BAB IV KESIMPULAN
Berdasarkan analisis peneliti dalam penelitian ini, dalam bahasa Korea dialek pulau Jeju terdapat banyak eomi (어미) yang bentuknya sangat berbeda dengan eomi (어미) yang ada dalam Bahasa Korea Standar. Selain itu juga terdapat beberapa eomi (어미) dalam bahasa Korea standar yang tetap digunakan dalam tuturan dialek pulau Jeju tanpa mengalami perubahan bentuk. Berdasarkan
klasifikasi
menjadi
prefinal
ending
(seoneomaleomi,
선어말어미), jonggyeoleomi (종결어미), dan connective ending (yeongyeoleomi, 연결어미), ditemukan beberapa prefinal ending (seoneomaleomi, 선어말어미)
yang dipakai pada bahasa Korea dialek pulau Jeju. Prefinal ending (seoneomaleomi, 선어말어미) yang ditemukan adalah at (-았-)/ eot (었) yang merupakan penanda waktu lampau dan si (–시–) yang merupakan penanda honorifik/formal yang juga digunakan dalam bahasa Korea standar. Selain itu ditemukan satu buah prefinal ending (seoneomaleomi, 선어말어미) khas dialek pulau Jeju yaitu –am(s)/ –eom(s) (암ㅅ/엄ㅅ) yang mengandung arti aspek yang menunjukkan sebuah proses. Prefinal ending (seoneomaleomi, 선어말어미) ini hanya terdapat dalam dialek pulau Jeju. Final ending (jonggyeoleomi, 종결어미) yang ditemukan kemudian diklasifikasikan lagi ke dalam jenis kalimat yang dibentuknya yaitu eomi (어미) kalimat kalimat pertanyaan, eomi (어미) kalimat pernyataan, eomi (어미) kalimat perintah, dan eomi (어미) kalimat ajakan, terdapat banyak perbedaan baik secara
55
56
penulisan dan pengucapannya dengan pada bahasa Korea standar. final ending (jonggyeoleomi, 종결어미) tersebut adalah sebagai berikut : Terdapat 5 (lima) buah eomi (어미) kalimat kalimat pertanyaan yaitu – ukkwa? (-우꽈?), –sugwa? (-수과?), –ga? (-가?), –khamassi? (카미씨?), dan – denhomong? (–덴허멍?) sebagai berikut ini : pertama, eomi (어미) –ukkwa? (-우꽈?) dan –sugwa? (-수과?). Eomi (어미) ini dalam dialek pulau Jeju digunakan untuk menyatakan pertanyaan biasa. Eomi (어미) ini termasuk dalam tingkat tutur formal atau honorifik. Pada bahasa Korea standar eomi (어미) –ukkwa?(- 우꽈?) sama dengan – (b)nikka? (ㅂ니까?) dan eomi (어미) –sugwa? (-수과?) sama dengan seumnikka? (습니까?). kedua, eomi (어미) –ga? (-가?). Eomi (어미) ini digunakan untuk menanyakan sesuatu yang jawabannya ya atau tidak. Eomi (어미) ini termasuk dalam tingkat tutur plain (해라체) yang masuk dalam ragam non honorifik. Eomi (어미) ini sama dengan –ga? (-가?) pada bahasa Korea standar. ketiga, eomi (어미) –khamassi? (카미씨?). Eomi (어미) ini digunakan untuk menanyakan pendapat atau menawarkan sesuatu. Eomi (어미) ini termasuk dalam tingkat tutur polite (해오체) yang masuk dalam ragam honorifik. Pada bahasa Korea standar sama dengan – (r)kkayo? (ㄹ까요?). keempat, eomi (어미) –denhomong? (–덴허멍?). Eomi (어미) ini digunakan untuk menanyakan kebenaran atau kepastian. Eomi (어미) ini termasuk dalam tingkat tutur polite (해오체) atau sopan. Pada bahasa Korea standar sama dengan – damyeonseo? (다면서?).
