Bloeddrukmeter met ingebouwde richtlijnen voor bloeddruk voor op kantoor. Gebruiksaanwijzing
NL
1
WatchBP Office Target is ontworpen met ingebouwde bloeddrukrichtlijnen om handige, accurate en betrouwbare bloeddrukmetingen te bieden. Het volgt de aanbevolen richtlijnen van de European Society of Hypertension (ESH)1, de American Heart Association (AHA)2, de American Diabetes Association (ADA)3 en de World Health Organization (WHO)4.
1
O’Brien E, Asmar R, Beilin L, Imai Y, e.a.. European Society of Hypertension, aanbevelingen voor conventionele, ambulante bloeddrukmetingen en
bloeddrukmetingen voor thuis. European Society of Hypertension Working Group on Blood Pressure Monitoring. J Hypertens 2005;23:697-701. 2
Pickering TG, Hall JE, Appel LJ, et al. Recommendations for Blood Pressure Measurement in Humans and Experimental Animals:
Part 1: Blood Pressure Measurement in Humans: A Statement for Professionals From the Subcommittee of Professional and Public Education of the American Heart Association Council on High Blood Pressure Research (Aanbevelingen voor bloeddrukmetingen voor mensen en experimenteel voor dieren: Deel 1: Bloeddrukmeting bij mensen: Een verklaring voor specialisten van het Subcommittee of Professional and Public Education van de American Heart Association Council over onderzoek naar hoge bloeddruk). Hyptertensie 2005;45;142-161. 3
American Diabetes Association. Standards of Medical Care in Diabetes–2006 (Norm voor medische verzorging bij diabetes). Diabetes Care (Verzorging van
diabetes), 2006;29; Supplement 1. 4
World Health Organization, International Society of Hypertension Writing Group. 2003 World Health Organization (WHO) / International Society of
Hypertension (ISH) Statement on Management of Hypertension (Verklaring over het hypertensie management). J Hypertens 2003,21:1983-1992.
Inhoudsopgave Productomschrijving Naam van de delen en weergave....................... 3–4 onderdelen en accessoires..................................... 5 Voordat u WatchBP Office Target gaat gebruiken Activeren van het instrument................................. 6 Selecteren en aanbrengen van de juiste manchet.. 6–8 Selectie van werkmodus «Eén meting» of «Drie metingen» modus («Dubbele meting» modus als optie)................... 10 Druk op «140/90» of «130/80»........................... 10
Bekijken en verwijderen van metingen De opgeslagen waardes bekijken ....................... 12 Polsdruk (PP)......................................................... 12 Verwijderen van de opgeslagen waardes............ 13 Vervangen van insteekinstructiekaart.................. 13 Bijlage Batterij en voedingsadapter .......................... 14–15 Foutmeldingen............................................... 16–18 Veiligheid, verzorging, nauwkeurigheidstest en verwijdering............................................... 19–20 Technische gegevens............................................ 21
Verkeerslichtindicaties Groen licht............................................................. 11 Rood licht.............................................................. 11 NL
Productomschrijving Namen van onderdelen Hoofdadapter
SYS.
Beeldscherm
mmHg
DIA.
mmHg
Instructie M knop (geheugen)
3
Manchetaansluiting
PUL. /min
Start/Stop-knop
Batterijcompartiment SY mm S. Hg
DI mm A. Hg
PU
1
3
/min L.
3
Modusschakelaar
Beeldscherm
Richtlijn 2 < 130/80
Richtlijn 1 < 140/90
Systolische waarde
Verschil met richtlijninstelling
Hartslag Diastolische waarde
Intervaltijd Batterijsymbool
Polsdruk (PP)
Geheugen Triple-modus
3
Polsfrequentie
4
NL
WatchBP Office Target en onderdelen AC adapter X 1
SYS. g mmH
DIA.
mmHg
PUL. /min
3
WatchBP Office Target Bloeddrukmeter X 1
M afmeting (22cm~32cm) X 1 L afmeting (32cm~42cm) X 1
5
Ingang: 100-240V~50/60Hz 0.7A Uitgang: +6V 0.6A
Gebruikershandleiding X 1 Snelstart-handleidng X 1
Voordat u WatchBP Office Target gaat gebruiken Twee manieren om het instrument te activeren 1) Verwijder de beschermende strip die uit het batterijcompartiment steekt. 2) Sluit de adapterkabel aan op de hoofdaansluiting van de adapter in de bloeddrukmonitor; steek dan de adapterstekker in de wandcontactdoos.
