Bussum-Huizen december 2008 Geachte broeders en zusters, In deze nieuwsbrief vindt u onze halfjaarlijkse informatie over de gereformeerde kerken in Spanje. Deze keer bevat de nieuwsbrief een kort verslag van een werkbezoek dat SBS bracht aan de kerken te Málaga en Almuñécar. Verder vindt u een kort verslag van de laatst gehouden synode van de Iglesias Reformadas de España (dit is de naam van de gereformeerde kerken in Spanje, afgekort met: IRE) en de laatste ontwikkelingen in bepaalde plaatselijke gemeenten. Op bezoek bij broeders en zusters aan de Costa del Sol ….. Een bezoek aan Spaanse broeders en zusters is altijd de moeite waard. In de kleine IRE kerken vindt men het immers heerlijk om contact met geloofsgenoten te hebben, men is er vaak wat eenzaam. Dat geldt zeker ook voor de kerken van Almuñécar en Málaga, gelegen aan de Costa del Sol. In Almuñécar krijgt de bezoeker/toerist bovendien een bijzondere service: desgewenst wordt de dienst simultaan in het engels vertaald! In oktober hebben twee leden van de commissie SBS een extra bezoek aan deze broeders en zusters gebracht. Daar was helaas een minder plezierige aanleiding voor. Zoals elders in deze nieuwsbrief te lezen valt, had de gemeente van Málaga met bijzondere problemen te kampen. Met hulp vanuit het kerkverband, en met name van ds Manuel López (‘Manolo’), de predikant van Almuécar, konden de prediking en de pastorale verzorging gelukkig toch doorgaan. Het ‘weekendje Costa del Sol’ was dan ook vooral ter bemoediging bedoeld. Na een bijpraatsessie op zaterdag, werd op zondagmorgen de kerkdienst in Almuñécar bijgewoond, ’s middags werd de dienst in Málaga bezocht. Voor de eerste gemeente was het een heel blijde zondag omdat in de kerkdienst een huwelijk tussen 2 gemeenteleden werd voltrokken. De predikant had daarbij de bevoegdheid om op te treden als ambtenaar van de burgerlijke stand. De huwelijkssluiting werd voorafgegaan door een mooie en ontroerende preek uit Hooglied, een bijzondere ervaring! De huwelijksplechtigheid zélf was heel sober; de gemeente moest zeker niet richting ‘sacrament’ gaan denken, zo werd later verklaard. Na de kerkdienst werd de huwelijksvoltrekking ‘gemeentebreed’ gevierd in het kerkzaaltje, een omgebouwde garage. We moesten ons na veel eten nog haasten om ’s middags op tijd in Málaga aanwezig te kunnen zijn. In beide plaatsen was er gelegenheid om de gemeente toe spreken, te bemoedigen, en op te wekken om trouw aan Gods Woord te blijven. Krisztina, de echtgenote van ds López, zorgde voor de vertaling. Het is elke keer weer een ervaring om op Spaanse wijze omarmd te worden door ‘oude bekenden’. Daarbij kregen we helaas ook regelmatig met een taalbarrière te maken. Eén broeder wees op een gegeven moment naar omhoog en zei iets van ‘in de hemel zullen we elkaar wél begrijpen’. Teruggekomen in Almuñécar, hebben we nog enige tijd met ‘Manolo’ en Krisztina kunnen napraten en de kerkelijke situatie aan de Costa del Sol kunnen evalueren. Het was fijn om te merken dat in heel milde en broederlijke termen over conflictsituaties gesproken werd en dat een christelijk hart naar de ander bleef uitgaan. Deze laatste avond werd door allen als ‘kostbare tijd’ ervaren en werd tenslotte besloten met een gezamenlijk gebed, uitgesproken door Krisztina. Een heel mooie herinnering! De synode te La Línea van 25 tot en met 27 november. Dit jaar was de kerk in La Línea aan de beurt als plaats voor de jaarlijkse synode. Deze synode stond voor een groot deel in het teken van de verdrietige ontwikkelingen in het kleine IRE kerkverband. Gezien dit feit waren dan ook alleen afgevaardigden uit Nederland uitgenodigd, te weten een afgevaardigde van BBK (Betrekkingen Buitenlandse Kerken) en een afgevaardigde van SBS. Om even in herinnering te roepen wat we u de vorige keer geschreven hebben, het besluit om de synode van 2008 in eerste instantie op Tenerife te laten plaatsvinden was voor de predikant van Sevilla
