Kulturális, közéleti, művészeti sajtóorgánum egy magyar-német ajkú bakonyi falu hétközi és ünnepnapjaiért
Bándi IgézőJelek
VI.évfolyam 4. szám június-július-augusztus
Beszélgető*Süssünk, süssünk…*Hősök Napja*Jótékonysági Gyermeknap*Nemzetiségi nap*Tisztelt Bándiak!*Felhívás*Falunap*Köszönet
HÁZUNK TÁJA
társadalom
BESZÉLGETŐ „ In meine Hand ist es gegeben, den Kindern eine Welt zu bau' n, in der sie ganz geborgen leben, in der sie frei auf sich vertrau' n." /Ursula Bintig: Hoffnung/
A nevelés legfontosabb színtere a család után az óvoda, majd az iskola. A bándi faluközösség kivételesen jó kapcsolatot ápolt és ápol a német nemzetiségi óvodával. értékálló, minőségi munkát végeznek az itt munkálkodó óvodapedagógusok. Az Igézőjelek helyi újságunk, a civil közösségek bemutatása után az állami feladatot is ellátó óvoda vezetőjével, Görögné Pichner Bernadettel beszélgetünk. G.M.: Köszönöm, hogy örömmel fogadtad a felkérésem az interjúra. Milyen óvodai élményedre emlékszel? Görögné Pichner Bernadett: Bizony, csak rövid, de igen jó nyári emlékem van az óvodáról, én nem nagyon jártam óvodába. Három generációs családban éltem, így mindig tudott valaki vigyázni rám. Herenden jártam általános iskolába, és itt tanított első és egyetlen némettanárom Krein Józsefné (Teri néni), akinek német kiejtése, magyarázata, máig visszacseng fülemben. Erre az
így, és itt megszerzett némettudásra bátran támaszkodhattam eddigi életemben. A Lovassy László Gimnáziumban angol nyelvet tanultam, majd a soproni Benedek Elek Óvónőképző Főiskolán szereztem diplomát. Bándon mentem férjhez és három felnőtt fiúnk van, mindhárman mérnökként dolgoznak. G.M.: Ezek szerint mondhatjuk, illetve írhatjuk, ki sem mozdultál, el sem hagytad szülőfaludat az elmúlt hosszú évek alatt. G.P.B.: Így van! 1989 januárjától dolgozom a helyi óvodában. Kezdetektől Albertné Straub Marikával együtt. Előttünk Pataki Ibolya veszprémi óvónő foglalkozott a bándi kisgyermekekkel. A diploma megszerzésétől kezdve csak gyermekeim születése miatt ma-
radtam távol munkahelyemtől hosszabb-rövidebb időre. G.M.: Mint óvodavezető bizonyosan sok változással, formai és tartalmi kihívással szembesültél az elmúlt időszak alatt. Beszélgessünk erről is. G.P.B.: Az óvodavezetői megbízást az 1996-97-es nevelési évben kaptam, a bándi önkormányzat képviselőtestületétől. Az óvoda azóta is folyamatos figyelmet élvez, mind anyagi és tárgyi támogatás formájában az önkormányzat részéről. Az óvoda egyre jobban tud támaszkodni a szülők és a falu civil közösségeinek segítségére is. A bizalmat, amit a hosszú évek alatt sikerült megteremtenünk, úgy gondolom, hogy az őszinte, családias óvodai légkör eredményezte. / folytatás 2. old./
MIRE VÁRTUNK? MIRE VÁRUNK?
