1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail:
[email protected]
Magyarországi képviselet
UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás
Általános leírás
− − − −
Ez a kapuhajtás alkalmas egyéni és társasházi alkalmazására is. Maximum 300kg kapusúlyig és 10m hosszúságig használható. A CAME megfelel az ISO 9001:2000 és a 14001 környezetvédelmi előírásoknak. Ezen termék teljes egészében olasz tervezésű és gyártású. Technikai adatok
− − − − − − − − − −
Vezérlés tápfeszültség: 230V/50-60Hz Motor tápfeszültség: 24V Áramfelvétel: 7A Motor teljesítmény: 170W Hajtómű áttétel: 1/50 Vonóerő: 300N Mozgatási sebesség: 12m/perc Üzemhányad: Intenzív Védettségi szint: IP54 Tömeg: 12kg
BX243 leírása
Kling Kft.
A motor alkatrészei
1) Motor burkolat 2) Motor 3) Transzformátor 4) Kireteszelő ajtó 5) Motor alaplemez 6) Lefogató csavarok 7) Lefogató anyák alátéttel 8) Vezérlés védő burkolat 9) ZN2 vezérlés 10) Akkumulátor konzol
Befogadó méretek
A kapu ellenőrzése a motor felszerelése előtt
− − − − − − − −
Győződjön meg arról, hogy a kapu stabil, a görgők állapota jó és megfelelően zsírzottak. A kapu keretének erősnek kell lennie és nem gátolhatja semmi a kapu mozgását. A felső vezető könnyen kell, hogy fusson, nem súrlódhat. Ellenőrizze a nyitási és zárási ütköző bakokat és a pihentető görgőket. A motort erős, stabil alapzathoz kell rögzíteni úgy, hogy ne sérüljön. A motorhoz szükséges egy teljesen külön, kis megszakítóval ellátott tápfeszültség. A motor földelését is a vonatkozó szabályoknak megfelelően kell elvégezni. A motor elektromos kábeleihez megfelelő föld alatti csövezés szükséges.
BX243 leírása
Kling Kft.
Szükséges szerszámok Győződjön meg róla, hogy a lenti szerszámok minimálisan rendelkezésre állnak a motor telepítéshez.
Kábel lista és minimális keresztmetszet
Bekötött egység
Kábel típusa 1-10m hossz 10-20m hossz 20-30m hossz közt közt közt
Vezérlés táp 230V
3G x 1,5mm2 3G x 2,5mm2 3G x 4mm2
Motor táp 24V
2 x 1mm2
2 x 1,5mm2
2 x 2,5mm2
2 x 0,5mm2
2 x 1mm2
2 x 1,5mm2
2 x 0,5mm2
2 x 0,5mm2
2 x 0,5mm2
4 x 0,5mm2
4 x 0,5mm2
4 x 0,5mm2
Kiegészítőknek táp 24V
2 x 0,5mm2
2 x 0,5mm2
2 x 1mm2
Biztonsági és vezérlő eszközök bekötése
2 x 0,5mm2
2 x 0,5mm2
2 x 0,5mm2
Villogó lámpa táp 24V Fotocella adó panel Fotocella vevő panel
Antenna bekötés
FROR CEI 20-22 CEI EN 50267-2-1
RG-58
max. 10m
Amennyiben a kábel hossza eltér a listában felsoroltaktól, az CEI EN 60204-1 szabványban foglaltak az irányadók.
BX243 leírása
Kling Kft.
Sztenderd telepítés
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9)
BX-243 Nyitó szerkezet Fogasléc Hangolt antenna Sárga figyelmeztető villogó lámpa Kulcsos kapcsoló Biztonsági fotocellapár Vízhatlan elektromos kötődoboz Mechanikus fogadó és pihentetőbak Felső vezető görgők
A motor talplemezének telepítése
BX243 leírása
Kling Kft.
A motor felszerelése a talplemezre
Az ábrák alapján távolítsa el a motor burkolatát, tegye szabaddá a kábelek útját és helyezze el a motort a megfelelően rögzített talplemezre.
Az ábra alapján emelje fel a motort a talplemezről 5-10 mm-re az ábrán jelölt csavarok segítségével. Ügyeljen arra, hogy a motor minden irányból vízszintes maradjon.
BX243 leírása
Kling Kft.
