Buku panduan
Headset Bluetooth® Stereo
SBH70
Daftar isi Panduan pengguna Headset Bluetooth® Stereo.......................... 3 Pendahuluan.................................................................................. 4 Ikhtisar Fungsi..................................................................................... 4 Ikhtisar perangkat keras...................................................................... 4
Dasar.............................................................................................. 6 Mengisi daya baterai........................................................................... 6 Manajemen baterai dan daya.............................................................. 6 Menghidupkan dan mematikan headset..............................................6 Menyesuaikan volume......................................................................... 6 Menyambungkan ulang headset......................................................... 6 Menyalakan ulang dan mengatur ulang headset..................................7 Petunjuk pemakaian............................................................................7
Persiapan....................................................................................... 8 Persiapan untuk menggunakan headset dengan perangkat Bluetooth®......................................................................................... 8
Pengaturan untuk Headset Bluetooth® Stereo SBH70................. 9 Menggunakan Aplikasi Headset Bluetooth® Stereo............................ 9
Menggunakan headset.................................................................10 Menggunakan headset untuk menangani panggilan telepon............. 10 Menggunakan headset untuk mendengarkan musik..........................10 Menggunakan headset dengan dua perangkat secara bersamaan....11 Menggunakan headset Anda untuk merekam memo suara............... 11
Penyelesaian masalah..................................................................13 Saya tidak dapat menjawab panggilan kedua....................................13 Musik dari perangkat lain tidak terputar di headset............................13 Headset dimatikan secara otomatis.................................................. 13 Saya tidak dapat membuat penanda suara....................................... 13 Headset tidak tersambung dengan perangkat lain.............................13 Perilaku tidak terduga........................................................................13
Informasi hukum...........................................................................14 Declaration of Conformity ................................................................. 15
2 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Panduan pengguna Headset Bluetooth® Stereo
3 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Pendahuluan Ikhtisar Fungsi Headset Bluetooth® Stereo SBH70 Anda dirancang untuk memudahkan aktivitas Anda di perjalanan. Anda dapat menggunakannya bersama-sama dengan perangkat berbasis Android™ seperti ponsel atau tablet, atau dengan perangkat kompatibel Bluetooth® seperti ponsel non-Android, komputer atau pemutar musik. Ketika dipasangkan dengan perangkat yang kompatibel, Anda dapat menggunakan headset untuk mengontrol panggilan telepon masuk dan keluar atau untuk mendengarkan musik.
Ikhtisar perangkat keras
1 Lampu pemberitahuan
Lampu merah: Tingkat baterai 5%-15%. Lampu jingga: Tingkat baterai 15%-50%. Lampu hijau: Tingkat baterai 50%-100%. Berkedip biru: headset sedang dalam mode berpasangan. Berkedip ungu: ada panggilan masuk
2 Tombol daya
Tekan terus untuk menghidupkan atau mematikan headset. Bila headset aktif, tekan cepat untuk menampilkan lampu pemberitahuan yang menunjukkan tingkat baterai.
3 Area deteksi NFC
Sentuhkan perangkat lain ke area ini selama berpasangan NFC.
4 Tombol panggilan/Tombol musik
Tekan untuk menjawab panggilan masuk. Tekan dan tahan untuk menolak panggilan masuk. Tekan untuk memutar atau menjeda trek saat ini.
5 Mikrofon 6 Tombol pembesar volume
Tekan untuk memperbesar volume.
4 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
7 Tombol pengecil volume
Tekan untuk mengecilkan volume.
8 Port Micro USB
Masukkan kabel untuk mengisi baterai.
5 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Dasar Mengisi daya baterai Sebelum mengisi Headset Bluetooth® Stereo SBH70 untuk pertama kalinya, Anda perlu mengisi ulang headset selama sekitar 2,5 jam. Pangisi daya Sony sangat disarankan. Mengisi baterai headset
1 2
Tancapkan ujung kabel USB ke dalam pengisi baterai atau ke port USB komputer. Sambungkan ujung kabel yang lain ke port Micro USB di perangkat Headset Bluetooth® Stereo SBH70.