ESEMÉNYNAPTÁR 2015. május 16. III. Nass Party 2015. május 24. Hősök Napja, megemlékezés a temetőben 2015. május 31. Jótékonysági Gyermeknap az óvodáért 2015. június 06. Óvodás gyermekek ballagása 2015. június 07. Nemzetiségi Nap a kultúrházban 2015. június 20. Napfordulós összejövetel 2015. június 25. Bűnmegelőzési előadások a kultúrházban 2015. július 25-26. Falunap Bándon 2015. augusztus 22. Lecsófesztivál 1
program
A munkahelyi feltételek, az önkormányzati rendszer fejlődésével együtt párhuzamosan és folyamatosan javultak. Kiváló pedagógiai érzékkel bíró munkatársaim vannak. Mint már említettem, a kezdetektől együtt dolgozom Albertné Straub Marikával, Mary óvó nénivel, ahogy a kicsik emlegetik őt. Mi már fél szavakból is értjük egymást. Dajkánk Babicska Kati négy éve, meleg szívvel, humorral segíti nevelő munkánkat. Vida Judit másfél éve kapcsolódott be nagy hozzáértéssel, derűvel a kicsik mindennapjaiba. G.M.: Mennyiben speciális egy német nemzetiségi óvoda működése? G.P.B.: Tulajdonképpen a 80-es évek második felében körvonalazódott meg az igény, helyben is a német nemzetiségi óvoda létrehozására. A helyi óvoda programjába 1998-ban került be a német nyelv mindennapi használata. Fontosnak tartom, hogy a kisgyermekek találkozzanak a magyarországi németek kultúrájával, hagyományaival. Hozzá kell tennem, hogy az otthonról hozott „német nyelv” egyre halványodik. A szülők, ha nem is beszélik már a hagyományos sváb nyelvet, büszkék arra, ha gyermekeik meg tudnak szólalni a nagyszülők nyelvén. G.M.: Nagyon fontos gondolat, régen és most is „ ahány nyelvet beszélek, annyi úton ismerhetem meg a világot!” (Karl Valentin). Mit jelent számotokra ez a gondolat a napi munkátokban, hogyan is használjátok a német nyelvet az oviban?
G.P.B.: Játékosan. Vannak ugyan direkt módon szervezett foglalkozásaink is, de ezeket mindig szituációval, játékkal kötjük össze. A német nyelvű anyagot mozgással, cselekvéssel párosítjuk, hozzá eszközöket készítünk, tehát komplex módon dolgozzuk fel. A meséket eljátsszuk, dramatizálunk A napi étkezéseknél az ételt németül kínáljuk, a rakodásnál, mosakodásnál a cselekvéseket mondókákkal kísérjük. Wir machen ein Späßchen Und waschen das Näschen, Stirn, Wangen und Mund Kalt Wasser ist gesund. Wischi, waschi, Hände waschen, Hände waschen, wusch! Pitzi, putzi, Zähne putzen, Zähne putzen, ph! Leis, leis, leis Schließen wir den Kreis Und vom Anfang bis zum Ende Reichen wir uns all’ die Hände Leis, leis, leis Schließen wir den Kreis Wir gehen, wir gehen, das macht uns viel Freud, Zu zweien, zu zweien, so gehen wir heut. Wir gehen, wir gehen, das macht uns viel Freud, Allein, ja allein, ja, so gehen wir heut.
Az ünnepeken a sváb hagyományokhoz illően, német táncokat adunk elő, nemzetiségi viseletben. A szülők közösségének hozzájárulásával készült a gyermekek nemzetiségi ruhája. Tervezzük, hogy a kisfiúknak kalapot, a lányoknak mellényt vagy felsőt készíttessünk.
2
G.M.: Szinte minden évben változik, mind az óvodai mind az iskolai nevelés programja. Mi az, ami a 2015-ös évben változott? G.P.B.: 2015 szeptemberétől kötelező lesz a picik számára három éves kortól az óvodai nevelés. Kis községünkben az önkormányzat már 1995-től lehetővé teszi, hogy minden 3 éves gyermek óvodába járhasson. Ez csoportbővítést, 2 óvodai csoport működtetését jelenti. A szakfelügyeleti rendszert felváltja a tanfelügyeleti rendszer, és ennek intézményi előkészületei rendkívül sok adminisztrációval járnak. Az elmúlt évben jelentkeztem minősítési eljárásra, amely tulajdonképpen egy portfolió elkészítését, majd bemutató óvodai foglalkozások levezetését, a portfolió védését jelenti. Így tehát az én minősítésem ősszel várható, Marikáé jövőre. Rendszeresen veszünk részt képzéseken, továbbképzésen, valamint német nemzetiségi óvónői munkaközösségi munkában. Az óvodában, a helyi adottságok miatt, vegyes csoportban folyik a nevelés. Nagyon jónak tartom, ha választhatnék, sem hoznék létre homogén csoportokat, mert úgy gondolom a fejlesztés lehetőségei, a vegyes csoportokban sokkal változatosabbak. Itt kell megemlítenem, hogy az iskolára felkészítés feladatát a gyermekek spontán fejlesztésével, sok játékkal, változatos tevékenységek szervezésével látjuk el, így segítjük a gyermekek zökkenőmentes iskolába jutását. Mindez az óvónők részéről tudatos tervezést, rendszeres készülést jelent. A logopédiai szűrést, a mérést és fejlesztést hely-
ben Stenger Szilvia végzi nagy szakértelemmel.
mindvégig megőrizni. Szóval, a tervek?!
