HĦtĘházi karbantartási idĘköz (a standard karbantartási idĘköz kiegészítéseként)
A W karbantartási idĘközökben a teendĘket az üzemeltetĘnek kell végrehajtania.
09.15 HU
A bejáratási idõszakban – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenĘriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
144
10
Karbantartási ellenĘrzĘ lista EZS 350 / 350 XL
10.1 ÜzemeltetĘ 10.1.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
W A B C t
Villamosság EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket az 1 üzemeltetési útmutató alapján. 2 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. 3 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését.
W A B C
Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátor kábel csatlakozóinak feszességét és 1 szennyezettségét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. EllenĘrizze a savszintet, szükség esetén töltsön utána desztillált 3 vizet. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 4 feszességét.
W A B C
Haladás 1 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. EllenĘrizze a táblák olvashatóságát, teljességét és 2 értelmezhetĘségét.
W A B C t
t t t
t t t t
09.15 HU
t
145
10.1.2 Extra felszereltség Munkafényszóró Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Villogó / forgó fény Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
W A B C t
Hidraulikus pótkocsiellátás W A B C t
09.15 HU
Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt.
146
10.2 VevĘszolgálat 10.2.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a mágnesfék légrését.
W A B C t
Villamosság W A B C 1 EllenĘrizze a kábel- és motorrögzítést. t EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket az 2 t üzemeltetési útmutató alapján. 3 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. t 4 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t 5 EllenĘrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. t 6 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. t 7 EllenĘrizze a vázra vonatkozó testzárlatot. t EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 8 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátor kábel csatlakozóinak feszességét és 1 szennyezettségét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. EllenĘrizze a savsĦrĦséget, a savszintet és az akkumulátor 3 feszültségét. EllenĘrizze a savszintet, szükség esetén töltsön utána desztillált 4 vizet. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 5 feszességét.
W A B C
Haladás 1 EllenĘrizze a biztonsági vészkapcsoló mĦködését. 2 EllenĘrizze a haladómĦ csapágyazását és rögzítését. 3 EllenĘrizze a hajtómĦvet, hogy nem zajos vagy nincs-e szivárgás. 4 Cserélje le a hajtómĦolajat. 5 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 6 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést.
W A B C t t t
t t t t t
09.15 HU
t t
147
Váz és felépítmény W A B C 1 EllenĘrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét. t 2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. t EllenĘrizze a táblák olvashatóságát, teljességét és 3 t értelmezhetĘségét. EllenĘrizze a háttámla és a kezelĘhely kárpitjának mĦködését és 4 t épségét. 5 EllenĘrizze a vezetĘállás mĦködését és épségét. t 6 EllenĘrizze az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét. t Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel, szükség esetén 1 vevĘspecifikus teherrel. 2 Kenje le a targoncát a kenési terv szerint. 3 Járatás karbantartás után.
W A B C
Kormányzás 1 EllenĘrizze az elektromos kormányzás és alkatrészei mĦködését.
W A B C t
t
09.15 HU
t t
148
10.2.2 Extra felszereltség Akusztikus figyelmeztetĘ berendezések Villamosság W A B C EllenĘrizze a berregĘ / figyelmeztetĘ érzékelĘ mĦködését, rögzítését 1 t és épségét. Vonókészülék Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezet rögzítését.
W A B C t
Aquamatik Energiaellátás EllenĘrizze az Aquamatik dugó, a tömlĘcsatlakozók és az úszók 1 mĦködését és tömítettségét. 2 EllenĘrizze az áramlásjelzĘ mĦködését és tömítettségét.
W A B C t t
Munkafényszóró Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Akkumulátor utántöltĘ rendszer Energiaellátás 1 EllenĘrizze az utántöltĘ rendszer mĦködését és tömítettségét.
W A B C t
Villogó / forgó fény Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
W A B C t
Vezetéknélküli adatátvitel W A B C t t t
09.15 HU
RendszerösszetevĘk EllenĘrizze a szkenner és a terminál mĦködését, sérüléseit 1 rögzítését és tisztaságát. 2 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. 3 EllenĘrizze a vezetékek rögzítését és épségét.
149
Elektromos pótkocsiellátás 24V Villamosság W A B C 1 EllenĘrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. t EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 2 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. Haladás W A B C EllenĘrizze az érzékelĘk / kapcsolók rögzítését, épségét, tisztaságát 1 t és mĦködését. Elektrolitkeringtetés Energiaellátás 1 Cserélje ki a légszĦrĘ szĦrĘvattáját. 2 EllenĘrizze a szivattyú tömlĘcsatlakozásait és mĦködését.
W A B C t t
Hidraulikus pótkocsiellátás Villamosság EllenĘrizze a szénkeféket, szükség esetén cserélje ki Ęket. 1 Megjegyzés: A szénkefék cseréje során a motort tisztítsa ki sĦrített levegĘvel.
