EMC 110/B 10 Használati utasítás 10004469 07.08
06.96-
U
Előszó
Előszó
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
f
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
f
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
m
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
m
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
A Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o Az extra felszereltséget jelöli.
o Az extra felszereltséget jelöli.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Szerzői jog
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com 0108.H
0108.H
A Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
0108.H
0108.H
A
Rendeltetésszerű felhasználás ........................................... A 1
A
Rendeltetésszerű felhasználás ........................................... A 1
B
Járműleírás ........................................................................... B 1
B
Járműleírás ........................................................................... B 1
1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2
Felhasználás leírása ............................................................................. B 1 A szerelési csoportok- és működések leírása....................................... B 2 Jármű .................................................................................................... B 3 Műszaki adatok standardkivitelezés .................................................... B 4 Teljesítményadatok a standardjárművek részére ................................. B 4 Méretek ................................................................................................ B 4 Akkumulátorok és motorteljesítmény .................................................... B 6 EN-szabványok..................................................................................... B 6 Táblák .................................................................................................. B 7 Tipuscímke, jármű................................................................................. B 8 Terhelési diagram, teherbíróképesség / terhelési súlypont / teheremelő villa..................................................................................... B 8
1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2
Felhasználás leírása ............................................................................. B 1 A szerelési csoportok- és működések leírása....................................... B 2 Jármű .................................................................................................... B 3 Műszaki adatok standardkivitelezés .................................................... B 4 Teljesítményadatok a standardjárművek részére ................................. B 4 Méretek ................................................................................................ B 4 Akkumulátorok és motorteljesítmény .................................................... B 6 EN-szabványok..................................................................................... B 6 Táblák .................................................................................................. B 7 Tipuscímke, jármű................................................................................. B 8 Terhelési diagram, teherbíróképesség / terhelési súlypont / teheremelő villa..................................................................................... B 8
C
Szállítás és első üzembehelyezés ....................................... C 1
C
Szállítás és első üzembehelyezés ....................................... C 1
1 2 3
Felrakodás daruval ............................................................................... C 1 Első üzembehelyezés ........................................................................... C 1 Járművet önhajtás nélkül mozgatni (szükségüzem) ............................ C 2
1 2 3
Felrakodás daruval ............................................................................... C 1 Első üzembehelyezés ........................................................................... C 1 Járművet önhajtás nélkül mozgatni (szükségüzem) ............................ C 2
D
Akkumulátor felföltése és kicserélése .................................. D 1
D
Akkumulátor felföltése és kicserélése .................................. D 1
1 2 3 4 5
Biztonsági utasítások savas akkumulátorokkal foglalkozók részére..... D 1 Akkumulátor tipusok.............................................................................. D 1 Akkumulátor töltése integrált töltő készülékkel ..................................... D 2 Akkumulátorok kicserélése .................................................................. D 3 Akkumulátor kisülő mutató ................................................................... D 4
1 2 3 4 5
Biztonsági utasítások savas akkumulátorokkal foglalkozók részére..... D 1 Akkumulátor tipusok.............................................................................. D 1 Akkumulátor töltése integrált töltő készülékkel ..................................... D 2 Akkumulátorok kicserélése .................................................................. D 3 Akkumulátor kisülő mutató ................................................................... D 4
E
Kezelés ................................................................................. E 1
E
Kezelés ................................................................................. E 1
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5
Biztonsági utasítások a padlón járó szállítóeszköz üzemeltetéséhez... E 1 A kezelési- és jelzőelemek leírása ....................................................... E 2 A jármű üzembehelyezése ................................................................... E 4 Dolgozni a padlón járó szállítóeszközzel .............................................. E 5 Biztonsági szabályok a mozgó üzemeltetésre ...................................... E 5 Vezetés, kormányzás, fékezés ............................................................. E 6 Rakományegységek felvétele és lerakása ........................................... E 8 Kerékkar beállítása EMB ...................................................................... E 9 A járművet biztosítva leállítani .............................................................. E 9
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5
Biztonsági utasítások a padlón járó szállítóeszköz üzemeltetéséhez... E 1 A kezelési- és jelzőelemek leírása ....................................................... E 2 A jármű üzembehelyezése ................................................................... E 4 Dolgozni a padlón járó szállítóeszközzel .............................................. E 5 Biztonsági szabályok a mozgó üzemeltetésre ...................................... E 5 Vezetés, kormányzás, fékezés ............................................................. E 6 Rakományegységek felvétele és lerakása ........................................... E 8 Kerékkar beállítása EMB ...................................................................... E 9 A járművet biztosítva leállítani .............................................................. E 9
0708.H
Tartalomjegyzék
0708.H
Tartalomjegyzék
I1
I1
F
A padlón járó szállítóeszköz fenntartása .............................. F 1
1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 7 7.1 7.2 8 9 10 10.1 10.2 10.3
Üzembiztonság és környezetvédelem ............................................... F 1 Biztonsági előírások a fenntartáshoz ................................................... F 1 Karbantartási-checklist.......................................................................... F 3 Hidraulikus olajállás .............................................................................. F 4 Üzemanyag .......................................................................................... F 4 Útmutatások fenntartáshoz ................................................................... F 5 Járművet előkészíteni a fenntartási munkákhoz ................................... F 5 Levenni a homlokburkolatot .................................................................. F 5 Felülvizsgálni az elektromos biztosítékokat .......................................... F 5 Ismét üzembehelyezés ........................................................................ F 6 A jármű leállítása ............................................................................ F 6 Tennivalók a leállítás ideje alatt ............................................................ F 6 Ismét üzembehelyezés a leállítás után ................................................ F 7 Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések ............ F 7 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás ................................ F 7 Zavarkisegítés és hibafelismerés ......................................... F 8 Zavarkisegítés....................................................................................... F 8 Hibafelismerés (villanókód LED vezérlőplatina) ................................... F 8 Kapcsolási rajz jelmagyarázat .............................................................. F 10
1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 7 7.1 7.2 8 9 10 10.1 10.2 10.3
Üzembiztonság és környezetvédelem ............................................... F 1 Biztonsági előírások a fenntartáshoz ................................................... F 1 Karbantartási-checklist.......................................................................... F 3 Hidraulikus olajállás .............................................................................. F 4 Üzemanyag .......................................................................................... F 4 Útmutatások fenntartáshoz ................................................................... F 5 Járművet előkészíteni a fenntartási munkákhoz ................................... F 5 Levenni a homlokburkolatot .................................................................. F 5 Felülvizsgálni az elektromos biztosítékokat .......................................... F 5 Ismét üzembehelyezés ........................................................................ F 6 A jármű leállítása ............................................................................ F 6 Tennivalók a leállítás ideje alatt ............................................................ F 6 Ismét üzembehelyezés a leállítás után ................................................ F 7 Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések ............ F 7 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás ................................ F 7 Zavarkisegítés és hibafelismerés ......................................... F 8 Zavarkisegítés....................................................................................... F 8 Hibafelismerés (villanókód LED vezérlőplatina) ................................... F 8 Kapcsolási rajz jelmagyarázat .............................................................. F 10
G
Rászerelhetõ készülékek ...................................................... G 1
G
Rászerelhetõ készülékek ...................................................... G 1
1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4
Daruhorog ............................................................................................ G 1 Rendeltetésszerű felhasználás ............................................................ G 1 Műszaki adatok a daruhorgos EMB részére ........................................ G 2 Teljesítményadatok a daruhorgos EMB részére .................................. G 2 A daruhorgos EMB méretei .................................................................. G 2 Adattáblák ............................................................................................ G 4 Dolgozni a daruhorgos EMB-vel. ......................................................... G 5 Dobogó ................................................................................................ G 6 Rendeltetésszerű felhasználás ............................................................ G 6 Műszaki adatok .................................................................................... G 6 Adattábla .............................................................................................. G 6 A dobogó szállítása .............................................................................. G 7 Biztonsági utalás a dobogóval történő munkákhoz .............................. G 7 Dobogó görgőkkel ................................................................................ G 8 Rendeltetésszerű felhasználás ............................................................ G 8 Műszaki adatok .................................................................................... G 8 Adattábla .............................................................................................. G 8 A görgős dobogó szállítása .................................................................. G 9 Biztonsági utalás a görgős dobogóval történő munkákhoz .................. G 9 Automatikus emelési helyzetbeállítás ................................................. G 10 Rendeltetésszerű felhasználás ............................................................ G 10 Műszaki adatok .................................................................................... G 11 Dolgozni az automatikus helyzetbeállítással ....................................... G 11 A szenzor beállítása ............................................................................. G 12
1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4
Daruhorog ............................................................................................ G 1 Rendeltetésszerű felhasználás ............................................................ G 1 Műszaki adatok a daruhorgos EMB részére ........................................ G 2 Teljesítményadatok a daruhorgos EMB részére .................................. G 2 A daruhorgos EMB méretei .................................................................. G 2 Adattáblák ............................................................................................ G 4 Dolgozni a daruhorgos EMB-vel. ......................................................... G 5 Dobogó ................................................................................................ G 6 Rendeltetésszerű felhasználás ............................................................ G 6 Műszaki adatok .................................................................................... G 6 Adattábla .............................................................................................. G 6 A dobogó szállítása .............................................................................. G 7 Biztonsági utalás a dobogóval történő munkákhoz .............................. G 7 Dobogó görgőkkel ................................................................................ G 8 Rendeltetésszerű felhasználás ............................................................ G 8 Műszaki adatok .................................................................................... G 8 Adattábla .............................................................................................. G 8 A görgős dobogó szállítása .................................................................. G 9 Biztonsági utalás a görgős dobogóval történő munkákhoz .................. G 9 Automatikus emelési helyzetbeállítás ................................................. G 10 Rendeltetésszerű felhasználás ............................................................ G 10 Műszaki adatok .................................................................................... G 11 Dolgozni az automatikus helyzetbeállítással ....................................... G 11 A szenzor beállítása ............................................................................. G 12
I2
0708.H
A padlón járó szállítóeszköz fenntartása .............................. F 1
0708.H
F
I2
Függelék
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása Z
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
Függelék
1
1
2 2 0506.H
0506.H
A Előírás szerinti alkalmazás
A Előírás szerinti alkalmazás
A
A
m
Az „Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek” (VDMA) vonatkozó részeit tartalmazza az útmutató, amelyeket mindig figyelembe kell venni, együtt a helyi előírásokkal.
Az „Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek” (VDMA) vonatkozó részeit tartalmazza az útmutató, amelyeket mindig figyelembe kell venni, együtt a helyi előírásokkal.
Ezen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt feltétlen el kell kerülni a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos, vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített adattáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőség értékének a betartása. A targoncát sem tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, sem korróziót okozó vagy erős portartalmú környezetben nem szabad üzemeltetni.
Ezen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt feltétlen el kell kerülni a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos, vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített adattáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőség értékének a betartása. A targoncát sem tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, sem korróziót okozó vagy erős portartalmú környezetben nem szabad üzemeltetni.
Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltetőként az útmutatóban az a természetes vagy jogi személyt értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy azt az irányítása alatt használják mások. Speciális esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlen biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszély, balesetveszélyt használójára illetve külső személyre nézve. Továbbmenve külön figyelmet kell fordítani a baleset megelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai rendszabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási útmutatások betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő olvassa el és értse meg a Kezelési útmutatóban foglaltakat.
Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltetőként az útmutatóban az a természetes vagy jogi személyt értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy azt az irányítása alatt használják mások. Speciális esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlen biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszély, balesetveszélyt használójára illetve külső személyre nézve. Továbbmenve külön figyelmet kell fordítani a baleset megelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai rendszabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási útmutatások betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő olvassa el és értse meg a Kezelési útmutatóban foglaltakat.
m
Ezen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik fél, nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán.
Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Mindamellett a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
0600.H
0600.H
Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Mindamellett a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
Ezen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik fél, nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán.
A1
A1
A2 A2 0600.H
0600.H
B Járműleírás
B Járműleírás
1
1
Felhasználás leírása A jármű rakományok szállítására egyenletes talajon használható. Felvehetők paletták nyitott fenékfölfekvéssel vagy görgetőkocsik. A teherbíróképesség a teherbírási címkén Qmax látható.
m
A jármű rakományok szállítására egyenletes talajon használható. Felvehetők paletták nyitott fenékfölfekvéssel vagy görgetőkocsik. A teherbíróképesség a teherbírási címkén Qmax látható.
m
Az EMC/EMB-t a könnyebb használat érdekében került kifejlesztésre, a tartós üzemelési idő max. 2 óra. Járműtipusok, teherbíróképesség és motorteljesítmény: Motorteljesítmény 0,35 kW
Tipus EMC/EMB
Névleges teherbíróképesség 1000 kg
Motorteljesítmény 0,35 kW
0708.H
Névleges teherbíróképesség 1000 kg
Az EMC/EMB-t a könnyebb használat érdekében került kifejlesztésre, a tartós üzemelési idő max. 2 óra. Járműtipusok, teherbíróképesség és motorteljesítmény:
0708.H
Tipus EMC/EMB
Felhasználás leírása
B1
B1
Szerelési csoportok- és a működés leírása
2
Szerelési csoportok- és a működés leírása
2
1
2
1
3
16
3
16
5
5
4
4
15
15 6 7
14
6 8
7
14
13
13 9
9
12
12
10
10
11
11
EMC/EMB Megnevezés t t o t t
6
t
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
t t t t t t t t t t
Felfutó biztonsági taszter Oszlopburkolat Egyensúlyozó berendezés Akkumulátor kisülés mutató Töltésellenőrző lámpa Akkumulátortöltő dugós csatlakozó (integrált akkumulátor töltő készülék, 24 V / 9 A) Vészkikapcsoló dugós csatlakozó Teherfelvevő szerszám Teherkerék Támasztókerék Meghajtókerék Homlokburkolat Motortető Kapcsolózár Rúd l Menetkapcsoló
t = Szériafelszerelés
B2
Pos. 1 2 3 4 5
o = Kiegészítő felszerelés
EMC/EMB Megnevezés t t o t t
6
t
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
t t t t t t t t t t
Felfutó biztonsági taszter Oszlopburkolat Egyensúlyozó berendezés Akkumulátor kisülés mutató Töltésellenőrző lámpa Akkumulátortöltő dugós csatlakozó (integrált akkumulátor töltő készülék, 24 V / 9 A) Vészkikapcsoló dugós csatlakozó Teherfelvevő szerszám Teherkerék Támasztókerék Meghajtókerék Homlokburkolat Motortető Kapcsolózár Rúd l Menetkapcsoló
t = Szériafelszerelés
0708.H
Pos. 1 2 3 4 5
8
B2
o = Kiegészítő felszerelés
0708.H
2
2.1
Jármű
2.1
Jármű
Biztonsági berendezések:
Biztonsági berendezések:
- A járműkeret védi a gépkezelő lábait és palettákkal való összeütközéseknél az arra helyezett rakományt. - A rúd (15) gondoskodik a jármű biztonsági távolságáról. Veszély esetén alakjánál fogva felcsúszik a gépkezelő testén és a fék beugrik. - A rúd szabadonbocsátásakor egy gáznyomórugó segítségével a felső fékezési helyzetbe nyomódik. - A felfutó biztonsági taszter (1) a rúdfejben reagál az érintésre, a menetirányt átkapcsolja, a jármű elmegy a gépkezelőtől. - A vészkikapcsoló dugós csatlakozó (7) meghúzásával minden elektromos működés üzemen kívül lesz helyezve.
- A járműkeret védi a gépkezelő lábait és palettákkal való összeütközéseknél az arra helyezett rakományt. - A rúd (15) gondoskodik a jármű biztonsági távolságáról. Veszély esetén alakjánál fogva felcsúszik a gépkezelő testén és a fék beugrik. - A rúd szabadonbocsátásakor egy gáznyomórugó segítségével a felső fékezési helyzetbe nyomódik. - A felfutó biztonsági taszter (1) a rúdfejben reagál az érintésre, a menetirányt átkapcsolja, a jármű elmegy a gépkezelőtől. - A vészkikapcsoló dugós csatlakozó (7) meghúzásával minden elektromos működés üzemen kívül lesz helyezve.
Kezelési- és jelzõmûszerek: A kezelőelemek: emelni, leereszteni, lassúmenet és kürt a rúdon (15) vannak elrendezve. A jármű fel van szerelve egy akkumulátor kisülés mutatóval (4).
Kezelési- és jelzõmûszerek: A kezelőelemek: emelni, leereszteni, lassúmenet és kürt a rúdon (15) vannak elrendezve. A jármű fel van szerelve egy akkumulátor kisülés mutatóval (4).
kisülés mutató (4) alacsony feszültségnél kikapcsolja a mélykisülés megakadályoA Azására a gyorshajtási funkciót.
kisülés mutató (4) alacsony feszültségnél kikapcsolja a mélykisülés megakadályoA Azására a gyorshajtási funkciót.
Hajtómû: A hajtóegység aszimmetrikusan van elrendezve. A 0,35 kW-hajtómotor egy sebességváltón keresztül hajtja a meghajtókereket (11). A rúdfejben található menetkapcsolóval (16) átkapcsolható a menetirány és így ellenárammal lehet fékezni.
