AZ EURÓPA TANÁCS 1949. május 5-én, Londonban aláírt pVD](XUySD7DQiFV)ĘWLWNiUiQDN 1951. május 22-i, 1951. december 18-i, 1953. május 4-i, 1958. május 30-i, 1961. november 3-i, 1963. május 6-i, 1965. május 24-i, 1970. október 14-i, 1971. február 17-i, 1974. december 9-i, 1976. október 2-i, 1978. január 9-i, 1978. január 20-i, és 1978. november 27-LMHJ\]ĘN|Q\YHLV]HULQW módosított ALAPSZABÁLYA A Belga Királyság, a Dán Királyság, a Francia Köztársaság, az Ír Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Holland Királyság, a Norvég Királyság, a Svéd Királyság és Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyság kormánya, $EEDQ D PHJJ\Ę]ĘGpVEHQ KRJ\ D] LJD]ViJRVViJRQ pV D QHP]HWN|]L HJ\WWPĦN|GpVHQ DODSXOy EpNH megszilárdítása létfontosságú az emberi társadalom és a civilizáció fenntartása szempontjából; Rendíthetetlenül ragaszkodván a népek közös örökségét alkotó szellemi és erkölcsi értékekhez, amelyek az egyéni szabadság, a politikai szabadság és a jog uralma igazi forrásai, olyan elveké, amelyek minden igazi demokrácia alapjául szolgálnak; Abban a hitben, hogy ennek az eszménynek a fenntartása és fokozatos érvényre juttatása, valamint a JD]GDViJLpVV]RFLiOLVKDODGiVHOĘPR]GtWiVDpUGHNpEHQDKDVRQOyIHOIRJiV~HXUySDLRUV]iJRNN|]|WWV]RURVDEE egység kialakítására van szükség; Tekintettel arra, hogy e s]NVpJHVVpJQHNpVQpSHLNNLIHMH]HWWW|UHNYpVHLQHNPHJIHOHOĘOHJV]NVpJYDQKDODGpN nélkül egy olyan szervezet létrehozására, amely az európai országokat szorosabb szövetségbe fogja össze; Következésképpen elhatározták az Európa Tanács létrehozását, amely kRUPiQ\NpSYLVHOĘN%L]RWWViJiEyOpVD 7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVEĘOiOOpVHFpOEyOHOIRJDGWiNDMHOHQ$ODSV]DEiO\W
I. fejezet Az Európa Tanács célja 1. cikk a) $] (XUySD 7DQiFV FpOMD KRJ\ V]RURVDEE HJ\VpJHW WHUHPWVHQ D WDJMDL N|]|WW DYpJEĘO KRJ\ EL]WRVtWVD pV HOĘPR]GtWVDDN|]|V|U|NVpJNHWDONRWyHV]PpQ\HNHWpVHOYHNHWpVN|QQ\tWVHJD]GDViJLpVV]RFLiOLVKDODGiVXNDW b) (UUHDFpOUDV]ROJiOD7DQiFVV]HUYHLNHUHWpEHQDN|]|VpUGHNĦNpUGpVHNPHJWiUJ\DOiVDPHJiOODSRGiVRN kötése és közös lépések tétele gazdasági, szociális, kulturális, tudományos, jogi és igazgatási téren, valamint az HPEHULMRJRNpVDODSYHWĘV]DEDGViJRNIHQQWDUWiVDpVIHMOHV]WpVHWHUpQ c) A tagállamoknak az Európa Tanács munkájában való részvétele nem érinti az Egyesült Nemzetek Szervezetében éV PiV RO\DQ QHP]HWN|]L V]HUYH]HWHN WHYpNHQ\VpJpEHQ YDOy N|]UHPĦN|GpVNHW DPHO\HNQHN részesei. d) A nemzeti védelem kérdései nem tartoznak az Európa Tanács hatáskörébe.
II. fejezet A tagság 2. cikk
Az Európa Tanács tagállamai a jelen Alapszabály részesei.
3. cikk Az Európa Tanács valamennyi tagállama elismeri a jog uralmának az elvét és azt az elvet, hogy a joghatósága DOi WDUWR]y PLQGHQ V]HPpO\ UpV]HVO D] HPEHUL MRJRNEDQ pV D] DODSYHWĘ V]DEDGViJRNEDQ 0LQGHQ WDJiOODP N|WHOH]L PDJiW KRJ\ ĘV]LQWpQ pV WHYpNHQ\HQ HJ\WWPĦN|GLN D] , IHMH]HWEHQ PHJKDWiUR]RWW FpO megvalósításában.
4. cikk A Miniszterek Bizottsága meghívhat tagként az Európa Tanácsba minden olyan európai államot, amely képes és hajlandó elfogadni a 3. cikk rendelkezéseit. Minden, ily módon meghívott állam az Európa Tanács tagállama OHV]PLKHO\WDMHOHQ$ODSV]DEiO\KR]YDOyFVDWODNR]iVLRNPiQ\iWD)ĘWLWNiUQiOOHWpWEHKHO\H]WH
5. cikk a) Különleges esetekben a Miniszterek Bizottsága meghívhat társult tagként az Európa Tanácsba minden olyan európai országot, amely képes és hajlandó teljesíteni a 3. cikk rendelkezéseit. Minden ily módon meghívott ország az Európa Tanács társult tagja lesz, mihelyt a jelen Alapszabályra vonatkozó elfogadási RNPiQ\iW OHWpWEH KHO\H]WH D )ĘWLWNiUQiO $ WiUVXOW WDJRN D]RQEDQ FVDN D 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpVHQ képviseltethetik magukat. b) $ MHOHQ $ODSV]DEiO\EDQ KDV]QiOW ÄWDJiOODP´ NLIHMH]pV PDJiEDQ IRJODOMD D WiUVXOW WDJRNDW LV D]]DO D kivétellel, hogy utóbbiak nem képviseltethetik magukat a Miniszterek Bizottságában.
6. cikk 0LHOĘWWDIHQWLpVFLNNEHQHPOtWHWWPHJKtYiVWHONOGHQpD0LQLV]WHUHN%L]RWWViJDPHJiOODStWMDD]RNQDND NpSYLVHOĘNQHN D V]iPiW DPHO\UH D MDYDVROW WDJiOODP D 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpVEHQ MRJRVXOW OHV] pV D] DUiQ\RV pénzügyi hozzájárulásának mértékét.