W A B C t
Haladás W A B C EllenĘrizze az érzékelĘk / kapcsolók rögzítését, épségét, tisztaságát t 1 és mĦködését. Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze a hidraulika-aggregát épségét és tömítettségét. 2 Cserélje ki a hidraulikaolaj szĦrĘjét. EllenĘrizze a hidraulikus csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek 3 feszességét, szivárgását és épségét. Megjegyzés: HĦtĘházi üzemmódban javasoljuk, hogy cseréljen 4 hidraulikaolajat minden 1000 üzemóránként vagy évente egyszer. Megjegyzés: Javasoljuk, hogy cseréljen hidraulikaolajat minden 5 2000 üzemóránként vagy évente egyszer. 6 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt.
W A B C t t t
t
Haladás 1 Cserélje le a hajtómĦolajat a hĦtĘházi alkalmazáshoz.
150
W A B C t
09.15 HU
HĦtĘházi alkalmazás
Hidr. mozgások Megjegyzés: HĦtĘházi üzemmódban javasoljuk, hogy cseréljen 1 hidraulikaolajat minden 1000 üzemóránként vagy évente egyszer.
W A B C
Rázkódás érzékelĘ/adatgyĦjtĘ Villamosság 1 EllenĘrizze a rázkódás érzékelĘ / adatgyĦjtĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Hozzáférési modul Villamosság 1 EllenĘrizze a hozzáférési modul mĦködését, rögzítését és épségét.
W A B C t
KiegészítĘ kezelĘelemek Villamosság 1 EllenĘrizze a kiegészítĘ kezelĘelemek meglétét és megfelelĘségét.
W A B C t
09.15 HU
Készítés dátuma: 2015.09.16. 14:12:47
151
11
Karbantartási ellenĘrzĘ lista EZS C40
11.1 ÜzemeltetĘ 11.1.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
W A B C t
Villamosság EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket az 1 üzemeltetési útmutató alapján. 2 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. 3 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését.
W A B C
Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátor kábel csatlakozóinak feszességét és 1 szennyezettségét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. EllenĘrizze a savszintet, szükség esetén töltsön utána desztillált 3 vizet. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 4 feszességét.
W A B C
Haladás 1 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. EllenĘrizze a táblák olvashatóságát, teljességét és 2 értelmezhetĘségét.
W A B C t
t t t
t t t t
09.15 HU
t
152
11.1.2 Extra felszereltség Munkafényszóró Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Villogó / forgó fény Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
W A B C t
Hidraulikus pótkocsiellátás W A B C t
09.15 HU
Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt.
153
11.2 VevĘszolgálat 11.2.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a mágnesfék légrését.
W A B C t
Villamosság W A B C 1 EllenĘrizze a kábel- és motorrögzítést. t EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket az 2 t üzemeltetési útmutató alapján. 3 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. t 4 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t 5 EllenĘrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. t 6 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. t 7 EllenĘrizze a vázra vonatkozó testzárlatot. t EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 8 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátor kábel csatlakozóinak feszességét és 1 szennyezettségét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. EllenĘrizze a savsĦrĦséget, a savszintet és az akkumulátor 3 feszültségét. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 4 feszességét.
W A B C
Haladás 1 EllenĘrizze a biztonsági vészkapcsoló mĦködését. 2 EllenĘrizze a haladómĦ csapágyazását és rögzítését. 3 EllenĘrizze a hajtómĦvet, hogy nem zajos vagy nincs-e szivárgás. 4 Cserélje le a hajtómĦolajat. 5 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 6 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést.
W A B C t t t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét.
W A B C t
t t t t
09.15 HU
t t
154
Váz és felépítmény W A B C 2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. t EllenĘrizze a táblák olvashatóságát, teljességét és 3 t értelmezhetĘségét. EllenĘrizze a háttámla és a kezelĘhely kárpitjának mĦködését és 4 t épségét. 5 EllenĘrizze a vezetĘállás mĦködését és épségét. t 6 EllenĘrizze az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét. t Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel, szükség esetén 1 vevĘspecifikus teherrel. 2 Kenje le a targoncát a kenési terv szerint. 3 Járatás karbantartás után.
W A B C
Kormányzás 1 EllenĘrizze az elektromos kormányzás és alkatrészei mĦködését.
W A B C t
t
09.15 HU
t t
155
11.2.2 Extra felszereltség FöldelĘ szalag Villamosság EllenĘrizze az antisztatikus földelĘ szalag / lánc meglétét és 1 épségét.
W A B C t
Akusztikus figyelmeztetĘ berendezések Villamosság W A B C EllenĘrizze a berregĘ / figyelmeztetĘ érzékelĘ mĦködését, rögzítését 1 t és épségét. Vonókészülék Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezet rögzítését.