De correcte manchet kiezen Twee verschillende manchetgroottes zijn geleverd met de WatchBP Office Target: medium en large. Gebruik de manchetmarker om de manchetgrootte te selecteren die het beste past bij de omtrek van de bovenarm van de patiënt.
M (medium) 22 - 32 cm (8.7 - 12.6 inches)
L (large) 32-42 cm (12.6 - 16.5 inches)
6
NL
Voordat u de WatchBP Office Target gaat gebruiken (vervolg) Sluit de manchet op het instrument aan
De manchet correct aanbrengen
Sluit de manchet aan op het instrument door de manchetconnector in de manchetconnectoraansluiting te steken.
1) Plaats de manchet over de linker (rechter) bovenarm, zodat de pijl van de luchtslang en de slagader naar de onderarm wijst. 2) Plaats de manchet om de arm. Zorg ervoor dat de onderkant van de manchet ongeveer 2 tot 3 cm ( ¾ tot 1 inch) boven de elleboog zit.
2-3 cm (3/4 tot 1 inch)
7
3) Plaats de manchet om de arm en maak deze vast. 5) Het kan leiden tot verkeerde bloeddrukmetingen als de manchet niet goed zit. Gebruik een ander 4) Laat wat ruimte over tussen de arm van de formaat manchet als de bereik-index aan het patiënt en de manchet. Het moet mogelijk zijn einde van de manchet niet in het bereik valt die om 2 vingers tussen de arm en de manchet te gespecificeerd is door de bereikstrepen. steken. De beweging van de arm mag niet door kleding worden belemmerd. Verwijder kleding die de arm bedekt of een meting belemmert.
6) Pas dezelfde stappen toe bij de andere arm als een meting van de andere arm noodzakelijk is.
* Wanneer de manchet om de
arm zit, moet de rand van de manchet in het bereik zitten dat met “OK” is gemarkeerd.
8
NL
Selecteer de werkmodus: standaard of driemetingen-modus Selecteer een werkmode
Automatisch drie metingen
Er kunnen twee meetmodi worden geselecteerd, standaard modus (standaard één meting) of triplemodus (automatisch drie metingen).
In «3» modus, het WatchBP Office Target-instrument maakt automatisch drie opeenvolgende metingen met een standaard interval van 15 seconden. Omdat bloeddruk constant verandert, is een resultaat dat op deze manier is vastgesteld, betrouwbaarder dan een resultaat door één meting.
SY
mm S. Om de standaard modus te selecteren, de schakelaar Hg aan de rechterkant van het instrument naar beneden D schuiven naar positie «1». mm IA.
Hg
Om de driemetingen-modus te selecteren, de schakelaar omhoog PU schuiven naar positie «3». /min L.
1
2
3
S
mmYS. Hg
DIA
mm . Hg
15 sec.
P
15 sec.
3
3
/minUL.
1
1
* 15 seconden als interval is adequaat voor
9
oscillometrische apparatuur volgens «Blood Pressure Monitoring, 2001, 6:145-147»).
Van 3 metingen wordt een gemiddelde berekend Aan de onderkant van het rechter gedeelte van het beeldscherm staat een nummer om aan te duiden welke opeenvolgende meting nu wordt uitgevoerd. Van de waardes van deze opeenvolgende metingen wordt een gemiddelde berekend om de bloeddrukmeting voor het routinebezoek te produceren.
Druk op de «140/90»- of op de «130/80»-knop SYS. mmHg
Druk op de knop ON/OFF «140/90» of ON/OFF DIA. «130/80» om de geprefereerde richtlijnwaarde te mmHg selecteren. Het instrument begint dan met opblazen. PUL.