G.M.: Kérlek, mesélj a közelebbi és távolabbi céljaitokról!
1. Szeretnénk többet kirándulni, és nagyon jó lenne, ha a nagyobbakat úszni vihetnénk. 2. Gyakrabban járhatnánk Veszprémbe kulturális rendezvényekre. 3. Óvodai meszelés és nagytakarítás. Az önkormányzat képviselőtestülete magára vállalta ennek a nem csekély munkának a szervezését, megvalósítását a lakosság segítségével. 4. Gépészeti felújítás (a fűtés és a melegvíz-ellátás korszerűsítése). 5. Galéria. A galéria megépítésével a gyermekek játékterét tennénk változatosabbá, szí-
G.P.B.: Nagyon családias, vidám és barátságos hangulatú közösségben dolgozhatom, és úgy érzem, hogy a szülőkkel is közvetlen és jó a kapcsolatot tudtam és tudok kialakítani. Na és a gyermekek! Ez egy újabb cikket megér! Szinte minden napra akad egy történet, kedves esemény, egy humoros „aranyköpés”, amit el kell tennünk életünk szép emlékei közé. Szeretném ezt a légkört
G.M.: Köszönöm szépen.
Gráczkiné Márti
2. Korhadt fatörzs - Dér Marina 3. Banános medvefarm - Ladnai Mira
éneklésbe. Feith Kata adta a vers gitáros kíséretét.
Különdíj Gyümölcsös kert - Torma Teréz
SÜSSÜNK, SÜSSÜNK VALAMIT …..
A tavalyi verbunkos műsorral színesített kezdet után, ebben az évben a résztvevőket meglepetésként tavaszköszöntő műsor várta. Fodor András ötlete alapján megemlékeztünk József Attiláról (április 11. Költészet napja). A közkedvelt József Attila verseket Altató, Mama, Születésnapomra, Kertész leszek.. szinte mindannyiunknak sikerült visszaidézni, magunkban együtt mondani az előadóval. Titkos meglepetés volt, hogy a közönség soraiban helyet foglaló énekkarosok a megzenésített Kertész leszek.. című verset énekelték. A hallgatóság szívvellélekkel bekapcsolódott a közös
Remélem, hogy az utolsóként említett célunk a közeljövőben megvalósulhat, mert a galéria bekerülési árának nagy részét a szülők közössége már előteremtette. Mivel már eddig is sokan és sokat segítettek, így bízunk abban, hogy a hiányzó összeg nemsokára összegyűlik.
társadalom
HÁZUNK TÁJA
Szülinap, névnap, vasárnap, FALUNAP – süssünk valamit! Minden évben nagy gondot jelent a jelentkezők hiánya. A rendezvény napján azonban minden évben örömmel látom, hogy a bándi asszonyok, lányok kitettek magukért Így történt ez május 15-én a hagyományos Süteményfesztiválon is.
nesedne, fejlődne szerepjátékuk.
A műsor csattanója a Sose Bánd színjátszók előadása volt, „Hófehérke és a hét elgyötört törpe” című rádiókabaré. Azt gondolom, sokáig nem felejtjük el Volf Katalin (Sopánka), Szecsődi Gyöngy (Bácsalmási művész úr), Ladnai Tünde (Rendező), Dobos Franciska (Popper, 7 törpe) emlékezetes alakítását, na és Torma Tercsi (Hófehérke) almával a szájában… Ezután a kulináris élvezetnek hódoltak a megjelentek, majd szavazataik alapján (ízélmény és látvány kategóriában) döntöttek a helyezésekről. „Ízélmény” kategória 1. 2.
Korhadt fatörzs - Dér Marina Hajrá Fradi-Hajrá MKB Szecsődi Gyöngyi 3. Tavaszi álom - Heizer Család „Látvány” kategória 1. Meleg fagyi - Dobos Franciska 3
Köszönjük a többi finom süteményt is a következő személyeknek: Auerbach Lászlóné, Gráczki Lászlóné, Fodor Janka, Hapl Antalné, Ladnai Attiláné, Lauer Istvánné, Makay Sándorné, Nagy Endréné, Nagy Józsefné, Nagy Tiborné, Steigervald Veronika, Steigervald Zsolt, Szecsődi Istvánné, Varga Dezsőné. A gyerekek és felnőttek nagy örömére ismét volt jó fokhagymás – tejfölös lángos, lekváros kakaós palacsinta-evő verseny. Köszönjük Vida Judit és Babicska Katalin segítségét az elkészítésben!