7. cikk $ )ĘWLWNiUKR] LQWp]HWW EHMHOHQWpVVHO EiUPHO\ WDJiOODPQDN MRJiEDQ iOO D] (XUySD 7DQiFVEyO NLOpSQL $PHQQ\LEHQDEHMHOHQWpVDIRO\ySpQ]J\LpYHOVĘNLOHQFKyQDSMDVRUiQW|UWpQLNDNLOpSpVXJ\DQD]RQpYYpJpQ válik hatályossá. Ha a bejelentés a pénzüJ\L pY XWROVy KiURP KyQDSMiEDQ W|UWpQLN D NLOpSpV D N|YHWNH]Ę pénzügyi év végén lép hatályba.
8. cikk Amennyiben az Európa Tanács egy tagállama súlyosan megsérti a 3. cikk rendelkezéseit, képviseleti joga IHOIJJHV]WKHWĘpVD0LQLV]WHUHN%L]RWWViJDIHONpUKHWLKRJ\DFLNNEHQIRJODOWDNV]HULQWMHOHQWVHEHNLOpSpVpW +DD]LOOHWĘWDJiOODPDIHOV]yOtWiVQDNQHPWHV]HOHJHWD%L]RWWViJHOKDWiUR]KDWMDKRJ\D]LOOHWĘiOODPWDJViJDD Bizottság iOWDOPHJiOODStWRWWLGĘSRQWEDQPHJV]ĦQW
9. cikk Ha valamely tagállam nem tesz eleget pénzügyi kötelezettségének, a Miniszterek Bizottsága felfüggesztheti a %L]RWWViJEDQ pV D 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpVHQ YDOy NpSYLVHOHWL MRJiW DGGLJ DPHGGLJ D] HPOtWHWW N|WHOH]ettségét nem teljesíti.
III. fejezet Általános rendelkezések 10. cikk Az Európa Tanács szervei: (i) a Miniszterek Bizottsága (ii) D7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpV Mindkét szervnek az Európa Tanács Titkársága segédkezik.
11. cikk Az Európa Tanács székhelye Strasbourg.
12. cikk $](XUySD 7DQiFVKLYDWDORVQ\HOYH DQJROpVIUDQFLD $0LQLV]WHUHN%L]RWWViJDpVD7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpV ügyrendje határozza meg az egyéb nyelvek használatának körülményeit és feltételeit.
IV. fejezet A Miniszterek Bizottsága 13. cikk A Miniszterek Bizottsága az az illetékes szerv, amely az Európa Tanács nevében a 15. és 16. cikknek PHJIHOHOĘHQHOMiU
14. cikk 0LQGHQWDJiOODPHJ\NpSYLVHOĘWNOGKHWD0LQLV]WHUHN%L]RWWViJiEDpVPLQGHQNpSYLVHOĘHJ\V]DYazati joggal rendelkezik. A Miniszterek Bizottsága tagjai a tagállamok külügyminiszterei. Akadályoztatása esetén, vagy ha D]W HJ\pE N|UOPpQ\HN LQGRNROMiN KHO\pEH KHO\HWWHV MHO|OKHWĘ NL DNL - ha csak lehetséges - a Kormány tagja legyen.
15. cikk a) A MinLV]WHUHN%L]RWWViJDD7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVMDYDVODWiUDYDJ\VDMiWNH]GHPpQ\H]pVpUHPHJYL]VJiOMD D](XUySD7DQiFVFpOMD HOĘPR]GtWiViUD DONDOPDVOpSpVHNHWLGHpUWYHV]HU]ĘGpVHNpV PHJiOODSRGiVRNN|WpVpWpV meghatározott kérdésekre vonatkozólag a Kormányok réV]pUĘON|]|VSROLWLNDHOIRJDGiViW'|QWpVHLUĘODIĘWLWNiU tájékoztatja a tagállamokat. b) Adott esetben a Miniszterek Bizottsága döntései ajánlás formájában továbbíthatók a kormányokhoz. A Bizottság felhívhatja a tagállamok kormányait, hogy értesítsék az aMiQOiVDODSMiQWHWWOpSpVHNUĘO
16. cikk
A Miniszterek Bizottsága - DpVFLNNHNEHQD7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVQHNIHQQWDUWRWW hatáskörök érintése nélkül - N|WHOH]ĘpUYpQQ\HOG|QWD](XUySD7DQiFVPLQGHQEHOVĘV]HUYH]HWLpVHOUHQGH]pVi kérdésében. Ennek érdekében, szükség szerint pénzügyi és szervezeti szabályzatot fogad el.
17. cikk $ 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJD WDQiFVDGy pV V]DNpUWĘL EL]RWWViJRNDW pV WHVWOHWHNHW NOGKHW NL PHJKDWiUR]RWW célokra, saját belátása szerint.