aanleiding geweest om zich te beraden over het IRE lidmaatschap van ‘zijn’ gemeente. Toen echter de vraag aan Tenerife gesteld werd of het mogelijk was om de synode daar bijeen te roepen, was dat voor de predikant van Tenerife aanleiding om het IRE lidmaatschap in overweging te nemen. De achtergrond van deze overweging is dat de predikant van Tenerife het niet eens is met de gang van zaken rond de predikant van Barcelona. Zoals u misschien nog weet heeft de predikant van Barcelona zich buiten het verband van de IRE geplaatst, door te weigeren zich te willen verantwoorden over het feit dat hij, na een scheiding, met een andere vrouw is hertrouwd. Op de synodetafel lagen dan ook twee brieven. Eén van de predikant van Sevilla en één van de predikant van Tenerife. Na bespreking is besloten om aan de predikant van Sevilla nogmaals de oproep te laten uitgaan om zich weer bij het IRE kerkverband te voegen. Aan de predikant van Tenerife zal een schrijven uitgaan waarin hem er op gewezen zal worden de zaken in het juiste perspectief te zien. We hopen en bidden dat de Here de brieven die uitgaan naar de beide predikanten wil zegenen. Dan de situatie in Málaga. In die plaats, zo berichtten wij u de vorige keer, hebben beide predikanten hun werk in de gemeente stopgezet. We wisten toen nog niet of het definitief was of slechts tijdelijk. Dat laatste lijkt nu het geval te zijn. De synode heeft zich hierover beraden en heeft duidelijk gesteld dat door de kerkenraad en gemeenten in Málaga fouten zijn gemaakt. Er gaat van de synode dan ook een schrijven naar de kerk in Malága uit waarin opgeroepen wordt tot verzoening. Daarvoor is het nodig dat de kerkenraad en de gemeente niet elkaar de erkende fouten nadragen. In de brief wordt verder de predikant van Almuñécar bedankt voor het vele werk dat hij in Málaga heeft verricht. Kort ander synodenieuws is dat de kerk van La Línea samen met SBS de mogelijkheden mag onderzoeken voor een nieuw gebouw. Het huidige gebouw is veel te klein en ook niet geschikt voor het samenkomen van de gemeente. De synode heeft dit erkend en daarom aldus besloten. De kerk van Madrid ziet de huur van het kerkgebouw stijgen. Ze proberen deze stijging als gemeente op te vangen. De kerk in Mataró verhuurt haar kerkgebouw ’s middags voor Franstalige diensten. Het gevolg hiervan is dat dit extra inkomsten voor de gemeente betekent en ook dat het goed is voor de oecumenische contacten. Summary in English This news letter informs you on the recent visit of SBS to the churches of Málaga en Almuñécar. In addition, we report on the synod of the IRE churches (Iglesias Reformadas de España) at the end of November. In October, two members of the SBS Committee have paid a visit to Málaga en Almuñécar to support an encourage these small churches and their members. Love and warmth of fellow Christians have been experienced during this visit. Together we worshiped the Lord during two services on Sunday. On Sunday morning the service in Almuñécar was even more special because of a wedding ceremony, including a sermon about the Bible book Song of Songs. In the afternoon, the referent of Almuñécar Manuel López (‘Manolo’) conducted the service in Málaga, whereas his wife Krisztina took care of the real time translation of the service from Spanish to English. The synod was held in La Línea from 25 till 27 November. SBS and BBK (Betrekkingen Buitenlandse Kerken concerning relations with foreign churches) were the only non-Spanish delegates invited, given the sensitive agenda. Difficulties were discussed concerning the individual churches of Tenerife, Seville and Málaga. Tenerife has reconsidered its IRE membership due to the former exclusion of the church of Barcelona. The church of Seville, that left the IRE, will be asked to rejoin. Finally, the developments in Málaga are deemed to be inappropriate. A letter will be sent to the church members and to the referents, who restarted their work, to reconcile and to forgive each other. Bijdragen / donations:
Giften kunt u overmaken op één van de volgende rekeningen: Postbank nr. 624700, of bankrekening nr. 55 40 16 575 t.n.v. : “Penningmeester Steun Broederschap Spanje” te Bussum. Please send your cheques to our general secretariat: Committee “Steun Broederschap Spanje”, P.O. Box 1190, 1400 BD Bussum, The Netherlands. Our treasurer will send you a receipt after collection.
