ÁZIK, NEM FÁZIK A nagyabonyi népdalkör legkedvesebb dalai
Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 6.
Á zik, nem fázik A nagyabonyi n ép d alk ör legkedvesebb dalai
Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 6.
Ázik, nem fázik A nagyabonyi népdalkör legkedvesebb dalai
Dunaszerdahely, 1996
Szerkesztik: Huszár László K ovács László V égh László
ISBN 8 0 -9 6 7 6 4 2 -2 -5
Tizenöt éves a Nagyabonyi népdalkör
A z 1 9 8 2 -b en m e g a la k u lt N ag y a b o n y i n é p d a lk ö rt az én e k lé si v ág y , a h a g y o m á n y o k fele lev e n íté se h ív ta életre. A kö zség v ezetésén ek hath ató s tám og atásáv al a V öröskereszt helyi alapszervezetének égisze alatt viszonylag zökk en ő m en tesen kezdhették m u n k áju k at az énekesek, hiszen a csoportos én ek lésnek m á r voltak hagyom ányai a faluban. A z évek m últával a C sem adok alap szerv ezete vállalta át a csopo rt tám ogatását. A n ép d a lk ö r vegyes ö sszetételű, je le n le g 17 felnőtt és 14 gyerm ek alkotja. A lelkes tag o k vállalták a k ö zö s énekléssel já ró rendszeres próbákat, a szereplések alk alm áv al a m egm érettetést. A zöm ében idősebbekből álló együttes tagjai k e z d e tb e n a csalá d i k ö rn y e z e tb ő l h o zták a h ag y o m án y o k a t, az éneklési ad o ttság o k at és a zenei ízlést. M ivel a puszta éneklési vágy, s a közös dalolásból fakadó jó k e d v m ég nem alak ítja önm agát tudatosan képező cso p o rttá a részben m ű dalo k o n n ev elkedett em berek társaságát, az egységes hangzás kialakítását és a n é p d a lo k m e g sze re tte tését je lö ltü k m eg leg fo ntosab b felad atunként. Az öröm teli éneklés, a zenei értékein k re irányított közös türelm es figyelem hozta k ö zeleb b a vezetőt és az énekeseket. M ik o r válik egy önálló énekesekből k épződött csoportból valódi népdalkör? T ap asztalatain k szerint akkor, ha a tagok egym ás értékei m ellett a saját hibáit, s m ásik g y engeség eit is elfogad ják. T erm észetes, hogy egy viszonylag jó l összek o v ácso ló d o tt csoport tagjai körében egy-egy elm aradt próba hiányérzetet vált ki, hiszen az elm aradt pró bák lényegében a csoport összetartó erejének h iá n y o sság a it hozzák a felszín re. Igaz, a N agyabyonvi n ép d alk ö r tagsága k ö te tlen eb b form ában is együtt él, a pró b ákon kívül is tartjuk a kapcsolatot. Mi ta g ad á s, rég eb b en m eg em lék e ztü n k eg y m ás je le se b b ü n n ep n ap jairó l, s ez seg ítette a család ias légkör k ialak ítását, m ára azonban m ár ezek a szokások is leeg y sz erű sö d te k . K özvetlenebb lenne az én eklés élm énye, ha a m ég élő, vagy a közelm últban m ég k ö zism e rt saját g y űjtésből válogathatnánk. Sajnos, a C salló k ö z e részén a n ép h a g y o m án y o k , n ép dalok m ár csak nyom o k ban lelhetők fel, ezért a dalokat csu pán g y űjtem ény ek ből, n ép dalk iad v án yok b ól tudjuk átvenni. S zerencsére az utó bbi év ekb en egyre több gyűjtem ény lát napvilágot, m elyet hazai n ép d alk u t a t ó i n k n a k k ö s z ö n h e t ü n k , e l s ő s o r b a n Á g T ib o r n a k . D a la n y a g a in k
5
