Bibliografia autorských prác členov riešiteľského tímu APVV-0689-12 na tému „Slovenčina v kontexte viacjazyčných spoločenstiev na Slovensku“ Aktualizácia: 20. 12. 2014
Bilász, Boglárka 2011. Magyar diáknyelv határon innen és túl. In: Misad, K.–Csehy, Z. ed.: Nova Posoniensia, Bratislava: Kalligram, s. 74–9. Bilász, Boglárka 2012. Vplyv cudzích jazykov na jazyk maďarských študentov na Slovensku. In: Stankovska, P.–Wtorkowska, M.–Pallay, J. ed.: Individualna in kolektivna dvojezičnost. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, s. 316–322. Bilász, Boglárka 2013. Nyelvi ideológiák kétnyelvű szlovákiai középiskolások körében. In: Kontra, M.–Németh, M.–Sinkovics, B. ed.: Elmélet és empíria a szociolingvisztikában, Budapest: Gondolat, s. 69–82. Bilász, Boglárka 2013. Nyelvi standardizmus a szlovákiai magyar anyanyelvoktatásban. In: Misad, K.–Csehy, Z. ed.: Nova Posoniensia III., Bratislava: Kalligram, s. 106–121. Bilász, Boglárka – Satinská, Lucia 2014. „A kétnyelvűség jegyében“ – Nyelvmenedzselés szlovák–magyar kétnyelvű Facebook-oldalakon. In: Fórum Társadalomtudományi Szemle, roč. 16, č. 1, s. 121–130. Bilász, Boglárka 2014. Kétnyelvűség, nyelvhelyesség és nyelvi ideológia szlovákiai magyarnyelv-tankönyvekben. In: Misad, K. – Csehy, Z. ed.: Speculum varietatis: jazykový a literárny manažment v multikulturálnom priestore a (pseudo)identita textov, Bratislava: Univerzita Komenského, s. 56–67.
Čižmárová, Mária: O jazyku a kultúre rusínsko-ukrajinského obyvateľstva na Slovensku. In: Slovanské reminiscencie. Zborník príspevkov venovaný Dr. h. c. doc. PhDr. Ľubici Babotovej, CSc., pri príležitosti jej životného jubilea. Mária Čižmárová (ed.). Prešov, Filozofická fakulta PU v Prešove 2014, s. 70 ̶ 80. Čižmárová, Mária: Jazyková situácia na severovýchodnom Slovensku v povojnovom období (po roku 1945). Slavica Slovaca, 49, 2014, č. 1, s. 58 − 64. Čižmárová, Mária: Slovanské reminiscencie. Zborník príspevkov venovaný Dr. h. c. doc. PhDr. Ľubici Babotovej, CSc. pri príležitosti jej životného jubilea. Mária Čižmárová (ed.). Prešov, Filozofická fakulta PU v Prešove 2014. 324 s. ISBN 978-80-555-1098-9
Dudok, Miroslav: Jazyková situácia a členenie slovenčiny v juhoslovanskej Vojvodine. In: Sociolingvistické aspekty výskumu súčasnej slovenčiny, Bratislava: Veda, 1995 S. 216226. Dudok, Miroslav: Stav slovenčiny v Juhoslávii a jej výskumIn: Slovenčina na konci 20. storočia, jej normy a perspektívy, Bratislava : Veda, 1997 S. 203-209. Dudok, Miroslav: Jazyky v kontakte / konflikte a detská reč. In: Slovenčina v kontaktoch a konfliktoch s inými jazykmi, Bratislava: Veda, 1999 S. 134-142. Dudok, Miroslav: Aspekty textiky. In: Pange Lingua, Bratislava: Veda, 1999 S. 215-227. Dudok, Miroslav: Kultúrna identita a vlastné meno. In: Vlastné mená v jazyku a spoločnosti, Banská Bystrica: UMB, 2000 S. 215-225. Dudok, Miroslav: Kompromisna replika u uslovima jezičke duaspore / Miroslav Dudok Zdroj. dokument: Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku 43, Novi Sad: Matica srpska, 2000 S. 201-204. Dudok, Miroslav: Jazykové podoby mesta. In: Mesto a jeho jazyk, Bratislava: Veda, 2000 S. 94-102. Dudok, Miroslav: Prevzaté slová a inovačné procesy v slovinskej a slovenskej lexike . Philologica 53, Bratislava : Univerzita Komenského, 2001 S. 195-199. Dudok, Miroslav: Pluricentrický vývin modernej slovenčiny: Studia Academica Slovaca 31, Bratislava: Stimul, 2002 S. 42-50. Dudok, Miroslav: Jazykové normy a normovanie jazyka: (kroatistické skúsenosti). Jazykovedný časopis, Roč. 53, č. 1 (2002), s. 45-56. Dudok, Miroslav: Kompromissnaja replika v kontekste mežkuľturnych kontaktov : (na primere kontaktov meždu slovackim i serbskim jazykami) . Vstreči etničeskich kuľtur v zerkale jazyka, Moskva : Nauka, 2002 S. 341-352. Dudok, Miroslav: Stilska raslojavanja danas. Stil, č. 1 (2002), s. 119-127. Dudok, Miroslav: : Pluricentrická koncepcia slovenčiny . In: Slovenčina a slovenská kultúra v živote zahraničných Slovákov, Nitra : UKF, 2002 S. 14-19. Dudok, Miroslav: Prepis a výslovnosť mien z blízkych jazykov . In: Problémy adaptácie cudzích mien v slovenčine, Bratislava : Veda, 2002 S. 108-112. Dudok Miroslav: Lexikálne inovačné procesy v západoslovanských a južnoslovanských jazykoch . In: Braslav 1, Bratislava : Filozofická fakulta UK, 2002 S. 183-188. Dudok, Miroslav: O prirodzenom bilingvizme . In: Bilingvizmus: minulosť, prítomnosť a budúcnosť, Bratislava: Academic Electronic Press, 2002 S. 53-60. Dudok, Miroslav: Pulzačné vektory enklávnej slovenčiny. In: Slovenčina v menšinovom prostredí, Békešská Čaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2004 S. 32-41 Dudok, Miroslav: Slovenčina v spoločenskom diskurze. In: Jazyk v komunikácii, Bratislava: Veda, 2004 S. 144-152.
Dudok, Miroslav: O vzťahu jazyka a národa - ekolingvistický obraz v slovanskom svete / Miroslav Dudok Zdroj. dokument: BraSlav 2, Bratislava: Kartprint, 2004 S. 126-131. Dudok, Miroslav: Vektory enklávnej a diasporálnej bulharčiny. In: Jazyk a literatúra v modernej spoločnosti = Ezikat i literaturata v modernoto obštestvo, Vel. Tarnovo: Faber, 2005 S. 30-38. Dudok, Miroslav: Hosťujúci kód. In: Individuálny a spoločenský bilingvizmus, Bratislava: Univerzita Komenského, 2005 S. 21-27. Dudok, Miroslav: Jazyková identita a štandardizácia jazykov v životnom priestore juhovýchodnej Európy. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca 6. Sv. 2, Brno: Masarykova univerzita, 2006 S. 806-810. Dudok, Miroslav: On linguistic identity in South-East Europe. In: Favete linguis, Bratislava: SAP, 2006 S. 101-112. Dudok, Miroslav: Jazyková identita enklávnej a diasporálnej slovenčiny a preventívna lingvistika. In: Slovakistický zborník 1, Nový Sad: Slovakistická vojvodinská spoločnosť, 2006 S. 7-18. Dudok, Miroslav: Komunikatívne vedomie v slovenčine a blízkych (južnoslovanských) jazykoch. In: Studia Academica Slovaca 36, Bratislava: Stimul, 2007 S. 31-43. Dudok, Miroslav: Zachránený jazyk. Nadlak: Ivan Krasko, 2008. Dudok, Miroslav: Náš jazyk", enklávny jazyk a jazyk diaspóry. In: Iugi observatione, Bratislava, Veda, 2008 S. 69-74. Dudok, Miroslav: Diasporálna slovenčina a preventívna lingvistika. In: Jazyk a jazykoveda v pohybe. Bratislava: Veda, 2008 S. 267-277. Dudok, Miroslav: Miesta jazykovej pamäti v enklávnej slovenčine. In: Slovenčina v menšinovom prostredí, Békešská Čaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2008 S. 31-37. Dudok, Miroslav: Slovenčina v zahraničí a preventívna lingvistika . In: Z warsztatu współczesnego słowacysty, Kraków: Wyd. Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2010 S. 131141. Dudok, Miroslav: O diasporálnej slovenčine. Jazykovedný časopis, Roč. 61, č. 1 (2010), s. 65-70. Dudok, Miroslav: Kontrastivna istraživana srpskog i slovačkog jezika. In: Kontrastivna proučavana srpskog jezika: pravci i rezultati, Beograd: Srpska akademija nauka i umetnosti, 2010 S. 107-121. Dudok, Miroslav: Jazyková pamäť vo viacjazyčnom prostredí. In: Kevésbé használat nyelvek helyzete a Visegrádi Négyek országaiban = The situation of the lesser used languages in Visegrad four countries, Budapest : Országos idegennyelvű könyvtár, 2010 S. 71-87.
Dudok, Miroslav: Bračský diskurz alebo Interlingválne a intertextové prostriedky v diele Martina Kukučín. In: Kukučín v interpretáciách, Bratislava: Literárne informačné centrum, 2010 S. 36-43. Dudok, Miroslav: Hranice slovenčiny. In: Slovenčina (nielen) ako cudzí jazyk v súvislostiach, Bratislava: UK, 2011 S. 34-42. Dudok, Miroslav: Aktualizácia cudzích slov v medzijazykovej komunikácii . In: Jazykoveda v pohybe, Bratislava: Univerzita Komenského, 2012 S. 264-273. Diskursi manjinskih jezika, književnosti i kultura u jugoistočnoj i srednjoj Evropi / zodp. red. Miroslav Dudok. Novi Sad : Univerzitet u Novom Sadu, 2012. Dudok, Miroslav: Aspects linguistiqes de la diversité culturelle. In: L´expression médiatique de la diversité culturelle en Europe centrale et orientale, Bruxelles : Bruylant, 2013 S. 53-65. Dudok, Miroslav: : Jazyková exosféra v ekolingvistickom priestore jazykovej enklávy a diaspóry. In: Diskursi manjinskih jezika, književnosti i kultura u jugoistočnoj i srednjoj Evropi, Novi Sad : Univerzitet u Novom Sadu, 2012 S. 41-51. Dudok, Miroslav: Jazykové vektory v diskurze preventívnej jazykovedy. Jazyk je zázračný organizmus... Metamorfózy jazyka a jazykovedy, Prešov: Prešovská univerzita, 2013 S. 161-175. Dudok, Miroslav: Od exosféry k endosfére v slovenčine ako menšinovom jazyku. In: Slovenský jazyk a kultúra v menšinovom prostredí, Békešská Čaba: Výskumný ústav Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku, 2013 S. 42-52. Dudok, Miroslav: Podoby slovenčiny vo svete . In: Slovenčina vo svete, súčasný stav a perspektívy [elektronický zdroj], Bratislava : Univerzita Komenského, 2013 S. 16-21 [online] URL: http://conference.eduabroad.sk/files/files/zbornik_sk_final.pdf Dudok, Miroslav: Internal and external borders of the Slovak language: the Slovak language as the national language and language of the diaspora. The multilingual society Vojvodina, Sapporo : Slavic research center Hokkaido university, 2014 S. 75-93. Dudok, Miroslav: Intertextovosť a hybridizácia vo frazémach s hudobným motívom v slovenčine, chorvátčine a srbčine. In: Hudobné motívy vo frazeológii, Bratislava: Univerzita Komenského, 2014 S. 61-69.