18. cikk A MinisztHUL%L]RWWViJPHJiOODStWMDJ\UHQGMpWDPHO\HJ\HEHNN|]|WWDN|YHWNH]ĘNHWKDWiUR]]DPHJ (i) a határozatképességet; (ii) D](OQ|NNLQHYH]pVpQHNPyGMiWpVPHJEt]DWiViQDNLGĘWDUWDPiW (iii) a napirend összeállításának, valamint a határozati javaslatok benyújtásának módját; és (iv) DFLNNQHNPHJIHOHOĘHQNLMHO|OWKHO\HWWHVHNEHMHOHQWpVpQHNPyGMiW
19. cikk $ 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJD D 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpVQHN PLQGHQ OpVV]DNiQ EHQ\~MWMD D WHYpNHQ\VpJpUĘO készült jelentéseket, csatolYDKR]]iDPHJIHOHOĘGRNXPHQWXPRNDW
20. cikk a) $ 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJD KDWiUR]DWDLW D V]DYD]y NpSYLVHOĘN HJ\KDQJ~ V]DYD]DWiYDO pV D %L]RWWViJEDQ KHO\HWIRJODOQLMRJRVXOWNpSYLVHOĘNW|EEVpJpYHOKR]]DPHJD]DOiEEIHOVRUROWIRQWRVJ\HNEHQ (i) a 15. b) cikk alatti ajánlások; (ii) a 19. cikk alatti kérdések; (iii) a 21. cikk a) és b) cikk alatti kérdések; (iv) a 33. cikk alatti kérdések; (v) az 1. d), 7., 15., 20. és 22. cikk módosítására vonatkozó ajánlások; és (vi) minden olyan más kérdés, amelyre vonatkozólag a bizottság - az alanti d) EHNH]GpVQHNPHJIHOHOĘHQ- úgy határoz, hogy abban - fontosságára tekintettel - egyhangú szavazásra van szükség. b) Az ügyrendet, illetve a pénzügyi és V]HUYH]HWL V]DEiO\]DWRW pULQWĘ NpUGpVHNUĘO D %L]RWWViJEDQ KHO\HW IRJODOQLMRJRVXOWNpSYLVHOĘNHJ\V]HUĦW|EEVpJLV]DYD]iVVDOKR]KDWQDNKDWiUR]DWRW c) $ %L]RWWViJ pV FLNN V]HULQWL KDWiUR]DWDLW D %L]RWWViJEDQ KHO\HW IRJODOQL MRJRVXOW NpSYLVHOĘN kétharmados szótöbbséggel fogadják el. d) A Bizottság minden egyéb határozatát a leadott szavazatok kétharmados többségével és a Bizottságban KHO\HW IRJODOQL MRJRVXOW NpSYLVHOĘN NpWKDUPDGRV W|EEVpJpYHO KR]]D LGHpUWYH D N|OWVpJYHWpV HOIRJDGiViUD D] ügyrendre, a pénzügyi és szervezeti szabályzatra, a jelen Alapszabályzat Cikkeinek a fenti a) (v) bekezdésében nem említett módosítását célzó ajánlásokat, és az arra vonatkozó határozatokat, hogy kétség esetében ennek a Cikknek melyik bekezdése alkalmazandó.
21. cikk a) Amennyiben a Miniszterek Bizottsága másképp nem dönt, a Bizottság tanácskozásait: (i) a nyilvánosság kizárásával, (ii) a Tanács székhelyén tartja. b) A Miniszterek Bizottsága dönti el, hogy milyen tájékoztatás adható a nyilvánosság kizárásával folytatott tanácskozásról.
c) $ 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJD N|WHOH]Ę PyGRQ OpVW WDUW D 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpV PLQGHQ OpVV]DNiQDN PHJQ\LWiVDHOĘWWpVD]OpVV]DNRNNH]GHWpQWRYiEEiOpVWWDUWKDWYDODKiQ\V]RUD]WV]NVpJHVQHNtWpOLPHJ
V. fejezet $7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpV 22. cikk $7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVD](XUySD7DQiFVWDQiFVNR]yWHVWOHWH0HJYLWDWMDDMHOHQ$ODSV]DEiO\pUWHOPpEHQ hatáskörébe tartozó kérdéseket, és állásfoglalásait ajánlás formájában a Miniszterek Bizottsága elé terjeszti.
23. cikk a) $ 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpV WDQiFVNR]KDW pV DMiQOiVRNDW WHKHW PLQGHQ RO\DQ NpUGpVUĘO DPHO\ PHJIHOHO D] Európa Tanács minden céljának és annak hatáskörébe tartozik az I. fejezetben foglaltak szerint. A Tanácskozó .|]J\ĦOpV WiUJ\DOKDW pV DMiQOiVW WHKHW PLQGHQ RO\DQ NpUGpV NDSFViQ amelyet véleménye kikérése végett a Miniszteri Bizottság terjesztett be hozzá. b) $7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpV D IHQWL a) EHNH]GpVUHQGHONH]pVHLQHN PHJIHOHOĘHQiOODStWMDPHJQDSLUHQGMpWD] olyan európai kormányközi szervezetek tevékenységének figyelembevételével, amelyeknek a Tanács valamennyi vagy néhány tagállama is tagja. c) .pWVpJ HVHWpEHQ D .|]J\ĦOpV (OQ|NH G|QWL HO KRJ\ D] OpVV]DN VRUiQ IHOPHUOW YDODPHO\ NpUGpV D .|]J\ĦOpVQDSLUHQGMpQHNNHUHWpEHWDUWR]LN-e.
24. cikk A 7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVILJ\HOHPEHYpYHDFLNNd) rendelkezéseit, bizottságokat létesíthet a 23. cikkben PHJKDWiUR]RWWKDWiVN|UpEHWDUWR]yYDODPHQQ\LNpUGpVYL]VJiODWiUDMHOHQWpVHNNpV]tWpVpUHDQDSLUHQGMpUHWĦ]|WW ügyek tanulmányozására, továbbá minden ügyrendi kérdésre vonatkozó javaslat tételére.
25. cikk a) $7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVDWDJRUV]iJRNNpSYLVHOĘLEĘOiOODNLNHWD]pULQWHWWSDUODPHQWHNYiODV]WDQDNPHJ VDMiW SDUODPHQWL NpSYLVHOĘLN N|]O YDJ\ DNLNHW D SDUODPHQW iOWDO PHJiOODStWRWW HOMiUiV V]HUint a parlamenti NpSYLVHOĘN QHYH]QHN NL D]]DO D IHQQWDUWiVVDO KRJ\ PLQGHQ WDJiOODP NRUPiQ\D LV HV]N|]|OKHW WRYiEEL kinevezéseket abban az esetben, ha a parlament éppen nem ülésezik és nem állapította meg az ebben az esetben N|YHWHQGĘ NLQHYH]pVL HOMiUiVW 0LQGHQ NpSYLVHOĘQHN DQQDN D WDJiOODPQDN D] iOODPSROJiUViJiYDO NHOO EtUQLD DPHO\HWNpSYLVHO$NpSYLVHOĘQHPOHKHWHJ\LGHMĦOHJD0LQLV]WHUHN%L]RWWViJiQDNLVWDJMD $]LO\ PyGRQNLQHYH]HWW NpSYLVHOĘN PDQGiWXPDD NLQHYH]pVNHW N|YHWĘUHQGHV OpVV]DN PHJQ\LWásával lép pOHWEHpVFVDNDN|YHWNH]ĘUHQGHVOpVV]DNYDJ\HJ\NpVĘEELUHQGHVOpVV]DNPHJQ\LWiVDNRUMiUOHNLYpYHKRJ\ a tagországok, parlamenti választások esetében, új kinevezések tételére válnak jogosulttá. Amennyiben egy tagállam betölti az elhalálozás vagy lemondás miatt megüresedett helyeket, vagy parlamenti YiODV]WiVRN N|YHWNH]WpEHQ ~MDEE NLQHYH]pVHNHW HV]N|]|O D] ~M NpSYLVHOĘN PDQGiWXPD D .|]J\ĦOpVQHN D NLQHYH]pVNHWN|YHWĘHOVĘOpVpQOpSpOHWEH b) $.|]J\ĦOpVOpVV]DNDDODWWD.|]J\ĦOpVKR]]iMiUXOiVDQpONOHJ\HWOHQNpSYLVHOĘWVHPOHKHWPDQGiWXPiWyO megfosztani. c) 0LQGHQ NpSYLVHOĘQHN OHKHW KHO\HWWHVH DNL WiYROOpWpEHQ KHO\HWWH OpVH]LN IHOV]yODO pV V]DYD] $ IHQWL a) bekezdés rendelkezései a helyettesek kinevezésére is vonatkoznak.