Ez a nap is más volt, mint a többi, léleknek és testnek is kellemes, hangulatos élmény adott. Lányok, asszonyok, anyukák, nagymamák és apák, mutassuk meg gyerekeinknek a hagyományos és sváb sütemények sütésének csínját-
bínját! Jövőre veletek ugyanitt! Bándért Közalapítvány Halmosné Kántor Mária
HÁZUNK TÁJA
társadalom
HŐSÖK NAPJA 2015. „ Az első tömegpusztító vegyi fegyvert, a harci gázt az I. világháborúban vetették be először. Alkalmazásának fő célja az volt, hogy a lövészárkokban meghúzódó katonákat az egészségükre ártalmas vegyi anyagokkal legyengítsék és az árkok elhagyására kényszerítsék, sok esetben maradandó (akár halálos) sérülés által harcképtelenné tegyék. A németek és a franciák már 1914-ben több alkalommal próbálkoztak csupán ingerlő hatású harci gázok alkalmazásával (például könnyfakasztó gázok), de ezeknek jelentős hatásuk nem volt. A harci gáz hatékonyabb felhasználásának úttörője Fritz Haber német vegyész volt. Az ő javaslatára vetettek be először klórgázt 1915. április 22-én Ypern mellett a franciák ellen. Kezdetben a kedvező irányú szél juttatta célba a földbe ásott tartályokból kiáramló gázt, később vegyi anyagot tartalmazó töltetek kilövésével növelték a hatótávolságot, amely egyben az esetlegesen viszszaforduló gázfelhő veszélyeztető hatásának kiküszöbölésére is alkalmasnak bizonyult. Élettani hatásukat tekintve a harci gázok hatása lehet izgató, mérgező vagy ezek kombinációja. A fojtó gázok (például klór) nagyobb koncentrációban a tüdő hörgőcskéit szétmarva lehetnek halálosak. ”
Tisztelt Hölgyeim és Uraim, akik emlékezni és fejet hajtani gyűltünk ma össze! Ez a vegyi fegyverek történetéből idézett néhány mondat tűnhet némileg hatásvadásznak, ám messze nem tudja felidézni a háborúk borzalmait, embertelenségeit, amelyben nem kis része volt magyar honfitársainknak, őseinknek, felmenőinknek - akár innen Bándról, a mi kis falunkból is. Nem véletlenül állunk ma a bándi emlékmű előtt. Ha a XX. század háborúit és azok áldozatait tekintjük, kérdés, van-e olyan család ma Magyarországon, akinek nincsenek hősi halottai. Németországban valószínűleg nincsenek és valószínűleg Oroszországban sem sok. Ezek alapján viszont azt gondolhatnánk, hogy újabb világégés nem fenyegeti az európai embert. Hiszen a mai államférfiak saját maguk, saját családjukban tapasztalhatták meg a veszteségeket. Az ünnep, a május utolsó vasárnapján megtartott Hősök Napja megemlékezés eredete az 1917 évi VIII. törvényre vezethető vissza, melyet az 1924 évi és az 1942 évi törvény követett. Még zajlott tehát az első nagy világégés, amikor először kimondták, hogy nemzetünk hősi halottainak kegyeletteljes tiszteletét megfelelő módon kifejezésre kell juttatni és az utókor számára meg kell örökíteni. Aztán történelmileg 4
úgy alakult, hogy a második világháború után semmiféle megemlékezés nem volt vagy ötven évig. Majd pedig 1992-ben a budapesti Ludovika Akadémia előtt újból felállították a hősök emlékművét, és ismét fejet hajtottak a világháborúk katonai és polgári áldozatai előtt. Mi, itt Bándon, 1992-ben avattuk emlékművünket. Az avató ünnepségen beszédet mondott falunk szülötte, Mádl Ferenc későbbi köztársasági elnök. Az, hogy az emlékmű a kálvária egykori keresztjeiből készült szépen szimbolizálja az őseinkkel való, mai napig ápolt lelki kapcsolatot, szellemi összeköttetést. Kívánom, szeretném, hogy ez a kapocs a jövőben se lazuljon, éppen ezért kérem a szülőket, édesanyákat, édesapákat, hogy ennek szellemében neveljék gyermekeiket! A Magyar Hősök Emlékünnepe a háborúban elesett hősi halottakra való emlékezésen kívül, szüleink és nagyszüleink fáradozásai, áldozatvállalásai előtti tisztelgés. Aminek az ad, adna igazán értelemet, ha lesznek olyan nemzedékek, amelyek méltó módon, békés körülmények között valósíthatják meg az elődök álmait, teljesíthetik be örökségüket. Kérdés, hogy a mai körülmények, a szomszédunkban zajló háború nem veszélyezteti-e a következő nemzedékek boldogulásának esélyét. Azt hiszem, kimondhatjuk:
nagymértékben veszélyezteti. Korábban sosem gondolt események valósulnak meg még mindig, a mai napokban is. Itt gondoljunk Afrikára, Ázsiára, ahol folyamatosan háborúznak az itt élő emberek. Mintha az emberiség semmiből nem tanulna. Miért van ez így? Még itt Európában is. A jugoszláv háború után, az ukrán válság megoldása is lehetetlen vállalkozásnak tűnik. Anélkül hogy nagyon messze mennénk, azt hiszem, megkockáztathatjuk, hogy a nagyhatalmak, és azok érdekei húzódnak a békés megoldás elodázása hátterében. Éppen ezért nagyon szükségszerű az emlékezés, és annak kifejezése, hogy mindenki tartozik részt venni a béke iránti küzdelemben, a lehető legszélesebb összefogást felmutatni. Azoknak a közösségeknek, akik minden formáját elutasítják az erőszaknak, a háborúnak, össze kell fogni! Reméljük, hogy a hősök napján zajló megemlékezéseken résztvevők lelki ereje, szeretete valamiképpen összeadódik, és eljut a megfelelő helyre, helyekre! Azért is imádkozunk tehát a mai napon, hogy a következő generációknak soha ne kelljen majd létesíteniük ilyen emlékműveket. Steigervald Zsolt polgármester Tisztelt Emlékező Közösség! Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Száz évvel ezelőtt már javában dúlt az első világháború. Magyar katonák harcoltak a Balkánon, Galíciában, Itáliában. Hetven évvel ezelőtt éppen véget ért a második nagy világégés Európában. A huszadik század háborúi rengeteg áldozatot, emberéletet követeltek. Egy közösség erejét az is kifejezi, hogyan emlékezik meg saját halottairól. Bándon 2008 óta nem tartottunk megemlékezést, és Schönigné Erzsi néni tavaly hívta
fel a figyelmemet arra, hogy ezek a rendezvények elmaradtak a faluban. Sajnos, teljesen igaza volt, és ekkor el is határoztam, hogy kezdeményezem, alakuljon ki egy emlékezéskultúra a háborús áldozatok emlékére. Ehhez partner volt mind a nemzetiségi, mind a települési önkormányzat. A kormányzati döntés is segített ebben, mert május utolsó vasárnapja lett a „Hősök Napja”. Régi adósságunkat törlesztjük tehát a mai napon, amikor megint eljöttünk a bándi temetőbe, hogy fejet hajtsunk azok előtt az egykori bándiak előtt, akikről nem tudhatjuk, milyen életet éltek volna, ha nem szól közbe a történelem. Fiatal férfiak, ifjak voltak ők még a családalapítás előtt. De voltak közöttük friss házasok is, akik még gyermekük születését sem tudták megélni, mert elvesztették életüket, messze a hazától, a szülőföldtől. Nem tudhatjuk, milyen pályát futhattak volna be. Milyen mértékben tudtak volna hozzájárulni a család, a település, az ország gyarapodásához? Rájuk emlékezünk ma, hiszen ők is ehhez a közösséghez tartoztak, és a mai főhajtással ezt az összetartozást ismét megerősítjük. Emlékszünk arra, több alkalommal hallhattuk már milyen meghatóan búcsúzott Staub János a hátramaradottaktól. Tudjuk azt is, hogy a tábori posta úgy próbálta közölni a szomorú hírt, hogy a férj, a gyermek a hazáért halt hősi halált. A bándi temetőben is van egy sírfelirat: Er ist für das Vaterland gestorben. De felmerülhet a kérdés: Miért kellett meghalniuk távol hazájuktól, és valójában csak ők az áldozatok? 5