Múcsková, Gabriela: Mesto Gelnica a jeho jazyk. (Poznámka k bilingválnej diglosnej jazykovej situácie starého baníckeho mesta.) – In: Mesto a jeho jazyk. Sociolinguistica Slovaca 5. Red. S. Ondrejovič. Bratislava, Veda 2000, s. 184 – 193. Múcsková, Gabriela: Zmeny v stavbe, vývine a fungovaní nárečia v súčasnej jazykovej situácii (na príklade spišského nárečia). In: Dialektologie a geolingvistika v současné střední Evropě. Frýdek-Místek: Kleinwächter 2011, s. 41 – 55. ISBN 978-80-7248-773-8.
Múcsková, Gabriela: Historická podmienenosť príznakovosti bohemizmov v spisovnej slovenčine. In: Letná škola prekladu. 11. Kritický stav prekladu na Slovensku? Modus vivendi a modus operandi v európskom kultúrnom priestore. Ed. D. Zvončeková. Bratislava: AnaPress 2012, s. 33 – 42. ISBN 978-80-971262-0-9. Múcsková, Gabriela: „Nehatený rozvoj“ spisovného jazyka v kultúrnom a politickom kontexte 60. rokov 20. storočia. In Jazyk a diskurz v kultúrnom a politickom kontexte spisovnej slovenčiny. Ed. S. Ondrejovič v spolupráci s J. Vrábľovou a A. Krausovou. - Bratislava : Veda, 2013, s. 91 -103. ISBN 978-80-224-1334-3. Múcsková, Gabriela: Slovenčina v kontexte viacjazyčných spoločenstiev na Slovensku. In: Romboid, 2013, roč. 48, č. 10, s. 75 – 77. Múcsková, Gabriela: Prestíž ako motivačný faktor pri preberaní cudzích jednotiek a špecifiká nárečovej adaptácie (na príklade historických germanizmov). Príspevok do zborníka Jazyk a jazykoveda v interpretačnej perspektíve (prednesený na rovnomennej konferencii v Bratislave 8. – 9. 9. 2014). Múcsková, Gabriela: Diskusia o jazykovej kultúre v časopise Kultúrny život v roku 1964 ako prameň poznávania prirodzeného vývinu jazyka. In: Prirodzený vývin jazyka a jazykové kontakty. Jazykovedné štúdie 32. Zborník venovaný životnému jubileu Prof. PhDr. Pavla Žiga, CSc. Eds: K. Balleková - Ľ. Králik - G. Múcsková. Bratislava - Veda 2014.
Plishkova, A.: Language and National Identity: Rusyns South of Carpathians. New York: East European Monographs, distributed by Columbia University Press, 2009. 230 s. ISBN 978-0-88033-646-8 Plišková, A.: Rusínsky jazyk na Slovensku – náčrt vývoja a súčasné problémy. Prešov: MPC, 2007. 116 s. ISBN 978-80-8045-502-6 Plišková, A.: Rusyňskyj jazyk na Sloveňsku. Prešov: Svetový kongres Rusínov, 2008. 204 s. ISBN 978-80-88769-86-6 Jabur, V., Plišková, A.: II. Literaturnŷj jazŷk. Rusyňskyj jazyk na Sloveňsku. In: Magocsi, P. R. ed.: Najnowsze dzieje języków słowiańskich. Rusyňskyj jazyk. Opole: Uniwersytet Opolski – Instytut Filologiji Polskiej, 2004, s. 145 – 209. ISBN 83-86881-38-0 Plišková, A.: III. Sociolingvističnŷj aspekt. Prjašivska Rus´. In: Magocsi, P. R. ed.: Najnowsze dzieje języków słowiańskich. Rusyňskŷj jazŷk. Opole: Uniwersytet Opolski – Instytut Filologiji Polskiej, 2007, s. 331 – 348 (dotlač z roku 2004 so zmenami). ISBN 83-86881-38-0 Plišková, A. – Jabur, V.: Sučasnŷj rusyňskŷj spysovnŷj jazŷk. Prešov: ÚRJK PU, 2009. 212 s. ISBN 978-80-555-0046-1 Plišková, A. – Koporová, K.: Rusyňskŷj jazŷk pro začatočnykiv. Prešov: SARO, 2010. 196 s. ISBN 978-80-89441-17-4 Jabur, V., Plišková, A.: Akademik Tolstoj o rusinskom jazyke. In: Rusin: Meždunarodnyj istoričeskij žurnal, I, 1, Kišinev: Obščestvennaja organizacija „Rus´“, 2005.
Plišková, A., Jabur, V.: Nekotoryje čerty rusinskich govorov Slovakiji. In: Rusin: Meždunarodnyj istoričeskij žurnal, I, 1, Kišinev: Obščestvennaja organizacija „Rus´“, 2005. Plišková, A.: Sučasnŷ sferŷ fungovaňa kodifikovanoho rusyňskoho jazŷka na Sloveňsku. In: Rusin: Meždunarodnyj istoričeskij žurnal, I, 1, Kišinev: Obščestvennaja organizacija „Rus´“, 2005, s. 85 – 100. ISSN 1857-2685 Plišková, A.: Practical Spheres of the Rusyn Language in Slovakia. In: Studia Slavica Hungarica, 53/1, Budapest: Akadémia Kiadó, 2008, s. 95 – 115. ISSN 00 39-3363 (Print), 1588-290X (Online) Plišková, A.: K funkcionovaňu rusyňskoho jazŷka u vŷchovno-osvitnij sistemi Sloveňskoj republiky. In: Studia Russica, XXIII, Budapest: Univerzita L. Etvesa, 2009, s. 81 – 94. HU ISSN 0139-0287 Plišková, A.: Sovremennoje sostojanije rusinskogo literaturnogo jazyka v Slovakiji. In: Studia Slavica Hung. Budapešť: Akadémiai Kiadó, 55, 1, 2010, s. 1 – 23. ISSN 0039-3363 (Print), 1588-290X (Online) Plišková, A.: Rusyňskŷj jazyk na Sloveňsku 1995 – 2010. Tendenciji zblyžovaňa variantiv. In: Ričnyk Ruskoj Bursŷ / Rocznik Ruskiej Bursy 2011. Gorlice: Stowarzyszenie „Ruska Bursa“ v Gorlicach, 2011, VII, s. 105 – 114. ISSN 1896-222X Plišková, A.: Materinský jazyk Rusínov na začiatku 21. Storočia. In: Społeczeństwo-KulturaWartości. Studium społeczne. Polsko-Słowacka seria wydawnicza. Nr 4., r. III. JarosławPrešov: Wydawnictwo Państwowej Wyźszej Szkoly Techniczno-Ekonomicznej im. Ks. Bronisława Markiewicza w Jarosławiu, 2013, s.65-84. ISSN 2300-3030 Plišková, A.: Rusínsky jazyk na Slovensku po roku 1989. In: Ethnologia Actualis Slovaca. Revue pre výskum kultúr etnických spoločenstiev, Trnava: Univerzita sv. Cyrila a Metoda, 2004, č. 5, s. 111 – 118. ISSN 1336-569X Plišková, A.: Dr. Ioann Kizak – avtor učebnykiv pro narodnŷ školŷ. In: Rusyn: Kulturnochristiaňskŷj časopys, XXIII, 2, 2013, s. 7 – 12. ISSN 1339-5483 Plišková, A.: Rusyňskŷj jazyk na Sloveňsku po 10 rokach aktivnoho fungovaňa. In: Rusyňskŷj narodnŷj kalendar’ na rik 2002. Prešov: Rusínska obroda, 2001, s. 35 – 46. ISBN 80-888769-29-9 Plišková, A.: Rusyňskŷj jazyk v istoriji i perspektivi. In: Kalyňak, J. (Ed.): Pamjatnŷj deň Aleksandra Pavlovyča. Prešov: Rusínska obroda, 2002, s. 48 – 53. ISBN 80-88769-38-8 Plišková, A.: Konec 20. storiča – istoričnŷj začatok pro rusyňskŷ školŷ. In: Rusyňskŷj literaturnŷj almanach. Jubilejnŷj rik Alexandra Duchnoviča. Prešov: Spolok rusínskych spisovateľov, 2003, s. 126 – 131. ISBN 80-88769-44-2 Plišková, A.: Aktuálna situácia v rozvoji školstva Rusínov na Slovensku. In: Perspektívy rozvoja vzdelávania a kultúry národnostných menšín. Zodp. red. H. Pataiová. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, Pedagogická fakulta, 2005, s. 276 – 284. ISBN 80-8050903-4
Plišková, А.: Rusyňskŷj jazŷk na Sloveňsku v praktičnŷch sferach. In: Glosíková, O., ed.: Sociokultúrna realita a príroda. Zborník recenzovaných vedeckých prác s medzinárodnou účasťou (druhý ročník). Prešov: Technická univerzita v Košiciach, 2007, s. 270 – 291. ISBN 978-80-553-0077-1 Plišková, А.: K dakotrŷm problemam kodifikacii i akceptacii rusyňskoho jazŷka na Sloveňsku. In: Glosíková, O., ed.: Sociokultúrna realita a príroda. Zborník recenzovaných vedeckých prác s medzinárodnou účasťou (tretí ročník). Prešov: Technická univerzita v Košiciach, 2008, s. 226 – 238. ISBN 978-80-553-0080-1 (CDROM), 978-80-553-0077-1 (Print) Plišková, A.: Súčasný stav rusínskeho spisovného jazyka na Slovensku. In: Plišková, A. (ed.): Rusínska kultúra a školstvo po roku 1989. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove – Ústav rusínskeho jazyka a kultúry, 2008, s. 95 – 116. ISBN 978-80-8068-867-7 Plišková, A.: Rusínsky spisovný jazyk vo vzdelávacom systéme Slovenskej republiky. In: Plišková, A. (ed).: Rusínska kultúra a školstvo po roku 1989. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove – Ústav rusínskeho jazyka a kultúry, 2008, s. 177 – 191. ISBN 97880-8068-867-7 Plišková, A.: Rusinistika na Prešovskej univerzite. In: Koporová, K. (ed.): Studium CarpatoRuthenorum 2009, Prešov: PU – ÚRJK, 2009, s. 126 – 131. ISBN 978-80-555-0104-8 Plišková, A.: Rusínsky jazyk v epoche nového národného obrodenia. In: Duleba, A., ed.: Rusíni na Slovensku: súčasné postavenie a historické kontexty vývinu. BratislavaPrešov: Združenie inteligencie Rusínov Slovenska 2012, s. 5 – 19. ISBN 978-80-8954012-9 Plišková, A.: Jazŷk učebnykiv Dr. Ioanna Kizaka pro cerkovnŷ narodnŷ školŷ i sučasnŷj rusyňskŷj jazŷk. In: Studium Carpato-Ruthenorum 2013. Ed. K. Koporová. R. 5, Prešov: PU-ÚRJK, 2013. ISBN 978-80-555-0946-4 Jabur, V., Plišková А.: Rusyňskŷj jazŷk v svitľi peršŷch zmin pravyl pravopysu. In: Horbal, B., Krafcik, P. A., Rusinko, E.: Carpatho-Rusyns and Their Neighbors. Essays in Honor of Paul Robert Magocsi. Eastern Christian Publications, Fairfax , VA, 2006, s. 225 – 233. ISBN 1-892278-63-4 Plishkova, A.: The Language of Slovakia´s Rusyns in Religion and Education. In: Horbal, B., Krafcik, P. A., Rusinko, E.: Carpatho-Rusyns and The Neighbors. Essays in Honor of Paul Robert Magocsi. Eastern Christian Publications, Fairfax, VA, 2006, s. 349 – 365. ISBN 1-892278-63-4 Plišková, А.: Jazŷk i školstvo Rusyniv u transformujučij sja spoločnosty. In: Künapp, А., Lefeľdt, V., Kuznecova, S. N.: Mikrojazyki. Jazyki. Interjazyki. Sbornik v česť ordinarnoho professora Aleksandra Dmitrijeviča Duličenko. Tartu: Universitas Tartuensis, Tartu ülikool, 2006, s. 110 – 119. ISBN 9949-11-444-6 Plišková, А.: Rusyňskŷj jazŷk v škoľskij sferi na Sloveňsku po 1989 roci. In: Kapraľ, М., ed.: Izučenija rusyňskoho jazŷka u Maďarščini i za ji hataramy. Budapešt: Vudaňa
Vsederžavnoho Rusynskoho Menšynovoho Samospravovaňa u Maďarščyňi i Bibliotekŷ Rusynuv Maďarščynŷ, 2006, s. 39 – 50. ISBN 978-963-06-1664-5 Plišková, A.: K problemam vžŷvaňa rusyňskoho jazŷka na Slovakiji v konfesijnij sferi. In: Karpatskije rusiny v slavjanskom mire. Aktuaľnyje problemy. Zodp. red. M. Daniš, J. A. Borisjonok, Moskva: FiF UK Bratislava – IF Moskovskij gosudarstvennyj universitet, 2009, s. 157 – 170. ISBN 978-5-901882-17-7 Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk na Slovakiji 1995-2010: tendenciji zblyžovaňa variantiv. In: Studia Ruthenica. Novi Sad: Družtvo za ruski jazik, literaturu i kulturu, 2011, s. 36 – 46. ISSN 0354-8058 Plišková, A.: K niektorým aspektom používania rusínskeho spisovného jazyka vo vzdelávacom systéme Slovenskej republiky. In: Lelkes, G., Tóth, K.: Národnostné a etnické menšiny na Slovensku 2006. Šamorín: Fórum inštitút pre výskum menšín, 2007, s. 99 – 111. ISBN 978-80-89249-12-1 Plišková, А.: K dakotrŷm aspektam fukcionovaňa rusyňskoho spysovnoho jazŷka v osvitnim sistemi Slovakiji І., II. In: Ruszin világ/Rusyňskyj svit, Budapešť: Magyarországi ruszinok közéleti, tájékoztató havilapja/Obščestvenna, informacijna novynka rusynuv u Maďarščyni, V, 44, 45, 2007. Plišková, А.: Hľadaňa konsenzu pry formovaňu koine na prykladi perekladu tekstu knyžkŷ „Narod nyvŷdky“. In: Plišková, А.(ed.): Rusyňskŷj jazŷk medži dvoma kongresamy. Prešov: Svetový kongres Rusínov – Ústav rusínskeho jazyka a kultúry Prešovskej univerzity v Prešove, 2008, s. 219 – 232. Plišková, A.: Practical aspects of the Rusyn language in Slovakia. In Best, P. – Stepien, S. (eds.): Does a Fourth Rus´ exist? Concerning cultural identity in the Carpathian Region. Przemysl – Higganum, 2009, s. 89 – 113. ISBN 978-83-60374-09-2 Plišková, A.: 15 rokiv kodifikaciji rusyňskoho jazŷka na Slovakiji. In: Zoltán, András (ed.): In memoriam István Udvari (1950 – 2005). Nyíregyháza, 2011, s. 327 – 335. ISBN 978615-5097-13-3 Plišková, A: Materinský jazyk Rusínov na začiatku 21. storočia. In: Spoleczeństvo – Kultura – Wartości – Studium spoleczne. Polsko-Slovacka seria wydawnicza. Zodp. red. Janusz Mierzwa. Jaroslaw – Prešov: Wydawnictwo Państwowej Wyższej Szkoły TechnicznoEkonomicznej im. ks. Bronisława Markiewicza w Jarosławiu, Rok III, Nr. 4, 2013, s. 65 – 84. ISSN: 2300-3030 Plišková, A.: Rusínsky jazyk na Slovensku v „treťom“ národnom obrodení. In: Tamaš, Julian, ed.: Veličina malich jezičkich, kniževnich, kulturnich i istorijskich tradicijach. Novi Sad: Filozofski fakultet, 2012, s. 339 – 358. ISBN 978-86-6065-144-2 Plišková, A.: Aktuálna situácia v rozvoji rusínskeho školstva na Slovensku. Dostupné online: www.saske.sk/cas/1-2000/pliskova/index.html. Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk v periodi dijateľstva Alexandra Duchnoviča. In: Hľadanie ekvivalentnosti I: Medzinárodná vedecká konferencia rusistiky. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove, 2003.
Plišková, A.: Formovaňa literaturnoho jazŷka karpaťskŷch Rusyniv do seredynŷ 19. storoča v dotŷku velykorus´kosty. In: Hľadanie ekvivalentnosti II: Medzinárodná vedecká konferencia rusistiky. Prešov: Prešovská univerzita, 2004. Plišková, A.: Rusínsky jazyk na Slovensku po roku 1989. In: Šutaj, Š. (ed.): Národy a národnosti. Stav výskumu po roku 1989 a jeho perspektívy. Prešov: Universum, 2004, s. 48 – 53. ISBN 80-88769-38-8 Plišková, A.: Materyňskŷj jazŷk Rusyniv v osvitnim sistemi v mynulosty i dnes´. In: Beskyd, H., Zozuľak, A.: Vŷznamnŷ pro Rusyniv (Zbornyk referativ iz midžinarodnoho seminarja k 110 rokam od začaťa navčaňa v Grekokatolyc´kij rus´kij učiteľskij seminariji i 80 rokiv od kupľiňa Rus´koho domu v Prjašovi). Prešov: Svetový kongres Rusínov, 2005, s. 37 – 44. ISBN 80-88769-64-7 Plišková, A.: Rusíni na Slovensku po roku 1989. In: Šutaj, Š.: Národnostná politika na Slovensku po roku 1989. Prešov: Universum, 2005, s. 127 – 132. ISBN 80-89046-30-4 Plišková, A.: Jazyk a školstvo Rusínov v transformujúcej sa spoločnosti. In: Šutaj, Š. (ed.): Národ a národnosti na Slovensku v transformujúcej sa spoločnosti. Prešov: Universum, 2005, s. 219 – 226. ISBN 80-89046-28-2 Plišková, A.: Náčrt histórie, súčasnosti a možnej perspektívy Oddelenia rusínskeho jazyka a kultúry Ústavu regionálnych a národnostných štúdií PU. In: Plišková, A., ed.: Jazyková kultúra a jazyková norma v rusínskom jazyku. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove, 2007, s. 5 – 22. ISBN 978-80-8068-710-6 Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk v procesi zblyžovaňa variantiv. In: Dudášová, J. (ed.): Slavistika v premenách času. Prešov: FF PU, 2009, s. 264-275. ISBN 978-80-555-0041-6 Plišková, A.: Rusyňskŷj jazykovŷj vopros v periodi žŷvota i tvorčosty Julija StavrovskohoPopradova. In: Glosíková, O. (Ed.): Historická a sociokultúrna realita Rusínov na Slovensku. Edícia Studia Ruthenika Slovaka (1.). Prešov: SNM – MRK, 2009, s. 95 – 104. ISBN 978-80-970314-2-8 Plišková, A.: K voprosam vžŷvaňa rusyňskoho jazŷka v konfesijnij sferi na Slovakiji. In: Glosíková, O. (Ed.): Historická a sociokultúrna realita Rusínov na Slovensku. Edícia Studia Ruthenika Slovaka (1.). Prešov: SNM – MRK, 2009, s. 160 – 167. ISBN 978-80970314-2-8 Plišková, A.: 15 rokiv kodifikaciji rusyňskoho jazŷka na Sloveňsku. In: Koporová, K. (ed.): Studium Carpato-Ruthenorum 2010. Prešov: PU – ÚRJK, 2010, s. 13 – 18. ISBN 978-80555-0298-4 Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk na Slovakiji 1995 – 2010: tendenciji zblyžovaňa variantiv. In: Plišková, A. (ed.): Rusyňskŷj spysovnŷj jazŷk na Sloveňsku 1995 – 2010 i sučasna rusyňska literatura. Prešov: PU – ÚRJK, 2010, s. 23 – 39. ISBN 978-80-555-0297-7 Plišková, A.: Rusínska jazyková otázka na Slovensku v medzivojnovom období. In: Glosíková, O. (ed.): Rusínske školstvo, kultúra a osveta na Slovensku v rokoch 1919 – 1950 (Stav, problémy a význam pre súčasný rozvoj kultúry v SR). Edícia Ruthenica Slovaca