26. cikk
$WDJiOODPRNDN|YHWNH]ĘV]iP~NpSYLVHOĘWNOGKHWLN Ausztria 6 Belgium 7 Csehszlovákia 8 Ciprus 3 Dánia 5 Finnország 5 Franciaország 18 Németországi SzK 18 Görögország 7 Magyarország 7 Izland 3 Írország 4 Olaszország 18 Liechtenstein 2 Luxemburg 3 Málta 3 Hollandia 7 Norvégia 5 Portugália 7 San Marino 2 Spanyolország 12 Svédország 6 Svájc 6 Törökország 12 Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyság 18
27. cikk Annak a feltételeit, hogy miként történjék a Miniszterek Bizottsága kollektív képviselete a Tanácskozó .|]J\ĦOpVHQLOOHWYHKRJ\PLNpQWV]yODOKDWQDNIHORWWD%L]RWWViJHJ\HVWDJMDLpVKHO\HWWHVHLND%L]RWWViJiOWDOD.|]J\ĦOpVVHOYDOyNRQ]XOWiOiVXWiQ- szövegezett ügyrend erre vonatkozó rendelkezései határozzák meg.
28. cikk a) A TanácsNR]y.|]J\ĦOpVPHJiOODStWMDJ\UHQGMpWpVWDJMDLN|]OPHJYiODV]WMD(OQ|NpWDNLDOHJN|]HOHEEL rendes ülésszakig marad hivatalban. b) $] (OQ|N LUiQ\tWMD D 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpV PXQNiMiW GH D YLWiEDQ pV D V]DYD]iVEDQ QHP YHV] UpV]W $QQDNDNpSYLVHOĘQHNDki elnök lett, a helyettese jogosult az elnök helyében ülésezni, szót kérni és szavazni. c) Az ügyrend határozza meg egyebek között: (i) a határozatképességet; (ii) D](OQ|NYDODPLQWDW|EELWLV]WVpJYLVHOĘYiODV]WiViQDNPyGMiWpVPHJEt]DWiVXNLGĘWDUWDPiW (iii) DQDSLUHQG|VV]HiOOtWiViQDNPyGMiWpVDNpSYLVHOĘNDUUyOYDOyWiMpNR]WDWiViW (iv) DNpSYLVHOĘNpVKHO\HWWHVHLNQHYHLN|]]pWpWHOpQHNLGĘSRQWMiWpVPyGMiW
29. cikk $FLNNUHQGHONH]pVHLQHNIHQQWDUWiViYDOD7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVPLQGHQKDWiUR]DWiWa leadott szavazatok NpWKDUPDGRVW|EEVpJpYHOKR]]DLGHpUWYHD]RNDWDKDWiUR]DWRNDWDPHO\HNWiUJ\DDN|YHWNH]Ę (i) ajánlások tétele a Miniszterek Bizottságának; (ii) MDYDVODWWpWHOD%L]RWWViJQDND.|]J\ĦOpVQDSLUHQGMpUHIHOtUDQGyNpUGpVHNHWLOOHWĘHQ (iii) bizottságok létrehozása; (iv) D]OpVV]DNPHJQ\LWiVLLGĘSRQWMiQDNPHJiOODStWiVD
(v) annak meghatározása, hogy a fenti (i)-(iv) pontokba nem tartozó egyéb határozatok elfogadásához milyen szavazati többség szükséges, vagy kétes esetekben milyen többspJDPHJIHOHOĘ
30. cikk $7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVQHND]RNDWDKDWiUR]DWDLWDPHO\HNEHOVĘJ\UHQGMpUHQHYH]HWHVHQDWLV]WVpJYLVHOĘN megválasztására, a bizottságok tagjainak kinevezésére és az Ügyrendi Szabályzat jóváhagyására vonatkoznak, azzal a szótöbbségJHOKR]]DPHJDPHO\HWD.|]J\ĦOpVDFLNN(v) SRQWMiQDNPHJIHOHOĘHQKDWiUR]PHJ
31. cikk $]RNDW D YLWiNDW DPHO\HN YDODPHO\ NpUGpVQHN D 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpV QDSLUHQGMpUH WĦ]pVpYHO NDSFVRODWRVDNDWiUJ\PHJKDWiUR]iViUDpVDQDSLUHQGUHWĦ]pVPHOOHWWpV ellene szóló érvekre kell korlátozni.
32. cikk $7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVpYHQWHHJ\UHQGHVOpVV]DNRWWDUWDPHO\QHNLGĘSRQWMiWpVLGĘWDUWDPiWD.|]J\ĦOpV RO\PyGRQiOODStWMDPHJKRJ\OHKHWĘOHJNHUOMHD]átfedést a tagállamok parlamenti ülésszakaival és az Egyesült 1HP]HWHN 6]HUYH]HWH .|]J\ĦOpVpQHN OpVV]DNDLYDO $ UHQGHV OpVV]DN LGĘWDUWDPD QHP KDODGKDWMD PHJ D] HJ\ KyQDSRWNLYpYHKDD.|]J\ĦOpVpVD0LQLV]WHUHN%L]RWWViJDN|]|VPHJHJ\H]pVDODSMiQPiVNpnt nem dönt.