Kevesebbet beszélünk azoknak az életéről, akiknek fel kellett dolgozni a szeretett férfi elvesztését. Milyen lehetett egy anyának azzal a tudattal élni, hogy már nem láthatja gyermekét? Milyen lehetett egy feleség helyzete, aki fiatalon özvegyen maradt? Hogyan élte meg egy gyermek apja elvesztését? Az a gyermek, akinek nem jutott az apai szeretetből, nem látott apai példát maga előtt, milyen módon tudja majd saját gyermekét felnevelni? Sajnos mai világunkban is többször találkozunk hasonló szituációval. A háborúk nem szűntek meg, az emberek és az államok közötti konfliktusok még mindig hozzátartoznak napjainkhoz. Ezért tartom a magam részéről nagyon fontosnak, hogy legalább ilyenkor elgondolkodjunk azon, érdemes-e feszültségben élni, szítani az ellentéteket? Nem lenne egyszerűbb a vitás kérdéseket megbeszélni, és elkerülni azt az állapotot, amelyet versünk gyermeke úgy fogalmazott meg, „hogy a háború téboly, őrület!” Az emlékmű 1992-es avatásakor hangzott el az a gondolat, azért állítunk emlékművet, hogy tanuljunk az emberi sorsokból. A 43 név legyen mementó, és figyelmeztessen bennünket arra, hogy a történelem viharai derékba törhetnek életeket, tönkre tehetnek családokat. A halál sohasem lehet értelmes, de ha a fenti tanulságukat levonjuk magunknak, azt mondhatjuk, nem haltak hiába. Nyugodjanak békében! Schindler László
HÁZUNK TÁJA
társadalom
JÓTÉKONYSÁGI GYERMEKNAP A BÁNDI ÓVODÁÉRT Az idei Gyermeknap megszervezését a bándi Német Nemzetiségi Óvoda alkalmazottai és az óvodás gyermekek szülei vállalták magukra. Egy nemes cél vezérelte összefogásukat: a gyermeknapi rendezvényből összegyűlő bevételt az óvodában kialakítandó galéria megépítésére akarják fordítani. Az óvónők úgy gondolják, jó lenne egy kis kuckó a gyerekeknek, ahol a lányok babázhatnak, a fiúk pedig – mint egy bunkerban – elbújhatnának. Az óvodában már régen történt ilyen jellegű újítás. A rendezvény lebonyolítását már hetek óta tervezték a szülők és az óvoda dolgozói. Mindenki kivette belőle a részét. Készültek a sütemények, gyűltek a tombolára felajánlott ajándékok, keresték a rendezvény támogatóit, szervezték, hogy ki melyik feladatban tudna, szeretne bekapcsolódni. Aztán elérkezett május utolsó vasárnapja. A gyermeknapi programok változatosak voltak. Kicsik és nagyobbak, lányok és fiúk, sportkedvelők és a művészetekért rajongó egyaránt találhattak maguknak elfoglaltságot. A rendezvény a focipályán kezdődött a régi idők TV tornáját idéző bemelegítéssel, majd sportvetélkedővel folytatódott, ahol a gyerekek csapatokba rendeződve mérhették össze erejüket. A rendőrség munkatársai és a polgárőrség tagjai látványos bemutatót tartottak. Eközben a Művelődési Házban és a mögötte lévő füves területen is kezdetét vette a programsorozat. Kint készültek a forró hot dogok és a finom gofrik, a csillámtetoválások és Steigervald Zsolt polgármester úr vezetésével az arcfestések, és ugrálhattak az óriás
trambulinon és megcsodálhatták a Veszprémi Torna Club bravúros bemutatóját. Bent pedig a résztvevők megtekinthették az óvodások rajzaiból és festményeiből álló kiállítást, kipróbálhatták a repülőgép-szimulátort, megkóstolhatták a süteményeket, szendvicseket és frissítőket fogyaszthattak és megnézhették a Sose Bánd színjátszók műsorát, akik Lázár Ervin „A Négyszögletű Kerek Erdő” című gyermekregényből a „Költői Verseny” jelenetet adták elő kicsik és nagyok örömére. A szabadtéri programok kincskereséssel folytatódtak Birher Krisztina vezetésével, majd Rudi bohóc mulatságos