(2). Prešov: SNM – MRK v Prešove a Rusínsky kultúrno-osvetový spolok A. Duchnoviča v Prešove, 2010, s. 51 – 59. ISBN 978-80-970-633-2-0 Plišková, A.- Palaščáková, D.: Karpatskí Rusíni v postkomunistickej Európe: Ambície a reality. Marton, Milan, Milošovičová, Lucia (eds.): Medzinárodné vzťahy 2010: Aktuálne otázky svetovej ekonomiky a politiky. Bratislava: Vydavateľstvo Ekonóm, 2011, s. 555 – 568. ISBN 978-80-555-0470-4 Plišková, A.: Alexander Duchnovič ako produkt dobových jazykových koncepcií. In: Coranič, Jaroslav (ed.): Gréckokatolícka cirkev na Slovensku vo svetle výročí III. Prešov: Vydavateľstvo PU v Prešove, 2013, s. 299 – 310. ISBN 978-80-555-0596-1 Plišková A.: Lexika N – O. In: Paňko, J. a kol.: Orfografičnŷj slovnyk rusyňskoho jazŷka. Prešov: Rusínska obroda, 1994, s. 134 – 185. ISBN 80-88769-10-8 Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk pro 1. klasu seredňich škol iz navčaňom rusyňskoho jazŷka. Prešov: Rusínska obroda, 2002. 104 s. ISBN 80-88769-35-3 Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk pro 2. klasu seredňich škol iz navčaňom rusyňskoho jazŷka. Prešov: Rusínska obroda, 2003. 120 s. ISBN 80-88769-48-5 Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk pro 3. klasu seredňich škol iz navčaňom rusyňskoho jazŷka. Prešov: Rusyn a Narodnŷ novynkŷ, 2004. 64 s. ISBN 80-88769-55-8 Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk pro 4. klasu seredňich škol iz navčaňom rusyňskoho jazŷka. Prešov: Rusyn a Narodnŷ novynkŷ, 2005. 96 s. ISBN 80-88769-60-4 Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazyk pro 1. – 4. klasy serednich škol iz navčalnym rusyňskym jazykom i z navčaňom rusyňskoho jazyka. Prešov: Rusyn i Narodnŷ novynkŷ, 2007. 288 s. ISBN 978-80-88769-77-4 Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk v zerkaľi novŷch pravyl pro osnovnŷ i seredňi školŷ z navčaňom rusyňskoho jazŷka. Prešov: Rusyn i Narodnŷ novynkŷ, 2005. 128 s. ISBN 80-88769-61-2 Jabur, V., Plišková, A., Koporová, K.: Rusyňska leksika na osnovi zmin u pravylach rusyňskoho jazŷka. Prešov: Rusyn a Narodnŷ novynkŷ, 2007. 348 s. ISBN 80-8876969-9 Plišková, A. – Koporová, K. – Eddy, E.: Rusyňskŷj jazŷk u konverzaciji pro II. stupiň osnovnŷch škol i seredni školŷ. Prešov: Rusín a Ľudové noviny, 2009. 188 s. ISBN 97880-88769-93-4 Plišková, A. – Koporová, K.: Rusyňskŷj jazŷk pro 1. klasu osnovnŷch škol. Prešov: Rusín a Ľudové noviny, 2010. 146 s. ISBN 978-80-89441-15-0 Plišková, A. – Koporová, K.: Rusyňskŷj jazŷk pro začatočnykiv. Prešov: Rusín a Ľudové noviny, 2010. 196 s. ISBN 978-80-89441-17-4 Plišková, A.: Rusyňskŷj literaturnŷj jazŷk žŷje. In: Rusyňskŷj narodnŷj kalendar´ na rik 2005. Prešov: Rusyn a Narodnŷ novynkŷ, 2004, s. 68 – 74. ISBN 978-80-555-0729-3
Plišková, A.: Ústav rusínskeho jazyka a kultúry Prešovskej univerzity v Prešove. In: Prešovská univerzita v Prešove (1997 – 2012). Zostavovatelia P. Kónya a kol. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove, 2012, s. 216 – 219. ISBN 978-80-555-0729-3 Plišková, A.: O narodnostnij politici v Českij republici. In: Rusyn, XI, 1 – 2, 2001. Plišková, A.: O rusyňskim jazŷku po 7 rokach joho fungovaňa. In: Rusyn, XI, 5 – 6, 2001. Plišková, A.: Potreba kontaktiv z Rusynamy v Rumuňsku. In: Rusyn, XI, 5 – 6, 2001. Plišková, A.: Robota pro narod i v Ameryci maje zmŷsel. In: Rusyn, XII, 5 – 6, 2002. Plišková, A.: V Maďarsku Rusynŷ iniciujuť zminu menšynovoho zakona. In: Rusyn, XIII, 1 – 2, 2003. Plišková, A.: Zminy v narodnostnij politici medži vojvodyňskŷma Rusynamy. In: Rusyn, XIV, 1 – 2, 2004. Plišková, A.: Obnovyly sja diskuziji o jedynim pravopysi. In: Narodnŷ novynkŷ, XV, 25 – 28, 2005, s. 3. Plišková, A.: Každŷj jazŷk sobi zaslužyť pidporu, In: Narodnŷ novynkŷ, XV, 35 – 41, 2005, s. 1. Plišková, А.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientacii Rusyniv (1). In: Rusyn, XVI, 5, 2006, s. 3 – 5. Plišková, А.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientaciji Rusyniv (2). In: Rusyn, XVI, 6, 2006, s. 1 – 2. Plišková, А.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientaciji Rusyniv (3). Rozvoj jazyka na velyko(ruskij) osnovi. In: Rusyn, XVII, 1, 2007, s. 1 – 2. Plišková, А.: Male svitlo pro perspektivu Rusyniv u Rumuniji. In: Narodnŷ novynkŷ, XVII, 21 – 24, 2007, s. 1 – 2. Plišková, A.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientaciji Rusyniv (5). In: Rusyn, XIX, 1, 2009, s. 10 – 13. Plišková, A.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientaciji Rusyniv (6). In: Rusyn, XIX, 3, 2009, s. 3 – 5. Plišková, A.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientaciji Rusyniv (7). In: Rusyn, XIX, 4, 2009, s. 15 – 17. Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷkovŷj vopros v periodi žŷvota i tvorčosty Julija Stavrovskoho Popradova (1.) In: Rusyn, XX, 3, 2010, s. 9 – 11. Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷkovŷj vopros v periodi žŷvota i tvorčosty Julija StavrovskohoPopradova (2.) In: Rusyn, XX, 4, 2010, s. 9 – 11. Plišková, A.: Sloveňska rusynistika v novij etapi rozvoja. In: Rusyn, XXII, 3, 2012, s. 10 – 12. Plišková, A.: Prioritŷ Rusyniv u navčalno-vŷchovnij sferi. In: Narodnŷ novynkŷ, XXII, 6, 2012, s. 2.
Plišková, A.: Rik karpatorusynistikŷ: Karpatorusynistika v konteksti Prjašivskoj univerzity. In: Rusyn, XXIII, 1, 2013, s. 6 – 8. Plišková, A.: Jubilej učenoho svitovoho mena i karpatorusynistŷ. In: Narodnŷ novynkŷ, XX, 5 – 8, 2010, s. 1 – 2. Plišková, A.: Hordŷj naslidnyk svojich predkiv. In: Narodnŷ novynkŷ, XXII, 7 – 8, 2012, s. 1,3,4. Plišková, A.: Promociji prof. Dr. Pavla Roberta Magočija. In: Narodnŷ novynkŷ, XXIII, 6, 2013, s. 2. Plišková, A.: Jubilej peršoho rusynistŷ. In: Narodnŷ novynkŷ, XXIII, 6, 2013, s. 3. Plišková, A.: Mist do poznavaňa kulturŷ svoho naroda. In: Narodnŷ novynkŷ, XXIII, 6, 2013, s. 3. Plišková, A.: Sproba rozložyty Rusyniv, abo... In: Rusyn, IX, 3-4, 1999, s. 3 – 4. Plišková, A.: Perspektiva je realna, keď jej formujuť kompetentny ľude. In: Narodny novynky, XI, 1 – 2, 2001, s. 3. Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk u dalšij školi. Novŷj škoľskŷj rik – v duchu racionalizaciji. In: Narodnŷ novynkŷ, XIV, 36 – 39, 2004, s. 1 Plišková, A.: V Staščini sja snažať utrymaty si škoľariv. Materyňskŷj jazŷk si tu našov misto. In: Narodny novynky, XIV, 46 – 47, 2004, s. 1 – 2. Plišková, A.: Potreba narodnostnoho školstva. In: Narodnŷ novynkŷ, XIV, 50 – 51, 2004. Plišková, A.: Dostojnŷj darunok k jubileju kodifikaciji. In: Narodny novynky, XV, 1 – 4, 2005 s. 1 – 2. Plišková, A.: Novŷ perspektivŷ rusyňskoho jazŷka. In: Narodnŷ novynkŷ, XV, 21 – 24, 2005, s. 2. Plišková, A.: Začaly sja prypravŷ 3. kongresu rusyňskoho jazŷka. / Preparation of the 3rd Congress of the Rusyn Language has started. In: Rusyn, XVI, 5, 2006, s. 2 – 3. Plišková, A.: Posľidňa neďiľňa liturgija o. Franťiška Krajňaka v Midžilabircjach. In: Narodnŷ novynkŷ, XVI, 27 – 30, 2006, s. 2. Plišková, А.: Diskutovalo sja o dalšij spolupraci v školstvi. In: Narodnŷ novynkŷ, 50 – 52, 2006, s. 5. Plišková, A.: Perše zasidaňa uzšoho kruhu jazŷkovoj komisiji. In: Narodnŷ novynkŷ, XXI, 12 – 13, 2011, s. 4. Plišková, A.: Nova kvalifikovana syla v sloveňskij rusynistici. In: Narodnŷ novynkŷ, XXII, 9, 2012, s. 4. Plišková, A.: Pidpysaňa memoranduma o spolupraci. In: Narodnŷ novynkŷ, XXII, 10, 2012, s. 1. Plišková, A.: Seminar o rusyňskim školstvi. In: Narodnŷ novynkŷ, XXII, 5, 2012, s. 4.