A fogasléc felszerelése
Az ábra alapján rögzítse fel a fogaslécet. (A rajz csak illusztráció, bizonyos típusú fogaslécet csavarral kell rögzíteni.) Fontos: A fogaslécnek a mozgatási hossz teljes hosszán illeszkednie kell a motor fogaskerekére, nem feszülhet rá és nem emelkedhet el róla! A fogaskerék-fogasléc foghézag beállítása
Miután a fogaslécet megfelelően rögzítette, a motor négy sarkán lévő csavarral süllyessze a motort annyira, hogy az ábrán jelölt foghézag a teljes úthosszon 1-2 mm legyen. (Közben ügyeljen, hogy a motor maradjon vízszintes.)
Miután a fogaskerék a fogasléc alatt középen helyezkedik el, rögzítse az egész motort az ábrán látható módon az alátétekkel és csavarokkal.
BX243 leírása
Kling Kft.
A motor kézi működtetésre állítása (kireteszelés)
Az ábra alapján a mellékelt műanyag kulcsot helyezze a kireteszelő ajtó nyílásába, fordítsa el. Az ajtó mögötti kar kifordításával oldja szét a motort a kaputól. Innentől a kapu kézzel működtethető. Motoros működésre a fenti műveleteket fordítva elvégezve állítható a motor. A mechanikus végálláskapcsolók beállítása
1) Mozgassa el a kaput kézzel nyitott véghelyzetbe. 2) A fehér végállás ütköző bakot mozgassa a mikrokapcsoló nyelvéhez úgy, hogy megnyomja azt. 3) Rögzítse a végállás bakot.
1) Mozgassa el a kaput kézzel zárt véghelyzetbe. 2) A piros végállás ütköző bakot mozgassa a mikrokapcsoló nyelvéhez úgy, hogy megnyomja azt. 3) Rögzítse a végállás bakot.
BX243 leírása
Kling Kft.
ZN2 vezérlő panel általános leírás − − −
A tápellátása 230V/ 50-60Hz az L-N pontokon keresztül A vezérléshez kötött 24V-os kiegészítők össz teljesítménye nem haladhatja meg a 37Wot. A vezérlés rendelkezik amperometrikus nyomatékérzékelő rendszerrel, mely folyamatosan figyeli a motor működését. Ha a kapu akadályba ütközik, a vezérlés azonnal leállítja a motor működését és megfordítja annak forgás irányát. A rendszer mind zárási, mind nyitási irányban aktív. Fontos: 3 egymást követő forgásirány váltás után a vezérlés lekapcsolja a motort és csak újabb indító parancs hatására indul újra. Ilyenkor az automatikus zárás sem működik.
Biztosíték táblázat A védett eszköz
A biztosíték értéke
Motor
F8A
Vezérlés
F1,6A
Külső kiegészítők
F1,6A
Vezérlő eszközök
F1A
− A vezérlés a következő funkciókat képes kezelni: - Automatikus zárás nyitás után - Figyelmeztető elővillogása a villogó lámpának - Akadályérzékelés a kapu bármely helyzetében - A fotocellák folyamatos vizsgálata - Nyitás/zárás ember jelenléte üzemmódban - Részleges nyitás - Totál stop − Ha a fotocellák akadályt érzékelnek, a következő funkciók érhetők el: - Visszanyitás zárás közben - Részleges állj a kapu mozgása közben. Amit az akadály elhárulása után automatikus zárás követ. (Ha ez a funkció be van kapcsolva.) − Ha a kapu akadályba ütközik : - Az amperometrikus szenzor nyitás irányban visszazárja a kaput. - Az amperometrikus szenzor zárás irányban visszanyitja a kaput. − A vezérlésen levő potenciométerekkel be lehet állítani: - Az automatikus zárási időt - A részleges nyitás mértékét - Az amperometrikus nyomatékérzékelés érzékenységét nyitás és zárás irányban normál és lassított működésű sebességnél. - A normál és a lassított működés sebességét. BX243 leírása
Kling Kft.
A vezérlés fő alkatrészei
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17)
Hálózati táp csatlakozó Mechanikus végálláskapcsolók csatlakozója Motor csatlakozó Forgásérzékelő csatlakozó Külső kiegészítők tápellátásának csatlakozója Vezérlés biztosíték Program gomb a rádiórendszer tanításához Rádiórendszer állapot visszajelző LED Hálózati feszültség visszajelző LED Vezérlés állapot visszajelző LED-ek Funkcióválasztó DIP kapcsolók CAME rádióvevő kártya csatlakozója Antenna csatlakozó Külső kiegészítők és vezérlő jelek csatlakozója Motor biztosíték Hálózati biztosíték Potenciométerek
BX243 leírása
Kling Kft.