33. cikk $ 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpV UHQGHV OpVV]DNDLW D 7DQiFV V]pNKHO\pQ WDUWMD NLYpYH KD D .|]J\ĦOpV pV D Miniszteri Bizottság másként nem dönt.
34. cikk $7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVUHQGNtYOLOpVV]DNUDLV|VV]HKtYKDWyD0LQLV]WHUHN%L]RWWViJDYDJ\D.|]J\ĦOpV HOQ|NpQHN NH]GHPpQ\H]pVpUH N|]|V PHJHJ\H]pVN DODSMiQ DPHO\ PHJHJ\H]pV D] OpVV]DN LGĘSRQWMiQDN pV helyének meghatározására is kiterjed.
35. cikk $7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVYLWiLQ\LOYiQRVDNKDFVDND]PiVNpSSQHPG|QW
VI. fejezet A Titkárság 36. cikk a) $7LWNiUViJ)ĘWLWNiUEyO)ĘWLWNiUKHO\HWWHVEĘOpVDV]NVpJHVV]HPpO\]HWEĘOiOO b) $)ĘWLWNiUWpVD)ĘWLWNiUKHO\HWWHVWD0LQLV]WHUHN%L]RWWViJDMDYDVODWiUDD7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVQHYH]LNL c) A Titkárság többi tagját, a szervezeti szabályzatQDNPHJIHOHOĘHQD)ĘWLWNiUQHYH]LNL d) A Titkárság tagjai egyetlen kormánynál sem viselhetnek semmilyen fizetett hivatalt, nem lehetnek a 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpV YDJ\ HJ\ QHP]HWL SDUODPHQW WDJMDL pV QHP IRO\WDWKDWQDN IHODGDWDLNNDO |VV]H QHP HJ\H]WHWKHWĘWHvékenységet.
e) A Titkárság minden tagjának ünnepélyes nyilatkozatot kell tennie, amelyben kifejezi az Európa Tanács iránti elkötelezettségét és ígéri, hogy feladatait lelkiismeretesen, semmiféle nemzeti meggondolás által befolyásolni magát nem engedvén fogja végezni, továbbá hivatalának gyakorlása közben nem kéri és nem fogadja el egyetlen kormány vagy az Európa Tanácson kívüli bármely hatóság utasításait, és tartózkodik minden RO\DQ FVHOHNHGHWWĘO DPHO\ |VV]HHJ\H]WHWKHWHWOHQ OHQQH D NL]iUyODJ D] (XUySD 7DQiFVQDN IHOHOĘV QHP]HWN|]L WLV]WYLVHOĘPLQĘVpJpYHO$)ĘWLWNiUpVD)ĘWLWNiUKHO\HWWHVD%L]RWWViJHOĘWWDV]HPpO\]HWWDJMDLSHGLJD)ĘWLWNiU HOĘWWWHV]LNPHJH]WDQ\LODWNR]DWXNDW f) 0LQGHQ WDJiOODPQDN WLV]WHOHWEHQ NHOO WDUWDQLD D )ĘWLWNiU pV D 7LWNiUViJ személyzetének kizárólagosan QHP]HWN|]LMHOOHJpWpVWDUWy]NRGQLDNHOODWWyOKRJ\ĘNHWKLYDWDOXNJ\DNRUOiVDN|]EHQEHIRO\iVROMiN
37. cikk a) $7LWNiUViJD7DQiFVV]pNKHO\pQPĦN|GLN b) $ )ĘWLWNiU D 7LWNiUViJ WHYpNHQ\VpJppUW D 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJiQDN IHOHOĘV $ FLNN d) bekezdése UHQGHONH]pVHLQHNIHQQWDUWiVDPHOOHWWD)ĘWLWNiUEL]WRVtWMDD7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVV]iPiUDD]DGPLQLV]WUDWtYpV egyéb olyan szolgáltatásokat, amelyekre az igényt tart.
VII. fejezet Pénzügyek 38. cikk a) 0LQGHQ WDJiOODP PDJD YLVHOL D 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJiEDQ pV D 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpVHQ YDOy képviseletének költségeit. b) A Titkárság kiadásai és az egyéb közös kiadások abban az arányban oszlanak meg a tagállamok között, amelyet a Bizottság állapít meg az egyes tagországok népességének a száma szerint. A társult tagok hozzájárulását a Bizottság állapítja meg. c) $SpQ]J\LV]DEiO\]DWQDNPHJIHOHOĘHQD7DQiFVN|OWVpJYHWpVpWD)ĘWLWNiUMyYiKDJ\iVYpJHWWPLQGHQpYEHQ a Bizottság elé terjeszti. d) $ )ĘWLWNiU D %L]RWWViJKR] WRYiEEtWMD D .|]J\ĦOpVQHN D]RNDW D NtYiQViJDLW DPHO\HN D N|OWVpJYHWpVEHQ D .|]J\ĦOpVpVWHYpNHQ\VpJHUpV]pUHPHJiOODStWRWW|VV]HJHWPHJKDODGyNLDGiVRNNDOMiUQDN e) $ )ĘWLWNiU WRYiEEi D 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJiKR] N|OWVpJEHFVOpVW Q\~MW EH D %izottsághoz beterjesztett valamennyi ajánlás pénzügyi kihatásairól. Az a határozat, amelynek végrehajtása többletkiadásokat igényel, csak DNNRU WHNLQWKHWĘ HOIRJDGRWWQDN KD D 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJD MyYiKDJ\WD D] HUUH YRQDWNR]y HOĘUH OiWKDWy többletköltségeket.