m egválasztásában a forrás tisztasága, v agyis a h ite lesség , a tartatm i értek és tájegységi kötődés v ezérel bennünket. A n é p d a lk ö rhö z a csallóközi és m átvusfö ldi nép d alok v ilága á ll a leg k ö zele b b , de szívesen én e k e ljü k a táv o labbi tájak d alait is. Egy -egy nép d alcso kor ö ssz e á llítá sán ál a h an g zásv ilág. a tartatm i üzenet, a tájegység szokásköreinek sajátosságait vesszük fig y elem be - á lta lában 4-5 perc időtartam ban. A d a lokon b elül keressük az e lőadás sokszínűségének lehetőségét, v a lam int form ai m eg o ldásokat. A m űh e lym u n k a , a d alok e lőkészítési időszaka szám unkra az egyik legfontosabb m un k aszak asz. Itt d ől e l, m enn y ire v álik sajátunkká az eddig ism eretlen népdal vagy szokásanyag. A hosszú évek a latt eg y m ásh o z csiszo lódott az együttes alap ító tagsága, am elv m ára hét főre fogyatkozott, de a csoport új tagokkal is gyarapodott. S zerencsére az új tagokban is sp o n tán u l j e lentkezett a közönség előtti bem utatkozás igénye, am elyre term észetesen nem a m ag a m utogatás. hanem a n ép d alok terjesztésének vág ya ösztö n ö zte őket. B iz o n y ítá sv á g y u n k a t a h azai fe llép é se k m e llett m a g y aro rszág i b em u tatkozások is e lő segítették. E gyik le g e m lékezeteseb b fellép ésü n k , több m ás szlovákiai m agyar és m agyarországi n ép d alk ö rre l eg y ü tt. B udapesten v o lt, am ely hez a h elyi té li népszokások n yújtották m űsorunk gerincét. Szakm ai és baráti segítséget Á g T ib o rtó l kaptunk. N eki köszö n h etjü k m egism erkedésünket Barsi Ernő tanár ú rral, és a sályi n ép d alk ö rrel. S zem élyes k ap cso latunk azóta is folyam atos. A n ép d alok én e k lése révén rengeteg új ism erőst szereztünk, az új k apcsolatok pedig term észetszerűleg segítették fejlőd ésünket. Hálával go n d o lunk tö bbek között a dun aszerd ah elyi Z ö ld P án tlika n ép tán czen ek arra. a g ellei férfi népd alk ö rre, a V ígh testvérekre, hogy csak a le g g y ü m ö lcsöző bb hazai k apcso l atainkat e m lítsem . E gym ás válogatásait m egism erv e gazdagítottuk saját zenei v ilág un kat, s ez erővel sz o lg ált további m unkánkhoz. S zép em lékeink fűződnek az Á sványrárói pávak ö rrel k ialakított eg y ü ttm űk ö désh ez, d alanyaguk és szokásv iláguk nagyon k özel áll hozzánk. A z ő hatásu kra p ró b álkoztunk m eg egy m ég nem te ljesen e lfeledett té li hagyom ány színpadra á llításáv al, a to llfo sztóval. Jelen leg legintenzívebben az Écsi n é p d a lk ö rre l tartjuk a k ap cso latot. É ves rendszerességg el ta lá lkozunk egym ás j e les ünnepein. Mi az Écsi népzenei ta lá lk o zó n, ők a nagyabonyi B ih ari-ü n n ep élyen érezhetik m agukat otthonosan. A z Écsi pávakö r lelkes g y erm ek eg yüttese k ü lönösen m egnyerte a mi g y erm e keink tetszését is, s az nagym értékben in sp irált m inket arra, hogy színpadra vigyünk egy csokrot a szigetközi g y erm e k játék o k b ó l. A N agyabonyi n ép d alkör idén ü n n ep li m e g a la k u lásának 15. év ford u lóját. A kerek évszám ok m indig visszatekintésre, m érle g k é szítésre késztetik a tagokat s
6