Manajemen baterai dan daya Anda dapat memeriksa status baterai headset Anda sebelum daya yang tersisa mencapai batas kritis. •
Memeriksa tingkat baterai dari headset Anda Tekan tombol daya. Warna lampu pemberitahuan menunjukkan jumlah daya baterai yang tersisa.
Menghidupkan dan mematikan headset •
•
Cara menghidupkan headset Tekan dan tahan terus hingga headset bergetar dan lampu pemberitahuan menyala hijau. Mematikan headset Tekan dan tahan terus
hingga headset bergetar.
Menyesuaikan volume •
Mengubah volume panggilan atau musik Selama panggilan atau ketika mendengarkan musik, tekan
atau .
Menyambungkan ulang headset Bila sambungan terputus, misalnya saat perangkat Android™ yang tersambung berada di luar jangkauan, headset otomatis melakukan serangkaian upaya penyambungan. Bila ini terjadi, Anda dapat menggunakan tombol untuk memaksa aksesori menyambung ulang atau Anda dapat menggunakan NFC untuk menyambung ulang kedua perangkat. 6 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Memaksa headset untuk mencoba menyambungkan ulang 1 2
Perangkat Android™: Pastikan fungsi Bluetooth® telah diaktifkan. Tekan tombol apa saja di handset. Menyambungkan ulang headset menggunakan NFC
1 2
Perangkat Android™: Pastikan bahwa fungsi NFC telah diaktifkan dan layar dalam keadaan aktif dan tidak terkunci. Tempatkan perangkat Android™ pada headset sehingga area deteksi NFC pada tiap perangkat bersentuhan satu sama lain.
Menyalakan ulang dan mengatur ulang headset Anda juga dapat memaksa headset agar mati di situasi ketika perangkat tidak merespons atau tidak menyala ulang dengan normal. Tidak akan dilakukan penghapusan informasi tentang perangkat yang dipasangkan. Anda juga dapat mengatur ulang headset ke pengaturan pabrik, yang menghapus semua informasi tentang perangkat yang dipasangkan. •
Memaksa mematikan headset Tekan dan tahan tombol daya selama setidaknya 6 detik. Menyetel ulang headset
1 2
Matikan headset, lalu sambungkan pengisi baterai sehingga headset mulai mengisi baterai. hingga headset bergetar singkat. Tekan dan tahan terus
Petunjuk pemakaian
Untuk memperoleh kinerja terbaik dari headset ketika digunakan di luar ruangan, sebaiknya Anda membawa perangkat yang dipasangkan dengan headset di sisi yang sama pada tubuh yang berfungsi sebagai antena untuk unit headset.
7 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Persiapan Persiapan untuk menggunakan headset dengan perangkat Bluetooth® Sebelum Anda dapat mulai menggunakan headset dengan perangkat Bluetooth®, Anda harus memasangkan headset dengan perangkat Bluetooth® secara manual menggunakan Bluetooth® atau secara otomatis menggunakan NFC. Panduan konfigurasi pada Aplikasi Headset Bluetooth® Stereo memandu Anda melalui proses konfigurasi headset Anda untuk pertama kali.
Memasangkan headset dengan perangkat Bluetooth® secara manual 1 2 3 4 5
Perangkat Bluetooth®: Pastikan fungsi Bluetooth® dihidupkan. Matikan headset. Headset: Tekan terus tombol Daya hingga lampu pemberitahuan biru mulai berkedip cepat. Perangkat Bluetooth®: Pindai perangkat Bluetooth®, lalu pilih SBH70 di daftar perangkat yang tersedia. Perangkat Bluetooth®: Ikuti petunjuk memasangkan yang ditampilkan di layar. Memasangkan headset dengan perangkat Bluetooth® secara otomatis
1 2 3
Perangkat Bluetooth®: Pastikan bahwa fungsi NFC telah diaktifkan dan layar dalam keadaan aktif dan tidak terkunci. Tempatkan perangkat Bluetooth® pada headset sehingga area deteksi NFC pada tiap perangkat bersentuhan satu sama lain. Perangkat Bluetooth®: Ikuti petunjuk memasangkan yang ditampilkan. Ilustrasi ini hanya sebagai rujukan. Lokasi area deteksi NFC dapat bervariasi, bergantung pada perangkatnya.