W A B C t
Aquamatik Energiaellátás EllenĘrizze az Aquamatik dugó, a tömlĘcsatlakozók és az úszók 1 mĦködését és tömítettségét. 2 EllenĘrizze az áramlásjelzĘ mĦködését és tömítettségét.
W A B C t t
Munkafényszóró Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Akkumulátor utántöltĘ rendszer Energiaellátás 1 EllenĘrizze az utántöltĘ rendszer mĦködését és tömítettségét.
W A B C t
Villogó / forgó fény W A B C t
09.15 HU
Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
156
Vezetéknélküli adatátvitel RendszerösszetevĘk EllenĘrizze a szkenner és a terminál mĦködését, sérüléseit 1 rögzítését és tisztaságát. 2 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. 3 EllenĘrizze a vezetékek rögzítését és épségét.
W A B C t t t
Elektromos pótkocsiellátás 24V Villamosság W A B C 1 EllenĘrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. t EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 2 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. Haladás W A B C EllenĘrizze az érzékelĘk / kapcsolók rögzítését, épségét, tisztaságát 1 t és mĦködését. Elektrolitkeringtetés Energiaellátás 1 Cserélje ki a légszĦrĘ szĦrĘvattáját. 2 EllenĘrizze a szivattyú tömlĘcsatlakozásait és mĦködését.
W A B C t t
Hidraulikus pótkocsiellátás Villamosság EllenĘrizze a szénkeféket, szükség esetén cserélje ki Ęket. 1 Megjegyzés: A szénkefék cseréje során a motort tisztítsa ki sĦrített levegĘvel.
W A B C t
09.15 HU
Haladás W A B C EllenĘrizze az érzékelĘk / kapcsolók rögzítését, épségét, tisztaságát 1 t és mĦködését.
157
Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze a hidraulika-aggregát épségét és tömítettségét. 2 Cserélje ki a hidraulikaolaj szĦrĘjét. EllenĘrizze a hidraulikus csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek 3 feszességét, szivárgását és épségét. Megjegyzés: HĦtĘházi üzemmódban javasoljuk, hogy cseréljen 4 hidraulikaolajat minden 1000 üzemóránként vagy évente egyszer. Megjegyzés: Javasoljuk, hogy cseréljen hidraulikaolajat minden 5 2000 üzemóránként vagy évente egyszer. 6 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt.
W A B C t t t
t
HĦtĘházi alkalmazás Haladás 1 Cserélje le a hajtómĦolajat a hĦtĘházi alkalmazáshoz.
W A B C t
Hidr. mozgások Megjegyzés: HĦtĘházi üzemmódban javasoljuk, hogy cseréljen 1 hidraulikaolajat minden 1000 üzemóránként vagy évente egyszer.
W A B C
Rázkódás érzékelĘ/adatgyĦjtĘ Villamosság 1 EllenĘrizze a rázkódás érzékelĘ / adatgyĦjtĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Hozzáférési modul Villamosság 1 EllenĘrizze a hozzáférési modul mĦködését, rögzítését és épségét.
W A B C t
KiegészítĘ kezelĘelemek Villamosság 1 EllenĘrizze a kiegészítĘ kezelĘelemek meglétét és megfelelĘségét.
W A B C t
09.15 HU
Készítés dátuma: 2015.09.16. 14:12:47
158
ElĘszó Megjegyzések a kezelési utasításhoz A vontató akkumulátor biztonságos használatához elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI KEZELÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthetĘ formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betĦrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. Ebben a kezelési utasításban különbözĘ akkumulátor változatok és azok kiegészítĘ felszerelései kerültek dokumentálásra. Az üzemeltetés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott akkumulátortípusra vonatkozó elĘírásokat vegyék figyelembe. Vontató akkumulátorainkat és azok kiegészítĘ felszereléseit folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mĦszaki tartalom módosítására vonatkozó jogot, amivel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján nem támasztható igény a vontató akkumulátor egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyĦ, vagy közepes mértékĦ sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
02.16 HU
Z
Általános útmutatások és magyarázatok elĘtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli. 3
SzerzĘi jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzĘi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0
02.16 HU
www.jungheinrich.com
4
Tartalomjegyzék A
Vontató akkumulátor ...............................................................