Hajtómû: A hajtóegység aszimmetrikusan van elrendezve. A 0,35 kW-hajtómotor egy sebességváltón keresztül hajtja a meghajtókereket (11). A rúdfejben található menetkapcsolóval (16) átkapcsolható a menetirány és így ellenárammal lehet fékezni.
Kormánymû: Kormányozni a rúddal (15) kell mindkét oldalra kb. 90° lengőterjedelemben.
Kormánymû: Kormányozni a rúddal (15) kell mindkét oldalra kb. 90° lengőterjedelemben.
Fékberendezés: Egy rugóerővel működő fék (üzemi fék) közvetlenül hat a meghajtómotorra. A rúd (15) megdöntésével fékez az alsó és a felső fékezési sávban.
Fékberendezés: Egy rugóerővel működő fék (üzemi fék) közvetlenül hat a meghajtómotorra. A rúd (15) megdöntésével fékez az alsó és a felső fékezési sávban.
Hidraulikus berendezés: A felemelési és leeresztési funkciók a rúdfejben található kezelő taszterekkel lesznek működtetve. Az emelni funkció bekapcsolásával megindul a szivattyúaggregát.Az olajtartályból lesz a hidraulikus olaj a hengerbe szivattyúzva. A teherfelvevő szerszám (8) felemelkedik.
Hidraulikus berendezés: A felemelési és leeresztési funkciók a rúdfejben található kezelő taszterekkel lesznek működtetve. Az emelni funkció bekapcsolásával megindul a szivattyúaggregát.Az olajtartályból lesz a hidraulikus olaj a hengerbe szivattyúzva. A teherfelvevő szerszám (8) felemelkedik.
Elektromos berendezés: 24-Volt-berendezés. Az elektronikus vontatási áramvezérlés standard.
Elektromos berendezés: 24-Volt-berendezés. Az elektronikus vontatási áramvezérlés standard.
0708.H
Felépítés: Az EMC/EMB egy 4-kerekű jármű kormányzott meghajtókerékkel (11), egy támasztókerékkel (10) és két teherkerékkel (9). A könnyen nyitható burkolatok (2, 12 u. 13) jó hozzáférhetőséget biztosítanak az aggregátokhoz. A kezelőelemek a rúdfejben vannak elhelyezve.
0708.H
Felépítés: Az EMC/EMB egy 4-kerekű jármű kormányzott meghajtókerékkel (11), egy támasztókerékkel (10) és két teherkerékkel (9). A könnyen nyitható burkolatok (2, 12 u. 13) jó hozzáférhetőséget biztosítanak az aggregátokhoz. A kezelőelemek a rúdfejben vannak elhelyezve.
B3
B3
Műszaki adatok standardkivitelezés
3
Műszaki adatok standardkivitelezés
adatok megadása VDI 2198 szerint. A Műszaki Műszaki változtatások és kiegészítések fenntartva.
adatok megadása VDI 2198 szerint. A Műszaki Műszaki változtatások és kiegészítések fenntartva.
3.1
3.1
Teljesítményadatok standardjárművek részére Megnevezés Q C
EMC / EMB
Megnevezés
Névleges teherbíróképesség Tehersúlyponttávolság
1000 600
kg mm
Menetsebesség teheremeléssel / teheremelés nélkül
3,5 / 4
km/h
8,0 / 11,0
cm/s
20 / 7
cm/s
Emelési sebesség, emelni teherrel / teher nélkül Emelési sebesség, leereszteni teherrel / teher nélkül 3.2
Q C
h1
Emelőállvány magassága
h3
Emelés
h13 Teherfelvevő szerszám leengedve Kerékszint, teherrész y leengedve l1 Járműhossz Távolság Meghajtókerék- homlokkeret
3.2
kg mm
Menetsebesség teheremeléssel / teheremelés nélkül
3,5 / 4
km/h
8,0 / 11,0
cm/s
20 / 7
cm/s
Méretek
Szélesváltozat EMB
1970
1970
mm
h1
Emelőállvány magassága
1560/2000
1560/2000
mm
h3
Emelés
Megnevezés
90
mm
1170
1170
mm
1710
1710
mm
150
150
mm
h13 Teherfelvevő szerszám leengedve Kerékszint, teherrész y leengedve l1 Járműhossz Távolság Meghajtókerék- homlokkeret
Standard EMC
Szélesváltozat EMB
1970
1970
mm
1560/2000
1560/2000
mm
90
90
mm
1170
1170
mm
1710
1710
mm
150
150
mm
l2
Szerkezeti hossz elől
530
530
mm
l2
Szerkezeti hossz elől
530
530
mm
b1
Járműszélesség
800
-
mm
b1
Járműszélesség
800
-
mm
1405
1405
mm
Wa
1405
1405
mm
2241
2340
2241
2340
2178
2190
mm
2178
2190
mm
-
970 - 1270
mm
-
970 - 1270
mm
-
1170 - 1470
mm
-
1170 - 1470
mm
540
540 vagy 660
mm
160
160
mm
Wa
Fordulósugár Munkafolyosó szélessége Ast* 1000x1200 átlósan Munkafolyosó szélessége Ast* 800x1200 hosszában b4** Kerékkarok belül b1/b2** Kerékkarok kívül b5 e
Teheremelő villák külső távolsága Villaszélesség
Fordulósugár Munkafolyosó szélessége Ast* 1000x1200 átlósan Munkafolyosó szélessége Ast* 800x1200 hosszában b4** Kerékkarok belül b1/b2** Kerékkarok kívül
540
540 vagy 660
mm
b5
160
160
mm
e
** szabályozható 50 mm fokozatban
Teheremelő villák külső távolsága Villaszélesség
* Ast inkl. 200 mm biztonsági távolság 0708.H
* Ast inkl. 200 mm biztonsági távolság
B4
1000 600
Standard EMC
90
EMC / EMB
Névleges teherbíróképesség Tehersúlyponttávolság
Emelési sebesség, emelni teherrel / teher nélkül Emelési sebesség, leereszteni teherrel / teher nélkül
Méretek Megnevezés
Teljesítményadatok standardjárművek részére
** szabályozható 50 mm fokozatban B4
0708.H
3
m4
m4
Ast
B5
h
h
Q
L
B
m1
m2
m3
B
m1
m2
m3
y
0708.H
0708.H
C C
Q
L1 y
L2
Wa
L1
L L2
Wa
Ast
B5
h3
h3
h1
h1
3.3
Akkumulátor és motorteljesítmény:
3.3
Akkumulátor és motorteljesítmény:
EMC/EMB Akkumulátor Motorteljesítmény
2x 12 V / 60 Ah vagy 55 Ah sorban 0,35 kW
Akkumulátor Motorteljesítmény
EN-szabványok Tartós hangnyomásszint:
3.4 66 dB(A) prEN 12053-nek megfelelően összhangban ISO 4871-el.
66 dB(A) prEN 12053-nek megfelelően összhangban ISO 4871-el.
hangnyomásszint egy a szabványelőírásban megadott érték, amely tekintetA Abetartós veszi a hangnyomásszintet vezetésnél, emelésnél és üresjáratban. A hang-
nyomásszintet a gépvezető fülén mérik.
nyomásszintet a gépvezető fülén mérik.
Elektromágneses összeegyeztethetőség (EMV)
Elektromágneses összeegyeztethetőség (EMV)
Következő határértékek betartása a termékszabványok szerint "padlón járó szállítóeszközök elektromágneses összeegyeztethetősége (9/95)"
Következő határértékek betartása a termékszabványok szerint "padlón járó szállítóeszközök elektromágneses összeegyeztethetősége (9/95)"
- Zavarkibocsátás (EN 50081-1) - Zavarszilárdság (EN 50 082-2) - Elektrosztatikus kisülés (EN 61000-4-2) Változtatásokat elektromos vagy elektronikus komponenseken és azok elrendezésén csak az előállító irásbeli engedélyével szabad végrehajtani.
- Zavarkibocsátás (EN 50081-1) - Zavarszilárdság (EN 50 082-2) - Elektrosztatikus kisülés (EN 61000-4-2) Változtatásokat elektromos vagy elektronikus komponenseken és azok elrendezésén csak az előállító irásbeli engedélyével szabad végrehajtani.
A
0708.H
B6
EN-szabványok Tartós hangnyomásszint:
hangnyomásszint egy a szabványelőírásban megadott érték, amely tekintetA Abetartós veszi a hangnyomásszintet vezetésnél, emelésnél és üresjáratban. A hang-
A
2x 12 V / 60 Ah vagy 55 Ah sorban 0,35 kW
0708.H
3.4
EMC/EMB
B6
4
Táblák
4
Táblák
18
25
18
25
17
17 19
19
Xxx Xxxx Xxxx Xxxx
Xxx Xxxx Xxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx
Xx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xx
xx
Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx
26
11
12
5
20
3
2 1
1
8 7 6
nach UVV VBG 12 a/ 12 b §20 durch Sachkundigen
Qmax 1000kg
199
8 7
H RIC
Regelmäßige Prüfung
9
9
4
EIN
Xx
xx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
xx
xx
xx
26
Kundendienst
23
0
0 199 GH VJUN
X
1
nach UVV VBG 12 a/ 12 b §20 durch Sachkundigen
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx
Kundendienst Regelmäßige Prüfung
24
Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx
Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx
Xxxxxx
xx
6
4
4 RIC
EIN
GH
VJUN
H
5
20
Nächste Prüfung
Nächste Prüfung Ihr Kundendienst-Partner
21
mV 1,5 V
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
mV 1,5 V
22
Poz.
Qmax 1000kg
4
Ihr Kundendienst-Partner
21
23
2 1
X
xx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
3
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx
Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx
24
Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
11
Xxxxxx
12
Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx
22
Megnevezés Terhelési diagram "teherbíróképesség / terhelési súlypont / teheremelő villa" * Ütközőpont darufelrakodáshoz Tilalmi tábla "Ne a teherfelvevő alá lépni" Teherbíróképesség Qmax * Figyelmeztető tábla "Vigyázat elektronika és kisfeszültség" Tábla "emelőpontok kocsiemelő" Vizsgamatrica (o) Tipuscímke, jármű * Járműszám (beütve) Tilalmi tábla "Kísérőnek felszállni tilos"
Poz. 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
0708.H
* EMB daruhoroggal lásd fejezet G, szakasz 1.3
0708.H
* EMB daruhoroggal lásd fejezet G, szakasz 1.3
Megnevezés Terhelési diagram "teherbíróképesség / terhelési súlypont / teheremelő villa" * Ütközőpont darufelrakodáshoz Tilalmi tábla "Ne a teherfelvevő alá lépni" Teherbíróképesség Qmax * Figyelmeztető tábla "Vigyázat elektronika és kisfeszültség" Tábla "emelőpontok kocsiemelő" Vizsgamatrica (o) Tipuscímke, jármű * Járműszám (beütve) Tilalmi tábla "Kísérőnek felszállni tilos"
B7
B7
4.1
Tipuscímke, jármű
4.1
Tipuscímke, jármű
27 28 29 30 31 32
27 Xxx Xxxx Xxxx Xxxx
Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
X
Xx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
29
36
Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
28
37 Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx
Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx
xx
xx
30
35
31
xx
Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx
34
32
Xxx Xxxx Xxxx Xxxx
37 Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx
Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
X
Megnevezés
Poz. Megnevezés
Typ
33
28
Szériaszám (járműszám)
34
29
Intézkedési szám
35
30
Névleges teherbíróképesség Akkumulátor feszültség V amperórák Ah Előállító
36
Önsúly akkumulátor nélkül kgban Építési év
37
Tipus szám
32
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
xx
xx
35
xx
34 33
27
31
Xx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx
33
Pos.
36
Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx
Xxxxxx
Pos.
Tehersúlyponttávolság mm-ben Akkumulátorsúly min/max kgban
Megnevezés
Poz. Megnevezés
27
Typ
33
28
Szériaszám (járműszám)
34
29
Intézkedési szám
35
30
Névleges teherbíróképesség Akkumulátor feszültség V amperórák Ah Előállító
36
Önsúly akkumulátor nélkül kgban Építési év
37
Tipus szám
31 32
Tehersúlyponttávolság mm-ben Akkumulátorsúly min/max kgban
jármű ill. a tartalékalkatrészmegrendeléssel kapcsolatos kérdéseknél kérjük meA Agadni a széria-számot (28)
jármű ill. a tartalékalkatrészmegrendeléssel kapcsolatos kérdéseknél kérjük meA Agadni a széria-számot (28)
4.2
4.2
Terhelési diagram, teherbíróképesség / terhelési súlypont / teheremelő villa
B8
0708.H
A terhelési diagram (17) megadja a teherbíróképességet Q kg a teheremelő villán. Egy diagramban van bemutatva, hogy milyen nagy a különböző tehersúlypontoknál (C mmben) a tényleges teherbíróképesség.
0708.H
A terhelési diagram (17) megadja a teherbíróképességet Q kg a teheremelő villán. Egy diagramban van bemutatva, hogy milyen nagy a különböző tehersúlypontoknál (C mmben) a tényleges teherbíróképesség.
Terhelési diagram, teherbíróképesség / terhelési súlypont / teheremelő villa
B8
C Szállítás és első üzembehelyezés
C Szállítás és első üzembehelyezés
1
Felrakodás daruval
1
Felrakodás daruval
m
Csak elegendő teherbíróképességú emelőszerkezetet szabad használni. (rakodósúly = önsúly + akkumulátorsúly: lásd tipuscímke jármű)
m
Csak elegendő teherbíróképességú emelőszerkezetet szabad használni. (rakodósúly = önsúly + akkumulátorsúly: lásd tipuscímke jármű)
daruberendezéssel történő felrakodásához a tehervilla oldalán az oszlopon A Aegyjármű ütközőpont van felszerelve. - Járművet biztosítva leállítani (lásd fejezet E, szakasz 4.4). - A daruberendezést az ütközőponton (1) megerősíteni.
daruberendezéssel történő felrakodásához a tehervilla oldalán az oszlopon A Aegyjármű ütközőpont van felszerelve. - Járművet biztosítva leállítani (lásd fejezet E, szakasz 4.4). - A daruberendezést az ütközőponton (1) megerősíteni.
1
m
A daruberendezést az ütközőponton úgy kell megerősíteni, hogy semmi esetre se tudjon elcsúszni. A daruberendezés ütköző részeit úgy kell felszerelni, hogy felemelésnél ne kerüljenek érintkezésbe a felszerelt kellékekkel.
m
A daruberendezést az ütközőponton úgy kell megerősíteni, hogy semmi esetre se tudjon elcsúszni. A daruberendezés ütköző részeit úgy kell felszerelni, hogy felemelésnél ne kerüljenek érintkezésbe a felszerelt kellékekkel.
2
Első üzembehelyezés
2
Első üzembehelyezés
m
Járművet csak akkumulátorárammal vezetni! Egyirányú váltóáram kárt tesz az elektrónikus szerkezetekben. Kábelösszeköttetéseknek az akkumulátorhoz (vontatókábelek) 6 m-nél rövidebbnek kell lenniük.
m
Járművet csak akkumulátorárammal vezetni! Egyirányú váltóáram kárt tesz az elektrónikus szerkezetekben. Kábelösszeköttetéseknek az akkumulátorhoz (vontatókábelek) 6 m-nél rövidebbnek kell lenniük.
1
A jármű üzemképességének előállítására a leszállítás, ill. szállítás után a következő lépéseket kell tenni:
A jármű üzemképességének előállítására a leszállítás, ill. szállítás után a következő lépéseket kell tenni:
-
-
Felszerelés állapotát és hiánytalanságát ellenőrizni. Szükség esetén akkumulátort beszerelni, akkumulátorkábelt nem megsérteni. Akkumulátort feltölteni (lásd fejezet D, szakasz 3). A járművet előírás szerint üzembe helyezni (lásd fejezet E, szakasz 3).
után a kerekek futófelületén lapultságok léphetnek fel. Rövid menetidő után A Leállítás megszünnek ezek a lapultságok ismét.
0600.H
0600.H
után a kerekek futófelületén lapultságok léphetnek fel. Rövid menetidő után A Leállítás megszünnek ezek a lapultságok ismét.
Felszerelés állapotát és hiánytalanságát ellenőrizni. Szükség esetén akkumulátort beszerelni, akkumulátorkábelt nem megsérteni. Akkumulátort feltölteni (lásd fejezet D, szakasz 3). A járművet előírás szerint üzembe helyezni (lásd fejezet E, szakasz 3).
C1
C1
3
m
A járművet önhajtás nélkül mozgatni (szükségüzem)
3
A járművet önhajtás nélkül mozgatni (szükségüzem)
Ahhoz, hogy a járművet szükségüzemben mozgatni tudjuk, az elektromágnessel működő féket meg kell oldani.
Ahhoz, hogy a járművet szükségüzemben mozgatni tudjuk, az elektromágnessel működő féket meg kell oldani.
- Motortetőt (2) levenni. - A csavarokat (3) ütközésig az óramutató forgási irányában csavarni.
- Motortetőt (2) levenni. - A csavarokat (3) ütközésig az óramutató forgási irányában csavarni.
A járművet most meg lehet mozgatni.