57
Terdapat 6 (enam) buah eomi (어미) kalimat pernyataan yaitu –uda (– 우다), –suda (–수다), –kheura (–크라), –khuda (–쿠다), – (n)ge (-ㄴ게), dan –
asaju (-아사주) sebagai berikut ini : pertama, eomi (어미) –uda (–우다) dan –suda (–수다). Eomi (어미) ini digunakan untuk kalimat pernyataan biasa. Eomi (어미) ini termasuk dalam tingkat tutur formal (합쇼체) yang masuk dalam ragam honorifik. Pada bahasa Korea standar eomi (어미) –uda (–우다) sama dengan –(b)nida (ㅂ니다) sedangkan –suda (–수다) sama dengan –seumnida (–습니다). kedua, untuk menyatakan akan, niat, atau dugaan digunakan –kheura (–크라) dan –khuda (–쿠다). Eomi (어미) –kheura (–크라) termasuk dalam tingkat tutur non honorifik. Pada bahasa Korea standar sama dengan –getta (–겠다). Eomi (어미) –khuda (–쿠다) termasuk dalam tingkat tutur honorifik. Pada bahasa Korea standar sama dengan –gesseumnida (–겠읍니다). ketiga, eomi (어미) –(n)ge (-ㄴ게). Eomi (어미) ini digunakan dalam kalimat pernyataan yang mempunyai arti ‘rupanya’. Eomi (어미) ini termasuk dalam tingkat tutur non honorifik. Pada bahasa Korea standar sama dengan –ne (–네). keempat, eomi (어미) –asaju (-아사주) digunakan dalam kalimat pernyataan yang menyatakan suatu keharusan. Eomi (어미) ini termasuk dalam tingkat tutur non honorifik. Pada bahasa Korea standar sama dengan ayaji (아야지). Terdapat satu buah eomi (어미) kalimat perintah yaitu – (b)sseo (-ㅂ써) yang pada bahasa Korea standar sama dengan –sibsio (십시오). Eomi (어미) –
58
(b)sseo (-ㅂ써) termasuk dalam tingkat tutur honorifik. Eomi (어미)
ini
digunakan untuk mengungkapkan sebuah perintah. Eomi (어미) kalimat ajakan, hanya ditemukan satu buah eomi (어미) yaitu –gemassi (–게마씨) yang pada bahasa Korea standar sama dengan – eubsida (읍시다). Eomi (어미) ini termasuk dalam tingkat tutur honorifik. Eomi (어미) ini digunakan untuk mengungkapkan sebuah ajakan. Untuk connective ending (yeongyeoleomi, 연결어미) ditemukan –den (–덴) , –min (–민), –adunan (-아두난) dan –go (고) sebagai berikut ini : pertama, connective ending (yeongyeoleomi, 연결어미) –den (–덴). Eomi (어미) ini digunakan untuk menyatakan sebuah alasan. Eomi (어미) ini termasuk ke dalam jongsokjeok yeongyeoleomi (종속적 연결어미). Jika pada bahasa Korea standar sama dengan –dago (–다고). kedua, connective ending (yeongyeoleomi, 연결어미) –min (–민). Eomi (어미) ini digunakan untuk mengekspresikan suatu asumsi. Eomi (어미) ini termasuk ke dalam jongsokjeok yeongyeoleomi (종속적 연결어미). Jika pada bahasa Korea standar sama dengan –myeon (–면). ketiga, connective ending (yeongyeoleomi, 연결어미) –adunan (-아두난). Eomi (어미) ini digunakan untuk mengekspresikan sebuah kenyataan. Eomi (어미) ini termasuk ke dalam daedeungjeok yeongyeoleomi (대등적 연결어미). Jika pada bahasa Korea standar sama dengan –deoni (–더니). keempat, connective ending (yeongyeoleomi, 연결어미) –go (–고). Eomi (어미) ini digunakan untuk menyambung beberapa tindakan atau pernyataan ke
59
dalam satu kalimat. Eomi (어미) ini termasuk ke dalam daedeungjeok yeongyeoleomi (대등적 연결어미). Eomi (어미) ini sama dengan –go (–고) pada bahasa Korea standar. Selain ditemukan eomi (어미), juga ditemukan bentuk pyohyeon (표현) atau ekspresi yang dipakai dalam bahasa Korea dialek pulau Jeju. Salah satunya yaitu –denhaenge (–덴핸게). Bentuk ini digunakan dalam kalimat pernyataan yang mengekspresikan suatu kekaguman. Ekspresi ini jika dalam bahasa Korea standar penggunaannya sama dengan –dateonde (–다던데).