7
RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Típustábla................................................................................................ Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások................... Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal........................................................................................... 4.1 Leírás....................................................................................................... 4.2 Üzemeltetés............................................................................................. 4.3 Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása 5 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok ...................................................................................... 5.1 Leírás....................................................................................................... 5.2 Üzemeltetés............................................................................................. 5.3 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása ............................................................... 6 Aquamatik vízutántöltĘ rendszer ............................................................. 6.1 VízutántöltĘ rendszer felépítése .............................................................. 6.2 MĦködésleírás ......................................................................................... 6.3 Feltöltés ................................................................................................... 6.4 Víznyomás............................................................................................... 6.5 Töltési idĘ ................................................................................................ 6.6 VízminĘség.............................................................................................. 6.7 Akkumulátor csövezés............................................................................. 6.8 Üzemi hĘmérséklet.................................................................................. 6.9 Tisztítási intézkedések ............................................................................ 6.10 Servicemobil ............................................................................................ 7 ElektrolitkeringtetĘ rendszer .................................................................... 7.1 MĦködésleírás ......................................................................................... 8 Az akkumulátor tisztítása......................................................................... 9 Az akkumulátor tárolása .......................................................................... 10 Zavarelhárítás.......................................................................................... 11 Ártalmatlanítás.........................................................................................
7 7 9 10 10 12 15 17 17 18 21 22 22 23 23 23 24 24 24 24 24 24 25 25 27 29 29 29
02.16 HU
1 2 3 4
5
6
02.16 HU
A Vontató akkumulátor 1
RendeltetésszerĦ használat
Z
Ez a fügelék nem vonatkozik Li-ion akkumulátorral felszerelt targoncákra. A Li-ion akkumulátorokra vonatkozó további elĘírások a mellékelt dokumentumban találhatók. Az üzemeltetési utasítás tartalmának figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti alkatrészek felhasználásával végrehajtott javítás, a nem engedélyezett módosítások valamint az elektrolit összetételének megváltoztatása a garancia elvesztését vonja maga után. Az akkumulátor üzemeltetése során tartsa be az Ex I és Ex II csoportba tartozó akkumulátorok védelmi osztályának biztosításához elĘírt utasításokat (lásd a mellékelt tanúsítványt).
2
Típustábla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
02.16 HU
14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Típus (akkumulátor-megnevezés) Gyártási hét / gyártási év Sorozatszám Szállítói szám Névleges feszültség Kapacitás Cellák száma Tömeg Cikkszám Sav mennyisége Gyártó Gyártó logója 7
CE-jelölés (csak 75 V értéktĘl akkumulátorok esetén) Biztonsági és figyelmeztetĘ utasítások
02.16 HU
13 14
8
3
Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenĘrizendĘ és újrahasznosítható hulladék. Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátort tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a Batt G 8§-a szerint meg kell állapodni a gyártóval. A dohányzás tilos! Nyílt láng, parázs vagy szikra az akkumulátor közelében nem megengedett, mert robbanás- és tĦzveszély keletkezhet! A túlmelegedés által keletkezĘ robbanás- és tĦzveszélyt, rövidzárlatot kerülje el! Tartsa távol nyílt lángtól és erĘs hĘforrásoktól. A cellákkal és akkumulátorokkal végzett munka során viseljen személyi védĘeszközöket (p l. védĘszemüveget és védĘkesztyĦt). A munkavégzés után mosson kezet. Csak szigetelt szerszámot használjon. Az akkumulátort mechanikusan ne munkálja meg, szúrja, nyomja, törje össze, metssze be, horpassza be vagy más módon ne módosítsa. Veszélyes elektromos feszültség! Az akkumulátorcellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért ne helyezzen idegen tárgyakat vagy szerszámokat az akkumulátorra. Figyeljen a nemzeti baleset-megelĘzési elĘírásokra.
Ne lélegezze be a kilépĘ gĘzöket. Viseljen védĘkesztyĦt.
Vegye figyelembe a használati útmutatót és helyezze el láthatóan a töltési helyen!
02.16 HU
Az akkumulátoron csak szakemberek általi betanítás után dolgozzon!
9
4
Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal
4.1
Leírás A Jungheinrich akkumulátorok ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal. Az akkumulátorok megnevezése PzS, PzB, PzS Lib és PzM lehet. Megnevezés
Magyarázat
PzS
– Ólomakkumulátor „standard“ vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal – Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
PzB
– Ólomakkumulátor „angol standard“ vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal – Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm
PzS Lib PzM
– Ólomakkumulátor „standard“ vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal – Ólomakkumulátor meghosszabbított karbantartási idĘközzel – Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
Elektrolit Az elektrolit névleges sĦrĦsége 30 °C hĘmérsékletre és névleges elektrolitszintre vonatkozik teljesen feltöltött állapotban. Magasabb hĘmérséklet csökkenti, alacsonyabb hĘmérséklet növeli az elektrolit sĦrĦséget. A hozzátartozó korrekciós tényezĘ ± 0,0007 kg/l pro K, p l. elektrolit sĦrĦség 1,28 kg/ l 45 °C esetén megfelel 1,29 kg/l sĦrĦségnek 30 °C esetén.
02.16 HU
Az elektrolitnak meg kell felelnie a tisztasági elĘírásoknak a DIN 43530 szerinti 2 résznek.
