Buku panduan
Stereo Bluetooth™ Headset SBH20
Daftar isi Pendahuluan......................................................................................3 Gambaran umum aksesori.................................................................3 Dasar..................................................................................................4 Penanganan Panggilan......................................................................6 Mendengarkan musik.........................................................................6 Teknologi Multipoint...........................................................................7 Penyelesaian masalah.......................................................................7 Informasi hukum.................................................................................8 Declaration of Conformity forSBH20..................................................8
2 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Pendahuluan Dengan Stereo Bluetooth™ Headset, Anda dapat mengontrol panggilan telepon masuk dan keluar sementara Anda mendengarkan musik stereo dari ponsel atau dari perangkat lainnya. Perangkat tersebut harus mendukung Bluetooth™, misalnya, komputer atau pemutar musik portabel. Selama panggilan, musik akan dijeda secara otomatis dan mulai diputar lagi ketika panggilan berakhir.
Gambaran umum aksesori
1. Kontrol volume
Untuk menyesuaikan volume.
2. Area pendeteksi NFC
Usap area ini selama transaksi NFC.
3. Klip
Memasang aksesori ke pakaian Anda.
4. Port USB mikro
Menyisipkan kabel pengisi daya untuk mengisi daya baterai.
5. Tombol Berikutnya
Memutar trek lagu berikutnya.
6. Tombol Panggilan/ Tombol Musik
Memutar/menjeda file media yang sedang diputar. Menjawab panggilan masuk. Tekan dan tahan untuk menolak panggilan masuk.
7. Tombol Sebelumnya
Memutar trek lagu sebelumnya.
8. Tombol Daya
Pindahkan sakelar untuk mematikan atau menyalakan.
9. Lampu pemberitahuan
Cahaya merah: Tingkat daya baterai di bawah 10% Cahaya hijau: Tingkat daya baterai di atas 90% Cahaya oranye berkelip-kelip: Tingkat daya baterai 10% - 90%. Cahaya biru berkedip-kedip menandakan headset dapat ditemukan oleh perangkat Bluetooth™ lainnya. Cahaya ungu berkedip-kedip menandakan adanya panggilan masuk.
10. Colokan Headset
Colokan 3,5 mm untuk headphone berkabel.
3 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
11. Mikrofon
Letakkan dalam jangkauan suara Anda.
Informasi keterdukungan untuk aksesori Anda tersedia di www.sonymobile.com/support.
Dasar Mengisi daya baterai Sebelum mengisi Stereo Bluetooth™ Headset untuk pertama kalinya, Anda perlu mengisi ulang headset selama sekitar 2,5 jam. Pangisi daya Sony sangat disarankan. Untuk mengisi daya baterai
1 2 3
Tancapkan pengisi daya ke stop kontak listrik. Tancapkan ujung kabel USB ke dalam pengisi daya (atau ke port USB komputer). Tancapkan ujung kabel lainnya ke dalam port USB Mikro di perangkat Stereo Bluetooth™ Headset. Lampu pemberitahuan akan menampilkan status pengisian daya setelah Anda mematikan headset.
Menghidupkan headset Untuk menghidupkan headset
•
Alihkan sakelar ke atas.
Memasangkan headset dengan ponsel Anda Anda dapat memasangkan headset dengan ponsel Anda secara manual atau menggunakan NFC. Setelah berhasil memasangkan, headset akan tersambung secara otomatis ke ponsel segera setelah headset menyala dan berada di dalam jangkauan.
4 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Untuk secara manual memasangkan headset dengan ponsel Anda.
1 2 3 4 5
Pastikan ponsel Anda memiliki fungsi Bluetooth™ yang aktif. Hidupkan headset Headset: Tekan dan tahan hingga lampu pemberitahuan menyala biru. Ponsel: Pindai perangkat Bluetooth™, kemudian pilih Stereo Bluetooth™ Headset di daftar perangkat yang tersedia. Ikuti petunjuk pemasangan yang muncul di ponsel Anda. Jika kode akses diperlukan, masukkan 0000. Untuk memasangkan headset dengan ponsel menggunakan NFC
1 2 3 4
Pastikan ponsel Anda memiliki fungsi NFC yang aktif dan bahwa layar ponsel juga aktif. Hidupkan headset Letakkan ponsel Anda di atas headset sehingga area pendeteksi NFC di masing-masing perangkat saling bersentuhan. Ikuti petunjuk pemasangan yang muncul di ponsel Anda. Jika kode akses diperlukan, masukkan 0000.
Menyesuaikan volume •
Untuk mengubah volume panggilan atau musik Selama panggilan atau mendengarkan musik, tekan tombol kontrol Volume ke atas atau ke bawah.
Menyetel ulang headset Setel ulang headset jika mulai berperilaku tidak semestinya. 1 2 3
Menyetel ulang headset Matikan headset. Isi baterai perangkat menggunakan kabel USB. Lampu pemberitahuan menyala ketika pengisian baterai dimulai. Tekan dan tahan hingga lampu pemberitahuan menyala ungu.
5 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Instruksi pemakaian
Anda dapat memutar klik ke kiri atau ke kanan agar lebih pas dan nyaman dipakai. Untuk mendapatkan kinerja terbaik dari headset Bluetooth™ ketika menggunakannya di luar ruangan, sangat disarankan agar Anda membawa ponsel Anda di sisi tubuh yang sama seperti unit headstnya.
Penanganan Panggilan •
Untuk menjawab panggilan dengan headset Ketika Anda mendengar sinyal panggilan masuk, tekan
•
Untuk mengakhiri panggilan Selama panggilan berlangsung, tekan
•
Untuk menolak panggilan Ketika Anda mendengar sinyal panggilan masuk, tekan dan tahan
•
Untuk mensenyapkan mikrofon selama panggilan Tekan dan tahan .