A járművet most meg lehet mozgatni.
m
Miután a jármű a rendeltetési helyén be van állítva a csavarokat (3) ismét az óramutató forgási irányával ellentétben 11/2 fordulattal meg kell oldani. A fékező hatás ismét helyre van állítva!
Miután a jármű a rendeltetési helyén be van állítva a csavarokat (3) ismét az óramutató forgási irányával ellentétben 11/2 fordulattal meg kell oldani. A fékező hatás ismét helyre van állítva!
2
2
C2
0600.H
3
0600.H
3
C2
D Akkumulátor - karbantartás, feltöltés, csere
D Akkumulátor - karbantartás, feltöltés, csere
1
1
Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági utasítások
Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági utasítások
A járművet az akkumulátorokon végzett minden munka megkezdése előtt biztosítva kell leállítani (lásd az E fejezetet).
A járművet az akkumulátorokon végzett minden munka megkezdése előtt biztosítva kell leállítani (lásd az E fejezetet).
Karbantartó személyzet: Az akkumulátorok feltöltését, karbantartását és cseréjét csak arra kiképzett személyek végezhetik. Az ezen üzemeltetési útmutatóban leírtakat és az akkumulátor, valamint az akkumulátortöltő gyártójának előírásait a munka végzése közben be kell tartani.
Karbantartó személyzet: Az akkumulátorok feltöltését, karbantartását és cseréjét csak arra kiképzett személyek végezhetik. Az ezen üzemeltetési útmutatóban leírtakat és az akkumulátor, valamint az akkumulátortöltő gyártójának előírásait a munka végzése közben be kell tartani.
Tűzvédelmi intézkedések: Az akkumulátorokkal végzett munkák során tilos dohányozni és nyílt lángot használni. A feltöltésre leállított járműtől számított legalább 2 m-es távolságban nem lehet éghető anyag vagy szikrát okozó berendezés. A helyiséget szellőztetni kell. A tűzvédelmi eszközöket készenlétbe kell helyezni.
Tűzvédelmi intézkedések: Az akkumulátorokkal végzett munkák során tilos dohányozni és nyílt lángot használni. A feltöltésre leállított járműtől számított legalább 2 m-es távolságban nem lehet éghető anyag vagy szikrát okozó berendezés. A helyiséget szellőztetni kell. A tűzvédelmi eszközöket készenlétbe kell helyezni.
Az akkumulátor karbantartása: Az akkumulátor cellafedőit szárazon és tisztán kell tartani. A kapcsoknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, póluszsírral vékonyan be kell őket kenni és jól meg kell őket húzni. A nem szigetelt pólusokkal ellátott akkumulátorokat csúszásbiztos szigetelő takaróval kell lefedni.
Az akkumulátor karbantartása: Az akkumulátor cellafedőit szárazon és tisztán kell tartani. A kapcsoknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, póluszsírral vékonyan be kell őket kenni és jól meg kell őket húzni. A nem szigetelt pólusokkal ellátott akkumulátorokat csúszásbiztos szigetelő takaróval kell lefedni.
A rossz akkumulátorok környezetvédelmi szempontból megfelelő elhelyezése: A rossz akkumulátorok elhelyezésekor az országos környezetvédelmi rendelkezéseket és törvényeket be kell tartani. Az ártalmatlanításkor a gyártó utasításait feltétlenül be kell tartani.
A rossz akkumulátorok környezetvédelmi szempontból megfelelő elhelyezése: A rossz akkumulátorok elhelyezésekor az országos környezetvédelmi rendelkezéseket és törvényeket be kell tartani. Az ártalmatlanításkor a gyártó utasításait feltétlenül be kell tartani.
m
Az akkumulátorburkolat lezárása előtt gondoskodni kell arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérüljön meg.
m
Az akkumulátorburkolat lezárása előtt gondoskodni kell arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérüljön meg.
f
Az akkumulátorok higított savakat tartalmaznak, ezek mérgező és maró hatásúak. Ezért az akkumulátorokon végzett minden munka során védőruhát és védőszemüveget kell viselni. Az akkumulátorsavval történő érintkezést feltétlenül kerülni kell. Ha a ruházatra, a bőrre vagy a szembe akkumulátorsav kerül, akkor az érintett részeket azonnal bő tiszta vízzel le kell mosni, ezenkívül a bőrrel vagy a szemmel történő érintkezés esetén orvoshoz kell fordulni. A kiömlött akkumulátorsavat azonnal semlegesíteni kell.
f
Az akkumulátorok higított savakat tartalmaznak, ezek mérgező és maró hatásúak. Ezért az akkumulátorokon végzett minden munka során védőruhát és védőszemüveget kell viselni. Az akkumulátorsavval történő érintkezést feltétlenül kerülni kell. Ha a ruházatra, a bőrre vagy a szembe akkumulátorsav kerül, akkor az érintett részeket azonnal bő tiszta vízzel le kell mosni, ezenkívül a bőrrel vagy a szemmel történő érintkezés esetén orvoshoz kell fordulni. A kiömlött akkumulátorsavat azonnal semlegesíteni kell.
m f
Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott akkumulátort szabad használni.
m f
Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott akkumulátort szabad használni.
Az akkumulátor súlyának és méreteinek nagy hatása van a jármű üzemi biztonságára. Az akkumulátoregység cseréjét csak a gyártó beleegyezésével lehet végrehajtani.
Az akkumulátor súlyának és méreteinek nagy hatása van a jármű üzemi biztonságára. Az akkumulátoregység cseréjét csak a gyártó beleegyezésével lehet végrehajtani.
2
Akkumulátortípusok
2
Akkumulátortípusok
m
A jármű karbantartásmentes akkumulátortípussal van felszerelve (lásd a B fejezetet). Ebbe az akkumulátortípusba nem szabad desztillált vizet utántölteni. A cellák fedele fixen le van zárva. A cellafedelek kinyitása tönkreteszi az akkumulátort!
m
A jármű karbantartásmentes akkumulátortípussal van felszerelve (lásd a B fejezetet). Ebbe az akkumulátortípusba nem szabad desztillált vizet utántölteni. A cellák fedele fixen le van zárva. A cellafedelek kinyitása tönkreteszi az akkumulátort!
0600.H
Az akkumulátor súlyát az akkumulátor típustáblán lehet megtalálni.
0600.H
Az akkumulátor súlyát az akkumulátor típustáblán lehet megtalálni.
D1
D1
3
Akkumulátor töltése integrált töltő készülékkel
3
Akkumulátor töltése integrált töltő készülékkel
A töltő készülék hálózati kábele kívülről hozzáférhető.
A töltő készülék hálózati kábele kívülről hozzáférhető.
- A hálózati dugós kapcsolót (1) a töltő készülék felvevőjéből (2) kihúzni és egy alkalmas hálózati konnektorba (220 - 240V + 10%) dugni. A LED (3) villogó zöld fénnyel jelzi (esetleg folyamatos sárga fénnyel), hogy a töltő készülék rá van csatlakoztatva a hálózatra. - Az akkumulátor feltöltés addig tart, míg a zöld LED (3) folyamatos fényűre nem vált. - A dugós csatlakozót (1) a hálózati konnektorból kihúzni és a jármű (2) biztonsági kapcsolásának a felvevőjébe dugni.
- A hálózati dugós kapcsolót (1) a töltő készülék felvevőjéből (2) kihúzni és egy alkalmas hálózati konnektorba (220 - 240V + 10%) dugni. A LED (3) villogó zöld fénnyel jelzi (esetleg folyamatos sárga fénnyel), hogy a töltő készülék rá van csatlakoztatva a hálózatra. - Az akkumulátor feltöltés addig tart, míg a zöld LED (3) folyamatos fényűre nem vált. - A dugós csatlakozót (1) a hálózati konnektorból kihúzni és a jármű (2) biztonsági kapcsolásának a felvevőjébe dugni.
a hálózati dugós kapcsoló (1) nincs a biztonsági lekapcsolás felvevőjében (2), akA Ha kor minden elektromos funkció megszakad. A jármű üzemeltetése lehetlen.
a hálózati dugós kapcsoló (1) nincs a biztonsági lekapcsolás felvevőjében (2), akA Ha kor minden elektromos funkció megszakad. A jármű üzemeltetése lehetlen.
2
2
3
3
Hálózati csatlakozás Hálózati feszültség: 220 - 240V ±10% Hálózati frekvencia: 50 Hz ±4%
Hálózati csatlakozás Hálózati feszültség: 220 - 240V ±10% Hálózati frekvencia: 50 Hz ±4%
D2
0600.H
Megmaradási töltés Ha a zöld LED (3) tartós fényt mutat, akkor az akkumulátor teljesen töltve van. A töltő készülék átkapcsol megmaradási töltésre. A megmaradási töltés addig tart amíg a hálózati dugós kapcsolót kihúzzák a hálózati konnektorból.
0600.H
Megmaradási töltés Ha a zöld LED (3) tartós fényt mutat, akkor az akkumulátor teljesen töltve van. A töltő készülék átkapcsol megmaradási töltésre. A megmaradási töltés addig tart amíg a hálózati dugós kapcsolót kihúzzák a hálózati konnektorból.
D2
Töltési idők A töltés ideje az akkumulátor kimerültségi állapotától függően 11 óráig is tarthat.
Töltési idők A töltés ideje az akkumulátor kimerültségi állapotától függően 11 óráig is tarthat.
Részbeni feltöltések A töltő készülék úgy van megtervezve, hogy részben feltöltött akkumulátorok hozzátöltéséhez automatikusan alkalmazkodik. Ezáltal az akkumulátorok elhasználódása alacsonyan lesz tartva.
Részbeni feltöltések A töltő készülék úgy van megtervezve, hogy részben feltöltött akkumulátorok hozzátöltéséhez automatikusan alkalmazkodik. Ezáltal az akkumulátorok elhasználódása alacsonyan lesz tartva.
m
A piros villogó LED (3) azt jelenti, hogy az akkumulátor hibás, vagy a töltőáramkör meg van szakadva.
m
A piros villogó LED (3) azt jelenti, hogy az akkumulátor hibás, vagy a töltőáramkör meg van szakadva.
4
Akkumulátorok cseréje
4
Akkumulátorok cseréje
- Csavarokat (4) megoldani és a homlokburkolatot (5) eltávolítani. - Póluscsavarokat (7) megoldani és a akkumulátorkábelt a pólusokról lehúzni.
m
- Csavarokat (4) megoldani és a homlokburkolatot (5) eltávolítani. - Póluscsavarokat (7) megoldani és a akkumulátorkábelt a pólusokról lehúzni.
m
Az akkumulátorkábeleket úgy lefektetni, hogy az akkumulátor kihúzásánál ne akadjanak meg a járművön. - Az akkumulátorokat (6) a csapófogantyúknál fogva kiemelni.
Az akkumulátorkábeleket úgy lefektetni, hogy az akkumulátor kihúzásánál ne akadjanak meg a járművön. - Az akkumulátorokat (6) a csapófogantyúknál fogva kiemelni.
4
4
5
5
6
6
-
+ 1.
7
-
7 + 2.
0600.H
+ 2.
0600.H
-
-
+ 1.
D3
D3
m
5
m
A beszerelés fordított sorrendben történik; az akkumulátorok helyes beszerelési helyzetére és a helyes kapcsolásra vigyázni kell: - vörös kábel:+ pólus 1. akkumulátor - kék kábel:- pólus 2. akkumulátor
- vörös kábel:+ pólus 1. akkumulátor - kék kábel:- pólus 2. akkumulátor
- Visszaszerelés után minden kábel- és dugaszoló csatlakozást látható károkra felülvizsgálni.
- Visszaszerelés után minden kábel- és dugaszoló csatlakozást látható károkra felülvizsgálni.
Akkumulátor kisülés mutató
5
Az akkumulátor kimerültségi állapota 10%-os fokozatokban van egy vándorló mérősávval bemutatva.
A növekvő kisüléssel vándorol a mérősáv jobbról balra.
A növekvő kisüléssel vándorol a mérősáv jobbról balra.
Akkumulátorfeltöltést akkor ajánlunk, ha a kapacitás 30% alá esett.
Akkumulátorfeltöltést akkor ajánlunk, ha a kapacitás 30% alá esett. 20%-os maradékkapacitásnál a gyorshajtás funkció le lesz kapcsolva. A jármű A Egy akkor még csak kúszómenetben tud mozogni. A gyorshajtási funckiót akkor veheti fel
ismét, ha a csatlakozott akkumulátor teljesen fel van töltve.
ismét, ha a csatlakozott akkumulátor teljesen fel van töltve. Egy további üzemeltetés lekapcsolt gyorshajtásnál kárt tesz az akkumulátorban. Ebben az esetben egy mélykisülés történik, úgy hogy a minimálisan megengedett feszültségi érték nem lesz elérve. Ebben az esetben nem kapcsol be a töltő készülék egy töltő kisérletnél (a zöld LED nem villog a hálózati dugós kapcsoló hálózati konnektorba történő bedugása után). A hiba elhárítására felvenni a kapcsolatot a szervizzel.
0600.H
m
Egy további üzemeltetés lekapcsolt gyorshajtásnál kárt tesz az akkumulátorban. Ebben az esetben egy mélykisülés történik, úgy hogy a minimálisan megengedett feszültségi érték nem lesz elérve. Ebben az esetben nem kapcsol be a töltő készülék egy töltő kisérletnél (a zöld LED nem villog a hálózati dugós kapcsoló hálózati konnektorba történő bedugása után). A hiba elhárítására felvenni a kapcsolatot a szervizzel.
0600.H
D4
Akkumulátor kisülés mutató
Az akkumulátor kimerültségi állapota 10%-os fokozatokban van egy vándorló mérősávval bemutatva.
20%-os maradékkapacitásnál a gyorshajtás funkció le lesz kapcsolva. A jármű A Egy akkor még csak kúszómenetben tud mozogni. A gyorshajtási funckiót akkor veheti fel
m
A beszerelés fordított sorrendben történik; az akkumulátorok helyes beszerelési helyzetére és a helyes kapcsolásra vigyázni kell:
D4
E Kezelés
E Kezelés
1
1
f
Biztonsági utasítások a padlón járó szállítóeszköz üzemeltetéséhez
Biztonsági utasítások a padlón járó szállítóeszköz üzemeltetéséhez
Vezetési engedély: A padlón járó szállítóeszközt csak az arra alkalmas személyek használhatják, akiket ennek a vezetésében kiképeztek, az üzemeltetőnek vagy a megbizottjának képességeiket vezetésben és terhek kezelésében bebizonyították és tőlük kifejezetten meg vannak bízva a jármű vezetésével.
Vezetési engedély: A padlón járó szállítóeszközt csak az arra alkalmas személyek használhatják, akiket ennek a vezetésében kiképeztek, az üzemeltetőnek vagy a megbizottjának képességeiket vezetésben és terhek kezelésében bebizonyították és tőlük kifejezetten meg vannak bízva a jármű vezetésével.
A gépvezető jogai, kötelességei és viselkedési szabályai: A gépvezetőt jogairól, kötelességeiről ki kell oktatni, a padlón járó szállítóeszköz kezelésében kitanítani és ennek az üzemelteti utasításnak a tartalmával megismertetni. A gépvezetőnek meg kell adni a szükséges jogokat. Csak akkor szabad a járművet kezelnie, ha biztonsági lábbelit hord.
A gépvezető jogai, kötelességei és viselkedési szabályai: A gépvezetőt jogairól, kötelességeiről ki kell oktatni, a padlón járó szállítóeszköz kezelésében kitanítani és ennek az üzemelteti utasításnak a tartalmával megismertetni. A gépvezetőnek meg kell adni a szükséges jogokat. Csak akkor szabad a járművet kezelnie, ha biztonsági lábbelit hord.
Használati tilalom illetéktelenek részére. A gépvezető a használati idő alatt felelős a padlón járó szállító eszközért. Illetékteleneknek meg kell tiltania, a padlón járó szállítóeszköz vezetését vagy működésbevételét.Személyek szállítása vagy emelése tilos.
Használati tilalom illetéktelenek részére. A gépvezető a használati idő alatt felelős a padlón járó szállító eszközért. Illetékteleneknek meg kell tiltania, a padlón járó szállítóeszköz vezetését vagy működésbevételét.Személyek szállítása vagy emelése tilos.
Sérülések és hiányosságok: Sérüléseket és más hiányosságokat a padlón járó szállítóeszközön vagy a rászerelt készüléken azonnal a felügyelő személyzetnek jelenteni kell. Nem üzembiztos padlón járó szállítóeszközöket (pl. lekopott kerekek, sérült fékek) szabályszerű helyreállításukig nem szabad használni.
Sérülések és hiányosságok: Sérüléseket és más hiányosságokat a padlón járó szállítóeszközön vagy a rászerelt készüléken azonnal a felügyelő személyzetnek jelenteni kell. Nem üzembiztos padlón járó szállítóeszközöket (pl. lekopott kerekek, sérült fékek) szabályszerű helyreállításukig nem szabad használni.
Javítások: Különleges kiképzés és engedély nélkül a gépvezetőnek nem szabad a padlón járó szállítóeszközön javításokat vagy változtatásokat végrehajtani. Semmi esetre sem szabad biztonsági berendezéseket vagy kapcsolókat hatástalanná tenni vagy átállítani.