10
4.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x számú cellák
3.
Névleges kapacitás C5
lásd az adattáblát
4.
KisütĘ áram
C5/5h
5.
Elektrolit névleges sĦrĦsége1 2
1,29 kg/l 30 °C
6.
Névleges hĘmérséklet
7.
Névleges elektrolitszint rendszer
a „Max“ elektrolitszint jelzésig
HatárhĘmérséklet3
55 °C
02.16 HU
1. Az elsĘ 10 ciklus alatt eléri. 2. Magasabb hĘmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást. 3. Nem megengedett üzemi hĘmérsékletként.
11
4.2
Üzemeltetés
4.2.1 Lemerült akkumulátorok üzembe helyezése
Z
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
4.2.2 Feltöltött akkumulátorok üzembe helyezése
Egy akkumulátorcella keresztmetszete
Felülnézet egy akkumulátorcellára
15 15
16
16
17
17
A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek
Z
Eljárásmód • EllenĘrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát. • EllenĘrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal. • Töltse után az akkumulátort, lásd oldal 13. • EllenĘrizze minden akkumulátorcellában a töltés után az elektrolitszintet és szükség esetén töltse fel: • Nyissa ki a záródugót (15). Az elektrolitszint magassága a „Min“ (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet és a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg. • Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölésig töltse fel, lásd oldal 15. • Zárja a záródugót (15).
02.16 HU
EllenĘrzés elvégezve.
12
4.2.3 Az akkumulátor kisütése
Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 80%át elérĘ üzemeltetés szerinti lemerülés (mélykisülések). Ez megfelel a lemerülés végén egy minimális 1,13 kg/l elektrolit sĦrĦségnek. A lemerült vagy részben lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel és ne hagyja állni.
4.2.4 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani. ÉRTESÍTÉS
02.16 HU
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. Minden töltési eljárás DIN 41773 és DIN 41774 szerint megengedett.
13
Z
Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 ?-kal növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhetĘ meg, ha az elektrolit hĘmérséklet 45 °C alatt van. Az akkumulátor elektrolit hĘmérsékletének a töltés elĘtt legalább +10 °C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem elĘírásszerĦ. +10 °C alatt standard töltési technika esetén az akkumulátor hiányos töltése történik. Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet min. 10 °C értéktĘl max. 45 °C-ig
Z
Eljárásmód • A teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. Eltérések adódhatnak a targonca kezelési utasításából. A záródugók a cellákon, ill.zárva maradnak. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléhez. • Kapcsolja be a töltĘberendezést. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
A töltés befejezĘdött, ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátorfeszültség 2 órán keresztül állandó marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlítĘ töltés töltési árama max. 5 A/100 Ah névleges kapacitású lehet.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidĘt. A köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkentik. Köztes töltést csak kevesebb mint 60 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
02.16 HU
Z
14
4.3
Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása
4.3.1 VízminĘség elektrolitok feltöltéséhez
Z
Elektrolitok feltöltéséhez a vízminĘségnek meg kell felelnie a tisztított vagy desztillált vízzel. A tisztított víz elĘállítható vezetékes vízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel és ezután alkalmas elektrolit elĘállításához.
4.3.2 Naponta
Egy akkumulátorcella keresztmetszete
Felülnézet egy akkumulátorcellára
15 15
16
16
17
17
– Az akkumulátort minden kisülés után töltse fel. – A töltés vége után minden akkumulátorcellában ellenĘrizni kell az elektrolitszintet és szükség esetén fel kell tölteni:
Az elektrolitszint magassága a „Min“ (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet és a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg.
02.16 HU
Z
– Nyissa ki a záródugót (15). – Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölésig töltse fel. – Zárja a záródugót (15).
15
4.3.3 Hetente – Feltöltés után a tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése szükséges. – Rendszeres töltés esetén IU jelleggörbe alapján kiegyenlítĘ töltést kell végezni. 4.3.4 Havonta
Z
– A töltési folyamat végéhez közeledve bekapcsolt töltĘkészöléknél minden cella feszültségét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A töltési folyamat végén minden cella elektrolit sĦrĦségét és elektrolit hĘmérsékletét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével. Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
4.3.5 Évente
Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN 50272-3 szerint az 50 ȍ Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet.
02.16 HU
Z
– A targonca szigetelési ellenállást EN 1175-1 szerint mérje. – Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN 1987-1 szerint mérje.
16
5
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok
5.1
Leírás Az PzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy nyomáshatároló szelep mĦködik záró dugóként, ami nyitáskor roncsolódik. Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkezĘ akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képzĘdĘ elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelĘzése érdekében.