a vezetőt egy aránt. V ajon m eg tettü n k -e m inden tő lü nk te lh etőt a kitűzött c é lok elérése érdek éb en? B izo nyos, hogy e kérdésre eg y é rtelmű igen-t nyugodt lelkiism erettel nem m o n d h atu n k , de azért panaszra sincs okunk. M int m inden csop ortm u n k áb an , a m ié n k b en is v o ltak h u llám hegyek és h u llám v ö lgyek, em berek jö tte k , m entek. Á m annak tu data m égiscsak b üszkeséggel tö lthet e l bennünket, hogy rég ió n k b a n nem sok együ ttes m ondhatja el m ag áró l : tizenöt éve foly am ato san és ren dszeresen közvetíti saját faluja és tágabb é rtelem ben vett tájegy sége k u ltúráját. K ö szö n e ttel tartozunk m indazoknak, akik m unkánkat segítették. M in d e n ek előtt P álm ai M ártának, aki hosszú éveken át szakm ai tu dásáva l, k itartó h ité v e l eg y en g ette utunkat. T ovábbá a m ár em lített Á g T ib o r nak. akinek szakm ai és g y a k o rlati segítsége n é lk ü lö zh etetlen v o lt szám unkra. S zám os n é p d a lc so k ru n k n ak ő a szellem i atyja. V ég ül - de nem u to lsó sorban m in dazo n sz em ély ek n ek , az önkorm án yzati és civ il szervezetekben serénykedő lelkeket is b e leé rtv e, akik tám ogatták m u nkán kat, és lehetővé tették m eg m a radásun kat. S m i sem term észeteseb b , hogy azoknak az énekes társainknak is h áláv al tartozunk, akik j e le n létü k k el és h an g ju k k al sok-sok éven át g azd ag íto t tá k , színesítették e l őadásainkat, de m a m ár csupán nézőként á ll m ódjukban együtt tenni v elünk. Ö rvendetes, hogy az u tóbbi években m eggy arapod o tt azoknak a g y erm ek ek nek és serdü lő knek a szám a, akik részt v álla lnak a n ép d alkör m u n k ájáb ó l. Á lta luk tov ább é lhet köztü n k a rem ény, hogy szorgoskodásunknak nem csak érte tn ie v a n , han em fo ly ta tása is lesz. K u ltú rá n k a t, n ép h ag y o m án y ain k at, értékeink et tisztelő és to v á b b v iv ő em berek n ev elődnek. M ost pedig hadd n yú jtsak rövid áttekin tés fellép ésein k rő l : - R endszeres h e lyi fellép ésein k h ez a k ü lö n féle szervezetek évzárói, illetve a B ih ari-ü n n ep ély sz o lg álnak k ere tü l. - A P assió és a B etleh em ezés szellem i tö ltete g ara n tálta nagyabonyi és g e llei tem p lom i fellép éseink színvonatát. - B em u tatk o ztu n k a já rá si n ép d alfesz tiv álokon, illetve az évente m eg rendezésre k e rü lő bősi já rá si n ép ü n n ep élyen. - T ö b b szö r részt vettünk a T avaszi sz é l já rá si és te rü leti rendezvényein. - M ag y aro rszág o n B u d ap esten a té li n ép szokáso k at bem utató rendezvényen. -
S ályo n a S á lyi nap o k o n Á sv án y ráró n a K u ltu rá lis nap o kon , M én fő csanak on a N é p d a losok ta lá lkozóján. É csen a N épzenei ta lá lk ozón m utatko ztun k be sikerre l.
7
A teljesség igénye nélkül felsorolt d a lkészletünk is h íven tükrözi sokrétű m u n k á n k at. Ö ssz e á llíto tt c so k ra in k : h alasi n é p d a lo k ; öt csalló k ö zi n ép d alcso k o r; három m á ty u sföldi összeállítás: két nyitra-vidéki n ép d a lc so k o r; erdélyi cso ko r; szatm ári, felső ireg h i, tolnai, baranyai, som ogyi, sályi. szig et közi, honti összeállítások. A z általunk bem utatott téli n ép szo k ások valam ennyi je le s ünnepet felölelik, a lucázástól kezdve a b alázso lásig . N agy sikert ararattunk a to llfosztás színpadra állításával is. További m un kánkhoz m in d en k in ek sok-sok türelm et, jó egészség et kívánok, s azt. hogy a közös én eklésben m in dig, m egnyugtató öröm et találjunk.