.
.
•
Untuk menjawab panggilan kedua Ketika Anda mendengar sinyal panggilan masuk selama panggilan berlangsung, tekan . Panggilan yang berlangsung akan ditahan.
•
Untuk menolak panggilan kedua Ketika Anda mendengar sinyal panggilan masuk selama panggilan berlangsung, tekan dan tahan .
•
.
Untuk beralih antara dua panggilan Tekan atau .
Mendengarkan musik 1 2
Untuk mendengarkan musik Buka pemutar media di ponsel Anda. Tekan untuk memutar musik di headset. Untuk menjeda musik, tekan
•
Untuk beralih antar trek lagu. Ketika mendengarkan musik, tekan
atau
lagi.
.
6 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
•
Untuk beralih antara trek lagu Tekan dan tahan atau hingga Anda mencapai posisi yang diinginkan.
Teknologi Multipoint Gunakan teknologi Multipoint untuk menyambungkan headset ke dua perangkat Bluetooth™ di saat bersamaan. Misalnya, Jika Anda menyambungkan headset dengan dua ponsel, Anda dapat menerima panggilan dari kedua ponsel tanpa harus memutus sambungan dan menyambung ulang. Jika Anda memilih agar headset hanya menyambung ke satu perangkat Bluetooth™, Anda dapat menggunakan mode Singlepoint saja. Sebelum memasangkan headset dengan perangkat baru di mode Singlepoint, pastikan bahwa Anda telah memutus sambungannya dengan perangkat lain. Mode multipoint memakan daya baterai lebih daripada mode Singlepoint.
1 2 3 4
Untuk mengatur antara mode Multipoint dan Singlepoint Pastikan headset dalam posisi mati. Pasang headset ke telinga Anda. Untuk masuk ke mode Multipoint, tekan dan tahan tombol tambah volume ketika menghidupkan headset. Setelah mode Multipoint diaktifkan, Anda akan mendengarkan suara bip dua kali. Untuk masuk ke mode Singlepoint, tekan dan tahan tombol kurangi volume ketika menghidupkan headset. Setelah mode Singlepoint diaktifkan, Anda akan mendengarkan suara bip sekali. Agar dapat menyambung ke kedua perangkat terpasang di mode Multipoint, Anda perlu memulai ulang headset.
Penyelesaian masalah Saya tidak dapat menjawab panggilan kedua • •
Pastikan ponsel Anda mendukung profil handsfree Bluetooth. Pastikan Anda telah memilih perangkat panggilan yang benar.
Musik tidak terputar di headset • •
Pastikan ponsel atau perangkat lain telah dipasangkan ke headset. Anda mungkin harus memulai ulang pemutar media dan pilih untuk menggunakan headset. Pastikan sumber musik yang benar telah dipilih.
Headset mati dengan sendirinya •
Tingkat daya baterai terlalu rendah. Headset berbunyi bip kira-kira 10 menit sebelum mati. Isi daya baterai.
Perilaku tidak terduga •
Mulai ulang headset.
Tidak ada sambungan ke ponsel •
Pastikan headset telah terisi dayanya dan berada dalam jangkauan ponsel. Jarak maksimal 10 meter (33 kaki), tanpa ada halangan benda padat, sangat disarankan. Periksa pengaturan Bluetooh di ponsel dan atur ulang jika perlu. Pasangkan headset dengan ponsel sekali lagi.
7 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Informasi hukum
SonySBH20 Sebelum penggunaan, mohon baca leaflet Informasi penting yang disediakan terpisah. Panduan pengguna ini dipublikasikan oleh Sony Mobile Communications AB atau perusahaan rekanan lokalnya, tanpa adanya garansi. Perbaikan dan perubahan pada Panduan pengguna ini yang diperlukan oleh karena kesalahan pengetikan, ketidakakuratan informasi terkini, atau peningkatan program dan/atau perlengkapan, dapat dilakukan oleh Sony Mobile Communications AB sewaktu-waktu dan tanpa pemberitahuan. Perubahan semacam itu akan disatukan ke dalam edisi baru Panduan pengguna ini. Semua hak dilindungi. ©Sony Mobile Communications AB, 2012 Nomor penerbitan: 1279-3374.2 Keterdukungan dan pengoperasian antar perangkat Bluetooth™ berbeda-beda. Perangkat yang umumnya mendukung produk menggunakan spesifikasi Bluetooth 1.2 atau lebih tinggi, serta Headset atau Profil Handsfree. Sony merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar Sony Corporation. Bluetooth merupakan merek dagang Bluetooth (SIG) Inc. dan digunakan menurut lisensi. Semua merek lainnya merupakan properti dari masing-masing pemiliknya Semua hak dilindungi. Semua nama produk dan perusahaan yang disebutkan di sini merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari masing-masing pemiliknya. Segala hak yang tidak disebutkan secara eksplisit di sini dilindungi. Semua merek dagang lainnya merupakan properti dari masing-masing pemiliknya. Kunjungi www.sonymobile.com untuk informasi selengkapnya. Semua ilustrasi hanya digunakan sekadar sebagai ilustrasi dan mungkin tidak secara akurat mengambarkan aksesori sesungguhnya.
Declaration of Conformity forSBH20 We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0010 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1 and EN 60 950-1:2006 +A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, December 2012
Pär Thuresson, Quality Officer, VP, Quality & Customer Services We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • •
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
8 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis d’industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
9 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.