Elektronikus bekötések
A motor gyárilag (belülről nézve) balos bekötéssel készül (az ábra alapján). Ha a telepíteni kívánt motor (belülről nézve) jobbos akkor a lenti ábra alapján: − Az „M” és „N” pontokat cserélje fel egymással − Az „Fc” és „Fa” pontokat cserélje fel egymással
(orange : narancs, white : fehér, red : piros, brown : barna, green : zöld) Külső kiegészítők tápellátása A hálózati tápkábel földjét csatlakoztassa a nyíllal jelzett pontba A külső kiegészítők tápellátására a vezérlés „10”-„11” pontja alkalmas, ami: − Hálózat esetén 24V AC − Akkumulátoros működés esetén 24V DC Figyelem: A külső kiegészítők maximum össz teljesítménye nem haladhatja meg a 37W-ot! A230V/50-60Hz hálózati betáp − fázisát az „L” pontra − nulláját az „N” pontra kösse BX243 leírása
Kling Kft.
Külső, vezérlő kiegészítők bekötése STOP gomb (N.C. kontaktus) Vészleállító gomb. Ha ez a kontaktus megszakad, akármilyen helyzetben a kapu azonnal megáll. Ilyenkor az automatikus zárás is deaktiválódik (ha be is van kapcsolva). A kapu csak újabb indító impulzusra reagál. Kulcsos kapcsoló és/vagy részleges nyitás gomb (N.O. kontaktus) Az erre a pontra érkező rövidzár impulzusra a kapu zárt véghelyzetből a „PAR.OP.” potenciométeren beállított mértékig kinyit. Kulcsos kapcsoló és/vagy teljes nyitás, zárás gomb (N.O. kontaktus) Az erre a pontra érkező rövidzár impulzusra a kapu kinyit. Út közben ismételt impulzusra megáll, vagy megáll és zár a DIP kapcsolók beállításától függően. Figyelmeztető és jelző kiegészítők Sárga figyelmeztető villogó lámpa 24V-25W maximum A kapu mozgása alatt működik. Nyitott kaput jelző lámpa 24V-3W maximum Amikor a kapu elhagyja a zárt végállását kivilágít mindaddig , amíg a kapu meg nem érkezik zárt végállásba. Biztonsági kiegészítők bekötése Részleges állj (N.C. kontaktus) Az EN 12978 szabvány szerint, ha a kapu mozog, akkor a fotocellák akadályérzékelés esetén megállítják a motor működését. Ha nem használja, hidalja át vezetékkel a „2”-„C3” pontokat.
BX243 leírása
Kling Kft.
Biztonsági kiegészítők bekötése
Záráskori visszanyitás (N.C. kontaktus) Az EN 12978 szabvány szerint, ha a kapu zárás irányba mozog, akkor a fotocellák akadályérzékelés esetén megállítják a motor működését és forgásirányt vált. Ez a kapcsolati pont nyitás irányban nem működik. Ha nem használja, hidalja át vezetékkel a „2”-„C1” pontokat.
Részleges állj (N.C. Kontaktus) DOC fotocella esetén
Záráskori visszanyitás (N.C. kontaktus) DOC fotocella esetén
BX243 leírása
Kling Kft.
Biztonsági kiegészítők bekötése
Záráskori visszanyitás (N.C. kontaktus) Az EN 12978 szabvány szerint, ha a kapu zárás irányba mozog, akkor a élvédelem akadályérzékelés esetén megállítja a motor működését és forgásirányt vált. Ez a kapcsolati pont nyitás irányban nem működik. Ha nem használja, hidalja át vezetékkel a „2”-„C7” pontokat.
Nyitáskori visszazárás Az EN 12978 szabvány szerint, ha a kapu nyitás irányba mozog, akkor a élvédelem akadályérzékelés esetén megállítja a motor működését és forgásirányt vált. Ez a kapcsolati pont nyitás irányban nem működik. Ha nem használja, hidalja át vezetékkel a „2”-„C8” pontokat.
BX243 leírása
Kling Kft.