K iss K atalin a népdalkör vezetője
Köszöntő M inden nép életében, sorsának alakulásában pótolhatatlan szerep e van a kultúrának, a szájhagyom án yok útján élő, a századokat átívelő n épköltészettől jelen ün k egyre szánalm asab ban beszűk ü lő ízlésvilágáig. A népi m ú ltb a k a paszkodó gyökereit k ikezd te az em beri arcot, léptéket és hum án u m o t elveszítő m odernizáció. E gykori fé n y k o rá t je lz ő csillogása ugyan m egkopott, de életben m aradt, m ert nem az anyag iakat halm o zó hatása, hanem a szíveket m elengető kisugárzása ellenállt m ind en sorsford ító idő sodrának. E bbe a g on do latkörbe illeszhetjük be községünk népdalkörét is, am ely m in den nehézség, m ár-m ár k ilátástalan n ak tűnő helyzet ellenére is fennm aradt és szárnyai b o n to g atásátó l kezdve, apró léptekkel ugyan, de m ára m ár elfoglalta helyét községünk életében.
8
A leg ő szin téb b tisztelet és elism erés han gján szólunk azokról a lakosainkról, akik ott szo rg o sk o d tak a n ép d alk ör bölcsőjénél és alapító tagokként kísérték gö rö n g y ö s ú tján, kitarto ttak m ellette, m ert szívükben a rem ény élt. s nem fagyott ajk ukra a d alb an felcsendülő édes anyanyelv. N em , m ert tudták, hogy egy közösség, leg y en b ár kicsi vagy nagy, csak ak kor m aradhat fenn, ha az utódainak átadott m a ra d an d ó értékkel alapozza m eg jö v ő jét. A n ép m ű v ész et-, a népköltészet-, a népdal szókapcsolatban a népi je lz ő nem a véletlen m ű v e , h an e m egyértelm ű v é teszi, hogy k ihez áll a legközelebb, kiből táplálkozik, k in ek ön zetlen hűségében látja a m egtartó erőt, az u tókornak szóló üzenetet. N ép d a lk ö rü n k n ek is k ö szönhetjük , hogy m eg m aradtu n k , fennm aradtunk m ert g azd ag íto tta, szín eseb b é tette k ö zö sségün k életét, nem egyszer m utatott példát h ű ség b ő l, eg y m ás iránti tiszteletből és segítőkészség b ő l. B ebizonyította, hogy egy k is k ö zö sség is m egőrizheti önm agát, h a erősíti gyökereit, ha féltve óv ja és ápolja a m ú ltját idéző ku ltú ráját, szokásait, hagyom ányait. L eg yünk m áso k at is tisztelv e büszkék, hogy így em lékezh etü n k népdalkörünk tizen ö tö d ik évfordulóján. Ő rizve áp o lju k és g yarapítsuk h ag yo m ányaink at, hogy m éltóak lehessünk utódaink m egb ecsü lésére.
H uszárn é E dm ár M ária p olg árm ester
9
MÁTYUSFÖLDI NÉPDALOK Jaj, de gödrös, jaj, de sáros
Mátyusföld
Jaj
a
de -
m ar -
Jaj
de
vé
Jár -
gig
to -
a -
ver -
ki
jaj
me n - ni
ál -
m eg
de
sá -
ut -
ne - héz,
hosz- szú
dott
tő - lem
je
jaj
si
tál h o z - zám
m in - den
1O
göd - rö s,
de
ca.
ne - héz
ra j -
ta.
há- rom
é -
es
-
Is -
vig
te,
el - i - de - ge - ní -
az
ros
ten.
tett,
Csiricsáré, tralalala
Mátyusföld
C si -
megy
ri - csá - ré,
a
kis - lány
k ar - já n
m el -
let - te
van
megy
a
tra -
la -
vá -
sár -
a
kis - ko -
a
ba -
bá
la -
la.
ba.
sár - ka.
-
ja.
2. C siricsáré, tralalala, m egy a kislány a vásárba. C siricsáré, tralalala, m it vegyek én a vásárba? V egyél nékem tükrös szivet, ezüst gyöngyöt, ebelasztin kis cipellőt.
11
Hej, piperke
Mátyusföld
H ej,
pi -
vé - kony
per - ke,
kar - csú
M i- cso - da
m ely - nek
H ej, b í -
T a r - ka a - m it
me -
m a - dár
h o sz - szú
bic
ki,
a
a
sö - pörd
per -
k e,
nyecs -
szar -
k e,
k a,
far - k a,
ki,
vidd
k i,
k u - tya, kap - tá l,
ne hadd m a - g ad , ed d m eg m a - gad.
pi -
per - ke,
pi -
vé - kony
kar - csú
H ej,
12
pi -
p er -
m e - nyecs -
ke,
ke.