Rácová, Anna – Horecký, Ján.: Syntax slovenskej karpatskej rómčiny. IRIS Bratislava 2006. 147 s. Rácová, Anna: História a súčasnosť rómskeho jazyka. V: M. Slobodník, G. Pirický (eds): Fascinácia a (ne)poznanie: Kultúrne strety Západu a Východu. Bratislava, Chronos 2003, s. 171--184. Rácová, Anna: Indické pramene slovnej zásoby. In: Rómsky jazyk v Slovenskej republike. Bratislava, Štúdio -dd- 1995, ss. 14-18. Rácová, Anna: Lexicon of "Slovak" Romany Language. In: V: Asian and African Studies, 4/1995, No. 1, pp.. 8 – 14. Rácová, Anna: Vývoj lexiky slovenskej rómčiny. In: Jazykovedný časopis, 46, 1995, ss. 100-106. Rácová, Anna: Romani in Contact with Slovak Language. In: Intercultural Contacts Between East and West. Bratislava, SAP 1997, ss. Rácová, Anna: Kategória aspektuálnosti v slovenčine a rómčine. In: Sociolinguistica Slovaca 4. Slovenčina v kontaktoch a konfliktoch s inými jazykmi. Ed. S. Ondrejovič. Veda, vydavateľstvo SAV, Bratislava 1999, s. 172-177. Rácová, Anna: On the Category of Aspectuality in Slovak Romani. V: Asian and African Studies 8/1999, No. 1, pp. 62-66. Rácová, Anna: Rómske základy ako zdroj neologizácie v slovenskej karpatskej rómčine. V: Človek a jeho jazyk. 1. Jazyk ako fenomén kultúry. Ed: K. Buzássyová. Bratislava, Veda, Vyd. SAV 2000: 45-51. Rácová, Anna: Some Remarks on Romani Identity. V: Asian and African Studies, 9/ 2000, No. 2, pp. 180-186. Rácová, Anna: Úloha rómčiny pri integrovaní Rómov v Slovenskej republike. V: Ethnologia Actualis Slovaca, I-2, Trnava 2000: 31-38. Rácová, Anna: Jazyk ako jeden z príznakov rómskej identity. V: Rasové násilie v dejinách a v prítomnosti. Zborník z vedeckého seminára. Brtislava 2. septembra 2000. Bratislava, slov. národné múzeum - Múzeum židovskej kultúry, Slovenská akadémia vied 2001. 116 s.: 103-108 Rácová, Anna: Language as One of the Attributes of Roma Identity. V: Racial Violence Past and Present. Papers from the Conference held in Bratislava on September 2nd, 2000. Bratislava, Slovenské národné múzeum -- Múzeum židovskej kultúry 2003, s. 83-87. Rácová, Anna: Jazyk – symbol rómstva. V: Listy časové i nadčasové. Roč. XIV, 2001, s. 19 Rácová, Anna: Mustlaste minevik ja olevik Slovakkias. In: AKADEEMIA, vyd. Zväz estónskych spisovateľov, Roč.16, No 2--2004, s. 320--330. Rácová, Anna: On the Possessive Form with the Affix -ker- in Romani. V: Asian and African Studies 13/2004, No. 1, pp. 104-113. Rácová, Anna: The Directive Illocutionary Act in the Slovak Carpathian Romani. V: Asian
and African Studies 14, 2005, s. 74 -- 82. Rácová, Anna: Podmienkové výpovedné akty (spoluautorstvo s J. Horeckým). V: Aleg(r)ace pro Evu. U příležitosti 70. narozenin prof. Evy Hajičové. Red. J. Panevová, B. Vidová. Praha 2005, s. 57 -- 59. Rácová, Anna: O privlastňovacom tvare s afixom -ker-/-ger- v rómčine. V. Jazykovedný časopis 57, 2006, 2 s. 115-123. Rácová, Anna: The Category of Modality in the Slovak Carpathian Romani. V: Asian and African Studies, 15/2006, No. 1, p. 73-79. Rácová, Anna: The Theory of Illocutionary Acts as a Basis for the Description of the Syntax of Slovak Carpathian Romany. SKASE Journal of Theoretical Linguistics, Vol. 3 – 2006, No. 1, p. 12-24. Rácová, Anna: Romany Word-Formation Bases as a Source of Neologization in the Slovak Carpathian Romany Language. In. Rácová, A.- Krupa, V. (guest ed.) SKASE – Journal of Theoretical Linguistics. Special Number – In Honour of Ján Horecký. Vol. 4 – 2007, No. 1, pp. 129-133. Rácová, Anna: Vplyv slovenčiny na gramatiku slovenskej karpartskej rómčiny. Jazykovedné štúdie XXVIII, Ed. Balleková, K.: Súradnice súčasnej slovenskej dialektológie. 2010, s. 351-363 Rácová, Anna: The Imapct of the Slovak language on the Grammar of Slovak Romani. In: International Journal of Romani Language and Culture. Munchen. Lincom P. 2011, Vol. 1, No. 1, pp. 39-53 Rácová, Anna: The First Use of the Romani Language in Government Documents in Slovakia. In: V: Asian and African Studies , 19/2010, No. 2, p. 331-343. Rácová, Anna: Abstract Nouns in Slovak Romani. V: Asian and African Studies, 21/2012, No. 2, pp. – 151. Rácová, Anna: Rómčina v slovenskom jazykovom a spoločensko-historickom kontexte: jej podoby a funkcie. In Studia Academica Slovaca 43/214, s. 317 – 331.
Satinská, Lucia – Bilász, Boglárka: „A kétnyelvűség jegyében“ Nyelvmenedzelés szlovákmagyar kétnyelvű Facebook oldalakon. Boglárka Bilász. In Fórum Társadalomtudományi Szemle, 2014, roč. 16, č. 1, s. 121-130. ISSN 1335-4361. Satinská, Lucia: Jazyková krajina Bratislavy: Dunajská ulica. In Polarity, paralely a prieniky jazykovej komunikácie: zborník príspevkov z 8. medzinárodnej vedeckej konferencie o komunikácii konanej 6. – 7. 9. 2012 v Banskej Bystrici. Ed. V. Patráš. - Banská Bystrica: Belianum, 2014, s. 157-167. ISBN 978-80-557-0731-0. Satinská, Lucia: Bratilicious Prešburg: napjaink Pozsonya nyelvi tájképének többnyelvüsége. In Fórum Társadalomtudományi Szemle, 2013, roč. 15, č. 2, s. 89 - 108. ISSN 13354361.
Satinská, Lucia: Myth of a trilingual city from statistical point of view. In Individualna in kolektivna dvojezičnost. Red. P. Stankovska, M. Wtorkowska, J. Pallay. - Ljubljana: Znavstvena založba Filozofske fakultete, 2012, s. 163 - 170. ISBN 978-961-237-557-7. Satinská, Lucia: Jazyk a pamäť: oral history v sociolingvistike. In Rara Avis. IX. 1. diel jazykoveda: zborník z IX. medzinárodnej filologickej konferencie Trnava 25. – 26. apríl 2012. Ed. D. Palecsková, Z. Kumorová, P. Gregorík. - Trnava: Katedra slovenského jazyka a literatúry Filozofickej fakulty Univerzity sv. Cyrila a Metoda v Trnave, 2012, s. 178 - 186. ISBN 978-80-8105-403-7. Sebők, Szilárd : Jazykovo-politické problémy ako záludné problémy. Bratislava: Veda, 2015, s. 194-210. Urbán, Péter: Zwischen Pressburg und Bratislava. Über die Eingliederung Pressburgs in die Tschechoslowakische Republik im Spiegel der zeitgenössischen deutschsprachigen Presse. In: Zborník z X. konferencie SUNG-u v septembri 2010 v Prešove (noch nicht erschienen!) Urbán, Péter: Zwischen Heimatliebe und Kosmopolität. Die Heimat und das Riff. Zwei literarische Zeitschriften aus dem Bratislava der Zwischenkriegszeit. In: Dagmar Košťálová, Erhard Schütz (Hrsg.): Großstadt werden! Metropole sein! Bratislava, Wien, Berlin. Urbanitätsfantasien der Zwischenkriegszeit 1918-1938. Frankfurt am Main 2012, S. 65-78. Urbán, Péter: Bratislavaer Deutsche oder deutschsprachige Bratislavaer? Theoretische Erwägungen zur Frage der kollektiven Identifikation der deutschsprachigen Einwohner Bratislavas nach 1918. In: Margita Gáborová (Hg.): Na zlome času – Im Wandel der Zeit. Bratislava 2012, S. 86-109. Urbán, Péter: Erinnerung und Selbstimagination in der deutschsprachigen Presse Bratislavas in den Jahren 1918-1920. In: Germanistische Studien in der Slowakei. Beiträge zur Doktorandenkonferenz in Bratislava 2011. Hrsg. von Sabine Eickenrodt, Lucia Lauková, Tomáš Sovinec, Péter Urbán, Frankfurt am Main 2013, S. 115-127.
Lanstyák, István: Odborné a vedecké práce Bilingvizmus a menšinový bilingvizmus všeobecne 1992. A magyar–szlovák kétnyelvűség kutatásának néhány módszertani kérdéséről. GyőriNagy Sándor–Kelemen Janka szerk., Kétnyelvűség a Kárpát-medencében II, 35–48. Budapest: Pszicholingva/Szechenyi Társaság.
1994. Kétnyelvűség és nemzeti nyelv. (Néhány gondolat a standard nyelvváltozatnak kétnyelvűségi helyzetben való elsajátításáról.) Irodalmi Szemle 37/2, 63–75. – Újraközlés: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 183–196. Budapest: Osiris Kiadó. 1996. K niektorým otázkam maďarsko-slovenského bilingvizmu. Slavo Ondrejovič szerk., Sociolingvistika a areálová lingvistika, 148–157. Bratislava: Veda. 2004. (Jozef Štefánikkal és Michaela Palcútovával) Terminologický slovník. Jozef Štefánik összeáll., Antológia bilingvizmu, 283–294. Bratislava: Academic Electronic Press. 2004. Utazás a fordítás körül. Kétnyelvűség és nyelvköziség, független és függő szövegalkotás. Navracsics Judit–Tóth Szergej szerk., Nyelvészet és interdiszciplinaritás II. Köszöntőkönyv Lengyel Zsolt 60. születésnapjára, 535–543. Szeged–Veszprém: Generalia. 2004. Fordítástudomány és kétnyelvűség. Fordítástudomány 6/1, 5–27.