39. cikk $ )ĘWLWNiU PLQGHQ pYEHQ WiMpNR]WDWMD D WDJRUV]iJRN NRUPiQ\DLW KR]]iMiUXOiVXN |VV]HJpUĘO $ KR]]iMiUXOiV HVHGpNHVQHNWHNLQWKHWĘD]pUWHVtWpVQDSMiQpVD]WD)ĘWLWNiUKR]OHJNpVĘEEKDWKyQDSRQEHOOEHNHOOIL]HWQL
VIII. fejezet Kiváltságok és mentességek 40. cikk
a) $](XUySD7DQiFVDWDJiOODPRNNpSYLVHOĘLpVD7LWNiUViJDWDJiOODPRNWHUOHWpQDIHODGDWXNHOOiWiViKR] szükséges kiváltságokkal és mentességekkel rendelkeznek. Ezek a mentességek magukban foglalják a Tanácskozó KözgyĦOpVNpSYLVHOĘLQHND]WD PHQWHVVpJpW KRJ\DWDJiOODPRNWHUOHWpQ QHPWDUWy]WDWKDWyNOHpV HOOHQN EtUyViJL HOMiUiV QHP LQGtWKDWy D .|]J\ĦOpV pV DQQDN EL]RWWViJDLEDQ OH]DMORWW YLWiN VRUiQ Q\LOYiQtWRWW véleményük vagy szavazatuk miatt. b) A tagállamok vállDOMiN KRJ\ D OHKHWĘ OHJU|YLGHEE LGĘQ EHOO (J\H]PpQ\W tUQDN DOi D IHQWL a) bekezdés rendelkezéseinek végrehajtása céljából. Ennek érdekében a Miniszterek Bizottsága ajánlani fogja a tagállamok kormányainak a területükön biztosítandó kiváltságokat és mentességeket meghatározó megállapodás PHJN|WpVpW(]HQNtYOD)UDQFLD.|]WiUVDViJNRUPiQ\iYDONO|QN|WHQGĘPHJiOODSRGiVEDQPHJNHOOKDWiUR]QL azokat a kiváltságokat és mentességeket, amelyekben az Európa Tanács a székhelyén részesül.
IX. fejezet Módosítások 41. cikk a) A jelen Alapszabályra vonatkozó módosítási javaslatokat a Miniszterek Bizottságában, vagy a 23. cikkben OHtUWIHOWpWHOHNPHOOHWWD7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVHQOHKHWPHJWHQQL b) A Bizottság az Alapszabálynak azokat a módosításait, amelyeket kívánatRVQDN WDUW MHJ\]ĘN|Q\YEH foglaltatja és ajánlja. c) 0LQGHQ PyGRVtWiVL MHJ\]ĘN|Q\Y D]XWiQ OpS pOHWEH PLXWiQ D]W D WDJiOODPRN NpWKDUPDGD DOitUWD pV PHJHUĘVtWHWWH d) $ MHOHQ FLNN HOĘ]Ę EHNH]GpVpEHQ IRJODOW UHQGHONH]pVHN HOOHQpUH D %L]RWWViJ pV .|]J\ĦOpV iltal jóváhagyott, a 23- pV FLNNHNUH YRQDWNR]y PyGRVtWiVRN D )ĘWLWNiU iOWDO NLiOOtWRWW pV D WDJRUV]iJRN kormányainak átadott, a fent említett módosítások jóváhagyását igazoló tanúsítvány keltének napján lépnek életbe. A jelen bekezdés rendelkezéVHLFVDND.|]J\ĦOpVPiVRGLNUHQGHVOpVV]DNiQDNYpJHXWiQDONDOPD]KDWyN
X. fejezet Záró rendelkezések 42. cikk a) $ MHOHQ $ODSV]DEiO\W PHJ NHOO HUĘVtWHQL $ PHJHUĘVtWĘ RNLUDWRNDW 1DJ\-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyság kormányánál kell letétbe helyezni. b) $ MHOHQ $ODSV]DEiO\ KpW PHJHUĘVtWĘ RNLUDW OHWpWEH KHO\H]pVH XWiQ OpS KDWiO\ED $] (J\HVOW .LUiO\ViJ NRUPiQ\D pUWHVtWL YDODPHQQ\L DOitUy NRUPiQ\W D] $ODSV]DEiO\ KDWiO\EDOpSpVpUĘO N|]|OYpQ D] DGRWW napra vonatkozóan az Európa Tanács tagállamainak a nevét. c) 0LQGHQWRYiEELDOitUyH]WN|YHWĘHQDPHJHUĘVtWĘRNLUDWDOHWpWEHKHO\H]pVpQHNQDSMiWyONH]GĘGĘHQYiOLND] Alapszabály részesévé. $IHQWLHNKLWHOpOD]HUUHQp]YHNHOOĘHQIHOKDWDOPD]RWWDNDMHOHQ$lapszabályt aláírták. Kelt Londonban, az 1949. évi május hó 5. napján angol és francia nyelven, mindkét szöveg egyaránt hiteles, egyetlen példányban, amely Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyság kormánya irattárában marad, amely minden aláíró kormánynak hitelesített másolatokat juttat el. (Aláírások)
$ODSV]DEiO\V]HUĦKDWiUR]DWRN I.