Verwijder de manchet3 niet tussen de/minmetingen door. Als een van de individuele metingen twijfelachtig is, wordt er automatisch een extra meting gedaan.
* .Druk of op ON/OF «140/90» of op ON/OFF «130/80 wanneer u wilt stoppen met de meting.
10
NL
Verkeerslichtindicatie op het beeldscherm Groen licht
Rood licht
Als beide gemeten systolische en diastolische bloeddrukwaardes beneden de ingestelde richtlijnwaardes (140/90 of 130/80) liggen, zal het beeldscherm groen oplichten met twee «OK»tekens.
Als het gemeten systolische of het gemeten diastolische resultaat boven de ingestelde richtlijnwaarde (140/90 of 130/80) ligt, zal het beeldscherm rood oplichten met het verschil ten opzichte van de gewenste waarde dat als nummer op het beeldscherm wordt getoond, bijv. «+24, +22».
Daarnaast geeft de onderste kolom in het beeldscherm de polsdruk «PP» weer
11
Bekijken van de opgeslagen waardes
PP (polsdruk)
Het instrument slaat alleen de bloeddrukwaardes van de laatste meetprocedure op. Om de opgeslagen waardes te bekijken, druk op de SYS. mmHg M-knop wanneer het instrument is uitgeschakeld. Het beeldscherm toont eerst «A» en dan de DIA. mmHg waardes.
Het WatchBP Office Target-instrument geeft de polsdruk (PP) van de patiënt weer: polsdruk = systolische - diastolische druk. Elke meting bevat de berekening van een enkele PP-waarde. De gemiddelde meting toont de gemiddelde PPwaarde. In de geheugenmodus wordt de PP-waarde elke 5 seconden samen met de systolische/ diastolische druk getoond.
5 seconden daarna verandert het beeldscherm en PUL. wordt het3verschil tussen /min systolische/diastolische druk met de ingestelde richtlijnwaardes (140/90 of 130/80) getoond, samen met de polsdruk.
12
NL
Verwijderen van alle waardes Als u zeker bent dat u alle opgeslagen waardes permanent wilt verwijderen, drukt u de M-knop in (het instrument moet eerst zijn uitgeschakeld) SYS. totdat «CL» verschijnt en laat vervolgens de knop los. Om DIA. het geheugen permanent te wissen, drukt u op PUL. de M-knop terwijl «CL» knippert. Losse waardes kunnen niet worden verwijderd. mmHg
mmHg
3
Vervangen van de ingestoken instructiekaart U kunt de ingestoken instructiekaart vervangen door deze uit de zijkant te trekken en het papier te vervangen. Extra kaarten worden voor dit doel met het instrument meegeleverd.
/min
Indrukken SYS. en ingedrukt houdenDIA.
SYS.
mmHg
mmHg
DIA.
mmHg
mmHg
3
3
13
PUL. /min
PUL. /min
Batterij en voedingsadapter Batterij-indicator en batterij vervangen Zwakke batterij Wanneer de batterijen ongeveer ¾ leeg zijn, knippert het batterijsymbool zodra het instrument wordt aangezet (gedeeltelijk volle batterij wordt getoond). Hoewel het instrument verder betrouwbaar doorgaat met metingen, moeten de batterijen snel vervangen worden.
Lege batterij – vervanging Wanneer de batterijen leeg zijn, knippert het batterijsymbool zodra het instrument wordt aangezet (lege batterij wordt getoond). U kunt geen metingen meer doen en moet de batterijen vervangen. 1) Open het batterijcompartiment aan de achterzijde van het instrument door bij de twee pijlen naar binnen te drukken en het deksel van het batterijcompartiment eruit te trekken. 2) Vervang de batterijen – zorg voor de correcte polariteit zoals weergegeven door de symbolen in het compartiment.
* Gebruik 4 nieuwe 1.5V batterijen met een lange levensduur.