Adressen: Almuñécar Iglesia Cristiana Reformada C/ Torres Quevedo 5 18690 Almuñécar tel. (00)-34 95 863 9529 dienst: 11.00 ds Manuel López Franco c/ Playa del Tesorillo (Urbanizacion 90 D) 18690 Almuñécar (Granada) e-mail:
[email protected] La Linea Iglesia Presbiteriana de La Línea Provincia de Cádiz – Comarca del Campo de Gibraltar. Calle San Pablo, 18 – Ático La Línea de La Concepción – Cádiz - 11300 11.00: zondagschool voor volwassenen 20.00: dienst (juni-september) 19.00: dienst (oktober-mei) Woensdag, 20.00: gebedssamenkomst Zaterdag, 20.00: jeugdsamenkomst ds Nivaldo Vital Silva Apartado 585 11300 La Linea de la Concepción (Cádiz) Tel. (00)-34 85 612 0562 e-mail:
[email protected] Madrid Iglesia Cristiana Reformada c/. César González Ruano 25 28027 Madrid diensten: 11.00 en 18.00 ds José de Segovia Barrón Gta. Ruiz-Gimenez, 8; 40 izda. 28015 Madrid tel. (00)-34 91 594 4764 e-mail:
[email protected] Málaga Iglesia Evangelica “Sion” Avenida Molière 33 29004 Málaga dienst: 11.30 dr José Ramon Boxo Cifuentes c/. La Union Mercantil 34, esc. izda. 10 A. 29004 Málaga tel (00)- 34 95 109 7710
e-mail:
[email protected] Francisco Gómez Paéz c/. Galera, 5-100 A. 29011 Málaga tel (00)- 34 95 209 1874 e-mail:
[email protected] Mataró Iglesia Reformada Presbiteriana Sant Isidor 43-45 08302 Mataró tel. (00)-34 93798 8716 dienst 11.00 dienst 18.00 in evangelisatiepost: c/Vall d‘Aran, 12, 08397 Pineda de Mar ds Diego Guirao López e-mail:
[email protected] ds. Bernard Coster Rovelló 17 08470 Vallgorguina tel (00)-34 93 848 9614 e-mail:
[email protected] Sevilla Iglesia Presbiteriana Reformada Diego de Pesqeura 27 . 41015 Sevilla tel. (00)-34 95 463 7247 diensten: 11.00 en 18.00 (zomer) of 19.00 (w) ds Emilio Monjo Bellido Av. Doña Francisquita 12-20A. 41006 Sevilla tel. (00)-34 95 465 8441 e-mail:
[email protected] Tenerife Iglesia Cristiana Reformada c/. La Higuera 43 38202 La Laguna, Tenerife diensten: 11.00 en 18.00 ds José Luis Fortes Gutiérrez Urb. Achimecey 4 38250 Bajamar (La Laguna), Tenerife tel (00)- 34 92 254 3717 e-mail:
[email protected]