Biztonsági fotocellák bekötése tesztüzemmóddal
Ez a vezérlés rendelkezik biztonsági fotocella teszt üzemmóddal. Ha ez be van kapcsolva, minden nyitó, záró parancsot követően a motorok elindítása előtt ellenőrzi a fotocellák működését. Ha üzemszerűen működik az összes fotocella, elindítja a motort, ha nem a vezérlésen levő állapotjelző piros LED villog és a vezérlés nem indítja el a motort. A megfelelő ábra alapján kösse be a fotocellákat majd a 7-es DIP kapcsolót állítsa ON állásba. Fontos: Ha ezt a funkciót használni akarja, az összes többi NEM használt N.C. Kontaktus helyét NE zárja rövidre, hanem a megfelelő DIP kapcsolóval kapcsolja ki! Trimmer potenciométerek beállítása
A.C.T.: Automatikus zárási késleltetés beállítására. (1-150 mp) PAR.OP.: Részleges nyitás mértékének beállítására. (2-3P pontra kötött gomb indítja) SLOW S.: Amperometrikus nyomatékérzékelés beállítására lassítási fázisban. Ha a motor akadályba ütközik, ez a rendszer érzékeli és megfordítja a motor forgásirányát. RUN S.: Amperometrikus nyomatékérzékelés beállítására normál működési fázisban. Ha a motor akadályba ütközik, ez a rendszer érzékeli és megfordítja a motor forgásirányát. SLOW V.: A motor sebességének beállítására lassítási fázisban. RUN V. A motor sebességének beállítására normál működési fázisban. BX243 leírása
Kling Kft.
Trimmer potenciométerek beállítása
PROG: Piros LED (Normál helyzetben sötét) Programozáskor villog, vagy világít. PWR: Zöld LED (normál helyzetben világít) A tápellátás megfelelő. 1: Piros LED (Normál helyzetben sötét) Ha a 1-2 pontokon megszakad a rövidzár, kivilágít. C1: Sárga LED (Normál helyzetben sötét) Ha a 2-C1 pontokon megszakad a rövidzár, kivilágít. C3: Sárga LED (Normál helyzetben sötét) Ha a 2-C3 pontokon megszakad a rövidzár, kivilágít. C6: Sárga LED (Normál helyzetben sötét) Ha a 2-C6 pontokon megszakad a rövidzár, kivilágít. C7: Sárga LED (Normál helyzetben sötét) Ha a 2-C7 pontokon megszakad a rövidzár, kivilágít.
Funkció választó DIP kapcsolók beállításai
Az ábrán látható DIP beállítás a gyári (Default setting)
BX243 leírása
Kling Kft.
Funkció választó DIP kapcsolók beállításai 1 ON Automatikus zárás bekapcsolva. A kapu nyitott véghelyzetében aktiválódik és ha a biztonsági kiegészítő nem érzékel akadályt, a potenciométeren beállított idő múlva elindítja a zárást. Az automatikus zárás funkciót deaktiválja, ha a totál stop kapcsolati pont megszakad, vagy áramszünet után. 2 ON Nyit-stop-zár-stop bekapcsolva. 2-7 pontra adott zövidzárra, vagy távkapcsolóra. Út közben lehetőség van a kapu megállítására és csak újabb indító impulzusra indul el a másik irányba. 2 OFF Nyitás-zárás irányváltás bekapcsolva. 2-7 pontra adott zövidzárra, vagy távkapcsolóra. Út közben nincs lehetőség a kapu megállítására. Út közben adott újabb indító impulzusra a kapu megáll és azonnal elindul a másik irányba. 3 ON Csak nyitás bekapcsolva. 2-7 pontra adott zövidzárra, vagy távkapcsolóra. A kapu csak nyitásirányba indítható, az automatikus zárás be kell, hogy legyen kapcsolva. 4 ON Elővillogás bekapcsolva. Indító impulzust követően a 10-E1 pontra kötött villogólámpa 5 másodpercig villog, aztán indítja a kaput. 5 ON Akadályérzékelés bekapcsolva. Ha a motor áll, (zárt véghelyzetben, vagy totál stop parancs után) nem indítja el a kaput, ha a biztonsági kiegészítők (pl.:fotocellák) akadályt érzékelnek. 6 ON Ember jelenléte bekapcsolva. Ebben az üzemmódban távirányító jelére nem reagál a vezérlés, csak a 2-3, 2-3P, 2-4, 2-7 pontokra kötött nyomógombokra és azokra is csak addig, amíg nyomva tartja a gombot. 7 ON Biztonsági teszt bekapcsolva. Minden indító parancs után ellenőrzi a bekötött biztonsági eszközök működését és csak ha ezek működnek, akkor indítja a motort. 8 OFF Totál stop bekapcsolva. Ha az 1-2 pontra kötött stop nyomógomb bont, megállítja a kapu működését, kikapcsolja az automatikus zárást is. Csak újabb indító parancsra reagál. Ha nem használ kiegészítőt ezen a ponton, kapcsolja ON állásba. 9 OFF Záráskori visszanyitás bekapcsolva. Ha a 2-C1 pontra kötött fotocella akadályt érzékel, zárás irányban, megállítja a kaput és elindítja nyitás irányba. Az erre a pontra kötött biztonsági kiegészítő nyitás irányba nem érzékel. Ha nem használ kiegészítőt ezen a ponton, kapcsolja ON állásba. 10 OFF Részleges állj bekapcsolva. Ha a 2-C3 pontra kötött fotocella akadályt érzékel, megállítja a kapu működését és ha az akadály megszűnt, vagy helyben marad, vagy elindítja zárás irányba az automatikus zárási idő letelte után (ha ez a funkció be van kapcsolva). Ha nem használ kiegészítőt ezen a ponton, kapcsolja ON állásba. Az antenna bekötése Az ábra alapján kösse az antenna RG58 kábelét a megjelölt pontokba úgy, hogy az árnyékolás (ezen a képen jobb) és a középső szál (ezen a képen bal) ne legyen felcserélve. Figyelem: Külső rádióvevő esetén olvassa el a hozzátartozó leírást, akkor nem a vezérlésbe kell kötni az antennát!