Z
A PzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes. Elektrolit Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sĦrĦsége nem mérhetĘ. Megnevezés
Magyarázat
PzV
– Ólomakkumulátor zárt „Standard“ vastagbevonatú cellákkal és elektrolittal zselé állagú masszában – Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
PzV-BS
– Ólomakkumulátor zárt „angol standard“ vastagbevonatú cellákkal és elektrolittal zselé állagú masszában – Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm
5.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x számú cellák
3.
Névleges kapacitás C5
lásd az adattáblát
4.
KisütĘ áram
C5/5h
5.
Névleges hĘmérséklet
30 °C
HatárhĘmérséklet1
45 °C, nem megengedett üzemi hĘmérsékletként
Elektrolit névleges sĦrĦség
Nem mérhetĘ
Névleges elektrolitszint rendszer
Nem mérhetĘ
6. 7.
02.16 HU
1. Magasabb hĘmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást.
17
5.2
Üzemeltetés
5.2.1 Üzembe helyezés A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek Eljárásmód • EllenĘrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát. • EllenĘrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 18. EllenĘrzés elvégezve. 5.2.2 Az akkumulátor kisütése
Z Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 60%át elérĘ lemerülés. A névleges kapacitás több mint 80%-ál nagyobb üzemszerĦ lemerülések jelentĘsen csökkentik az akkumulátor élettartamát. A kisült vagy részlegesen lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel, ne hagyja állni.
5.2.3 Az akkumulátor feltöltése
Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani.
18
02.16 HU
FIGYELMEZTETÉS!
ÉRTESÍTÉS
02.16 HU
Anyagi károk az akkumulátor helytelen töltése miatt Az akkumulátor nem szakszerĦ töltése az elektromos vezetékek és érintkezĘk túlterheléséhez, nem megengedett gázképzĘdéshez és elektrolit akkumulátorcellából való kilépéséhez vezethet. XAz akkumulátort csak egyenárammal töltse. XMinden DIN 41773 szerinti töltési folyamat a gyártó által jóváhagyott formában megengedett. XAz akkumulátort csak az akkumulátor méretének és akkumulátortípusnak megengedett töltĘkészülékre csatlakoztassa. XSzükség esetén a töltĘkészülék alkalmasságát a gyártó vevĘszolgálata által ellenĘriztesse. XA határáramokat DIN EN 50272-3 szerint a gázosítási területeken ne lépje túl.
19
Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet +15 °C és +35 °C között
Z
Eljárásmód • A teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz és mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléhez. • Kapcsolja be a töltĘberendezést. Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 ?-kal növekedhet. Ha a hĘmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15 °C, akkor szükséges a töltĘkészülék hĘmérsékletfüggĘ, állandó feszültségének szabályozása. Ennek során a korrekciós tényezĘt -0,004 V/Z °C-onként kell alkalmazni. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
A töltés befejezĘdött, ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátorfeszültség 2 órán keresztül állandó marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése részleges töltések, amik a napi alkalmazási idĘtartamot megnövelik. Köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel, amik az akkumulátor élettartamát csökkenthetik.
Z
A PzV-akkumulátor köztes töltését kerülje el.
02.16 HU
Z
Köztes töltéseket csak 50 % alatti töltési állapottól lehet végrehajtani. Rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátorokat.
20
5.3
Z
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása Tilos a víz utántöltése!
5.3.1 Naponta – Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. 5.3.2 Hetente – A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése. 5.3.3 Negyedévente
Z Z
– Mérje meg és jegyezze fel a teljes feszültséget. – Mérje meg és jegyezze fel a cellánkénti feszültséget. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével. A méréseket a teljes feltöltés után és ezt követĘen legalább 5 óra elteltével kell elvégezni. Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
5.3.4 Évente
Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN 50272-3 szerint az 50 ȍ Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet.
02.16 HU
Z
– A targonca szigetelési ellenállást EN 1175-1 szerint mérje. – Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN 1987-1 szerint mérje.
21
6
Aquamatik vízutántöltĘ rendszer
6.1
VízutántöltĘ rendszer felépítése 18
19
20 >3m
21 22 23 +
Víztartály Golyóscsap Áramlás kijelzĘ Zárócsap Csatlakozó Csatlakozó az akkumulátoron
02.16 HU
18 19 20 21 22 23
-
22
6.2
MĦködésleírás Az Aquamatik vízutántöltĘ rendszer automatikusan beállítja a névleges elektrolit szintet a targoncák akkumulátorában. Az akkumulátor cellák egymással csövekkel, a víztartállyal pedig csatlakozóval vannak összekötve. A csap kinyitása után minden cella feltöltĘdik vízzel. Az Aquamatik dugasz szabályozza a szükséges vízmennyiséget és megfelelĘ víznyomás esetén elzárja a vízáramot valamint biztosítja a szelep megfelelĘ zárását. A rendszer magában foglal egy optikai szintjelzĘt, egy mérĘnyílást a hĘmérséklet és az elektrolit sĦrĦség méréséhez valamint egy gáztalanító nyílást.