8 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Pengaturan untuk Headset Bluetooth® Stereo SBH70 Menggunakan Aplikasi Headset Bluetooth® Stereo Anda dapat melihat dan mengubah pengaturan untuk headset Anda menggunakan Aplikasi Headset Bluetooth® Stereo pada perangkat Android™. Panduan konfigurasi pada Aplikasi Headset Bluetooth® Stereo memandu Anda melalui proses konfigurasi headset Anda untuk pertama kali. Menginstal Aplikasi Headset Bluetooth® Stereo 1 2
Dari layar aplikasi utama perangkat Android™, temukan dan ketuk Play Store. Ketuk ikon cari, lalu cari SBH70. Mengatur nada dering headset
1 2 3 4
Dari layar aplikasi utama perangkat Android™, temukan dan ketuk SBH70 > PENGATURAN. Ketuk Nada Dering Headset. Pilih nada dering. Ketuk Selesai. Mengatur agar headset bergetar saat berdering
1 2
Dari layar aplikasi utama perangkat Android™, temukan dan ketuk SBH70 > PENGATURAN. Tandai kotak centang Getarkan saat panggilan masuk. Modus ini diaktifkan secara default.
Mengatur peringatan Di Luar Jangkauan 1 2
Dari layar aplikasi utama perangkat Android™, temukan dan ketuk SBH70 > PENGATURAN. Centang kotak Isyarat di luar jangkauan. Headset Anda akan bergetar saat koneksi hilang. Modus ini diaktifkan secara default.
9 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Menggunakan headset Menggunakan headset untuk menangani panggilan telepon Gunakan headset untuk menangani panggilan masuk, misalnya, untuk menjawab atau menolak panggilan. •
Menjawab panggilan dengan headset Saat mendengar sinyal panggilan masuk, tekan
•
Mengakhiri panggilan Saat panggilan berlangsung, tekan
•
Menolak panggilan Saat mendengar nada panggilan masuk, tekan terus
•
.
. .
Menjawab panggilan kedua Bila terdengar nada panggilan masuk di tengah panggilan berlangsung, tekan . Panggilan berlangsung akan ditahan. Anda juga dapat menekan dua kali panggilan yang berlangsung.
untuk beralih ke panggilan lain dan menahan
•
Menolak panggilan kedua Bila terdengar nada panggilan masuk di tengah panggilan berlangsung, tekan terus .
•
Mensenyapkan dan membatalkan senyap pada mikrofon saat panggilan berlangsung untuk mensenyapkan mikrofon. Untuk membatalkan Tekan dan tahan terus . senyap pada mikrofon, tekan dan tahan lagi Melakukan panggilan menggunakan voice dialler
1 2
hingga terdengar suara bip. Headset: Tekan dan tahan Perangkat Bluetooth®: Ikuti petunjuk yang ditampilkan di layar. Berbicaralah secara jelas agar perangkat Anda menerima nama kontak atau nomor telepon. Saat memasangkan headset Anda dengan perangkat iOS, Anda juga dapat menggunakan suara Anda untuk mendapatkan informasi cuaca dan membacakan pesan teks.