Javítások: Különleges kiképzés és engedély nélkül a gépvezetőnek nem szabad a padlón járó szállítóeszközön javításokat vagy változtatásokat végrehajtani. Semmi esetre sem szabad biztonsági berendezéseket vagy kapcsolókat hatástalanná tenni vagy átállítani.
Veszélyövezet: A veszélyövezet az a terület, ahol személyek a padlón járó szállítóeszköz, teherfelvevő szerszáma (pl. villafogak vagy a rászerelt készülékek) vagy a rakomány járó- vagy emelőmozgatása által veszélyeztetve vannak. Ide tartozik még az a terület, amit leeső rakomány vagy lesüllyedő/leeső munkaeszköz el tud érni.
Veszélyövezet: A veszélyövezet az a terület, ahol személyek a padlón járó szállítóeszköz, teherfelvevő szerszáma (pl. villafogak vagy a rászerelt készülékek) vagy a rakomány járó- vagy emelőmozgatása által veszélyeztetve vannak. Ide tartozik még az a terület, amit leeső rakomány vagy lesüllyedő/leeső munkaeszköz el tud érni.
f
Illetékteleneket el kell távolítani a veszélyövezetből. Személyek veszélyeztetése esetén időben kell figyelmeztető jelet adni. Amennyiben illetéktelenek felszólítás ellenére sem hagyják el a veszélyövezetet, le kell azonnal állítani a padlón járó szállítóeszközt.
Biztonsági berendezés és figyelmeztető táblák: Az itt leírt biztonsági berendezéseket, figyelmeztető táblákat és figyelmeztető utasításokat feltétlenül figyelembe kell venni.
0600.H
0600.H
Biztonsági berendezés és figyelmeztető táblák: Az itt leírt biztonsági berendezéseket, figyelmeztető táblákat és figyelmeztető utasításokat feltétlenül figyelembe kell venni.
Illetékteleneket el kell távolítani a veszélyövezetből. Személyek veszélyeztetése esetén időben kell figyelmeztető jelet adni. Amennyiben illetéktelenek felszólítás ellenére sem hagyják el a veszélyövezetet, le kell azonnal állítani a padlón járó szállítóeszközt.
E1
E1
A kezelési- és jelzőelemek leírása Poz. Kezelési- és jelzőelem
2 EMC/EMB Rendeltetés
Poz. Kezelési- és jelzőelem
EMC/EMB Rendeltetés
1
Felfutó biztonsági taszter
t
A jármű elmozdul a gépkezelőtől.
1
Felfutó biztonsági taszter
t
A jármű elmozdul a gépkezelőtől.
2
Menetkapcsoló
t
Szabályozza a menetirányt és a menetsebességet.
2
Menetkapcsoló
t
Szabályozza a menetirányt és a menetsebességet.
3
Taszter - teherfelvevő szerszámot emelni
t
3
Taszter - teherfelvevő szerszámot emelni
t
4
Taszter - teherfelvevő szerszámot leereszteni
t
Teherfelvevő szerszámot leereszteni
4
Taszter - teherfelvevő szerszámot leereszteni
t
Teherfelvevő szerszámot leereszteni
5
Taszter - kürt
t
Akusztikus jelet működésbe hozni
5
Taszter - kürt
t
Akusztikus jelet működésbe hozni
6
Egyensúlyozó berendezés
o
6
Egyensúlyozó berendezés
o
7
LED töltési állapot
t
7
LED töltési állapot
t
8
Integrált töltő készülék (beleértve biztonsági kapcsolás)
t
8
Integrált töltő készülék (beleértve biztonsági kapcsolás)
t
9
Vészkikapcsoló dugós csatlakozó
t
9
Vészkikapcsoló dugós csatlakozó
t
10
Kapcsolózár
t
10
Kapcsolózár
t
11
Akkumulátor kisülés mutató
t
Mutatja a felvett rakomány súlyát. Mutatja az akkumulátor töltési állapotát (lásd fejezet D, szakasz 3). Feltölteni az akkumulátort, úgy hogy bedugni a hálózati dugós kapcsolót egy hálózati konnektorba. Az áramkör megszakad, minden elektromos működés kikapcsolódik. Vezérlőáramot be- és kikapcsolni. A kulcs lehúzásával biztosítjuk a járművet, hogy illetéktelenek ne tudják bekapcsolni. Mutatja az akkumulátor maradékkapacitását (lásd fejezet D, szakasz 5).
11
Akkumulátor kisülés mutató
t
Mutatja a felvett rakomány súlyát. Mutatja az akkumulátor töltési állapotát (lásd fejezet D, szakasz 3). Feltölteni az akkumulátort, úgy hogy bedugni a hálózati dugós kapcsolót egy hálózati konnektorba. Az áramkör megszakad, minden elektromos működés kikapcsolódik. Vezérlőáramot be- és kikapcsolni. A kulcs lehúzásával biztosítjuk a járművet, hogy illetéktelenek ne tudják bekapcsolni. Mutatja az akkumulátor maradékkapacitását (lásd fejezet D, szakasz 5).
Teherfelvevő szerszámot emelni
o = Kiegészítő felszerelés
t = Szériafelszerelés
0600.H
t = Szériafelszerelés
E2
A kezelési- és jelzőelemek leírása
Teherfelvevő szerszámot emelni
o = Kiegészítő felszerelés
0600.H
2
E2
5
5
4
4
3 1
3
2
1
6
6
11
11 8
7
8
9
7
9
0600.H
10
0600.H
10
2
E3
E3
3
A jármű üzembevétele
3
A jármű üzembevétele
f
A jármű üzembehelyezése, igénybevétele vagy egy rakodóegységet felemelése elött, meg kell a gépvezetőnek győződni, hogy senki nem tartózkodik a veszélyövezetben.
f
A jármű üzembehelyezése, igénybevétele vagy egy rakodóegységet felemelése elött, meg kell a gépvezetőnek győződni, hogy senki nem tartózkodik a veszélyövezetben.
Ellenőrzések és tevékenységek a napi üzembehelyezés elött
Ellenőrzések és tevékenységek a napi üzembehelyezés elött
- Járművet kompletten (kiváltképpen a kerekeket és a teherfelvevő szerszámot) sérülésekre felülvizsgálni.
- Járművet kompletten (kiváltképpen a kerekeket és a teherfelvevő szerszámot) sérülésekre felülvizsgálni.
Bekapcsolni a járművet
Bekapcsolni a járművet
- Felülvizsgálni, hogy az akkumulátor dugós csatlakozója (8) és a vészkikapcsoló dugós csatlakozója (9) be van dugva. - A kulcsot bedugni a kapcsolózárba (10) és ütközésig jobbra fordítani.
- Felülvizsgálni, hogy az akkumulátor dugós csatlakozója (8) és a vészkikapcsoló dugós csatlakozója (9) be van dugva. - A kulcsot bedugni a kapcsolózárba (10) és ütközésig jobbra fordítani.
Az akkumulátor kisülés mutatója megmutatja a rendelkezésre álló akkumulátorkapaA citást.
akkumulátor kisülés mutatója megmutatja a rendelkezésre álló akkumulátorkapaA Az citást.
- Kürt-tasztert (5) működésbe helyezéssel működésére felülvizsgálni.
- Kürt-tasztert (5) működésbe helyezéssel működésére felülvizsgálni.
A jármű most üzemképes.
A jármű most üzemképes.
- A rudat fékezési működésre felülvizsgálni (lásd fejezet E, szakasz 4.2).
- A rudat fékezési működésre felülvizsgálni (lásd fejezet E, szakasz 4.2).
5
5
8 10
E4
9
0600.H
9
0600.H
10
8
E4
4
Dolgozni a padlón járó szállítóeszközzel
4
Dolgozni a padlón járó szállítóeszközzel
4.1
Biztonsági szabályok a mozgó üzemeltetésre
4.1
Biztonsági szabályok a mozgó üzemeltetésre
Viselkedés vezetés közben: A gépvezetőnek a menetsebességet a helyi körülményekhez kell alkalmazni. Lassan kell pl. a kanyarokban vezetni, keskeny átjáróknál és átjárókban, csapóajtók átvezetésénél, áttekinthetetlen helyeken. Mindig biztonságos féktávolságot kell tartani az elötte haladó járműhöz és a padlón járó szállítóeszközt mindig ellenőrzése alatt kell tartani. Azonnali megállás (kivéve veszély esetén), gyors irányváltoztatás, megelőzés veszélyes vagy áttekinthetetlen helyeken tilos.Kihajolás vagy kinyúlás a munka- és kezelési helyről tilos.
Viselkedés vezetés közben: A gépvezetőnek a menetsebességet a helyi körülményekhez kell alkalmazni. Lassan kell pl. a kanyarokban vezetni, keskeny átjáróknál és átjárókban, csapóajtók átvezetésénél, áttekinthetetlen helyeken. Mindig biztonságos féktávolságot kell tartani az elötte haladó járműhöz és a padlón járó szállítóeszközt mindig ellenőrzése alatt kell tartani. Azonnali megállás (kivéve veszély esetén), gyors irányváltoztatás, megelőzés veszélyes vagy áttekinthetetlen helyeken tilos.Kihajolás vagy kinyúlás a munka- és kezelési helyről tilos.
Látókörülmények vezetésnél: A gépvezetőnek menetirányba kell nézni és mindig elegendő kilátásnak kell lenni az elötte lévő útszakaszra. Ha rakodóegységeket szállít, melyek a kilátást akadályozzák, akkor a padlón járó szállítóeszközt hátrahelyezett teherrel kell vezetni. Ha ez nem lehetséges, akkor egy második személynek kell mint figyelmeztető személy a szállítótargonca elött menni.
Látókörülmények vezetésnél: A gépvezetőnek menetirányba kell nézni és mindig elegendő kilátásnak kell lenni az elötte lévő útszakaszra. Ha rakodóegységeket szállít, melyek a kilátást akadályozzák, akkor a padlón járó szállítóeszközt hátrahelyezett teherrel kell vezetni. Ha ez nem lehetséges, akkor egy második személynek kell mint figyelmeztető személy a szállítótargonca elött menni.
Vezetés emelkedőkön és lejtőkön: Vezetés emelkedőkön ill. lejtőkön csak akkor van megengedve, ha ezek forgalmi útként vannak kijelölve, tiszták és a felületük érdes és a műszaki specifikációknak megfelelően biztonságosan bejárhatók. Ebben az esetben a rakományegységet mindig hegy felől kell szállítani. Irányváltoztatás, ferde helyzetben történő vezetés és leállítás a padlón járó szállítóeszközzel emelkedéseken ill. lejtőkön tilos. Lejtőkön csak lecsökkentett sebességgel és állandó fékezési készültségben szabad vezetni.
Vezetés emelkedőkön és lejtőkön: Vezetés emelkedőkön ill. lejtőkön csak akkor van megengedve, ha ezek forgalmi útként vannak kijelölve, tiszták és a felületük érdes és a műszaki specifikációknak megfelelően biztonságosan bejárhatók. Ebben az esetben a rakományegységet mindig hegy felől kell szállítani. Irányváltoztatás, ferde helyzetben történő vezetés és leállítás a padlón járó szállítóeszközzel emelkedéseken ill. lejtőkön tilos. Lejtőkön csak lecsökkentett sebességgel és állandó fékezési készültségben szabad vezetni.
Felvonók és rakodóhidak használata: Felvonókat vagy rakodóhidakat csak akkor szabad használni ha ezek megfelelő teherbíróképességgel rendelkeznek, alkalmasak építésmódjuknál fogva az ilyenirányú használatra és az üzemeltető ezt a használatot engedélyezi. Ezt a használat elött ellenőrizni kell. A padlón járó szállítóeszköznek a rakodóegységgel elől kell a felvonóba menni és olyan helyzetben megállni, ami kizárja az aknafalak megérintését. Személyek, akik a felvonót szintén igénybe veszik, csak akkor léphetnek be, ha a padlón járó szállítóeszköz biztonságosan áll és a felvonót el kell hagyniuk a szállítótargonca elött.
Felvonók és rakodóhidak használata: Felvonókat vagy rakodóhidakat csak akkor szabad használni ha ezek megfelelő teherbíróképességgel rendelkeznek, alkalmasak építésmódjuknál fogva az ilyenirányú használatra és az üzemeltető ezt a használatot engedélyezi. Ezt a használat elött ellenőrizni kell. A padlón járó szállítóeszköznek a rakodóegységgel elől kell a felvonóba menni és olyan helyzetben megállni, ami kizárja az aknafalak megérintését. Személyek, akik a felvonót szintén igénybe veszik, csak akkor léphetnek be, ha a padlón járó szállítóeszköz biztonságosan áll és a felvonót el kell hagyniuk a szállítótargonca elött.
A szállítandó terheknek az állapota: Csak előírásszerűen biztosított terheket szabad szállítani. Sohasem szabad terheket szállítani melyek magasabbra vannak rakva mint a villatartó vagy a tehervédőrács legmagasabb pontja.
A szállítandó terheknek az állapota: Csak előírásszerűen biztosított terheket szabad szállítani. Sohasem szabad terheket szállítani melyek magasabbra vannak rakva mint a villatartó vagy a tehervédőrács legmagasabb pontja.
Utánfutók vontatása: A padlón járó szállítóeszközre megadott maximális hozzákapcsolt terhelést nem fékezett és/vagy fékezett utánfutók részére nem szabad túllépni. Az utánfutó rakományát szabályszerűen kell biztosítani és nem szabad a szállítóútra érvényes méreteket túllépni. A hozzákapcsolás után a gépvezetőnek a vezetés megkezdése elött felül kell vizsgálni, hogy az utánfutó kapcsoló karmantyúja kioldás ellen biztosítva van. Vontató szállítótargoncákat úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatóegység biztonságos vezetése és lefékezése minden mozgásfázisban biztosítva van.
Utánfutók vontatása: A padlón járó szállítóeszközre megadott maximális hozzákapcsolt terhelést nem fékezett és/vagy fékezett utánfutók részére nem szabad túllépni. Az utánfutó rakományát szabályszerűen kell biztosítani és nem szabad a szállítóútra érvényes méreteket túllépni. A hozzákapcsolás után a gépvezetőnek a vezetés megkezdése elött felül kell vizsgálni, hogy az utánfutó kapcsoló karmantyúja kioldás ellen biztosítva van. Vontató szállítótargoncákat úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatóegység biztonságos vezetése és lefékezése minden mozgásfázisban biztosítva van. 0600.H
Szállítóutak és munkaterületek: Csak a forgalomnak átadott utakon szabad vezetni.Illetéktelen harmadikoknak távol kell maradni a munkaterülettől. A terhet csak az erre a célra előirányzott helyen szabad raktározni.
0600.H
Szállítóutak és munkaterületek: Csak a forgalomnak átadott utakon szabad vezetni.Illetéktelen harmadikoknak távol kell maradni a munkaterülettől. A terhet csak az erre a célra előirányzott helyen szabad raktározni.
E5
E5
4.2
Vezetés, kormányzás, fékezés
4.2
Vezetés, kormányzás, fékezés
f
A második személynek a járműn való szállítása semmilyen esetben sem megengedett.
f
A második személynek a járműn való szállítása semmilyen esetben sem megengedett. Vészkikapcsoló
- Vészkikapcsoló dugós csatlakozót (9) kihúzni.
- Vészkikapcsoló dugós csatlakozót (9) kihúzni.
Minden elektromos működés ki van kapcsolva.
Minden elektromos működés ki van kapcsolva.
Vészfékezés
Vészfékezés
A rúd szabadonbocsátásával egy vészfékezés történik - a rúd önállóan mozog a felső fékezési sávban (B).
A rúd szabadonbocsátásával egy vészfékezés történik - a rúd önállóan mozog a felső fékezési sávban (B).
f
Ha a rúd lelassúlva mozog a fékezési helyzetbe, akkor ennek az okát meg kell szüntetni. Adott esetben a gáznyomórugót meg kell újítani! Vezetés
m
Ha a rúd lelassúlva mozog a fékezési helyzetbe, akkor ennek az okát meg kell szüntetni. Adott esetben a gáznyomórugót meg kell újítani! Vezetés
m
Csak lezárt és szabályszerűen elreteszelt burkolattal vezetni.
Csak lezárt és szabályszerűen elreteszelt burkolattal vezetni.
- A járművet üzembe venni (lásd fejezet E, szakasz 3).
- A járművet üzembe venni (lásd fejezet E, szakasz 3).
A menetsebességet a menetkapcsoló (2) segítségével van szabályozva.
A menetsebességet a menetkapcsoló (2) segítségével van szabályozva.
- Rudat (12) a menetkörzetbe (F) megdönteni és a menetkapcsolót (2) a kívánt menetirányba (V vagy R) működésbe helyezni.
- Rudat (12) a menetkörzetbe (F) megdönteni és a menetkapcsolót (2) a kívánt menetirányba (V vagy R) működésbe helyezni.
R
R 2
0
2
0 12
V
B
F
12 V
R
9
V
F
B
E6
Kormányzás
Kormányzás
- Rudat (12) balra vagy jobbra elfordítani.