BX243 leírása
Kling Kft.
AF frekvenciakártya beüzemelése
Az ábrának megfelelően állítsa be a jumpert a kártyán a távvezérlő típusától függően.
Áramtalanítsa a vezérlést és ha használ akkumulátorokat, azokat is kösse le, majd csatlakoztassa a beállított AF kártyát a vezérléshez. Ezután kösse vissza az akkukat és csatlakoztassa ismét a tápfeszültséget.
Távirányítók Ugró kódos rendszer, AF43SR vevőkártya való hozzá.
BX243 leírása
Kling Kft.
A távirányítók beprogramozása Az ábra alapján nyomja le és tartsa nyomva a PROG gombot
A LED villogni fog.
A PROG gomb folyamatos nyomva tartása mellett nyomja meg a távirányító gombját. A visszajelző LED folyamatosan világítani fog.
A távirányító programozása sikeresen megtörtént. Ha egynél több távirányítót akar a rendszerben működtetni, akkor a többi távirányítót a vevő által már ismert távirányítóhoz kell programozni. Olvassa el figyelmesen a távirányítóhoz mellékelt magyar nyelvű leírást, vagy a távirányító csomagolásán levőt. Biztonsági előírások
BX243 leírása
Kling Kft.
Biztonsági előírások Ezt a terméket csak helyén és módján lehet alkalmazni. Minden más alkalmazás a termékben, vagy másban kárt tehet, ezért egyéb alkalmazása TILOS! A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a nem megfelelő telepítésért, vagy üzemeltetésért. Kerülje a munkát a kapu közelében a mozgó alkatrészek mellett. Ne tartózkodjon a kapu mozgásterében, ha az működik. Ne akadályozza a kapu működését, biztosítson mindig szabad utat a kapu működéséhez, mert veszélyhelyzethez vezethet. Ne engedjen közel gyereket a mozgó kapuhoz. Tartsa távol a távirányítókat és minden más vezérlő eszközt gyerekektől, nehogy akkor hozzák működésbe a kaput, amikor az balesetet okozhat. Ha akármilyen hibát, vagy hibára utaló nyomot észlel a kapun, vagy a motoron, azonnal állítsa le, áramtalanítsa (ha erre lehetősége van) a szerkezetet és vegye fel a kapcsolatot a kapu telepítőjével, vagy a KLING Kft.-vel. A kéz sérülésének veszélye magasfeszültség
Vigyázat
A láb sérülésének veszélye
Tilos az átjárás a
kapu működése közben Rendszeres karbantartás
A következő rendszeres karbantartási műveleteket a végfelhasználó is elvégezheti: − Tisztítsa meg a fotocellák ablakait, az esetleges szennyeződéseket távolítsa el. − Ellenőrizze a forgáspontok tisztaságát és zsírzottságát, ha szükséges pótolja. − Ha a kapu zárás irányba halad, helyezzen akadályt a fotocellák közé. A kapunak meg kell állnia és vissza kell fordulnia nyitás irányba. − Ellenőrizze, hogy nem lógnak növények a fotocellák sugarának útjába, ha igen, távolítsa el azokat Az összes információ maximális figyelemmel és ellenőrzéssel lett elkészítve. Mindemellett nem vállalunk felelősséget semmilyen hibáért, vagy kihagyásért.
A műszaki változtatások joga fenntartva. BX243 leírása
Kling Kft.