Menggunakan headset untuk mendengarkan musik Anda dapat mendengarkan musik dari ponsel atau perangkat kompatibel Bluetooth® lainnya menggunakan headset. Mendengarkan musik 1 2 3
Buka aplikasi pemutar musik pada perangkat Bluetooth® dan pilih trek yang ingin Anda dengarkan. Untuk memutar trek, tekan . Untuk menjeda trek, tekan lagi. Untuk berpindah di antara trek
1 2
Untuk menuju trek berikutnya, tekan dan tahan tombol volume naik. Untuk memutar trek saat ini dari awal, tekan dan tahan tombol volume turun. Untuk memutar trek sebelumnya, tekan dan tahan tombol volume turun kali kedua.
10 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Menggunakan headset dengan dua perangkat secara bersamaan Headset Anda memiliki dua modus sambungan: Modus Multipoint dan Singlepoint. Modus Multipoint membantu Anda mengelola dua sambungan sekaligus. Misalnya, Jika Anda menyambungkan headset dengan dua ponsel, Anda dapat menerima panggilan dari kedua ponsel tanpa harus memutus sambungan dan menyambung ulang. Modus Singlepoint diaktifkan secara default. Jika Anda ingin menggunakan headset dengan dua perangkat sekaligus, Anda harus beralih ke modus Multipoint secara manual. Anda hanya dapat menyambungkan maksimum dua perangkat dalam modus Multipoint. Jika Anda memasangkan headset dengan perangkat ketiga, perangkat yang dipasangkan pertama akan terputus.
Mengatur antara modus Multipoint dan Singlepoint 1 2 3 4
Pastikan headset dalam posisi mati. Pasang headset ke telinga Anda. Untuk masuk ke modus Multipoint, tekan dan tahan tombol tambah volume ketika menghidupkan headset. Setelah modus Multipoint diaktifkan, Anda akan mendengarkan suara bip dua kali. Untuk masuk ke modus Singlepoint, tekan dan tahan tombol kurangi volume ketika menghidupkan headset. Setelah modus Singlepoint diaktifkan, Anda akan mendengarkan suara bip sekali. Agar dapat menyambung ke kedua perangkat terpasang di modus Multipoint, Anda perlu memulai ulang headset.
Memasangkan headset dengan dua perangkat Bluetooth® secara manual 1 2 3 4 5
Pastikan headset dalam modus Multipoint dan berpasangan dengan baik dengan perangkat Bluetooth® pertama. Matikan headset. Headset: Tekan terus tombol Daya hingga lampu pemberitahuan biru mulai berkedip cepat. Perangkat Bluetooth® kedua: Pindai perangkat Bluetooth®, lalu pilih SBH70 di daftar perangkat yang tersedia. Ikuti petunjuk pemasangan yang ditampilkan pada layar. Perangkat Bluetooth® pertama: Untuk menyambungkan kembali headset, pilih SBH70 di daftar perangkat berpasangan pada layar pengaturan Bluetooth®. Memasangkan headset dengan dua perangkat Bluetooth® secara otomatis
1 2 3 4 5
Pastikan headset dalam modus Multipoint dan berpasangan dengan baik dengan perangkat Bluetooth® pertama. Matikan headset. Perangkat Bluetooth® kedua: Pastikan bahwa fungsi NFC telah diaktifkan dan layar dalam keadaan aktif dan tidak terkunci. Letakkan perangkat Bluetooth® kedua di atas headset sehingga area deteksi NFC pada setiap perangkat saling bersentuhan, lalu ikuti petunjuk pemasangan yang ditampilkan pada layar. Perangkat Bluetooth® pertama: Untuk menyambungkan kembali headset, pilih SBH70 di daftar perangkat berpasangan pada layar pengaturan Bluetooth®.
Menggunakan headset Anda untuk merekam memo suara Anda dapat menggunakan Headset Bluetooth® Stereo SBH70 Anda untuk merekam memo suara. Untuk menggunakan fitur memo suara, Anda harus menginstal aplikasi Headset Bluetooth® Stereo versi terbaru di perangkat Android™ Anda.