Bilingválna výučba (vrátane výučby prvého jazyka)
1994. Kétnyelvűség és anyanyelvi nevelés. Nagy Attila szerk., Olvasásra nevelés és pedagógusképzés. HUNRA konferenciák előadásai, 56–63. Budapest: Országos Széchényi Könyvtár. (Az Országos Széchényi Könyvtár Füzetei 7.) – Újraközlések: 1994. Magyartanítás 35/2. sz., 8–12.) – 1998. Nyelvünkben – otthon, 41–47. Dunaszerdahely: Nap Kiadó. 1994. (Szabómihály Gizellával) Anyanyelvi nevelés kétnyelvű környezetben. IV. Országos Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Többnyelvűség az oktatásban és a kutatásban II, 782–787. Budapest: Budapesti Műszaki Egyetem Természet- és Társadalomtudományi Kar Nyelvi Intézet. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 511–514. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet. 1994. Az anyanyelv és a többségi nyelv oktatása a kisebbségi kétnyelvűség körülményei között. Regio 5/4, 90–116. 1995. Kétnyelvű egyén – kétnyelvű közösség – kétnyelvű iskola. Identitásunk alapja az anyanyelvű oktatás. Érveink az ún. alternatív–kétnyelvű oktatással szemben, 7–20. Pozsony–Bratislava, 1995. május. (A Mécs László Alapítvány Kiskönyvtára.) – Újraközlés: 1998. Nyelvünkben – otthon, 57–73. Dunaszerdahely: Nap Kiadó. 1996. Anyanyelvi nevelés a határon innen és túl. Csernicskó István–Váradi Tamás szerk., Kisebbségi magyar iskolai nyelvhasználat. (A 8. élőnyelvi konferencia előadásai), 11– 15. Budapest: Tinta Könyvkiadó és Kiadványszerkesztő Bt. (Ugyanaz, hivatkozások nélkül: Kárpátaljai Szemle 4/2, 20–21.) 1996. Kinek (nem) jó a kétnyelvű oktatás? Irodalmi Szemle 39/5, 80–90. – Az írás 3. fejezetének újraközlése: 1998. Nyelvünkben – otthon, 51–56. Dunaszerdahely: Nap Kiadó.
2000. Bilingual versus Bilingual Education: The Case of Slovakia. Robert Phillipson ed., Rights to Language. Equity, Power, and Education. (Celebrating the 60th Birthday of Tove Skutnabb-Kangas), 227–233. Mahwah, New Jersey–London: Lawrence Erlbaum Associates. 2005. A kétnyelvű oktatás veszélyei Szlovákiában. Ring Éva szerk., Felzárkózás vagy bezárkózás? A többnyelvű oktatás előnyei, veszélyei a kisebbségi közösségek életében, 43– 73. Budapest: Európai Összehasonlító Kisebbségkutatások Közalapítvány. – Újraközölve A kétnyelvű oktatási veszélyei és esélyei Szlovákiában címen: Benő Attila– Péntek János szerk., A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve. Tanulmányok, beszámolók, kutatási programok, 221–244. Dunaszerdahely–Kolozsvár: Gramma Nyelvi Iroda–Szabó T. Attila Nyelvi Intézet. 2011.
Bilingválna komunikácia
2003. A kétnyelvű beszélő mint botcsinálta fordító. Magyar Nyelvjárások 41, 393–400. 2004. K niektorým otázkam bilingválnej komunikácie. Uhrinová, Alžbeta–Žiláková, Mária szerk., Slovenčina v menšinovom prostredí. Materiály z medzinárodnej vedeckej konferencie Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku. Békešská Čaba, 16.–17. októbra 2003, 411–432. Békešská Čaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku. 2005. Medzijazyková komunikácia ako atypický prípad bilingválnej komunikácie. Jozef Štefánik red., Individuálny a spoločenský bilingvizmus. Zborník príspevkov z II. medzinárodného kolokvia o bilingvizme konaného 10. a 11. júna 2004 na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave, 37–42. Bratislava: Univerzita Komenského.
Výpožičky a jazykový substrát
1998. (Simon Szabolccsal és Szabómihály Gizellával). A magyar standard szlovákiai változatának szókincséről. Lanstyák István és Szabómihály Gizella szerk., Nyelvi érintkezések a Kárpát-medencében, 67–77. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó – A Magyar Köztársaság Kulturális Intézete. 1999–2000. Types of Loanwords in the Varieties of Hungarian in Slovakia. Philologia FennoUgrica 5–6, 15–48. 2000. (Szabómihály Gizellával, Vančóné Kremmer Ildikóval és Simon Szabolccsal) Idegen szavak a magyar nyelv szlovákiai változataiban. Borbély Anna szerk., Nyelvek és kultúrák érintkezése a Kárpát-medencében, 195–206. Budapest: MTA Nyelvtudományi Intézetének Élőnyelvi Osztálya. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 243–253. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet.
2001. Slovakizmy v novom vydaní výkladového slovníka maďarského jazyka. Ondrejovič, SlavoPovažaj, Matej szerk., Lexicographica ’99. Na počesť Kláry Buzássyovej, 133– 140. Bratislava: Veda. 2002. A Magyar értelmező kéziszótár új kiadása és a magyar nyelv szlovákiai változatainak szókincse. Fórum Társadalomtudományi Szemle 4/3, 115128. 2003. Végbement vagy elmaradt nyelvcserék nyelvi emlékei a magyarszlovák nyelvhatáron. Kozma István–Papp Richárd szerk., Etnikai kölcsönhatások és konfliktusok a Kárpátmedencében. Válogatás a Változások a Kárpát-medence etnikai tér- és identitásszerkezetében című konferencia előadásaiból, 132–149. Budapest: Gondolat Kiadói Kör– MTA Kisebbségkutató Intézet. (Kisebbségek Kelet-Közép-Európában IX. Sorozatszerkesztő: Szarka László.) – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 253–265. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet. 2004. Szlovákiai magyar vonatkozású szócikkek a Magyar értelmező kéziszótár átdolgozott kiadásában. Lanstyák István–Menyhárt József szerk., Tanulmányok a kétnyelvűségről II, 166–211. Pozsony: Kalligram Kiadó. 2004. A kölcsönzés és a maradványhatás néhány kérdéséről. P. Lakatos Ilona–T. Károlyi Margit szerk., Nyelvvesztés – nyelvjárásvesztés – nyelvcsere, 25–31. Budapest: Tinta Könyvkiadó. (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához XXXII.) 2012. Az északi magyar nyelvjárásokba bekerült szláv, ill. szlovák kölcsönszavak alaktani beépülése. Simon Szabolcs–Török Tamás szerk., A tudomány vonzásában. Köszöntő kötet a 70 éves Vörös Ottó tiszteletére, 99–109. Komárom: Selye János Egyetem Tanárképző Kar. 2012. A kölcsönszavak beépülése a magyar nyelv szlovákiai változataiba. Fórum Társadalomtudományi Szemle 14/3, 3–26. 2013. Kontaktushatás a tulajdonnevekben. Vörös Ferenc szerk., A nyelvföldrajztól a névföldrajzig IV. A nyelvi kölcsönhatások és a személynevek. Szombathely: Savaria University Press. 43–68.
Prepínanie kódov
1995. (Szabómihály Gizellával) „Magyar vagyok, és szeretném, ha ez látszódna, és hallható lenne!” (Középiskolások véleménye a magyar és a szlovák nyelv keveréséről). Irodalmi Szemle 38/9, 82–90. 1996. (Szabómihály Gizellával) Kódváltás és nemzeti azonosságtudat. Gadányi Károly– Bokor József–Guttmann Miklós szerk., Nyelvi tudat, identitástudat, nyelvhasználat, 163–174. Szombathely: Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola. 2000. K otázke striedania kódov (maďarského a slovenského jazyka) v komunite Maďarov na Slovensku. Slovo a slovesnost 61/1, 1–17.
2003. Kódváltás és fordítás. A célkeresztben a szlovákiai magyar nyelvi valóság. Irodalmi Szemle 46/7, 77–94. – Újraközlés bővített formában: Tanulmányok a szókölcsönzésről, kódváltásról és fordításról, 147–169. (Hivatkozások 245–257.) Pozsony: Kalligram Könyvkiadó.] 2005. Striedanie kódov v kontexte asymetrického bilingvizmu. Dolník, Juraj összeáll., Jazyk a komunikácia v súvislostiach. (Zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 24. a 25. júna 2004 na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave.), 141–154. Bratislava: Univerzita Komenského. 2005. A kódváltásról – nyelvtani szempontból. Fórum Társadalomtudományi Szemle 7/2, 121–130. 2005. A kódváltás nyelvtani aspektusának néhány kérdése a szlovákiai magyar beszélőközösségben. Lanstyák István–Vančóné Kremmer Ildikó szerk., Nyelvészetről – változatosan. Segédkönyv egyetemisták és a nyelvészet iránt érdeklődők számára, 77–120. Dunaszerdahely: Gramma Nyelvi Iroda. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 319–353. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet. 2008. (Szabómihály Gizellával). Postoje k striedaniu kódov vo vybraných skupinách bilingvistov. Sybila Mislovičová szerk., Jazyk a jazykoveda v pohybe, 91–102. (Zborník štúdií z konferencie venovanej Slavomírovi Ondrejovičovi, ktorá sa konala v Kongresovom centre Slovenskej akadémie vied v Smoleniciach 26.–27. apríla 2006.) Bratislava: Veda, vydavateľstvo SAV.
Kontaktológia a preklad
2003. A fordítástudomány szakközi kapcsolatairól. Irodalmi Szemle 46/10, 52–68. 2003. Fordítás és kontaktológia. Fórum Társadalomtudományi Szemle 5/3, 49–70. 2012. (Heltai Pállal) Universals in Language Contact and Translation. Across Languages and Cultures 13/1, 99–121.
Kontaktológia – rôzne
1993. A magyar–szlovák kétnyelvű diákok magyar szókincsének néhány sajátosságáról. Hungarológia 3, 115–128. Budapest: Nemzetközi Hungarológiai Központ. 1996. (Szabómihály Gizellával) Contact Varieties of Hungarian in Slovakia – a Contribution to their Description. International Journal of the Sociology of Language 120, 111–130. 1996. Gondolatok a nyelvek többközpontúságáról (különös tekintettel a magyar nyelv Kárpátmedencei sorsára). Új Forrás 28/6, 25–38. – Újraközlés: 1998. Nyelvünkben – otthon, 158–172. Dunaszerdahely: Nap Kiadó.
1998. (Szabómihály Gizellával). Nyelviváltozó-típusok a magyar nyelv szlovákiai változataiban. Sándor Klára szerk., Nyelvi változó – nyelvi változás, 99–112. Szeged: JGYF Kiadó. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 113–123. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet. 1998. (Szabómihály Gizellával). Nyelvi változók a magyar nyelv szlovákiai változataiban. Sándor Klára szerk., Nyelvi változó – nyelvi változás, 113–122. Szeged: JGYF Kiadó. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 125–131. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet. 2001. Kontaktové variety maďarského jazyka na Slovensku. Irena Bogoczová red., Naše a cizí v interetnické a interpersonální jazykové komunikaci, 157166. Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta. 2002. A nyelvérintkezés szakszókincséről. Száz fogalom a kontaktológia tárgyköréből. Gyurgyík László–Kocsis Aranka szerk. Társadalom – Tudomány. Tanulmányok a Mercurius Társadalomtudományi Kutatócsoport műhelyéből, 73–95. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó. 2002. K niektorým pojmom a dištinkciám z oblasti kontaktológie. Jozef Štefánik szerk., Bilingvizmus. Minulosť, prítomnosť a budúcnosť. Zborník príspevkov z medzinárodného kolokvia o bilingvizme konanom 22. 2. 2002 na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave, 7789. Bratislava: Academic Electronic Press. 2005. Kontaktológia és variációelmélet. Lanstyák István–Menyhárt József szerk., Tanulmányok a kétnyelvűségről III, 120–130. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó.