- Rudat (12) balra vagy jobbra elfordítani.
Keskeny kanyarokban kiér a rúd a járműkontúrokon kívülre!
R
9
V
B
0600.H
m
B
m E6
Keskeny kanyarokban kiér a rúd a járműkontúrokon kívülre!
0600.H
f
Vészkikapcsoló
Fékezés
f
f
m
Fékezés
f
A jármű fékezőképessége lényegesen függ attól, hogy milyenek az úttesti viszonyok. A gépvezetőnek ezt vezetés közben figyelembe kell venni. A járművet három módon lehet lefékezni: - A generátoros fékkel (menetkapcsoló (2)) - Az ellenáramos fékkel (menetkapcsoló (2)) - Az üzemi fékkel (rúd (12))
A járművet három módon lehet lefékezni: - A generátoros fékkel (menetkapcsoló (2)) - Az ellenáramos fékkel (menetkapcsoló (2)) - Az üzemi fékkel (rúd (12))
Fékezni a generátoros fékkel:
Fékezni a generátoros fékkel:
- Menetkapcsolót (2) szabadonbocsátani.
- Menetkapcsolót (2) szabadonbocsátani.
Fékezni a ellenáramos fékkel:
Fékezni a ellenáramos fékkel:
- Vezetés közben a menetkapcsolóval (2) át lehet kapcsolni az ellenkező irányba. - A járművet lefékezi az ellenáram amíg az ellenirányú járműmozgás elkezdődik.
- Vezetés közben a menetkapcsolóval (2) át lehet kapcsolni az ellenkező irányba. - A járművet lefékezi az ellenáram amíg az ellenirányú járműmozgás elkezdődik.
f
Veszély esetén a járművet az üzemi fékkel kell lefékezni.
Veszély esetén a járművet az üzemi fékkel kell lefékezni.
Fékezni a üzemi fékkel:
Fékezni a üzemi fékkel:
- A rudat (12) felülre vagy alulra a fékezési sávok (B) egyikébe megdönteni.
- A rudat (12) felülre vagy alulra a fékezési sávok (B) egyikébe megdönteni.
Megindulni az emelkedőn
Megindulni az emelkedőn
m
A terhet hegy felől tartva kell vinni! A vezetési hosszúság az emelkedőn maximum 10 m lehet: - teher nélkül: 10 % - teher 600 kg: 5 % - teher 1000 kg:3,5 %
m
A jármű fékezőképessége lényegesen függ attól, hogy milyenek az úttesti viszonyok. A gépvezetőnek ezt vezetés közben figyelembe kell venni.
A terhet hegy felől tartva kell vinni! A vezetési hosszúság az emelkedőn maximum 10 m lehet: - teher nélkül: 10 % - teher 600 kg: 5 % - teher 1000 kg:3,5 %
m
A megadottnál nagyobb emelkedőket nem szabad az EMC/EMB-vel vezetni. Többszörös felvezetéseket emelkedésre csak hosszabb szünetek után szabad megismételni.
A jármű "legurulását" a rúd megdöntésével a menetkörzet (F)-be kell megakadályozni: - A rudat (12) a fékezési sávba (B) tenni. - A menetkapcsolót (2) ütközésig a menetirányba (villairány) fordítani. - A rudat a menetkörzetbe (F) megdönteni.
0600.H
0600.H
A jármű "legurulását" a rúd megdöntésével a menetkörzet (F)-be kell megakadályozni: - A rudat (12) a fékezési sávba (B) tenni. - A menetkapcsolót (2) ütközésig a menetirányba (villairány) fordítani. - A rudat a menetkörzetbe (F) megdönteni.
A megadottnál nagyobb emelkedőket nem szabad az EMC/EMB-vel vezetni. Többszörös felvezetéseket emelkedésre csak hosszabb szünetek után szabad megismételni.
E7
E7
4.3
Rakodóegységek felvevése és lerakása
4.3
Rakodóegységek felvevése és lerakása
m
Mielött a gépvezető egy rakományegységet felvesz, meg kell győződnie, hogy szabályszerűen van palettálva és hogy a jármű hivatalosan jóváhagyott teherbíróképességét nem lépi túl. Hosszú rakomány ferde felvétele nincs megengedve.
m
Mielött a gépvezető egy rakományegységet felvesz, meg kell győződnie, hogy szabályszerűen van palettálva és hogy a jármű hivatalosan jóváhagyott teherbíróképességét nem lépi túl. Hosszú rakomány ferde felvétele nincs megengedve.
- Járművet a teherfelvevő szerszámmal teljesen a rakományegység alá vezetni.
- Járművet a teherfelvevő szerszámmal teljesen a rakományegység alá vezetni.
A Az emelő- és sülyesztősebességek meg vannak adva.
m
A Az emelő- és sülyesztősebességek meg vannak adva.
Emelni
Emelni
- Tasztert „teherfelvevő szerszámot emelni“ (3) működésbe helyezni, a kívánt emelési magasság eléréséig.
- Tasztert „teherfelvevő szerszámot emelni“ (3) működésbe helyezni, a kívánt emelési magasság eléréséig.
m
A teherfelvevő szerszám végütközőjének elérésekor a tasztert azonnal elengedni.
A teherfelvevő szerszám végütközőjének elérésekor a tasztert azonnal elengedni.
Leereszteni
Leereszteni
- Tasztert „teherfelvevő szerszámot leereszteni“ (4) működésbe helyezni.
- Tasztert „teherfelvevő szerszámot leereszteni“ (4) működésbe helyezni.
3 4
3 4
E8
0600.H
10
0600.H
10
E8
4.4
Kerékkar beállítása EMB
4.4
A kerékkarok beállítását jobboldalon és baloldalon egymás után végrehajtani.
Kerékkar beállítása EMB A kerékkarok beállítását jobboldalon és baloldalon egymás után végrehajtani.
f Kerékkarokat mindig mindkétoldalon ugyanarra a kihúzóhosszúságra átállítani. A Minden kerékkart 25 mm-es fokozatokban lehet átállítani.
f Kerékkarokat mindig mindkétoldalon ugyanarra a kihúzóhosszúságra átállítani. A Minden kerékkart 25 mm-es fokozatokban lehet átállítani.
- A járművet elgurulás ellen biztosítani és az egyik oldalon egy kocsiemelővel a felemelőpontján (13) felemelni.
- A járművet elgurulás ellen biztosítani és az egyik oldalon egy kocsiemelővel a felemelőpontján (13) felemelni.
- A belső hatlapú csavart SW14 (15) egészen kicsavarni és az alátétkarikával (16) együtt kivenni.
- A belső hatlapú csavart SW14 (15) egészen kicsavarni és az alátétkarikával (16) együtt kivenni.
- Kerékkart (14) a kívánt kihúzóhosszúságra helyezni. A menetnek meg kell egyezni a furattal.
- Kerékkart (14) a kívánt kihúzóhosszúságra helyezni. A menetnek meg kell egyezni a furattal.
- A csavart az alátétkarikával (15, 16) becsavarni és a dinamométer-kulccsal meghúzni (forgató nyomaték = 195 Nm).
- A csavart az alátétkarikával (15, 16) becsavarni és a dinamométer-kulccsal meghúzni (forgató nyomaték = 195 Nm).
- A járművet a kocsiemelővel leengedni és az elgurulóbiztosítékot eltávolítani.
- A járművet a kocsiemelővel leengedni és az elgurulóbiztosítékot eltávolítani.
- A másik kerékkart ugyanígy átállítani.
- A másik kerékkart ugyanígy átállítani.
16
16
15
15
13
13 14
14
13
4.5
A jármű biztosított leállítása
4.5
A jármű biztosított leállítása
f
A járművet mindig biztosítva kell leállítani. A járművet nem szabad emelkedőkön leállítani. A teherfelvevő szerszámot mindig egészen le kell sülyeszteni.
f
A járművet mindig biztosítva kell leállítani. A járművet nem szabad emelkedőkön leállítani. A teherfelvevő szerszámot mindig egészen le kell sülyeszteni.
- Teherfelvevő szerszámot lesülyeszteni. - Kapcsolózárat (10) függőleges helyzetbe kapcsolni és a kulcsot lehúzni.
0600.H
0600.H
13
E9
- Teherfelvevő szerszámot lesülyeszteni. - Kapcsolózárat (10) függőleges helyzetbe kapcsolni és a kulcsot lehúzni. E9
F A padlón járó szállítóeszköz fenntartása
F A padlón járó szállítóeszköz fenntartása
1
1
Üzembiztonság és környezetvédelem Az ebben a fejezetben található ellenőrzéseket és karbantartási munkákat a gépápolási-checklista szerinti határidők szerint kell végrehajtani.
Üzembiztonság és környezetvédelem Az ebben a fejezetben található ellenőrzéseket és karbantartási munkákat a gépápolási-checklista szerinti határidők szerint kell végrehajtani.
f
Mindennemű változtatás a padlón járó szállítóeszközön - kiváltképpen a biztonsági berendezéseken - tilos.Semmi esetre sem szabad a padlón járó szállítóeszköz munkasebességeit megváltoztatni.
f
Mindennemű változtatás a padlón járó szállítóeszközön - kiváltképpen a biztonsági berendezéseken - tilos.Semmi esetre sem szabad a padlón járó szállítóeszköz munkasebességeit megváltoztatni.
m
Csak eredeti tartalékalkatrészeket ellenőriz a mi minőségi ellenőrzésünk. Egy biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak az előállító tartalékalkatrészeit szabad felhasználni. Régi alkatrészeket és a kicserélt üzemanyagot szakszerűen és az érvényben lévő környezetvédelmi rendelkezéseknek megfelelően kell ártalmatlanítani. Olajcserére Önöknek rendelkezésre áll az előállító olajszervize.
m
Csak eredeti tartalékalkatrészeket ellenőriz a mi minőségi ellenőrzésünk. Egy biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak az előállító tartalékalkatrészeit szabad felhasználni. Régi alkatrészeket és a kicserélt üzemanyagot szakszerűen és az érvényben lévő környezetvédelmi rendelkezéseknek megfelelően kell ártalmatlanítani. Olajcserére Önöknek rendelkezésre áll az előállító olajszervize.
Az ellenőrzések és a karbantartási munkák elvégzése után az "ismét üzembehelyezés" szakasz tevékenységeit kell elvégezni (lásd fejezet F). 2
m
Az ellenőrzések és a karbantartási munkák elvégzése után az "ismét üzembehelyezés" szakasz tevékenységeit kell elvégezni (lásd fejezet F).
Biztonsági előírások a fenntartásra
2
Biztonsági előírások a fenntartásra
Személyzet a karbantartásra: Padlón járó szállítóeszközök karbantartását és fenntartását csak az előállító szakértő személyzete hajthatja végre. Az előállító szervizorganizációja rendelkezik speciálisan erre a feladatra kiképzett külszolgálati technikusokkal. Mi ezért egy karbantartási szerződés megkötését ajánljuk az előállító illetékes szerviz-képviselőjével.
Személyzet a karbantartásra: Padlón járó szállítóeszközök karbantartását és fenntartását csak az előállító szakértő személyzete hajthatja végre. Az előállító szervizorganizációja rendelkezik speciálisan erre a feladatra kiképzett külszolgálati technikusokkal. Mi ezért egy karbantartási szerződés megkötését ajánljuk az előállító illetékes szerviz-képviselőjével.
Felemelni és felbakolni: A padlón járó szállítóeszköz felemeléséhez szükséges ütköző részeket csak az erre a célra előirányzott helyeken szabad felerősíteni. Felbakolásnál alkalmas eszközökkel (ékekkel, fakoloncokkal) kell az elcsúszást vagy elbillenést megakadályozni. Felemelt teherfelvevő alatt csak akkor szabad dolgozni, ha az egy megfelelő erősségű lánccal biztosítva van.
Felemelni és felbakolni: A padlón járó szállítóeszköz felemeléséhez szükséges ütköző részeket csak az erre a célra előirányzott helyeken szabad felerősíteni. Felbakolásnál alkalmas eszközökkel (ékekkel, fakoloncokkal) kell az elcsúszást vagy elbillenést megakadályozni. Felemelt teherfelvevő alatt csak akkor szabad dolgozni, ha az egy megfelelő erősségű lánccal biztosítva van.
Tisztítási munkák: A padlón járó szállítóeszközt nem szabad éghető folyadékokkal tisztítani. A tisztítási munkák megkezdése elött minden biztonsági intézkedést foganatosítani kell, melyek a szikraképződést (pl. rövidzárlat által) kizárják. Akkumulátorüzemeltetésű padlón járó szállítóeszközöknél az akkumulátor dugós csatlakozóját ki kell húzni. Elektromos és elektronikus szerelési csoportokat gyenge szívó- vagy sűrített levegővel és nemvezető, sztatikus töltésgátló ecsettel kell tisztítani.
Tisztítási munkák: A padlón járó szállítóeszközt nem szabad éghető folyadékokkal tisztítani. A tisztítási munkák megkezdése elött minden biztonsági intézkedést foganatosítani kell, melyek a szikraképződést (pl. rövidzárlat által) kizárják. Akkumulátorüzemeltetésű padlón járó szállítóeszközöknél az akkumulátor dugós csatlakozóját ki kell húzni. Elektromos és elektronikus szerelési csoportokat gyenge szívó- vagy sűrített levegővel és nemvezető, sztatikus töltésgátló ecsettel kell tisztítani.
m
Amennyiben a padlón járó szállítóeszköz vízsugárral vagy nagynyomású tisztítóval lesz lemosva, le kell előzőleg minden elektromos és elektronikus szerelési csoportot gondosan takarni, mert a nedvesség hibás működést okozhat. Gőzsugárral történő tisztítás tilos.
A tisztítás után az „ismét üzembehelyezés“ szakaszban leírt tevékenységeket kell végrehajtani. 0708.H
0708.H
A tisztítás után az „ismét üzembehelyezés“ szakaszban leírt tevékenységeket kell végrehajtani.
Amennyiben a padlón járó szállítóeszköz vízsugárral vagy nagynyomású tisztítóval lesz lemosva, le kell előzőleg minden elektromos és elektronikus szerelési csoportot gondosan takarni, mert a nedvesség hibás működést okozhat. Gőzsugárral történő tisztítás tilos.
F1
F1
Hegesztőmunkák: Az elektromos és elektronikus komponensek sérülésének elkerülése érdekében a hegesztőmunkák elvégzése elött ki kell ezeket a padlón járó szállítóeszközből szerelni.
Hegesztőmunkák: Az elektromos és elektronikus komponensek sérülésének elkerülése érdekében a hegesztőmunkák elvégzése elött ki kell ezeket a padlón járó szállítóeszközből szerelni.
Beállítási értékek: Javításoknál valamint a hidraulikus / elektromos / elektronikus komponensek cseréjénél a járművel összefüggő beállítási értékekeket figyelembe kell venni.
Beállítási értékek: Javításoknál valamint a hidraulikus / elektromos / elektronikus komponensek cseréjénél a járművel összefüggő beállítási értékekeket figyelembe kell venni.
Abroncsozás: Az abroncsozás minősége befolyásolja az állóképességet és a padlón járó szállítóeszköz menetközbeni biztonságát. Változtatásokat csak az előállítóval történt egyeztetés után szabad végrehajtani. Kerekek vagy abroncsok cseréjénél arra kell vigyázni, hogy a padlón járó szállítóeszköz ne kerüljön ferde helyzetbe (kerékcserét pl. mindig baloldalon és jobboldalon egyidejüleg kell csinálni).
Abroncsozás: Az abroncsozás minősége befolyásolja az állóképességet és a padlón járó szállítóeszköz menetközbeni biztonságát. Változtatásokat csak az előállítóval történt egyeztetés után szabad végrehajtani. Kerekek vagy abroncsok cseréjénél arra kell vigyázni, hogy a padlón járó szállítóeszköz ne kerüljön ferde helyzetbe (kerékcserét pl. mindig baloldalon és jobboldalon egyidejüleg kell csinálni).
Hidraulik-tömlővezetékek: Hat évi használat után a tömlővezetékeket ki kell cserélni. A hidraulikkomponensek cseréjénél a hidraulikrendszer tömlővezetékeit is ki kell cserélni.
Hidraulik-tömlővezetékek: Hat évi használat után a tömlővezetékeket ki kell cserélni. A hidraulikkomponensek cseréjénél a hidraulikrendszer tömlővezetékeit is ki kell cserélni.
F2
0708.H
Munkák az elektromos berendezésen: Munkákat az elektromos berendezésen csak elektromüszakilag kiképzett szakerők végezhetnek. Munkakezdés elött minden intézkedést meg kell tenniük, ami egy elektromos baleset kiküszöböléséhez szükséges. Akkumulátorüzemeltetésű padlón járó szállítóeszközöknél a járművet kiegészítőleg a akkumulátor dugós csatlakozójának a kihúzásával kell feszültségmentessé kapcsolni.
0708.H
Munkák az elektromos berendezésen: Munkákat az elektromos berendezésen csak elektromüszakilag kiképzett szakerők végezhetnek. Munkakezdés elött minden intézkedést meg kell tenniük, ami egy elektromos baleset kiküszöböléséhez szükséges. Akkumulátorüzemeltetésű padlón járó szállítóeszközöknél a járművet kiegészítőleg a akkumulátor dugós csatlakozójának a kihúzásával kell feszültségmentessé kapcsolni.