tréfáin nevethettek gyerekek és felnőttek egyaránt. A program zárásaként a kicsik a gyerek discóban mutatták meg tudásukat, majd a tombolasorolás ajándékaival térhettek haza. Szívmelengető nap volt! Reméljük a bevételből és az egyéb támogatásokból a falu közösségének, anyagi támogatásával a gyerekeknek megépülhet a vágyott galéria! Köszönjük a támogatást! Támogatóink: Archistone Kft., Balaton Gokarting, Bánd Község Önkormányzata, BSP ComputER Kft. Flexmont Kft. Gergely-Sipos Krisztina, H&L Furnérozó Kft. Halmos Ferenc, Kugler Gyula, Lina Nails, Német Nemzetiségi Óvoda munkatársai (Bánd), Német Nemzetiségi Óvoda szülői munkaközössége, OTP Bank Nyrt. Pannon Várszín, Polgárőr Egyesület Bánd, Skicc Reklámstúdió Kft. Sose Bánd Színjátszók, Verebélyi Mónika – Szabó János, Veszprém Megyei Rendőr Főkapitányság, Veszprémi Torna Klub (VTC). 6
Lengyel Boglárka
Am 7. Juni fand der deutsche Nationalitätentag im Kulturhaus HÁZUNK TÁJA társadalom statt. Die Organisatoren des Programms waren die örtliche deutNEMZETISÉGI NAP sche Selbstverwaltung und der Június 7-én rendezték meg a Bandemer Singkreis. bándi Művelődési házban az idei Die Teilnehmer kamen aus vier Német Nemzetiségi Napot. A Siedlungen. Zuerst konnten wir program szervezői a Német Nem- die Begrüßung von Herrn Schindzetiségi Önkormányzat és a Né- ler, dem Leiter der örtlichen deutmet Nemzetiségi Dalkör volt. A résztvevők négy településről érkeztek. A fellépők sorát a Német Nemzetiségi Önkormányzat vezetőjének, Schindler László köszöntője után a bándi Német Nemzetiségi óvodások nyitották. Ezután a bakonynánai Edelweiß Dalkör műsorát hallgathattuk meg, vezetőjük Szöllősi Attiláné volt, harmonikán Krén Ferenc kísérte őket. Majd a gyulafirátóti Senior Nemzetiségi Tánccsoport műsorát láthattuk. A táncokat Heiligné Hauck Veronika tanította be. A táncok után a márkói Steixner István Nemzetiségi Dalkör, Pfeiferné Takács Hajnalka vezényletével különböző dalokat adott elő. Harmonikán Magházi János kísérte a műsorukat. Az utolsó fellépő a bándi Nemzetiségi Dalkör volt. A dalokat Feithné Krein Rita vezényelte. Az utolsó dalt a három kórus Magasházi János kíséretével közösen énekelte. A műsor után mindenkit vendégül láttak egy tál pörkölttel. A műsorszámokat a Lovassy László Gimnázium diákjai, Volf Adrienn németül, míg Erdősi Xavér magyarul konferálta. Hangulatos délután volt, kár, hogy a rendezvényre kevesen látogattak el. Volf Adrienn
NATIONALIATENTAG
7
schen Selbstverwaltung hören. Als erstes traten die Kinder des Nationalitätenkindergartens von Bánd auf. Dann hörten wir die Produktion des Singkreises Edelweiß aus Nana, die Chorleiterin war Frau Szöllősi und auf dem Akkordeon begleitete die Gruppe Ferenc Krén. Die nächste Produktion war die Senioren-Tanzgruppe von Rátót. Die Leiterin der Gruppe war Frau Veronika Heilig-Hauck. Dann kam der István Steixner Nationalitätenchor aus Márkó. Die Chorleiterin war Hajnalka Pfeifer-Takács und auf dem Akkordeon begleitete den Chor Johann Magasházi. Die letzte Gruppe war der Singkreis von Bánd. Leiterin des Chores war Frau Rita Feith-Krein. Am Ende sangen die drei Chöre mit der Begleitung von Johann Magasházi ein Lied zusammen. Nach dem Programm luden die Organisatoren alle Teilnehmer nd Gäste zu einem Teller leckeren Pörkölt ein. Die Moderatoren waren die Schüler des deutschen Klassenzuges am Lovassy-Gymnasium. Ungarisch hat das Publikum Erdősi Xavér, in Deutsch Volf Adrienn informiert. Der Nachmittag war sehr stimmungsvoll, aber man hätte noch mehr Interessenten erwartet.