11 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Merekam memo suara menggunakan headset Anda 1 2 3
Pastikan Anda telah menginstal atau memperbarui Aplikasi Headset Bluetooth® Stereo ke versi terbaru. Pastikan headset Anda telah dinonaktifkan dan tersambung ke perangkat Android™. Tekan tombol volume naik dan turun secara bersama-sama di headset dan berbicara ke mikrofon. Anda dapat merekam audio selama 10 detik. Berkas audio dibuat dalam map Musik di perangkat AndroidTM Anda.
12 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Penyelesaian masalah Saya tidak dapat menjawab panggilan kedua • •
Pastikan bahwa perangkat pemanggil Anda mendukung profil headset Bluetooth®. Pastikan bahwa perangkat pemanggil yang dipilih sudah benar.
Musik dari perangkat lain tidak terputar di headset • • •
Pastikan perangkat yang memutar musik telah dipasangkan ke headset. Nyalakan ulang aplikasi musik pada perangkat pemutar musik. Pastikan sumber musik yang benar telah dipilih.
Headset dimatikan secara otomatis •
Jika headset membunyikan nada bip beberapa saat sebelum mati, tingkat baterai rendah. Isi daya baterai.
Saya tidak dapat membuat penanda suara Merekam audio untuk membuat penanda Life tidak lagi didukung oleh perangkat Anda. Fungsi penanda suara telah dihapus dalam pembaruan perangkat lunak untuk aplikasi Lifelog.
Headset tidak tersambung dengan perangkat lain • •
Pastikan headset telah diisi daya dan berada dalam jangkauan perangkat yang ingin Anda sambung. Disarankan jarak maksimum 10 meter (33 kaki) tanpa terhalang benda apa pun. Nonaktifkan fungsi Bluetooth® di perangkat lain sehingga semua koneksi tertutup, lalu aktifkan kembali fungsi Bluetooth® dan pasangkan kembali headset dengan perangkat.
Perilaku tidak terduga •
Atur ulang headset.
13 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Informasi hukum Sony SBH70 Sebelum digunakan, harap baca leaflet Informasi penting yang disediakan terpisah. Panduan pengguna ini diterbitkan oleh Sony Mobile Communications Inc. atau perusahaan afiliasi lokal, tanpa garansi apa pun. Perbaikan dan perubahan pada Panduan pengguna yang diperlukan karena kesalahan tipografi, ketidakakuratan informasi saat ini, atau perbaikan pada program dan/atau peralatan, dapat dilakukan oleh Sony Mobile Communications Inc. sewaktu-waktu dan tanpa pemberitahuan. Namun, perubahan tersebut akan disertakan dalam Panduan pengguna edisi baru. Semua hak cipta dilindungi undang-undang. © 2015 Sony Mobile Communications Inc. Intraoperabilitas dan kompatibilitas antar berbagai perangkat Bluetooth® bervariasi. Secara umum, perangkat mendukung produk yang menggunakan spesifikasi Bluetooth. 1.2 atau yang lebih tinggi, dan profil Headset atau Handsfree. Sony adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Sony Corporation. Bluetooth adalah merek dagang dari Bluetooth (SIG) Inc. dan digunakan berdasarkan lisensi. Semua merek lainnya adalah milik dari pemilik merek yang bersangkutan. Semua hak cipta dilindungi undang-undang. Semua produk dan nama perusahaan yang disebut di sini merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari pemiliknya masing-masing. Hak apa pun yang tidak dinyatakan secara tersurat dalam dokumen ini dilindungi undang-undang. Semua merek dagang lainnya merupakan milik dari pemiliknya masing-masing. Kunjungi www.sonymobile.com untuk informasi lebih lanjut. Semua ilustrasi hanya untuk kebutuhan ilustrasi dan mungkin tidak menggambarkan secara tepat aksesori yang sebenarnya.
14 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0200 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1 and EN 60 950-1:2006 +A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, November 2014
Pär Thuresson,
Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services
FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • •
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis d’industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. Le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
15 Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.