F2
3
Karbantartási-checklist
3
ellenőrző listán feltüntetett tevékenységeket a biztonság szavatolása A Aéskarbantartási a jármű élettartamának megőrzése érdekében 1000 üzemóránként, de legalább
ellenőrző listán feltüntetett tevékenységeket a biztonság szavatolása A Aéskarbantartási a jármű élettartamának megőrzése érdekében 1000 üzemóránként, de legalább
évente 1 alkalommal el kell végezni. Keret / felépítés: Hajtómű:
Karbantartási-checklist
évente 1 alkalommal el kell végezni.
Minden tartó elemet sérülésre felülvizsgálni
Keret / felépítés:
Csavarkapcsolatokat felülvizsgálni Sebességváltót zavaró hangra és szivárgási veszteségre ellenőrizni
Hajtómű:
Elhasználódásra és sérülésre felülvizsgálni Kerekek:
Kerekek:
Kerékcsavarokat rögzített ülésre felülvizsgálni, adott esetben utánhúzni
Hidraulikus berendezés:
Elektromos berendezés:
Kormánymű / fékberendezés:
Gáznyomórugót visszaállító működésre, tömítettségre és sérülésre felülvizsgálni
Működést és beállítást felülvizsgálni Gáznyomórugót visszaállító működésre, tömítettségre és sérülésre felülvizsgálni Villafogakat és villatartót elhasználódásra és sérülésre felülvizsgálni
Működést felülvizsgálni
Működést felülvizsgálni Kapcsolatokat és csatlakozásokat tömítettségre és sérülésre felülvizsgálni
a)
Hidraulikus berendezés:
Hidraulikhengert tömítettségre, sérülésre és felerősítésre felülvizsgálni
a)
Hidraulikhengert tömítettségre, sérülésre és felerősítésre felülvizsgálni
Olajszintet felülvizsgálni
Olajszintet felülvizsgálni
A nyomáskorlátozó szelepek működését felülvizsgálni
A nyomáskorlátozó szelepek működését felülvizsgálni
Működést felülvizsgálni
Működést felülvizsgálni
Kábeleket a csatlakozások rögzített ülésére és sérülésre felülvizsgálni
Kábeleket a csatlakozások rögzített ülésére és sérülésre felülvizsgálni
Elektromos berendezés:
Biztosítókat a helyes értékre felülvizsgálni
Biztosítókat a helyes értékre felülvizsgálni Figyelmeztető berendezéseket és biztonsági kapcsolásokat működésre felülvizsgálni
Motorrögzítést felülvizsgálni
Elektromos motorok:
Motorrögzítést felülvizsgálni Csatlakozókapcsokat kötő illesztésre felülvizsgálni, póluscsavarzsírral bekenni.
Akkumulátor-dugaszoló csatlakozásokat rögzített ülésre felülvizsgálni
Akkumulátorok:
Akkumulátorkábelt sérülésre felülvizsgálni, adott esetben cserélni a) Tömítetlenségnél a hidraulikaggregát csavarkötését egy maximálisan 35 Nm forgató nyomatékkal meghúzni. A W1-es karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania. A szállítóeszköz bejáratása idején, - kb. 100 üzemóra után - ill. üzembe helyezés után az üzemeltetőnek ellenőrizni kell a kerékanyákat ill. a kerékcsapszegeket és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
F3
m A 0708.H
0708.H
m A
Kerékcsavarokat rögzített ülésre felülvizsgálni, adott esetben utánhúzni
Kapcsolatokat és csatlakozásokat tömítettségre és sérülésre felülvizsgálni
Csatlakozókapcsokat kötő illesztésre felülvizsgálni, póluscsavarzsírral bekenni. Akkumulátorok:
Csapágyazásra és felerősítésre felülvizsgálni
Működést, elhasználódást és beállítást felülvizsgálni Emelési berendezés:
Villafogakat és villatartót elhasználódásra és sérülésre felülvizsgálni
Figyelmeztető berendezéseket és biztonsági kapcsolásokat működésre felülvizsgálni Elektromos motorok:
Sebességváltót zavaró hangra és szivárgási veszteségre ellenőrizni
Kormánycsapágyjátékot felülvizsgálni
Működést és beállítást felülvizsgálni
Működést, elhasználódást és beállítást felülvizsgálni Emelési berendezés:
Csavarkapcsolatokat felülvizsgálni
Elhasználódásra és sérülésre felülvizsgálni
Csapágyazásra és felerősítésre felülvizsgálni
Kormánycsapágyjátékot felülvizsgálni Kormánymű / fékberendezés:
Minden tartó elemet sérülésre felülvizsgálni
Akkumulátor-dugaszoló csatlakozásokat rögzített ülésre felülvizsgálni
Akkumulátorkábelt sérülésre felülvizsgálni, adott esetben cserélni a) Tömítetlenségnél a hidraulikaggregát csavarkötését egy maximálisan 35 Nm forgató nyomatékkal meghúzni. A W1-es karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania. A szállítóeszköz bejáratása idején, - kb. 100 üzemóra után - ill. üzembe helyezés után az üzemeltetőnek ellenőrizni kell a kerékanyákat ill. a kerékcsapszegeket és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
F3
4
Hidraulikolajállás
4
Hidraulikolajállás
Töltőcsonk hidraulikus olaj
Töltőcsonk hidraulikus olaj
A 1,4 l 2,0 l
5
A 1,4 l 2,0 l
Üzemanyag
5
Foglalkozás üzemanyagokkal: Az üzemanyagokkal történő foglalkozásnál mindig szakszerűen és az előállító előírásainak megfelelően kell eljárni.
Foglalkozás üzemanyagokkal: Az üzemanyagokkal történő foglalkozásnál mindig szakszerűen és az előállító előírásainak megfelelően kell eljárni.
f
Nem szakszerű bánásmód veszélyezteti az egészséget, életet és a környezetet. Üzemanyagokat csak az előírt tartályokban szabad raktározni. Az üzemanyagok lehetnek éghetők, és ezért nem szabad forró szerkezetrészekkel vagy nyitott lánggal érintkezésbe hozni. Üzemanyaggal történő feltöltésnél csak tiszta tartányokat szabad használni. Különböző minőségű üzemanyagok keverése tilos.Ettől az előírástól csak abban az esetben szabad eltérni, ha a keverés ebban az üzemeltetési utasításban kifejezetten elő van írva.
Üzemanyaggal történő feltöltésnél csak tiszta tartányokat szabad használni. Különböző minőségű üzemanyagok keverése tilos.Ettől az előírástól csak abban az esetben szabad eltérni, ha a keverés ebban az üzemeltetési utasításban kifejezetten elő van írva.
Kiöntést el kell kerülni. A kiöntött folyadékot egy megfelelő kötőanyag segítségével azonnal el kell távolítani és az üzemanyag-kötőanyag-keveréket előírás szerint kell ártalmatlanítani.
Kiöntést el kell kerülni. A kiöntött folyadékot egy megfelelő kötőanyag segítségével azonnal el kell távolítani és az üzemanyag-kötőanyag-keveréket előírás szerint kell ártalmatlanítani.
Megnevezés H-LP 46, DIN 51524
Felhasználás Hidraulikus berendezés részére
Code A 0708.H
Code A
F4
Nem szakszerű bánásmód veszélyezteti az egészséget, életet és a környezetet. Üzemanyagokat csak az előírt tartályokban szabad raktározni. Az üzemanyagok lehetnek éghetők, és ezért nem szabad forró szerkezetrészekkel vagy nyitott lánggal érintkezésbe hozni.
Megnevezés H-LP 46, DIN 51524
Felhasználás Hidraulikus berendezés részére 0708.H
f
Üzemanyag
F4
6
Útmutatások fenntartáshoz
6
Útmutatások fenntartáshoz
6.1
A járművet előkészíteni a fenntartási munkákhoz
6.1
A járművet előkészíteni a fenntartási munkákhoz
Balesetek elkerülésére fenntartási munkáknál minden szükséges biztonsági intézkedést foganatosítani kell. A következő előfeltételeket kell biztosítani:
Balesetek elkerülésére fenntartási munkáknál minden szükséges biztonsági intézkedést foganatosítani kell. A következő előfeltételeket kell biztosítani:
- A járművet biztosítva leállítani (lásd fejezet E, szakasz 4.4). - Vészkikapcsoló dugós csatlakozót (1) kihúzni.
- A járművet biztosítva leállítani (lásd fejezet E, szakasz 4.4). - Vészkikapcsoló dugós csatlakozót (1) kihúzni.
f
Felemelt jármű alatti munkáknál a járművet biztosítani kell, úgy hogy egy elbillenés vagy elcsúszás ki legyen zárva. A jármű felemelésénél kiegészítőleg a fejezet "szállítás és első üzembehelyezés" előírásait kell követni.
f
Felemelt jármű alatti munkáknál a járművet biztosítani kell, úgy hogy egy elbillenés vagy elcsúszás ki legyen zárva. A jármű felemelésénél kiegészítőleg a fejezet "szállítás és első üzembehelyezés" előírásait kell követni.
6.2
Levenni a homlokburkolatot
6.2
Levenni a homlokburkolatot
1
- Homlokburkolat-reteszelést (2) a csavaros forgató segítségével elreteszelni. - Óvatosan levenni a homlokburkolatot (3).
6.3
Megvizsgálni az elektromos biztosítékokat - Járművet előkészíteni a karbantartási munkákhoz (lásd fejezet F, szakasz 6.1) - Levenni a homlokburkolatot (lásd fejezet F, szakasz 6.2). - Minden biztosítót a táblázat szerinti helyes értékre felülvizsgálni, adott esetben kicserélni.
- Homlokburkolat-reteszelést (2) a csavaros forgató segítségével elreteszelni. - Óvatosan levenni a homlokburkolatot (3).
2
3
6.3
4
Megvizsgálni az elektromos biztosítékokat - Járművet előkészíteni a karbantartási munkákhoz (lásd fejezet F, szakasz 6.1) - Levenni a homlokburkolatot (lásd fejezet F, szakasz 6.2). - Minden biztosítót a táblázat szerinti helyes értékre felülvizsgálni, adott esetben kicserélni.
5
6
2
3
4
5
6
. Poz. 4 5
Megnevezés Biztosítás: F1 teljesítménybiztosítás F2 vezérlésbiztosítás
EMC/EMB 60 A 5A
F5
0708.H
.
0708.H
1
Poz. 4 5
Megnevezés Biztosítás: F1 teljesítménybiztosítás F2 vezérlésbiztosítás
EMC/EMB 60 A 5A
F5
6.4
7
Ismét üzembehelyezés
6.4
Az ismét üzembehelyezést tisztítás vagy karbantartási munkák után csak akkor szabad megtenni, ha a következő lépések megtörténtek:
Az ismét üzembehelyezést tisztítás vagy karbantartási munkák után csak akkor szabad megtenni, ha a következő lépések megtörténtek:
- Féket működésre felülvizsgálni. - Kürtöt működésre felülvizsgálni.
- Féket működésre felülvizsgálni. - Kürtöt működésre felülvizsgálni.
A jármű leállítása
7
Amennyiben a jármű pl. üzemi okokból kifolyólag 6 hónapnál tovább nem lesz működtetve, akkor azt csak egy fagymentes és száraz helységben szabad tartani és a leállítás elött a leállítás alatt és a leállítás után a következő körülírt tennivalókat kell végrehajtani.
m
m
A járművet a leállítás alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek nem érintik a talajt. Csak így lehet biztosítani, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak nem sérülnek meg.
A Kiegészítőleg figyelembe kell venni az akkumulátort gyártó adatait.
- Minden szabadonfekvő elektromos kontaktust egy alkalmas kontaktspray-vel kell bevonni.
- Minden szabadonfekvő elektromos kontaktust egy alkalmas kontaktspray-vel kell bevonni.
Tennivalók a leállítás ideje alatt
7.1
Tennivalók a leállítás ideje alatt
Minden 6 hónapban:
Minden 6 hónapban:
- Akkumulátort feltölteni (lásd fejezet D, szakasz 3).
- Akkumulátort feltölteni (lásd fejezet D, szakasz 3).
m
Az akkumulátor rendszeres feltöltését feltétlenül végre kell hajtani, különben az akkumulátor önkisülése révén egy mélykisülés lép fel, ami az akkumulátort tönkreteszi.
Az akkumulátor rendszeres feltöltését feltétlenül végre kell hajtani, különben az akkumulátor önkisülése révén egy mélykisülés lép fel, ami az akkumulátort tönkreteszi.
0708.H
akkumulátor állandó kapcsolásánál megmaradási töltéssel a töltő készüléken A Az nincs szükség egy hathónapi töltésre a mélykisülés elleni védelem érdekében.
0708.H
akkumulátor állandó kapcsolásánál megmaradási töltéssel a töltő készüléken A Az nincs szükség egy hathónapi töltésre a mélykisülés elleni védelem érdekében.
F6
A járművet a leállítás alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek nem érintik a talajt. Csak így lehet biztosítani, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak nem sérülnek meg. - Akkumulátort feltölteni (lásd fejezet D, szakasz 3). - Akkumulátort lekapcsolni, megtisztítani és a póluscsavarokat póluszsírral bekenni.
A Kiegészítőleg figyelembe kell venni az akkumulátort gyártó adatait.
m
A jármű leállítása Amennyiben a jármű pl. üzemi okokból kifolyólag 6 hónapnál tovább nem lesz működtetve, akkor azt csak egy fagymentes és száraz helységben szabad tartani és a leállítás elött a leállítás alatt és a leállítás után a következő körülírt tennivalókat kell végrehajtani.
- Akkumulátort feltölteni (lásd fejezet D, szakasz 3). - Akkumulátort lekapcsolni, megtisztítani és a póluscsavarokat póluszsírral bekenni.
7.1
Ismét üzembehelyezés
F6
7.2
Ismét üzembehelyezés a leállítás után
7.2
- Járművet alaposan megtisztítani. - Akkumulátort megtisztítani, a póluscsavarokat póluszsírral bekenni és az akkumulátort rákapcsolni. - Akkumulátort feltölteni (lásd fejezet D, szakasz 3). - Hidraulikus olajat kondenzvízre felülvizsgálni, adott esetben kicserélni. - Járművet üzembe helyezni (lásd fejezet E, szakasz 3).
Ismét üzembehelyezés a leállítás után - Járművet alaposan megtisztítani. - Akkumulátort megtisztítani, a póluscsavarokat póluszsírral bekenni és az akkumulátort rákapcsolni. - Akkumulátort feltölteni (lásd fejezet D, szakasz 3). - Hidraulikus olajat kondenzvízre felülvizsgálni, adott esetben kicserélni. - Járművet üzembe helyezni (lásd fejezet E, szakasz 3).
f
Közvetlenül az üzembehelyezés után több próbafékezést végezni.
f
Közvetlenül az üzembehelyezés után több próbafékezést végezni.
8
Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
8
Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
biztonsági ellenőrzést a nemzeti előírásoknak megfelelően el kell végezni. A JungA Aheinrich javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A Jungh-
biztonsági ellenőrzést a nemzeti előírásoknak megfelelően el kell végezni. A JungA Aheinrich javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A Jungh-
einrich a vizsgálatokhoz megfelelő speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal rendelkezik.
einrich a vizsgálatokhoz megfelelő speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal rendelkezik.
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell egy szakképzett személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a targonca állapotát és a technika szabályai szerint a védőfelszerelések hatásosságát, valamint a targonca vizsgálatához az alapfeltételeket meg tudja ítélni.
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell egy szakképzett személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a targonca állapotát és a technika szabályai szerint a védőfelszerelések hatásosságát, valamint a targonca vizsgálatához az alapfeltételeket meg tudja ítélni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit minimálisan a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit minimálisan a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló maA Az trica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő
eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló maA Az trica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő
vizsgálat elvégzése. 9
vizsgálat elvégzése.