Lányom, lányom
Mátyusföld
L ányom , lányom é-des lá-nyom ,
K éret téged
Ja j, a-nyám
k ed -v e sv i- o -
egy ci - pész, el-m égy - e
a ci-pész.
Jaj, a-nyám , jó a-nyám ,
hoz -
az m ég csak
lám ,
zá?
a csi-b é sz,
nem m e- gyek ho z - zá.
2. L ányom , lányom , édes lányom , kedves violám . K éret téged egy ju h á sz, elm égy-e hozzá? Jaj anyám a ju h ász, a botjával hadonász. Jaj anyám , jó anyám , nem m egyek hozzá. 3. L ányom , lányom , édes lányom , kedves violám . K éret téged egy kovács, elm égy-e hozzá? Jaj anyám a kovács, éjjel nappal kalapál. Jaj anyám , jó anyám , nem m egyek hozzá. 4. L ányom , lányom , édes lányom , kedves violám . K éret téged egy huszár, elm égy-e hozzá? Jaj anyám a huszár, az kell nékem sem m i m á s, Jaj anyám , jó anyám , elm egyek hozzá.
M e g je g y z é s: A c so k o r b e fe je z é s e k é n t m e g ism é tlik a z e lső d a lt. 13
FELSŐIREGHI NÉPDALOK I. Erdõk, völgyek
e ls õireo ireg T olna me gye F elsó m eav
E r - dő k völ - g yek,
So - kat
búj -
Búj - do s - tam
S ír - ta m
a
kis
do s -
szűk
tam
ben -
a
va -
én
m a-
da
2. E rdők, völgyek. vad ligetek. E lm egyek m ár k ö zü letek, G ondom nem j ó l viseltétek. Szívem rabbá ejtettétek. 3. É desanyám sok szép szava, K ire nem h ajlottam soha. H ajlanék m ár, de m ár késő, H ullik fö löttem az eső.
14
li -
-
ge - tek ,
ne -
tek.
d ak - k al
rak -
ka l.
Fekete föld
F e ls õ iregh, T o ln a m egye
Fe - ke - te fö ld
Sű - rű
er - dő
Sű - rű
er - d ő
S zép csár -dás-né
ter - mi
a
jó
b ú - zát,
ne - ve - li
a
b e - tyárt.
la -
ká -
a be - ty ár
gon - d ot vi - sel
sa,
rá - ja.
2. S zép csárd ásn é hozzon bort hitelbe. Itt h agyom a cifra szűröm érte. H og yha ki nem v áltom h o lnap d é lre, A n nak adja ki többet ád érte.
15
Hármat tojott
F e ls ő iregh, T olna m egye
H ár - m at
E n -g e m
to - j ott
sze- ret
Ki - ki - tyen -
G ye - re
ró -
a
fe -
a kend
b e,
zám
ku -
a
ke -
te
ká - nya,
b a r - na
lá - nya.
ku -
ko -
tyom -
csim -
2. N em ü lök én a kend kocsijába. N em k e ll nékem a kend barna lá n y a, K ikityem be. k u k u ty o m b a, G yere rózsám a kocsim ba.
16
b a,
ba.
Az ürögi faluvégen
F e ls ő ireg h , T olna m egye
A z ü - rö - gi
fa - lu v é-g en
G ye- re ked- ve s
kis an -g y a -lom
O tt
sz ó l a m u-zsi-k a
m en-jü n k
m u latunk kedvem re, ba-b ám sír
R opogós csók-ja
raj- tam
szá - rad
el
o - da.
ke - ser-ve-sen,
nem felejtem e l.
2. H ej a decsi kertek alja , jaj de hom okos, V etek b e le rozm aringot, ja j de illatos. V etek b e le lenm agot, a szeretőm e lhagyott, H ej a decsi kertek alja , jaj de hom okos.