* Gebruik geen batterijen waarvan de gebruiksdatum is verstreken.
* Verwijder batterijen als het instrument een lange tijd niet zal worden gebruikt.
14
NL
Gebruikmaking van een hoofdadapter Gelieve alleen de Microlife-adapter (DC 6V, 600mA) te gebruiken die met de WatchBP Office Target is meegeleverd om het instrument te bedienen. 1) Steek de adapterkabel in de netstekker van het WatchBP Office Target-instrument. 2) Steek de adapterstekker in een wandcontactdoos. Als de voedingsadapter is aangesloten, wordt de batterij niet gebruikt.
15
Foutmeldingen Indien er tijdens het meten een fout optreedt, wordt de meting onderbroken en wordt de foutmelding «Err» getoond.
• Neem contact op met het
plaatselijke servicecentrum van Microlife als het probleem aanhoudt.
• Bent u van mening
dat de resultaten ongewoon zijn, lees deze gebruikshandleiding dan aandachtig door.
Fout
Omschrijving
Mogelijke oorzaak en oplossing
«Err 1» Signaal te zwak
De signalen van de hartslag op de manchet zijn te zwak. Verander de positie van de manchet en herhaal de meting.
«Err 2» Foutsignaal
Tijdens de meting zijn foutsignalen gedetecteerd door de manchet, bijvoorbeeld als gevolg van een beweging of het aanspannen van een spier. Herhaal de beweging, en zorg dat de arm stil wordt gehouden.
16
NL
Fout
Omschrijving Mogelijke oorzaak en oplossing
«Err 3» Geen druk in de manchet
Er kan geen juiste druk in de manchet worden opgebouwd. Wellicht is er sprake van een lek. Vervang zonodig de batterijen. Herhaal de meting.
«Err 5» Abnormaal resultaat
De meetsignalen zijn onnauwkeurig en daardoor kan er geen resultaat worden getoond. Raadpleeg de checklist voor het doen van betrouwbare metingen en herhaal de meting.
17
Fout
Omschrijving Mogelijke oorzaak en oplossing
«Err 6
Driemetingenmodus
Er waren te veel foutmeldingen tijdens de meting in driemetingenmodus, waardoor het onmogelijk is om een betrouwbaar uiteindelijk resultaat te verkrijgen. Raadpleeg de checklist voor het doen van betrouwbare metingen en herhaal de meting.
Fout
Omschrijving
Mogelijke oorzaak en oplossing
«HI»
Polsfrequentie of manchetdruk te hoog
De druk in de manchet is te hoog (meer dan 300 mmHg) OF de polsfrequentie is te hoog (meer dan 200 slagen per minuut). Laat de patiënt zich 5 minuten ontspannen en herhaal daarna de meting.
«LO»
Polsfrequentie te laag
De polsfrequentie is te laag (minder dan 40 slagen per minuut). Herhaal de meting.
18
NL
Veiligheid, verzorging, nauwkeurigheidstest en verwijdering Veiligheid en bescherming Dit instrument mag alleen voor de doeleinden worden gebruikt die in dit boekje worden genoemd. Het instrument bevat gevoelige onderdelen en moet voorzichtig worden behandeld. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door incorrect gebruik.
• Pas op dat kinderen het instrument niet zonder
toezicht gebruiken; sommige onderdelen zijn zo klein dat ze kunnen worden ingeslikt.
• Activeer de pomp alleen wanneer de manchetslang is aangebracht.
• Gebruik het instrument niet als u denkt dat het
beschadigd is of als u iets ongewoons bespeurt.
•
Lees de verdere veiligheidsinstructies in de afzonderlijke gedeelten van de handleiding.
•
Sluit het instrument pas aan op een computer wanneer de software hierom vraagt.
19
Neem de voorschriften voor opslag en gebruik in acht zoals beschreven onder “Technische gegevens” in deze handleiding. Stel het instrument niet bloot aan water of vocht Stel het instrument niet bloot aan direct zonlicht Stel het instrument niet bloot aan extreme hitte of kou Houd het instrument uit de buurt van elektromagnetische velden, zoals velden die worden veroorzaakt door mobiele telefoons Maak het instrument nooit open Bescherm het instrument tegen schokken en laat het niet vallen
Onderhoud van het instrument
Reiniging van de manchet
Maak het instrument schoon met een zachte, droge doek.