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
vényes törvényeit és előírásait. Mindenek előtt be kell tartani az akkumulátor, a kenőés üzemanyagok, valamint az elektronikai és elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
vényes törvényeit és előírásait. Mindenek előtt be kell tartani az akkumulátor, a kenőés üzemanyagok, valamint az elektronikai és elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
0708.H
targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása A Asorán be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor ér-
0708.H
targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása A Asorán be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor ér-
F7
F7
10
Zavarkisegítés és hibafelismerés
10
Zavarkisegítés és hibafelismerés
10.1
Zavarkisegítés
10.1
Zavarkisegítés
Zavar
Lehetséges okok
A jármű nem - Akkumulátor dugós mozdul csatlakozója nincs bedugva - Kapcsolózár függőleges helyzetben - Akkumulátortöltés túl alacsony - Biztosító sérült - Hálózati dugós kapcsoló nincs a jármű felvevőjében
Segítségi intézkedések
Zavar
- Akkumulátor dugós csatlakozóját felülvizsgálni, adott esetben bedugni
Lehetséges okok
A jármű nem - Akkumulátor dugós mozdul csatlakozója nincs bedugva - Kapcsolózár függőleges helyzetben - Akkumulátortöltés túl alacsony - Biztosító sérült - Hálózati dugós kapcsoló nincs a jármű felvevőjében
- Kulcsot ütközésig jobbra fordítani - Akkumulátortöltést felülvizsgálni, adott esetben akkumulátort feltölteni - Biztosítókat F1 és F2 felülvizsgálni - Hálózati dugós kapcsolót a jármű felvevőjébe dugni
Terhet nem - Jármű nem üzemképes - Minden "jármű nem mozdul" zavar alatt lehet emelni felsorolt segítségi intézkedéseket végrehajtani - Hidraulikus olajállás túl - Hidraulikus olajállást felülvizsgálni alacsony - Biztosító sérült - Biztosítót F1 felülvizsgálni - Taszter, teherfelvevő - Taszterműködést működési kapcsolási szerszámot emelni, terv szerint felülvizsgálni. sérült Terhet nem - Taszter, teherfelvevő - Taszterműködést működési kapcsolási lehet szerszámot leereszterv szerint felülvizsgálni. leereszteni teni, sérült - Mágneses szelep sérült - Mágneses szelep működését a - Hidraulikus olajállás túl működési kapcsolási terv szerint felülvialacsony zsgálni. - Biztosító sérült - Biztosítót F1 felülvizsgálni
Segítségi intézkedések - Akkumulátor dugós csatlakozóját felülvizsgálni, adott esetben bedugni - Kulcsot ütközésig jobbra fordítani - Akkumulátortöltést felülvizsgálni, adott esetben akkumulátort feltölteni - Biztosítókat F1 és F2 felülvizsgálni - Hálózati dugós kapcsolót a jármű felvevőjébe dugni
Terhet nem - Jármű nem üzemképes - Minden "jármű nem mozdul" zavar alatt lehet emelni felsorolt segítségi intézkedéseket végrehajtani - Hidraulikus olajállás túl - Hidraulikus olajállást felülvizsgálni alacsony - Biztosító sérült - Biztosítót F1 felülvizsgálni - Taszter, teherfelvevő - Taszterműködést működési kapcsolási szerszámot emelni, terv szerint felülvizsgálni. sérült Terhet nem - Taszter, teherfelvevő - Taszterműködést működési kapcsolási lehet szerszámot leereszterv szerint felülvizsgálni. leereszteni teni, sérült - Mágneses szelep sérült - Mágneses szelep működését a - Hidraulikus olajállás túl működési kapcsolási terv szerint felülvialacsony zsgálni. - Biztosító sérült - Biztosítót F1 felülvizsgálni
A Ha a zavart nem lehet megszüntetni, a járművet leállítani és a szervizt értesíteni.
A Ha a zavart nem lehet megszüntetni, a járművet leállítani és a szervizt értesíteni.
10.2
10.2
Hibafelismerés (villanókód LED vezérlőplatina) A vezérlőplatinán található egy LED zavarfelismeréshez (6). A villanójelzés segítségével egy fennálló zavart meg lehet állapítani.
m
A vezérlőplatinán található egy LED zavarfelismeréshez (6). A villanójelzés segítségével egy fennálló zavart meg lehet állapítani.
m
Az itt leírt zavarokat csak szakértő személyzet vagy vevőszolgálati-technikusok segítségével szabad kijavítani.
Az itt leírt zavarokat csak szakértő személyzet vagy vevőszolgálati-technikusok segítségével szabad kijavítani.
0708.H
6
0708.H
6
F8
Hibafelismerés (villanókód LED vezérlőplatina)
F8
A villanó- ill. fénykódoknak a következő jelentőségük van: Villanó- ill. fényjelzések
Lehetséges okok
Zavarelhárítás
Villanó- ill. fényjelzések
- Készüléket a kapcsolózárban ki- és ismét bekapcsolni.
1x
Vezérlőlogika nincs rendben
2x
- Menetkapcsoló a bekapcsolás- nál működésbe volt hozva. - Kapcsolások sorrendje nem volt betartva. - Menetkapcsoló huzalozása a csere után helytelen
A villanó- ill. fénykódoknak a következő jelentőségük van:
Vezérlést kicserélni. Járművet kikapcsolni. Menetkapcsolót O-helyzetbe tenni. Járművet ismét bekapcsolni és a helyes sorrendben indítani. Menetkapcsolón felülvizsgálni a huzalozást, adott esetben helyesen huzalozni.
2x
- Menetkapcsoló a bekapcsolás- nál működésbe volt hozva. - Kapcsolások sorrendje nem volt betartva.
5x
-
7x -
8x Tartós villanások -
- Motorcsatlakozásokat felülvizsgálni, adott esetben hozzákapcsolni - Felülvizsgálni, hogy egy Motor rövidzárlata a motorburrövidzárlat áll fenn, adott kolattal esetben a rövidzárlat okát szakszerűen megszüntetni. Teljesítményrész sérült MOSFET-irányvezérlés sérült - Vezérlést kicserélni. Vezérlés sérült A menetkapcsoló poti a tűrés- - Cserélje ki a menetkapchatáron kívül van. solót. Áramszenzor sérült - Vezérlést kicserélni. Vezérlőlogika sérült - Motoráramot felülvizsgálni, Túlhőmérséklet (>75 °C) adott esetben mechanikus kioldva meleg vezérlésnél vagy elektromos túlterhelést megszüntetni. Túlhőmérséklet (>75 °C) kioldva hideg vezérlésnél - Vezérlést kicserélni. (hűtőtest) Főrelé-tekercs sérült - Vezérlést kicserélni. Akkumulátortöltés túl alacsony - Akkumulátort feltölteni.
- Motorcsatlakozás nincs rendben
3x
4x 5x
-
-
7x -
8x Tartós villanások -
- Huzalozást felülvizsgálni, adott esetben kicserélni. - Mindkét menetirány egyidejü- Menetkapcsolót működésre leg volt működtetve felülvizsgálni, adott esetben kicserélni.
0708.H
Tartós fény
Vezérlést kicserélni. Járművet kikapcsolni. Menetkapcsolót O-helyzetbe tenni. Járművet ismét bekapcsolni és a helyes sorrendben indítani. Menetkapcsolón felülvizsgálni a huzalozást, adott esetben helyesen huzalozni.
Tartós fény
- Huzalozást felülvizsgálni, adott esetben kicserélni. - Mindkét menetirány egyidejü- Menetkapcsolót működésre leg volt működtetve felülvizsgálni, adott esetben kicserélni.
0708.H
4x
-
- Készüléket a kapcsolózárban ki- és ismét bekapcsolni.
Vezérlőlogika nincs rendben
- Menetkapcsoló huzalozása a csere után helytelen
- Motorcsatlakozásokat felülvizsgálni, adott esetben hozzákapcsolni - Felülvizsgálni, hogy egy Motor rövidzárlata a motorburrövidzárlat áll fenn, adott kolattal esetben a rövidzárlat okát szakszerűen megszüntetni. Teljesítményrész sérült MOSFET-irányvezérlés sérült - Vezérlést kicserélni. Vezérlés sérült A menetkapcsoló poti a tűrés- - Cserélje ki a menetkapchatáron kívül van. solót. Áramszenzor sérült - Vezérlést kicserélni. Vezérlőlogika sérült - Motoráramot felülvizsgálni, Túlhőmérséklet (>75 °C) adott esetben mechanikus kioldva meleg vezérlésnél vagy elektromos túlterhelést megszüntetni. Túlhőmérséklet (>75 °C) kioldva hideg vezérlésnél - Vezérlést kicserélni. (hűtőtest) Főrelé-tekercs sérült - Vezérlést kicserélni. Akkumulátortöltés túl alacsony - Akkumulátort feltölteni.
Zavarelhárítás
1x
- Motorcsatlakozás nincs rendben
3x
Lehetséges okok
F9
F9
10.3
Kapcsolási rajz jelmagyarázat
10.3
Kapcsolási rajz jelmagyarázat
1
Meghajtómotor
13
2. sebességi fokozat / potenciométer
1
Meghajtómotor
13
2. sebességi fokozat / potenciométer
2 3
Töltőberendezés Szivattyúmotor
14 15
Vész-irányváltás Kürt
2 3
Töltőberendezés Szivattyúmotor
14 15
Vész-irányváltás Kürt
4
Teljesítménybiztosíték
16
Emelés
4
Teljesítménybiztosíték
16
Emelés
5 6
Vezérlő biztosíték Kulcsos kapcsoló
17 18
Leengedés Szivattyú-védő kismegszakító
5 6
Vezérlő biztosíték Kulcsos kapcsoló
17 18
Leengedés Szivattyú-védő kismegszakító
7 8
Elindulásvédelem Rúdkapcsoló
19 20
Süllyesztőszelep Vezérlés
7 8
Elindulásvédelem Rúdkapcsoló
19 20
Süllyesztőszelep Vezérlés
9
Akkumulátor-figyelés
21
Kürt
9
Akkumulátor-figyelés
21
Kürt
22
Akkumulátor
10 Mágnesfék
22
Akkumulátor
10 Mágnesfék 11 Előrefelé 12 Visszafelé
11 Előrefelé 12 Visszafelé
2
2
22 -B
M
+B
4 5
M1 M2
6
3 M
18
21 20
1 M
7
D6 D2 D3 D5 D1 D4 E4 E2 E1 E3 F4 F2 F9 F3 F10 F6 F14 F1 F8 G4 G2 G1 G3
8
M
10
11 12 13 14 15 16 17
21 20
7
D6 D2 D3 D5 D1 D4 E4 E2 E1 E3 F4 F2 F9 F3 F10 F6 F14 F1 F8 G4 G2 G1 G3
15 16 17
9 8
10
11 12 13 14 15 16 17
18
19 0708.H
F 10
11 12 13 14
4 5
M1 M2
6
18
18
+B
3
15 16 17
9
-B
19 0708.H
1
22 11 12 13 14
F 10
G Rászerelhető készülékek
G Rászerelhető készülékek
1
Daruhorog
1
Daruhorog
1.1
Rendeltetésszerű felhasználás
1.1
Rendeltetésszerű felhasználás
Az elektromos rudas emelőkocsi, daruhorgos EMB, engedélyezett tehercsatlakoztató eszközök felhasználásával terhek emelésére és szállítására alkalmas. A daruhorogra akasztott terhek húzása és tolása tilos.
f
A padlón járó szállítóeszköz üzembehelyezése elött meg kell győződni, hogy a darukar rögzítéséhez szükséges csapszeg biztosítva van!
A padlón járó szállítóeszköz üzembehelyezése elött meg kell győződni, hogy a darukar rögzítéséhez szükséges csapszeg biztosítva van!
Terheket csak a megengedett tehersúlyponttávolságokon és az ehhez tartozó teherbíróképességeken belül (Qmax) szabad felemelni és szállítani ( lásd terhelési diagram "teherbíróképesség, terhelési súlypont, daruhorog").
Terheket csak a megengedett tehersúlyponttávolságokon és az ehhez tartozó teherbíróképességeken belül (Qmax) szabad felemelni és szállítani ( lásd terhelési diagram "teherbíróképesség, terhelési súlypont, daruhorog").
A padlón járó szállítóeszköz vezetése ráakasztott teherrel csak akkor engedhető meg, ha a teher biztosítva van és ameddig lehet le van eresztve.
A padlón járó szállítóeszköz vezetése ráakasztott teherrel csak akkor engedhető meg, ha a teher biztosítva van és ameddig lehet le van eresztve.
A Beakasztófülek a teher biztosítására a darukar függőleges részén találhatók. az üzemeltetési utasításnak a fejezet A-ban található általános érvényű mem Ennek gadásai a földön járó szállítóeszköz rendeltetésszerű használatával kapcsolatban to-
A Beakasztófülek a teher biztosítására a darukar függőleges részén találhatók. az üzemeltetési utasításnak a fejezet A-ban található általános érvényű mem Ennek gadásai a földön járó szállítóeszköz rendeltetésszerű használatával kapcsolatban to-
vábbra is megtartják érvényességüket. G1
0600.H
0600.H
f
Az elektromos rudas emelőkocsi, daruhorgos EMB, engedélyezett tehercsatlakoztató eszközök felhasználásával terhek emelésére és szállítására alkalmas. A daruhorogra akasztott terhek húzása és tolása tilos.
vábbra is megtartják érvényességüket. G1
1.2
Műszaki adatok a daruhorgos EMB részére
1.2
Műszaki adatok a daruhorgos EMB részére
adatok megadása VDI 2198 szerint. A Műszaki Műszaki változtatások és kiegészítések fenntartva.
adatok megadása VDI 2198 szerint. A Műszaki Műszaki változtatások és kiegészítések fenntartva.
1.3
1.3
Teljesítményadatok a daruhorgos EMB részére
Q C
Megnevezés
EMB
Névleges teherbíróképesség Tehersúlyponttávolság
750 500
kg mm
3,5 / 4
km/h
8,0 / 11,0
cm/s
20 / 7
cm/s
Menetsebesség teheremeléssel / teheremelés nélkül Emelési sebesség, emelni teherrel / teher nélkül Emelési sebesség, leereszteni teherrel / teher nélkül
Q C
Megnevezés Emelőállvány magassága Emelés Keréktáv Járműhossz Távolság Meghajtókerék- homlokkeret Wa Fordulókör ág* Munkafolyosó szélessége b4** Kerékkarok belül b1/ Kerékkarok kívül b2** Hosszúság darukar felső él - darukar alsó él
mm mm mm mm
150
mm
1405 2190 970 - 1270
mm mm
1170 - 1470
mm
340
mm
kg mm
3,5 / 4
km/h
8,0 / 11,0
cm/s
20 / 7
cm/s
A daruhorgos EMB méretei Megnevezés Emelőállvány magassága Emelés Keréktáv Járműhossz Távolság Meghajtókerék- homlokkeret Wa Fordulókör ág* Munkafolyosó szélessége b4** Kerékkarok belül b1/ Kerékkarok kívül b2** Hosszúság darukar felső él - darukar alsó él h1 h3 y l1
EMB 1970 1560/2000 1170 1710
mm mm mm
150
mm
1405 2190 970 - 1270
mm mm
1170 - 1470
mm
340
mm
* ág beleértve 200 mm biztonsági távolság
* ág beleértve 200 mm biztonsági távolság
** szabályozható 50 mm fokozatban
** szabályozható 50 mm fokozatban
0600.H
G2
750 500
Emelési sebesség, emelni teherrel / teher nélkül Emelési sebesség, leereszteni teherrel / teher nélkül 1.4
EMB 1970 1560/2000 1170 1710
EMB
Névleges teherbíróképesség Tehersúlyponttávolság Menetsebesség teheremeléssel / teheremelés nélkül
A daruhorgos EMB méretei
h1 h3 y l1
Megnevezés
mm
0600.H
1.4
Teljesítményadatok a daruhorgos EMB részére
G2
340
150
y
150
W a
175 Kg
250 Kg
350 Kg
986 1173 1350 h3
h1
b4
b1/ b2
y
W a
b4
b1/ b2
100
100
Ast
Ast
m
A maximális magasság felvezetett daruhoroggal 3490 mm. Az átjárómagasságokat a munkaterületen figyelembe kell venni!
0600.H
A maximális magasság felvezetett daruhoroggal 3490 mm. Az átjárómagasságokat a munkaterületen figyelembe kell venni!
0600.H
m
600 Kg
h1
Q = 750 Kg
175 Kg
250 Kg
h3
700 Kg
C = 500 600 800
986 1173 1350 350 Kg
600 Kg
700 Kg
Q = 750 Kg
C = 500 600 800
340
G3
G3
Adattáblák
1.5
Az EMC/EMB standardvátozataival ellentétben a következő adattáblák változnak meg:
Az EMC/EMB standardvátozataival ellentétben a következő adattáblák változnak meg:
- Terhelési diagram - Teherbíróképesség Qmax - Tipuscímke jármű
- Terhelési diagram - Teherbíróképesség Qmax - Tipuscímke jármű
Terhelési diagram "teherbíróképesség/terhelési súlypont/daruhorog"
Terhelési diagram "teherbíróképesség/terhelési súlypont/daruhorog"
A terhelési diagram adja meg Q kg-ban a daruhorog teherbíróképességét. Egy diagramban van bemutatva, hogy milyen nagy a különbözõ tehersúlypontoknál (C mm-ben) a tényleges teherbíróképesség.
A terhelési diagram adja meg Q kg-ban a daruhorog teherbíróképességét. Egy diagramban van bemutatva, hogy milyen nagy a különbözõ tehersúlypontoknál (C mm-ben) a tényleges teherbíróképesség.