A Miniszterek Bizottsága által nyolcadik ülésszaka során hozott határozat 1951 májusa A Miniszterek Bizottsága 7HNLQWHWWHOD7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpViOWDOD](XUySD7DQács Alapszabályának felülvizsgálatára vonatkozóan HOĘWHUMHV]WHWWEL]RQ\RVMDYDVODWRNUD Megállapítván, hogy az alább említett intézkedések nem mondanak ellent a jelen Alapszabály rendelkezéseinek; .LQ\LODWNR]WDWMDDN|YHWNH]ĘUHQGHONH]pVHNKDWiO\EDOpSWHWpVére irányuló szándékát:
Új tagállamok felvétele $0LQLV]WHUHN%L]RWWViJDPLHOĘWWIHONpUQHHJ\iOODPRWKRJ\D]$ODSV]DEiO\pVFLNNHUHQGHONH]pVHLQHN PHJIHOHOĘHQ WDJiOODPNpQW YDJ\ WiUVXOW WDJNpQW FVDWODNR]]pN D] (XUySD 7DQiFVKR] LOOHWYH PLHOĘWW D . cikk UHQGHONH]pVHLQHN PHJIHOHOĘHQ NLOpSpVUH V]yOtWDQi IHO D] (XUySD 7DQiFV YDODPHO\ WDJiOODPiW HOĘV]|U LV D MHOHQOHJLJ\DNRUODWQDNPHJIHOHOĘHQNRQ]XOWiOD7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVVHO
A Miniszterek Bizottságának hatásköre (Az Alapszabály 15. cikke) A Bizottság adott esetben döntéseit egyezmény vagy megállapodás formájában hozza meg. Ilyen esetben a N|YHWNH]ĘUHQGHONH]pVHNDONDOPD]DQGyN (i) $)ĘWLWNiUD]HJ\H]PpQ\WYDJ\PHJiOODSRGiVWYDODPHQQ\LWDJRUV]iJQDNiWDGMDPHJHUĘVtWpVFpOMiEyO (ii) 9DODPHQQ\LWDJRUV]iJYiOODOMDKRJ\D]iWDGiVW N|YHWĘ HJ\pYHQEHOO YDJ\DPHQQ\LEHQH] NO|QOHJHV N|UOPpQ\HNPLDWWQHPOHKHWVpJHVKyQDSRQEHOOEHWHUMHV]WLD]HJ\H]PpQ\YDJ\PHJiOODSRGiVPHJHUĘVtWpVH kérdését az országok illetékes hatóságához vagy hatóságaihoz; (iii) $PHJHUĘVtWĘRNLUDWRNDWD)ĘWLWNiUQiONHOOOHWpWEHKHO\H]QL (iv) $]HJ\H]PpQ\YDJ\PHJiOODSRGiVFVDND]D]WPHJHUĘVtWĘWDJiOODPRNUDQp]YHN|WHOH]Ę
Közös Bizottság (i) A Közös Bizottság az Európa Tanács koordinációs szerve. A Miniszterek Bizottsága és a Tanácskozó .|]J\ĦOpVMRJDLQDNVpUHOPHQpONOD.|]|V%L]RWWViJIHODGDWDLHJ\HEHNN|]|WWDN|YHWNH]ĘN a) megvizsgálja a két említett szerv közös problémáit; b) felhívja a két szerv figyelmét azokra a kérdésekre, amelyek az Európa Tanács kO|Q|V pUGHNOĘGpVpUH tarthatnak számot; c) MDYDVODWRNDWWHV]D0LQLV]WHUHN%L]RWWViJDpVD7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVQDSLUHQGLWHUYH]HWpUHQp]YH d) PHJYL]VJiOMD pV WiPRJDWMD D]RNDW D] LQWp]NHGpVHNHW DPHO\HN HOĘPR]GtWKDWMiN D NpW V]HUY HJ\LNH YDJ\ másika által jóváhagyott javaslatok gyakorlati megvalósítását; (ii) a) A Közös Bizottság elvileg tizenkét tagból áll, akik közül öten a Miniszterek Bizottságát, heten pedig a 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpVW NpSYLVHOLN $] XWyEELDN N|]|WW YDQ D 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpV HOQ|NH LV DNi hivatalból tag. $WDJRNV]iPDD0LQLV]WHUHN%L]RWWViJDpVD.|]J\ĦOpVN|]|WWOpWUHM|WWN|]|VPHJHJ\H]pVDODSMiQQ|YHOKHWĘ $0LQLV]WHUHN%L]RWWViJDD]RQEDQMRJRVXOWVDMiWNpSYLVHOĘLQHNV]iPiWHJ\YDJ\NpWWDJJDOQ|YHOQL b) A Miniszterek Bizottságára és D 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpVUH WDUWR]LN KRJ\ PLNpQW KDWiUR]]iN PHJ VDMiW NpSYLVHOĘLNQHND.|]|V%L]RWWViJEDYDOyNLMHO|OpVHPyGMiW c) $)ĘWLWNiUWDQiFVNR]iVLMRJJDOYHKHWUpV]WD.|]|V%L]RWWViJOpVHLQ (iii) a) A Közös Bizottság elnöki tisztét a 7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVHOQ|NHOiWMDHO b) A Közös Bizottság csak akkor tanácskozhat érvényesen, ha a Miniszterek Bizottságának legalább három és D7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVOHJDOiEE|WNpSYLVHOĘMHMHOHQYDQ
c) A Közös Bizottság döntéseit szavazás nélkül hozza. d) A Közös Bizottságot az elnök hívja össze és üléseit a szükséges gyakorisággal tartja, különösen a 0LQLV]WHUHN%L]RWWViJDpVD7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVOpVV]DNDLHOĘWWpVXWiQ e) A Közös Bizottság - D]HOĘEELUHQGHONH]pVHNpULQWpVHQpONO- saját ügyrendet fogadhat el.
Szakosított Szervek (i) a) Az Európa Tanács a tagállamok között tárgyalásokat kezdeményezhet Európai Szakosított Szervek létrehozásáról, amelyek mindegyikének saját szakterülete lenne gazdasági, szociálpolitikai, kulturális, jogi, közigazgatási vagy egyéb kapcsolatos területen. b) A tagállamok mindegyike szabadon határoz arról, hogy valamely Európai Szakosított Szervhez csatlakozik-e vagy sem. (ii) Amennyiben a tagállamok saját kezdeményezésükre maguk között Európai Szakosított Szerveket hoznak létre, meg kell vizsgálni, hogy kívánatos-e kapcsolatot létesítenie ezen Szervek és az Európa Tanács között, az HXUySDLN|]|VVpJHJpV]HpUGHNHLQHNNHOOĘPyGRQW|UWpQĘILJ\HOHPEHYpWHOpYHO (iii) a) A Miniszterek Bizottsága bármelyik SzervHW IHONpUKHWL KRJ\ NOGM|Q QHNL LGĘV]DNRV MHOHQWpVHNHW D WHYpNHQ\VpJpUĘO b) $PHQQ\LEHQD6]DNRVtWRWW6]HUYHWOpWUHKR]yPHJiOODSRGiVSDUODPHQWLWHVWOHWOpWHVtWpVpUĘOUHQGHONH]LNH] D SDUODPHQWL WHVWOHW IHONpUKHWĘ KRJ\ Q\~MWVRQ EH LGĘV]DNRV MHOHQWpVHNHt az Európa Tanács Tanácskozó .|]J\ĦOpVpKH] (iv) a) Az Európa Tanács és az Európai Szakosított Szerv között megkötött különleges megállapodások határozzák meg azokat a feltételeket, amelyek mellett az adott Szakosított Szerv kapcsolódik az Európa Tanácsho](]HNDPHJiOODSRGiVRNHJ\HEHNN|]|WWDN|YHWNH]ĘNUHYRQDWNR]KDWQDN N|OFV|Q|V NpSYLVHOHW pV DGRWW HVHWEHQ PHJIHOHOĘ LQWHJUiFLyV IRUPiN D] (XUySD 7DQiFV V]HUYHL pV D Szakosított Szerv között; 2. információk, dokumentációk és statisztikai adatok cseréje; 3. a Szakosított Szervek jelentései az Európa Tanácshoz, és az Európa Tanács ajánlásai a Szakosított Szervekhez; D V]HPpO\]HWHW pV D] DGPLQLV]WUDWtY WHFKQLNDL N|OWVpJYHWpVL pV SpQ]J\L V]ROJiODWRNDW pULQWĘ megegyezések. b) Ezeket a megállapodásokat az Európa Tanács nevében a Miniszterek Bizottsága tárgyalja és köti meg, PLXWiQD7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVD]RNUyOYpOHPpQ\WQ\LOYiQtWRWW (v) Az Európa Tanács a fenti rendelkezések értelmében összehangolhatja a Tanáccsal kapcsolatban álló Szakosított Szervek tevékenységét, közös megbeszéléseket folytatva velük, ajánlásokat téve nekik, továbbá ajánlásokat téve a tagállamok kormányainak.