Jazyk maďarskej menšiny na Slovensku, jazyk maďarských menšín v Karpatskej kotline
1990. Kétnyelvűség és nemzeti megmaradás. Irodalmi Szemle 33/5, 450–6. 1990. Töprengések a szlovákiai magyarok kétnyelvűségéről. Irodalmi Szemle 33/4, 394–401. — Újraközlés: 1991. Töprengések a szlovákiai magyarok kétnyelvűségéről. GyőriNagy Sándor– Kelemen Janka szerk., Kétnyelvűség a Kárpát-medencében I, 20–29. Budapest: Széchenyi Társaság/Pszicholingva. 1991. A szlovák nyelv árnyékában. (A magyar nyelv helyzete Csehszlovákiában 1918–1991). Kontra Miklós szerk., Tanulmányok a határainkon túli kétnyelvűségről, 11–72. Budapest: Magyarságkutató Intézet. 1992. Kétnyelvűség és társadalmi érvényesülés. Irodalmi Szemle 35/10, 975–983. 1992. Nyelvünk jövőjéről – jelen időben. Holnap 3/10, 40–44. 1995. Többközpontú nyelv-e a magyar? Irodalmi Szemle 38/1, 72–83.
1995. A szlovákiai magyar argó néhány kérdéséről. Kassai Ilona szerk., Kétnyelvűség és magyar nyelvhasználat. (A 6. élőnyelvi konferencia előadásai), 189–201. Budapest: MTA Nyelvtudományi Intézetének Élőnyelvi Osztálya. 1995. A magyar nyelv központjai. Magyar Tudomány 40/10, 1170–1185. – Újraközlések: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 326–344. Budapest: Osiris Kiadó. – 1999: Fábián Pál–Tátrai Szilárd szerk., Nyelvművelés, 189–204. Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó. 1995. A nyelvek többközpontúságának néhány kérdéséről (különös tekintettel a Trianon utáni magyar nyelvre). Magyar Nyelvőr 119/3, 213–236. – Újraközlések: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 227–251. Budapest: Osiris Kiadó. – 1998. G. Bolnár Barbara szerk., Nyelvpolitika, 21–42. Veszprém: Veszprémi Egyetemi Kiadó. 1998. A magyar nyelv szlovákiai változatainak kutatásáról. Lanstyák István és Simon Szabolcs szerk., Tanulmányok a magyar–szlovák kétnyelvűségről, 150–190. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó 1998. 2000. Nyelvi hiány. Irodalmi Szemle 43/3–4, 91–99. – Újraközlés: 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 109–116. Pozsony: Kalligram Kiadó. 2000. A magyar nyelv helyzete és jövője Szlovákiában. Irodalmi Szemle 43/7–8, 102–111. Részleges újraközlés: 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 12–18. Pozsony: Kalligram Kiadó. 2002. A magyar nyelv határon túli változatai babonák és közhelyek. Fórum Társadalomtudományi Szemle 4/2, 143160. Újraközlés: 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 200211. Pozsony: Kalligram. 2002. Maďarčina na Slovensku štúdia z variačnej sociolingvistiky. Sociologický časopis/ Czech Sociological Review 38/4, 409427. 2002. (Simon Szabolccsal) A magyar és a szlovák nyelv választása három szlovákiai magyar településen. Kisebbségkutatás 11/2, 344–358. – Újraközlés: Szabómihály Gizella– Lanstyák István szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 356–367. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet. 2005. (Szabómihály Gizellával) Hungarian in Slovakia. Fenyvesi Anna szerk., Hungarian Language Contact Outside Hungary: Studies on Hungarian as a minority language, 47–88. Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 2005. Kölcsönszavak a magyar nyelv határon túli változataiban. Vörös Ferenc szerk., Regionális dialektusok, kisebbségi nyelvhasználat. A 2005. október 20–21-i somorjai konferencia előadásai, 21–26. Budapest–Nyitra–Somorja: Magyar Nyelvtudományi Társa-
ság–Konstantin Egyetem Közép-európai Tanulmányok Kara–Fórum Kisebbségkutató Intézet–Lilium Aurum. 2006. Határtalanítás (a Magyar értelmező kéziszótár 2. kiadása után, 3. kiadása előtt). Mártonfi Attila–Papp Kornélia–Slíz Mariann szerk., 101 írás Pusztai Ferenc tiszteletére, 179–286. Budapest: Argumentum. 2006. Nyelvi változatosság a határon túli magyar szókincsben. Kisebbségkutatás 15/1, 60–73. 2008. (Rabec Istvánnal) A szó elszáll, a hangfelvétel és a lejegyzés megmarad. (A Gramma Nyelvi Iroda beszélt nyelvi adatbázisáról és az ennek felhasználásával készülő Szlovákiai magyar beszélt nyelvi olvasókönyvről). Zelliger Erzsébet szerk., Nyelv, területiség, társadalom, 309–325. Budapest: Magyar Nyelvtudományi Társaság. (MNyTK. 228. sz.) 2008. A magyar szókészlet szétfejlődése 1918 után. Fedinec Csilla szerk., Értékek, dimenziók a magyarságkutatásban, 118–135. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, Magyar Tudományosság Külföldön Elnöki Bizottság. 2009. A sajátos határon túli magyar szókincs változatosságának dialektális, regiszterbeli, időbeli és stilisztikai aspektusáról. Borbély Anna–Vančóné Kremmer Ildikó–Hattyár Helga szerk., Nyelvideológiák, attitűdök és sztereotípiák. 15. élőnyelvi konferencia Párkány (Szlovákia), 2008. szeptember 4–6., 17–24. Budapest–Dunaszerdahely–Nyitra: MTA Nyelvtudományi Intézet–Gramma Nyelvi Iroda–Konstantin Filozófus Egyetem Közép-európai Tanulmányok Kar. Tinta Könyvkiadó. – Újraközlés: Benő Attila– Péntek János szerk., A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve. Tanulmányok, beszámolók, kutatási programok, 331–339. Dunaszerdahely–Kolozsvár: Gramma Nyelvi Iroda–Szabó T. Attila Nyelvi Intézet. 2009. A határon túli magyar szókészlet eredet szerinti rétegei. Lanstyák István–Menyhárt József–Szabómihály Gizella szerk., Tanulmányok a kétnyelvűségről IV, 78–115. Dunaszerdahely: Gramma. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 83–111. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet. 2010. (Benő Attilával és Juhász Tihamérral) A Termini magyar–magyar szótár és adatbázis. Regio 21/3, 37–58. – Újraközlés: Benő Attila–Péntek János szerk., A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve. Tanulmányok, beszámolók, kutatási programok, 340– 358. Dunaszerdahely–Kolozsvár: Gramma Nyelvi Iroda–Szabó T. Attila Nyelvi Intézet.
Jazyková politika
1998. A szlovákiai nyelvtörvény és a szlovákiai magyarok. Nádor Orsolya és Komlós Attila szerk., Kiút a csapdából? Nyelvi és nyelvhasználati jogok a Kárpát-medencében,79– 99, 195–198. Budapest: Magyar Nyelv És Kultúra Nemzetközi Társasága–Anyanyelvi Konferencia.
1999. (Simon Szabolccsal és Szabómihály Gizellával) Nyelvpolitika a kisebbségek oktatásában. Fórum Társadalomtudományi Szemle 1/1, 89–98. – Újraközlés (a Simon Szabolcs által írt lábjegyzet nélkül): 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 76–83. Pozsony: Kalligram Kiadó. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 501–509. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet. 1999. Az 1999. évi kisebbségi nyelvtörvény. Fórum Társadalomtudományi Szemle 1/2, 75– 83. – Újraközlés: 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 41–47. Pozsony: Kalligram Kiadó. 2000. (Szabómihály Gizellával) Nyelvi jogaink érvényesítésének nyelvi feltételei. Fórum Társadalomtudományi Szemle 2/1, 85–98. – Újraközlés: 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 117–126. Pozsony: Kalligram Kiadó. 2000. (Juliet Langmannel.) Language negotiations in Slovakia: Views from the Hungarian minority. Multilingua 19/1–2, 55–72. 2004. Az Európai Unió nyelvpolitikája és a Szlovákiában beszélt nyelvek. Fórum Társadalomtudományi Szemle 6/4, 43–66. 2006. A kevésbé használt nyelvek és az Európai Unió. Benő Attila–Szilágyi N. Sándor szerk., Nyelvi közösségek – nyelvi jogok, 222–233. Kolozsvár: Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége.
Jazykové plánovanie a jazyková kultúra
1993. Nyelvművelésünk vétségei és kétségei. Irodalmi Szemle 36/3, 58–69; 36/4, 64–74. – Újraközlés: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 74–101. Budapest: Osiris Kiadó. 1993. Álom és valóság között. (Gondolatok nyelvünk egységéről.). Irodalmi Szemle 36/6, 69– 78; 36/7–8, 96–105. – Újraközlések: 1998. Tolcsvai Nagy Gábor szerk., Nyelvi tervezés. (Tanulmánygyűjtemény), 235–251. Budapest: Universitas Kiadó. – 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 102–124. Budapest: Osiris Kiadó. 1993. Kétnyelvűség és nyelvművelés. Magyar Nyelvőr 117/4, 475–479. – Újraközlés: 1998. Nyelvünkben – otthon, 151–157. Dunaszerdahely: Nap Kiadó. 1993. Diglosszia és kettősnyelvűség. Kétnyelvűség 1/1, 5–21. – Újraközlés: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 125–143. Budapest: Osiris Kiadó. 1994. A magyar–magyar diglosszia néhány kérdéséről. Kétnyelvűség 2/1, 17–28. – Újraközlések: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 166–182. Budapest: Osiris Kiadó. – 2002.