Q kg
750 700 600
350 250
0
500 600 800 986 1173 1350 mm
Tipuscímke, jármű
Xxx Xxxx Xxxx Xxxx
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx
f
Qmax 750kg
Xxx Xxxx Xxxx Xxxx
xx
Xx
10
xx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
xx
xx
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
9
Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx
xx
X
2
Szériaszám (járműszám)
3
Intézkedési szám
4
Névleges teherbíróképesség Akkumulátorfeszültség V amperórák Ah Előállító
Poz. Megnevezés 7 Tehersúlyponttávolság mm-ben Akkumulátorsúly min/max kg8 ban Önsúly akkumulátor nélkül kg9 ban 10 Építési év 11
Poz. 1
Tipus szám
jármű ill. a tartalékalkatrészmegrendeléssel kapcsolatos kérdéseknél kérjük meA Agadni a széria-számot (2) G4
Xx
xx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
xx
xx
9
xx
7 Megnevezés Tipus
2
Szériaszám (járműszám)
3
Intézkedési szám
4
Névleges teherbíróképesség Akkumulátorfeszültség V amperórák Ah Előállító
5 6 0600.H
Megnevezés Tipus
Qmax 750kg
8
7
6
500 600 800 986 1173 1350 mm
10
Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx
8
5
175
11
Xxxxxx
xx
Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx
Poz. 1
250
Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx
Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx
X
A tényleges teherbíróképesség felszerelt daruhoroggal 50mm tehersúlyponttávolságnál megfelel 750 kg-nak! Tipuscímke, jármű
11
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
350
0
Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx
Xxxxxx
600
Teherbíróképesség Qmax
A tényleges teherbíróképesség felszerelt daruhoroggal 50mm tehersúlyponttávolságnál megfelel 750 kg-nak!
Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx
Q kg
750 700
175
Teherbíróképesség Qmax
f
Adattáblák
Poz. Megnevezés 7 Tehersúlyponttávolság mm-ben Akkumulátorsúly min/max kg8 ban Önsúly akkumulátor nélkül kg9 ban 10 Építési év 11
Tipus szám
jármű ill. a tartalékalkatrészmegrendeléssel kapcsolatos kérdéseknél kérjük meA Agadni a széria-számot (2) G4
0600.H
1.5
1.6
Dolgozni a daruhorgos EMB-vel.
1.6
Dolgozni a daruhorgos EMB-vel.
f
A mozgó üzemeltetésre érvényes biztonsági szabályokat figyelembe kell venni (lásd fejezet E, szakasz 4.1).
f
A mozgó üzemeltetésre érvényes biztonsági szabályokat figyelembe kell venni (lásd fejezet E, szakasz 4.1).
A Vezetés, kormányzás és fékezés lásd fejezet E. szakasz 4.2.
A Vezetés, kormányzás és fékezés lásd fejezet E. szakasz 4.2.
Terhek felemelése és lehelyezése
Terhek felemelése és lehelyezése
- Az engedélyezett tehercsatlakoztató eszközt felerősíteni a teherre. - A tehercsatlakozó eszközt felerősíteni a daruhorogra. - Felemelni a terhet.
- Az engedélyezett tehercsatlakoztató eszközt felerősíteni a teherre. - A tehercsatlakozó eszközt felerősíteni a daruhorogra. - Felemelni a terhet.
m
A terhet csak a szükséges magasságra felemelni. A teher alacsonyan legyen a talaj felett.
m
A terhet csak a szükséges magasságra felemelni. A teher alacsonyan legyen a talaj felett.
f
A teher alatti és a lengő teher lengőterjedelmébeni tartózkodás tilos.
f
A teher alatti és a lengő teher lengőterjedelmébeni tartózkodás tilos. - Biztosítani a terhet. Beakasztófülek a teher biztosítására a darukar függőleges részén találhatók. - A terhet a rendelkezési helyre szállítani. - Eltávolítani a teher biztosítását. - Lehelyezni a terhet.
0600.H
0600.H
- Biztosítani a terhet. Beakasztófülek a teher biztosítására a darukar függőleges részén találhatók. - A terhet a rendelkezési helyre szállítani. - Eltávolítani a teher biztosítását. - Lehelyezni a terhet.
G5
G5
2
Dobogó
2
Dobogó
2.1
Rendeltetésszerű felhasználás
2.1
Rendeltetésszerű felhasználás
A dobogó mint szállítható munkaasztal az EMC/EMB-vel kapcsolatbani felhasználásra van előirányozva.
f
Áruk szállítása a dobogón tilos!
2.2
Műszaki adatok
f
Áruk szállítása a dobogón tilos!
2.2
Műszaki adatok 1200
600
2.3
186
600
186
1200
A dobogó mint szállítható munkaasztal az EMC/EMB-vel kapcsolatbani felhasználásra van előirányozva.
Adattábla
2.3
Typ:
77900041
Herstell-Nr.:
ESP:
Herstellungsjahr: Inhalt:
Eigengewicht:
Tragfähigkeit:
/
m
3
Stapelbar:
32
Typ:
kg
600 mm 1000 /
77900041
Herstell-Nr.:
Inhalt:
-fach
Eigengewicht: ESP:
Herstellungsjahr:
kg
Tragfähigkeit:
/
m
3
Stapelbar:
32
kg
600 mm 1000 /
kg
-fach
0600.H
Tragfähigkeit des Staplers beachten Gabelzinken bis Einfahrtaschenende einfahren
0600.H
Tragfähigkeit des Staplers beachten Gabelzinken bis Einfahrtaschenende einfahren
G6
Adattábla
G6
2.4
A dobogó szállítása
2.4
- A járművet a teherfelvevő szerszámmal teljesen a dobogó alá vezetni.
m
A dobogó szállítása - A járművet a teherfelvevő szerszámmal teljesen a dobogó alá vezetni.
m
A dobogó tartóbütykének (12) közvetlenül a teherfelvevő szerszám teherkerekének a nyílása fölött kell lenni.
A dobogó tartóbütykének (12) közvetlenül a teherfelvevő szerszám teherkerekének a nyílása fölött kell lenni.
12
12
- Felemelni a dobogót.
f
- Felemelni a dobogót.
f
A dobogó szállítása elött meg kell győződni, hogy a tartóbütyök (12) a teherkerék nyílásában benne van! - A dobogót a rendeltetési helyére szállítani és lehelyezni.
A dobogó szállítása elött meg kell győződni, hogy a tartóbütyök (12) a teherkerék nyílásában benne van! - A dobogót a rendeltetési helyére szállítani és lehelyezni.
2.5
Biztonsági utalás a dobogóval történő munkákhoz
f
A dobogóval végezendő munkák megkezdése elött biztosítani kell a járművet, hogy más személyek ne tudják használni. Ehhez a kapcsolózárat függőleges helyzetbe kell kapcsolni és a kulcsot lehúzni.
f
A dobogóval végezendő munkák megkezdése elött biztosítani kell a járművet, hogy más személyek ne tudják használni. Ehhez a kapcsolózárat függőleges helyzetbe kell kapcsolni és a kulcsot lehúzni.
0600.H
Biztonsági utalás a dobogóval történő munkákhoz
0600.H
2.5
G7
G7
3
Dobogó görgőkkel
3
Dobogó görgőkkel
3.1
Rendeltetésszerű felhasználás
3.1
Rendeltetésszerű felhasználás
A görgős dobogó szállítható görgőasztalnak van előirányozva az EMC/EMB-vel kapcsolatbani használatra.
f
A dobogón árukat szállítani csak felbillentett rögzítőkkel szabad!
3.2
Műszaki adatok
f
A dobogón árukat szállítani csak felbillentett rögzítőkkel szabad!
3.2
Műszaki adatok 1200
600
3.3
246
600
246
1200
A görgős dobogó szállítható görgőasztalnak van előirányozva az EMC/EMB-vel kapcsolatbani használatra.
Adattábla
3.3
Typ:
77900042
Eigengewicht:
66
Typ:
kg
77900042
Eigengewicht:
66
kg
Herstell-Nr.:
ESP:
600 mm
Herstell-Nr.:
ESP:
600 mm
Herstellungsjahr:
Tragfähigkeit:
500
Herstellungsjahr:
Tragfähigkeit:
500
Inhalt:
/
m3
Stapelbar:
/
kg
Inhalt:
-fach
/
m3
Stapelbar:
/
kg
-fach
0600.H
Tragfähigkeit des Staplers beachten Gabelzinken bis Einfahrtaschenende einfahren
0600.H
Tragfähigkeit des Staplers beachten Gabelzinken bis Einfahrtaschenende einfahren
G8
Adattábla
G8
3.4
A görgős dobogó szállítása
3.4
- A járművet a teherfelvevő szerszámmal teljesen a dobogó alá vezetni.
m
A görgős dobogó szállítása - A járművet a teherfelvevő szerszámmal teljesen a dobogó alá vezetni.
m
A dobogó tartóbütykének (13) közvetlenül a teherfelvevő szerszám teherkerekének a nyílása fölött kell lenni.
A dobogó tartóbütykének (13) közvetlenül a teherfelvevő szerszám teherkerekének a nyílása fölött kell lenni.
13
13
- Felemelni a dobogót.
f
- Felemelni a dobogót.
f
A dobogó szállítása elött meg kell győződni, hogy a tartóbütyök (13) a teherkerék nyílásában benne van! - A dobogót a rendeltetési helyére szállítani és lehelyezni.
A dobogó szállítása elött meg kell győződni, hogy a tartóbütyök (13) a teherkerék nyílásában benne van! - A dobogót a rendeltetési helyére szállítani és lehelyezni.
3.5
Biztonsági utalás a görgős dobogóval történő munkákhoz
f
A teherfelvevő szerszám megközelítése elött biztosítani kell a járművet, hogy más személyek ne tudják használni. Ehhez a kapcsolózárat függőleges helyzetbe kell kapcsolni és a kulcsot lehúzni.
f
A teherfelvevő szerszám megközelítése elött biztosítani kell a járművet, hogy más személyek ne tudják használni. Ehhez a kapcsolózárat függőleges helyzetbe kell kapcsolni és a kulcsot lehúzni.
0600.H
Biztonsági utalás a görgős dobogóval történő munkákhoz
0600.H
3.5
G9
G9
4
Automatikus emelési helyzetbeállítás
4
Automatikus emelési helyzetbeállítás
4.1
Rendeltetésszerű felhasználás
4.1
Rendeltetésszerű felhasználás
Az automatikus emelési helyzetbeállítás két állapotot különböztet meg:
Az automatikus emelési helyzetbeállítás két állapotot különböztet meg:
- „berakodás“ (A rakomány a rakodósegédeszközre lesz fektetve és a szán a beállított munkamagasságnak megfelelően leeresztve.) - „kirakodás“ (A rakomány elvétele után a szán fel lesz emelve a beállított munkamagasságig.)
- „berakodás“ (A rakomány a rakodósegédeszközre lesz fektetve és a szán a beállított munkamagasságnak megfelelően leeresztve.) - „kirakodás“ (A rakomány elvétele után a szán fel lesz emelve a beállított munkamagasságig.)
G 10
0600.H
Az automatikus helyzetbeállítás egy rakodósegédeszköz szabadon választható ergonómikusan kedvező fogási magasságának a beállítására szolgál.
0600.H
Az automatikus helyzetbeállítás egy rakodósegédeszköz szabadon választható ergonómikusan kedvező fogási magasságának a beállítására szolgál.
G 10
4.2
Műszaki adatok
4.2
Megnevezés
Méret
Munkamagasság Hatótávolság
800 - 1930 600
Műszaki adatok Megnevezés
mm mm
Méret
Munkamagasság Hatótávolság
14
800 - 1930 600
mm mm
14
800-1930
600
800-1930
600
4.3
Dolgozni az automatikus helyzetbeállítással
4.3
Dolgozni az automatikus helyzetbeállítással
f
A felemelt teher alatt tartózkodni tilos. Az automatikus helyzetbeállítással történő munkánál biztonsági bakancsot kell hordani.
f
A felemelt teher alatt tartózkodni tilos. Az automatikus helyzetbeállítással történő munkánál biztonsági bakancsot kell hordani. - Felvenni a használathoz szükséges rakodósegédeszközt és a járművet leállítani a munkahelyen. - A szenzort (14) a munkamagasságnak megfelelően az oszlop oldalán elhelyezni. - A kapcsolót, a kapcsolózár alatt, a megfelelő helyzetbe ("kirakodás" ill. "berakodás") kapcsolni.
0600.H
0600.H
- Felvenni a használathoz szükséges rakodósegédeszközt és a járművet leállítani a munkahelyen. - A szenzort (14) a munkamagasságnak megfelelően az oszlop oldalán elhelyezni. - A kapcsolót, a kapcsolózár alatt, a megfelelő helyzetbe ("kirakodás" ill. "berakodás") kapcsolni.
G 11
G 11
4.4
A szenzor beállítása
4.4
A szenzor érzékenysége a következőképpen lesz beállítva:
A szenzor érzékenysége a következőképpen lesz beállítva:
- A rakományt a megfelelő térközzel felemelni. - A palettát ill. a rakodósegédeszközt a szenzor magasságára felemelni (kapcsoló a 0-helyzetbe). - A csavart (18) megoldani és a fedelet (17) levenni. - LED-et (16) figyelni. - Adott esetben a szenzor érzékenységét a beállítócsavarral (15) beállítani, az LED állandó világításáig.
- A rakományt a megfelelő térközzel felemelni. - A palettát ill. a rakodósegédeszközt a szenzor magasságára felemelni (kapcsoló a 0-helyzetbe). - A csavart (18) megoldani és a fedelet (17) levenni. - LED-et (16) figyelni. - Adott esetben a szenzor érzékenységét a beállítócsavarral (15) beállítani, az LED állandó világításáig.
LED-mutató LED állandóan világít
Értelmezése az érzékenysége elegendő
LED-mutató LED állandóan világít
Értelmezése az érzékenysége elegendő
LED villog
az érzékenysége nem elegendő
LED villog
az érzékenysége nem elegendő
18
18
17
17 16
16
0600.H
15
0600.H
15
G 12
A szenzor beállítása
G 12
Használati utasítás
Használati utasítás
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Használati utasítás
Használati utasítás
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el.
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h 1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el. •Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
0506.H
•Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
2
0506.H
1
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
acél 23 ± 1 Nm
M 10
acél 23 ± 1 Nm
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
2. Üzemeltetés
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
2.2 Feltöltés
2.2 Feltöltés
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
3
0506.H
0506.H
M 10
3
4
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
4
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
3.2 Hetenként
3.2 Hetenként
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
3.3 Havonta
3.3 Havonta
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk. 0506.H
3. Karbantartás
0506.H
3. Karbantartás
5
5
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
6
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
6
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
Typ Type 3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Serien-Nr. Serial-Nr.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
8
2
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
7
7
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
hosszúság
löket
hosszúság
löket
hosszúság
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
löket
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
hosszúság
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
löket
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást). 0506.H
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
0506.H
8
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
8
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
1. Víztartalék-tartály
1. Víztartalék-tartály
2. Szintkapcsoló
2. Szintkapcsoló
3. Töltőállomás golyós csappal
3. Töltőállomás golyós csappal
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
9. Nyersvíz csatlakozása
9. Nyersvíz csatlakozása
10. Töltővezeték
10. Töltővezeték
1. Szerkezet
1. Szerkezet
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
2. Alkalmazás
2. Alkalmazás
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
3. Funkció
3. Funkció
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását.
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását. 0506.H
7. Menetes dugó
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
0506.H
7. Menetes dugó
9
9
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
5. A csatlakozás nyomása
5. A csatlakozás nyomása
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
5.1 Leszállóvíz
5.1 Leszállóvíz
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
5.2 Nyomóvíz
5.2 Nyomóvíz
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
6. Az utántöltés időtartama
6. Az utántöltés időtartama
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
7. Vízminőség
7. Vízminőség
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
10
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
10
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
9. Üzemi hőmérséklet
9. Üzemi hőmérséklet
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
FIGYELEM:
FIGYELEM:
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
9.1 Diagnózisnyílás
9.1 Diagnózisnyílás
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
9.2 Úszótest
9.2 Úszótest
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
9.3 Tisztítás
9.3 Tisztítás
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
10. Tartozékok
10. Tartozékok
10.1 Áramlásjelző
10.1 Áramlásjelző
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
10.2 Dugaszemelő
10.2 Dugaszemelő
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
11
11
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
10.3 Szűrőelem
10.3 Szűrőelem
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
10.4 Elzáró karmantyú
10.4 Elzáró karmantyú
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
11. Működési adatok
11. Működési adatok
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
BFS rendszer: nincsen D
BFS rendszer: nincsen
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
D
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
T
T
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
12
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
12
Jungheinrich trakciós akkumulátor
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
3. Kisütő áram:
C5/5h
3. Kisütő áram:
C5/5h
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
13
0506.H
0506.H
2
13
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Üzembe helyezés
1. Üzembe helyezés
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
M 10
acél 23 ± 1 Nm
M 10
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
0506.H
2. Üzemeltetés
0506.H
14
acél 23 ± 1 Nm
14
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
0506.H
2.2 Feltöltés
0506.H
2.2 Feltöltés
15
15
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
3. Karbantartás
3. Karbantartás
Tilos a víz utántöltése!
Tilos a víz utántöltése!
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
16
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
16
3.2 Hetenként
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
3.3. Negyedévente
3.3. Negyedévente
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
• az összfeszültséget
• az összfeszültséget
• az egyes cellák feszültségét
• az egyes cellák feszültségét
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
0506.H
0506.H
3.2 Hetenként
17
17
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
8
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No.
6 5 11 13
5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén 0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
18
2
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
18