KEDVES BÁNDIAK! Bánd Község Önkormányzat Képviselő-testülete úgy döntött, hogy az óvoda ez évi festésifelújítási munkáit saját kezűleg, önkéntes munka keretében végzi el. Várjuk azon bándi lakosokat, akik szívesen csatés segíteAz lakoznának alábbiakbanhozzánk tájékoztatom Önöket nének az óvoda kifestésében. a parlagfűvel fertőzött területekre Minden munkaeszközt biztosívonatkozó előírásokról. tunk, csupán arra kérjük az önkénteseket, hogy lelkeseA dést, földhasználó az adott év jókedvetköteles és szorgalmat június 30 napjáig az ingatlanon a hozzanak magukkal!
TISZTELT BÁNDIAK!
parlagfű virágbimbójának kialakulámunkákat július 18-ra sátAmegakadályozni, és ezt követően (szombat) tervezzük reggel 9 az állapotot a vegetációs időszak órai kezdéssel. végéig folyamatosan fenntartani A munka után jól megérdemelt (kaszálni, gyomirtózni). „energia bevitelt” egy közös
bográcsozás bírságot keretében Növényvédelmi kellteszkiszabni szük meg! és közérdekű védekezést kell elrendelni azzal szemben, aki ePichner kötelezettJelentkezni Görögné ségének nem teszés eleget. Bernadettnél Steigervald
Zelk Zoltán: Nyár Tudjátok-e, mit énekel a csobogó kis patak? „Gyertek, igyatok vizemből, szomjas madarak!” Tudjátok-e, mit zizegnek a réten fűszál, virág? „Gyertek hozzám lakomára, megéhezett barikák!” Tudjátok-e, mit susognak az erdőben a lombok? „Gyertek aludni árnyamba, ti elfáradt vándorok!” S tudjátok-e, mit énekel fáradt vándor és madár? „Szép az erdő, szép a mező, gyönyörű nyári táj!”
Zsoltnál lehet.
A növényvédelmi bírság összegéről a KÖSZÖNET 194/2008. (VII.31) Kormányrendelet 1. számú melléklete rendelkezik: Bánd Község Önkormányzata és Mindenkit szeretettel várunk! 200 m2-nél nagyobb, de 1000 m2-nél kisebb terület esetén 50 000100 000,- Ft, 1000 m2-nél nagyobb, de 1 ha-nál kisebb terület esetén a bírság 100 000,- Ft-tól 750 000,- Ft-ig terjedhet.
minden bándi gyermek nevében köszönetemet szeretném kifejezni dr. Nagy Jenőnek és feleségének Andreának, akik a focipályán felállított hintás, fa kerti játszót adományozták községünknek. A mini játszótér változatos testmozgást és vidám játékélményt biztosít a gyermekeknek, akik nagy örömmel vették birtokba a játékot.
Az ellenőrzések folyamatosak, felszólítunk minden ingatlantulajdonost, ingatlanhasználót, hogy a gyom- és Hálásan köszönjük! Örömmel veparlagfű mentesítésről gondoskodszünk hasonló felajánlásokat, hogy jon!FELHÍVÁS a bándi gyerekeknek hasonlóan kiváló minőségű és biztonságos
2015.tekintettel július 25-26-án FaLegyünk az allergiás megszórakozási lehetősége legyen a lunapot rendezünk. betegedésekre, óvjuk egymás egés- kikapcsolódásra. zségét! Várjuk a sportversenyre a Steigervald Zsolt foci csapatok jelentkezését! polgármester Láng Zsanett Várjuk családok, baráti jegyző közösségek jelentkezését a IgézőJelek*Ingyenes, támogatható kiadvány. Az adományokat kérjük a kiadó Önkormányzat részére eljuttatni. hagyományos Bándi főzőverseKiadja: Bánd Község Önkormányzata, Bánd Község Német Nemzetiségi Önkormányzata nyünkre! Felelős kiadó: Steigervald Zsolt* Felelős szerkesztő: Halmosné Kántor Mária * Tördelés: Halmosné Kántor Mária Szerkesztőség: 8443 Bánd, Petőfi Sándor utca 67. * E-mail:
[email protected] * Telefon: 06-20-456-8656
Jelentkezni lehet Halmosné Adrienn Volf Kántor Máriánál vagy Steigervald Zsoltnál.
8