A. Jászó Anna–Bódi Zoltán szerk., Szociolingvisztikai szöveggyűjtemény, 152–164. Budapest: Tinta Kiadó. 1994. (Szabómihály Gizellával) Standard – köznyelv – nemzeti nyelv. Szabad Újság 2/49 (12. 7.), 9. – Újraközlés: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 211–216. Budapest: Osiris Kiadó. 1996. A kodifikálás lehetőségei a magyar nyelv állami változataiban. Irodalmi Szemle 39/3 (1996), 76–87. 1996. A magyar nyelv állami változatainak kodifikálásáról. Magyar Nyelvőr 120/2, 125–151. – Újraközlések: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 408–436. Budapest: Osiris Kiadó. – 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 151–169. Pozsony: Kalligram Kiadó. 1998. Magyar nyelvtervezés a Kárpát-medencében a 21. században. Irodalmi Szemle 41/3–4, 107–115, 41/5–6–7, 152–163. – Újraközlés: 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 127– 141. Pozsony: Kalligram Kiadó. 2003. A Magyar értelmező kéziszótár a nyelvhelyesség fogságában. Magyar Nyelvőr 127/4, 370–388. 2003–2004. Helyi „értékes” nyelvváltozatok, „tisztes” idegen szavak, „visszás” jelentések, „agresszív” rövidítések, „kevercs” nyelv és társaik. Válogatás a nyelvművelői csacskaságok gazdag tárházából. Fórum Társadalomtudományi Szemle 5/4, 69–98; 6/1, 51– 76. 2005. A nyelvi tévhitekről – röviden. Fórum Társadalomtudományi Szemle 7/4, 55–66. 2007. A nyelvhelyesség mint nyelvi probléma. Kisebbségkutatás 16/2, 199–213. 2007. A szervezett nyelvalakítás válfajai. Mészáros András összeáll., Emlékkönyv Turczel Lajos 90. születésnapjára, 141–162. Dunaszerdahely: Lilium Aurum. 2007. A nyelvi tévhitekről. Domonkosi Ágnes–Lanstyák István–Posgay Ildikó szerk., Műhelytanulmányok a nyelvművelésről, 154–173. Dunaszerdahely–Budapest: Gramma Nyelvi Iroda–Tinta Könyvkiadó. 2007. Általános nyelvi mítoszok. Domonkosi Ágnes–Lanstyák István–Posgay Ildikó szerk., Műhelytanulmányok a nyelvművelésről, 174–212. Dunaszerdahely–Budapest: Gramma Nyelvi Iroda–Tinta Könyvkiadó. 2008. Nyelvművelés és nyelvalakítás. (A létező magyar nyelvművelés néhány jellegadó sajátosságáról.) Fazekas József szerk., Emlékkönyv Zeman László 80. születésnapjára, 46–68. Dunaszerdahely: Lilium Aurum. 2009. A platni botránya (Egy új stílusminősítési rendszer felé). Fórum Társadalomtudományi Szemle, 11/2, 25–40.
Jazykový manažment a problémový manažment
2007. (Kolláth Annával) Nyelvi probléma. Benő Attila–Fazakas Emese–Szilágyi N. Sándor szerk., Nyelvek és nyelvváltozatok. Köszöntő kötet Péntek János tiszteletére, 471– 493. I. kötet. Kolozsvár: Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége. (A Szabó T. Attila Nyelvi Intézet Kiadványai 4.) 2009. (Gizella Szabómihállyal). Hungarian in Slovakia: Language management in a bilingual minority community. Jiří Nekvapil–Tamah Sherman szerk., Language Management in Contact Situations. Perspectives form Three Continents, 49–73. Frankfurt am Main: Peter Lang. (Prague Papers on Language, Society and Interaction. Ed. by Jiří Nekvapil, Tamah Sherman and Petr Kaderka. Vol. 1.) 2009. Nyelvi probléma és iskola. Kolláth, Anna szerk., A muravidéki kétnyelvű oktatás fél évszázada, 226–252. Maribor etc.: Zora. 2010. Typy jazykových problémov v maďarskej jazykovej komunite. Krekovičová Eva– Uhrinová Alžbeta–Žiláková Mária szerk., Kontexty identity. Jubilejný zborník na počesť Anny Divičanovej. Az identitás összefüggései. Köszöntő könyv Gyivicsán Anna tiszteletére, 190–197. Békešská Čaba: Celoštátna slovenská samospráva–Ústav etnológie SAV–Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku–Katedra slovanskej filológie Filozofickej fakulty Eötvösa Loránda. 2010. A nyelvi problémák típusai. Fórum Társadalomtudományi Szemle 12/1, 23–48. 2010. A nyelvi problémák típusai nyelvi jellegük szerint. Fórum Társadalomtudományi Szemle 12/2, 23–46. 2010. A nyelvi problémák kezelése. Fórum Társadalomtudományi Szemle 12/3, 53–76. 2010. Typy jazykových problémov. Fórum spoločenskovedná revue 12, 39–62. (Szlovák szám.) 2011. Nyelvi problémák a szlovákiai magyar beszélőközösségben. Fórum Társadalomtudományi Szemle 13/2, 3–24. 2013. Nyelvi problémák a bibliafordításban. Benő Attila–Fazakas Emese–Kádár Edit szerk., „…hogy legyen a víznek lefolyása…” Köszöntő kötet Szilágyi N. Sándor tiszteletére. Kolozsvár: EME. 309–318. 2014. A nyelvmenedzselés-elmélet két kérdéséről. Misad, Katalin–Csehy, Zoltán szerk., Speculum varietatis. Jazykový a literárny manažment v multikulturálnom priestore a (pseudo)identita textov. Bratislava: Univerzita Komenského. 7–38. 2014. A kusza problémák néhány kérdéséről. Gróf Annamária–N. Császi Ildikó–Szoták Szilvia szerk., Sokszínű nyelvészet – nyelvi sokszínűség a 21. század elején. Írások Kolláth Anna tiszteletére. Budapest–Alsóőr: Tinta Könyvkiadó–UMIZ–Imre Samu Nyelvi Intézet. 211–216.
2014. Kusza problémák. Fórum Társadalomtudományi Szemle 16/4, 87–105. 2014. On the process of language problem management. Slovo a slovesnost 75, 325–351.
Jazykové ideológie
2009. Nyelvi ideológiák és filozófiák. Fórum Társadalomtudományi Szemle, 11/1, 27–44. 2010. A moralizmus mint nyelvhelyességi ideológia. Csernicskó István–Fedinec Csilla– Tarnóczy Mariann–Vančoné Kremmer Ildikó szerk., Utazás a magyar nyelv körül. Írások Kontra Miklós tiszteletére, 58–67. Budapest: Tinta Könyvkiadó. 2010. A nyelvi babonák életerejéről. Nyelvi ideológiák és filozófiák a Nyelvművelő kéziszótárban. Beke Zsolt–Lanstyák István–Misad Katalin szerk., Hungarológia a szlovák kultúra kontextusában, 95–116. Pozsony/Bratislava: Stimul. http://stella.uniba.sk/texty/HUNzbornik.pdf 2010. Nyelvhelyesség és nyelvi ideológia. Beke Zsolt–Lanstyák István–Misad Katalin szerk., Hungarológia a szlovák kultúra kontextusában, 117–145. Pozsony/Bratislava: Stimul. http://stella.uniba.sk/texty/HUNzbornik.pdf 2011. Az elitizmus mint nyelvhelyességi ideológia. Kozmács István–Vančoné Kremmer Ildikó szerk., A csitári hegyek alatt. Írások Sándor Anna tiszteletére, 137–146. Nyitra: Arany A. László Társulás–Konstantin Filozófus Egyetem, Közép-európai Tanulmányok Kara. 2011. A nyelvi ideológiák néhány általános kérdéséről. Misad Katalin–Csehy Zoltán szerk., Nova Posoniensia, 13–57. Pozsony: Szenczi Molnár Albert Egyesület–Kalligram Kiadó. 2011. Nyelvi problémák és nyelvi ideológiák. Hires-László Kornélia–Karmacsi Zoltán– Márku Anita szerk., Nyelvi mítoszok, ideológiák, nyelvpolitika és nyelvi emberi jogok Közép-Európában elméletben és gyakorlatban. A 16. Élőnyelvi Konferencia előadásai, 48–58. Budapest–Beregszász: Tinta Könyvkiadó–II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Hodinka Antal Intézete. 2012. A nyelvi dekorizmus és a hozzá kapcsolódó nyelvhelyességi ideológiák. Misad Katalin–Csehy Zoltán szerk., Nova Posoniensia II. Pozsony: Szenczi Molnár Albert Egyesület–Kalligram Kiadó. 13–29. 2012. Jazykové problémy a jazykové ideológie týkajúce sa viacjazyčnosti a jazykových kontaktov. Petra Stankovska–Maria Wtorkowska–Jozef Pallay szerk., Individualna in kolektivna dvojezičnost. Ljubljana: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta. 11–24. 2013. Jazykové ideológie v maďarskej komunite. Slavomír Ondrejovič szerk., Jazyk a diskurz v kultúrnom a politickom kontexte spisovnej slovenčiny. Bratislava: Veda. 31–44.
2014. Nyelvalakítás és nyelvi ideológiák. Bratislava: Univerzita Komenského. ISBN 978-80223-3705-2. Oldalszám: 264. http://web.unideb.hu/~tkis/lanstyak_istvan-nyelvalak_es_nyelvi_ideol_2014.pdf
Monografie
1997. (Szabómihály Gizellával) Magyar nyelvhasználat – iskola – kétnyelvűség. (Nyelvi változók a szlovákiai és magyarországi középiskolások néhány csoportjának magyar nyelvhasználatában.) Pozsony: Kalligram Könyvkiadó. ISBN: 80-7149-173-X. Oldalszám: 184. 1998. Nyelvünkben – otthon. Dunaszerdahely: Nap Kiadó. ISBN: 80-85509-64-4. Oldalszám: 185. 1998. A magyar nyelv szlovákiai változatainak sajátosságai. Dunaszerdahely: Lilium Aurum. (Egyetemi Füzetek 1.) ISBN 80-8062-023-7. Oldalszám: 98. 2000. A magyar nyelv Szlovákiában. Budapest–Pozsony: Osiris Kiadó–Kalligram Könyvkiadó–MTA Kisebbségkutató Műhely. ISBN: 963 379 827 2. ISSN: 1419-323-X. Oldalszám: 368. 2002. (Szabómihály Gizellával) Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó. ISBN: 80-7149-511-5. Oldalszám: 304. 2006. Nyelvből nyelvbe. Tanulmányok a szókölcsönzésről, kódváltásról és fordításról. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó. ISBN 80-7149-814-9. Oldalszám: 296. 2014. Nyelvalakítás és nyelvi ideológiák. Bratislava: Univerzita Komenského. ISBN 978-80223-3705-2. Oldalszám: 264. http://web.unideb.hu/~tkis/lanstyak_istvan-nyelvalak_es_nyelvi_ideol_2014.pdf