6.3
Feltöltés Az akkumulátorok vízzel való feltöltését lehetĘleg röviddel az akkumulátor-teljes feltöltés befejezése elĘtt hajtsa végre. Ezáltal biztosíthatja, hogy az utántöltött vízmennyiség az elektrolittal elkeveredik.
6.4
Víznyomás A vízutántöltĘ rendszer vízvezetékében a víznyomásnak 0,3 bar és 1,8 bar között kell lennie. A megengedett nyomástartománytól eltérĘ értékek a rendszer mĦködési biztonságát korlátozzák. Vízszint csökkenés Az akkumulátorfelület feletti telepítési magasság 3 - 18 m közötti. 1 m megfelel 0,1 bar-nak. Vezetékes víz
02.16 HU
A nyomáshatároló szelep beállítása rendszerfüggĘ és 0,3 - 1,8 bar között kell lennie.
23
6.5
Töltési idĘ Az akkumulátor töltési ideje függ az elektrolit szinttĘl, a környezeti hĘmérséklettĘl és a töltĘ nyomástól. A töltési folyamat automatikusan befejezĘdik. A vízcsövet a feltöltés után le kell választani az akkumulátorról.
6.6
Z 6.7
VízminĘség Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel állítható elĘ és elektrolit folyadék elĘállításához felhasználható.
Akkumulátor csövezés Az egyes dugaszok vezetékezését a meglévĘ elektromos kapcsolás mentén kell vezetni. Változtatások elvégzése tilos.
6.8
Üzemi hĘmérséklet Automatikus vízutántöltĘ rendszerrel ellátott akkumulátorokat csak > 0 °C hĘmérsékleten szabad tárolni hogy a rendszer befagyása elkerülhetĘ legyen.
6.9
Tisztítási intézkedések A dugórendszerek tisztítása kizárólag tisztított vízzel DIN 43530-4 szerint történhet. A részek nem érintkezhetnek oldószer tartalmú anyagokkal vagy szappannal.
6.10 Servicemobil
02.16 HU
Mobil víztöltĘ kocsi szivattyúval és töltĘpisztollyal az egyes cellák feltöltéséhez. A tartályban levĘ búvárszivattyú állítja elĘ az utántöltéshez szükséges nyomást. A víztöltĘ kocsi és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
24
7
ElektrolitkeringtetĘ rendszer
7.1
MĦködésleírás Az elektrolitkeringtetés gondoskodik levegĘszállításról a töltési folyamat során az elektrolit keveredéséhez és így megakadályozza a savrétegzĘdést, lerövidíti a töltési idĘt (töltési tényezõ kb. 1,07) és csökkenti a gázképzĘdést a töltési folyamat során. A töltĘberendezésnek az akkumulátor és EUW által engedélyezettnek kell lennie. Egy a töltĘbe beépített szivattyú állítja elĘ a szükséges sĦrített levegĘt, amely a tömlĘrendszeren keresztül kerül az akkumulátorcellákba. Az elektrolit keringtetése a szállított levegĘvel történik és így azonos elektrolit sĦrĦségértékek állítódnak be a teljes elektródahosszúságban. Szivattyú Hiba esetén, pl. a nyomás felügyelet közbelépése esetén a szĦrĘt ellenĘrizni kell és szükség esetén ki kell cserélni. Akkumulátor csatlakoztatása A szivattyú modulon található egy tömlĘ, melyet a töltĘ vezetékekkel együtt a töltĘkészüléktĘl a töltĘ csatlakozóig kell vezetni. A csatlakozóba integrált elektrolitkeringetĘ csatlakozó átvezetéseken keresztül kerül a levegĘ az akkumulátorhoz. A kábelezés során gondosan ügyelni kell arra, hogy ne törje meg a tömlĘt. Nyomásfelügyeleti modul Az elektrolitkeringetĘ szivattyú a töltés kezdetekor aktiválódik. A nyomásfelügyeleti modulon keresztül történik a nyomásemelés felügyelete a töltés alatt. Ez biztosítja, hogy rendelkezésre álljon a szükséges légnyomás az elektrolitkeringetĘ rendszerrel történĘ töltés során.