17
FELSŐIREGHI NÉPDALOK II. A tamási, a tamási
F e ls ő ireg T olna m egye
A ab
ta ba
-
- m á - si sé - tál
a ta- m á- si ab - ba sé - tá l
T árd
hogy
ki ba- bám
a
nagy ven- dég - lő a re - ge - m ent
két
fel - cser,
ku - tya fel-cser
a ta - m á - si, ab - ba sé - tá l
k a -ro -d at
ku - tya
ne - vi - zi - tál -
A tam ási bozót a latt H árm at füttyentett a gőzös m a sin a, E z a barn a piros k islány, B arna k islány k iállott a kapuba. M ég m essziről k iáltja a fűtőnek, H ozza vissza, ne vigye e l. ne vigye e l katona szeretőm et.
18
de ma- gos. fő - or - vos.
ö - lelj
m eg ,
fel - cser,
has - so n
meg.
Onnan alul
F első ireg, Tolna m egye
O n - nan a - lul
jö n egy ván - d or
kör- m e kö- zött
van egy
n in - csen
ki
el - ol -
gya -
ru l
nem
csár -
el
is
a -
ma -
dás
kell
kis -
ma -
sí
le - ve
-
lecs - ke,
vas -
van
an -
-
fecs - ke
ír - v a,
gya -
ro z
sa,
-
lom ,
n om.
O nnand alul jö n egy üveghintó. A b b a ' ül a kutya szolgabíró. N em vétettem a kutyának, n ode m égis b e írt kato n án ak , C sárd ás k isangy alo m , el kell m asíroznom .
19
Ázik, nem fázik
F e ls ő ireg. Tolna m egye
Á
Á
-
-
zik.
zik,
ká - rom - ko - dik
fá
-
zik
nem - fá - zik.
nem -
a
a
2 N e károm kodjál. Inkább bort igyál, Ha nincs p énzed a zsebedbe, M ajd ád a császár. 3. C súszik a fakó, N incs rajta patkó. V an az én zseb em b e patkó, N égy lábra való.
20
fá -
zik,
ka - to - na
lo -
va.
Csernovici kaszárnya
Felsőireg, Tolna megye
C ser-n o -v i-ci k a -sz á r-n y a
bá-do- gos a
D e sok szegény le-g én y -n ek ben- ne a
L ám a z enyém n in c s b en -n e,
H á-ro m é-vi
szen -v e-d é-sem
itt
van a
v an b e -le
te - te - je.
ked- ve- se,
zse-b em - be,
je-g y ez- ve.
2. C sern o v ici kaszárnya, bádo g os a teteje, D e sok szegény leánynak benne van a kedvese. L ám az enyém nincs benne, itt ü l az ö lem be, P áros csó k o t osztog at, kacsingat a szem em be 3. A m i h ázu n k eleje, eleje, de eleje. P iros paradicsom m al van tele ültetve. P iros p aradicso m n ak sárga a virága, R ég m egm ondtam nem kellesz, hiába já rsz utánam .
21
Támogatóink
Vöröskereszt helyi szervezete Csem adok helyi szervezete N agyabony Önkormányzata Csem adok területi választmánya N agyabonyi M ezőgazdasági Szövetkezet C séfalvay Péter, m agánvállalkozó Kázmér László, m agánvállalkozó Straka Iván, m agánvállalkozó Varga Tibor (1 0 2-es házszám ) Czajlik Lukács
A n é p d a lkör tagjai
A G yurcsó István A lapítvány Füzetek sorozatában megjelent:
1. V ígan zengjetek citorák Csallóközi betlehem es játékok é s m endikák. G yűjtötte és válogatta Ág T ibor, 1992 2. M arczell B éla: A C sallókö z hiedelem világa 1994
3. C séplő Ferenc: R été - bástya és m enedék (H elytörténet két egyházi könyv köré építve, 1995
4. B íborpiros szép rózsa N ép zenei gyűjtés Peredről. A dallam okat válogatta Ág T ibor, 1996
5. T ánczos T ibor: Ö tven éve történt A kitelepítés és a deportálás története N agym egyeren, 1996
6. Á z ik , nem fázik A nagyabonyi népdalkör legkedvesebb dalai, 1996
K iadta: F ele lős kiad ó: K ottagrafika: N yom dai e lőkészítés: N y om ta: P éldányszám :
G yurcsó István A lapítvány H uszár L ászló P álmai M árta G yurcsó István A lapítvány V aleur k ft., N agym egyer 1 000
ISBN 80-967642-2-5