De manchet NIET wassen. De hoes van de manchet NIET strijken.
S
mmYS. Hg
DIA
mm . Hg
De manchet niet wassen!
P
/minUL.
1
3
De manchet niet strijken!
Nauwkeurigheidstest
Verwijderen
Een nauwkeurigheidstest wordt elke 2 jaar aangeraden of na een mechanische schok (bijv. door laten vallen). Neem contact op met Microlife om een nauwkeurigheidstest af te spreken.
Batterijen en elektronische apparaten moeten volgens de plaatselijke van toepassing zijnde regelingen worden verwijderd.
20
NL
Technische gegevens Bedrijfstemperatuur/vochtigheid: Bewaartemperatuur/vochtigheid:
• 10 tot 40 °C (50 tot 104 °F) • -20 tot 55 °C (-4 tot 131 °F) • 15 - 90 % relatieve maximale
Spanningsbron:
• 4 X 1.5V batterijen; type AA • Voedingsadapter DC 6 V, 1 A
Relevante normen:
• Norm m.b.t. het instrument: instrument is in overeenstemming met de eisen van de norm voor nietinvasieve bloeddrukmonitor. EN 1060-1 EN 1060-3 EN 1060-4 IEC 60601-1 IEC 60601-1-2
vochtigheid
Gewicht: Afmetingen: Meetmethode:
• 690 g (inclusief batterijen) • 160 x 125 x 98 mm • Oscillometrische, overeenkomstig de Korotkoff-methode: fase I systolisch, fase V diastolisch.
Meetbereik: Weergave manchetdruk:
• 30 - 280 mmHg – bloeddruk • 40 - 200 slagen per minuut – pols • Bereik: 0 - 299 mmHg • Resolutie: 1 mmHg • Statische nauwkeurigheid: druk
binnen ± 3 mmHg of 2% van waarde > 200mmHg
• Polsslagnauwkeurigheid: ± 5% van de uitleeswaarde
Elektromagnetische compatibiliteit:
• instrument voldoet aan de bepalingen van de norm IEC 60601-1-2. Aan de bepalingen van de EU Richtlijn 93/42/EEC betreffende medische hulpmiddel in risicoklasse IIa is voldaan.
Type BF toegepast deel
Referentienummer
Serienummer
Fabrikant
Microlife behoudt zich het recht voor, technische gegevens zonder voorafgaande schriftelijke mededeling te wijzigen.
21
Garantiekaart Voor dit instrument geldt een garantietermijn van twee jaar; voor de accessoires geldt een garantietermijn van een jaar, gerekend vanaf de aankoopdatum. Deze garantie wordt alleen verleend indien de eigenaar de garantiekaart met daarop de aankoopdatum, of de garantiekaart samen met de aankoopbon kan overleggen.
Naam: Adres:
Datum: Telefoon: E-mail:
Product: WatchBP Office Target Productnummer: BP 3MD1-4 Datum:
Europa / Midden-Oosten / Afrika
Azië
Noord- / Centraal- / Zuid-Amerika
Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau, Zwitserland Tel. +41 71 727 7000 Fax +41 71 727 7011 E-mail:
[email protected] www.watchbp.com
Microlife Corporation 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 114, Taiwan, R.O.C. Tel. +886 2 8797 1288 Fax +886 2 8797 1283 E-mail:
[email protected] www.watchbp.com
Microlife Medical Home Solutions, Inc. 2801 Youngfield St., Suite 241 Golden, CO 80401, USA Tel. +1 303 274 2277 Fax +1 303 274 2244 E-mail:
[email protected] www.watchbp.com
Lees de instructies zorgvuldig alvorens het instrument te gebruiken.
IB WatchBP Office Target BP3MD1-4 031010