02.16 HU
Esetleges zavaresetek során egy optikai zavarjelzés történik a töltĘberendezésben. Az alábbiakban néhány hibát sorolunk fel példaként: – Hiányzó kapcsolat az akkumulátor levegĘcsatlakozója és a keringtetĘmodul (külön csatlakozó esetén) vagy hibás levegĘcsatlakozó között – Tömítetlen vagy sérült tömlĘkapcsolat van az akkumulátoron – Szennyezett szívóági szĦrĘ
25
ÉRTESÍTÉS Ha az elektrolitkeringetĘ rendszert nem vagy nem rendszeresen használja, vagy az akkumulátort nagyobb hĘmérsékletingadozásnak teszi ki, akkor az elektrolit visszafolyhat a tömlĘrendszerbe. XLássa el a légbeveztĘ tömlĘt egy külön csatlakozórendszerrel, p l.: Az akkumulátor oldalához vezetĘ záró csatlakozó és a légbetáplálási oldalhoz vezetĘ átmenĘ csatlakozó. Sematikus ábrázolás
02.16 HU
Az elektrolitkeringetés akkumulátorra történĘ telepítése és az egyenirányító töltĘn keresztül történĘ levegĘ betáplálás.
26
8
Az akkumulátor tisztítása Az akkumulátorok és akkumulátortartók tisztítása szükséges, hogy – a cellák szigetelését, földdel vagy idegen vezetĘ részekkel szemben helyesen tartsa. – a korrózió és kúszóáram általi károkat elkerülhesse. – a kúszóáram által az egyes cellák ill. blokkakkumulátorok fokozott, önmagától történĘ lemerülését elkerülhesse. – a kúszóáram általi elektromos rádiófrekvenciák képzĘdését elkerülhesse.
02.16 HU
Az akkumulátorok tisztítása során figyelni kell arra, hogy – a tisztításhoz úgy kell megválasztania a felállítás helyét, hogy az ennek során keletkezĘ elektrolittartalmú öblítĘvizet egy erre alkalmas szennyvízkezelĘhöz vezethesse. – a használt elektrolit ill. öblítĘvíz ártalmatlanítása során be kell tartani a munkavédelmi és balesetmegelĘzési elĘírásokat, valamint a vízüggyel és hulladékkezeléssel kapcsolatos jogi elĘírásokat. – védĘszemüveget és védĘruházatot kell viselni. – a celladugókat ne vegye le vagy ne nyissa ki. – az akkumulátor mĦanyag alkatrészeit, különösen a cellaedényt csak vízzel, ill. adalékanyag nélküli vízzel átitatott tisztítókendĘvel szabad megtisztítani. – tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelĘ eszközzel, p l. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel meg kell szárítani. – az akkumulátortartóba kerülĘ folyadékot le kell szívni és a fenti elĘírások figyelembe vétele mellett ártalmatlanítani kell.
27
Tisztítsa meg az akkumulátort nagynyomású tisztítóval ElĘfeltételek – Húzza meg, ill. dugja be szorosan a cellaösszekötĘket – Zárja a celladugókat
Z
Z
Eljárásmód • Vegye figyelembe a nagynyomású tisztító használati útmutatóját. • Ne használjon tisztítószer adalékokat. • Tartsa be a tisztítóeszköz megengedett hĘmérséklet beállítását 140 °C. Ezáltal biztosítható, hogy a fúvóka mögött 30 cm távolságban a 60 °C hĘmérsékletet ne lépje túl. • Tartsa be a maximálisan 50 bar munkanyomást. • Tartsa be a legalább 30 cm távolságot az akkumulátor felszínéhez. • Az akkumulátort nagy felületen mossa, elkerülje a helyi túlmelegedést. Ne tisztítsa 3 s-nál hosszabb ideig egy helyen, hogy az akkumulátor felületi hĘmérséklete ne lépje túl a maximális 60 °C hĘmérsékletet. • Szárítsa meg az akkumulátor felületét tisztítás után egy alkalmas eszközzel, p l. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel.
02.16 HU
Az akkumulátort megtisztította.
28
9
Az akkumulátor tárolása ÉRTESÍTÉS Az akkumulátort tilos töltés nélkül 3 hónapnál tovább tárolni, különben tartósan károsodik. Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig üzemen kívül helyezi, akkor azokat teljesen feltöltve egy száraz, fagymentes térben kell tárolni. Az akkumulátor rendelkezésre állás biztosításához az alábbi töltési kezeléseket választhatja: – havi kiegyenlítĘ töltés PzS- és PzB-akkumulátorokhoz, ill. negyedévenkénti teljes töltés PzV-akkumulátorokhoz. – Csepptöltések 2,23 V töltĘfeszültség esetén x cellaszám PzS-, PzM- és PzBakkumulátorokhoz, ill. 2,25 V x cellaszám PzV-akkumulátorokhoz. Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig ( > 3 hónap) üzemen kívül kell helyezni, akkor lehetĘség szerint 50% töltöttségi állapotban száraz, hĦvös és fagymentes helyen kell tárolni Ęket.
10
Zavarelhárítás Az akkumulátor vagy a töltĘkészülék hibája esetén fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevĘszolgálatával.
Z 11
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
Ártalmatlanítás
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
02.16 HU
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattG (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
29