Kapcsolatok a nemzetközi kormányközi és nem-kormányközi szervezetekkel (i) A Miniszterek Bizottsága az Európa Tanács nevében megállapodásokat köthet bármely kormányközi szervezettel az Európa Tanács hatáskörébe tartozó ügyekben. Ezek a megállapodások határozzák meg nevezetesen azt, hogy az adott szervezet és az Európa Tanács milyen feltételek mellett létesítenek egymással kapcsolatot. (ii) $] (XUySD 7DQiFV YDJ\ EiUPHO\ V]HUYH MRJRVXOW D] RO\DQ D] (XUySD 7DQiFV KDWiVN|UpEH LOOĘ IHODGDW ellátására, amellyel más európai kormányközi szervezetek bízzák meg. A Miniszterek Bizottsága köti meg az ezzel kapcsolatban szükséges megállapodásokat. (iii) Az (i) bekezdésben említett megállapodás egyebek között úgy rendelkezhet: a) KRJ\ D 7DQiFV PLQGHQ V]NVpJHV LQWp]NHGpVW PHJWHV] DQQDN pUGHNpEHQ KRJ\ D] HPOtWHWW V]HUYH]HWHNWĘO rendszeres jelentéseket és információkat kapjon és nekik hasonlókat nyújtson akár írásban, akár szóban; b) KRJ\D7DQiFVYpOHPpQ\WQ\LOYiQtWpVV]ROJiOWDWiVRNDWQ\~MWHV]HUYH]HWHNNpUHOPpQHNPHJIHOHOĘHQ (iv) A Miniszterek Bizottsága az Európa Tanács nevében minden szükséges lépést megtehet az olyan kormányközi és nem-kormányközi szervezetekkel való konzultálás végett, amelyek az Európa Tanács hatáskörébe tartozó kérdésekkel foglalkoznak.
II. Részleges megállapodások A Miniszterek Bizottsága által a kilencedik ülésszakon hozott határozat 1951 augusztusa A Miniszterek Bizottsága Tekintettel az Alapszabály 20. cikkének a) bekezdésére, amely szerint a Miniszterek Bizottsága által a tagállamok kormányaihoz intézett ajánlások elfogadásához a szavazó képviselĘN HJ\KDQJ~ V]DYD]DWD pV D EL]RWWViJEDQKHO\HWIRJODOQLMRJRVXOWNpSYLVHOĘNW|EEVpJHV]NVpJHV 7HNLQWHWWHOD7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpViOWDODXJXV]WXViEDQMyYiKDJ\RWW$MiQOiVUD Törekedvén arra, hogy amilyen gyakran csak lehet, a döntéseket egyhangúlag hozzák, elismervén ugyanakkor, hogy bizonyos körülmények között egyes tagállamok tartózkodni kívánnak a mások által javasolt irányvonaltól; Megállapítván, hogy e célból kívánatos az Alapszabály 20. cikke a) bekezdésében már jóváhagyott tartózkodási gyakorODWRW RO\ PyGRQ SRQWRVtWDQL KRJ\ D 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJD HJ\HV NpSYLVHOĘLQHN MRJD YDQ NRUPiQ\iQDNNpSYLVHOĘWiUVDLiOWDOHOIRJDGRWWG|QWpVLUiQWLHON|WHOH]pVpWRO\PyGRQHONHUOQLKRJ\WDUWy]NRGLND javaslat feletti szavazástól; Elhatározza: 1. Ha a BizoWWViJ D V]DYD]y NpSYLVHOĘN HJ\KDQJ~ V]DYD]DWiYDO pV D %L]RWWViJEDQ KHO\HW IRJODOQL MRJRVXOW NpSYLVHOĘN W|EEVpJpYHO HOKDWiUR]]D KRJ\ YDODPHO\ HOpMH WHUMHV]WHWW MDYDVODWUD Qp]YH PHJHQJHGHWW OHJ\HQ D szavazástól való tartózkodás, akkor ezt a javaslatot a Bizottság elé kell terjeszteni; a javaslatot csak azoknak a NpSYLVHOĘNQHN D UpV]pUĘO NHOO HOIRJDGRWWQDN WHNLQWHQL DNLN D]W PHJV]DYD]WiN pV DONDOPD]iVD LV HQQHN PHJIHOHOĘHQNRUOiWR]yGLN 2. Minden többletkiadást, amely a fenti eljárással elfogadott javaslatok következményeképpen a Tanácsra KiUXONL]iUyODJD]RNQDNDWDJRNQDNNHOOYLVHOQLNDPHO\HNNpSYLVHOĘLDMDYDVODWUDV]DYD]WDN
$)ĘWLWNiUD)ĘWLWNiUKHO\HWWHVpVD.|]J\ĦOpV-HJ\]ĘMpQHN kinevezésére vonatkozó Szabályzat 1. A jelölések benyújtása a) AbbaQD]HVHWEHQKDD)ĘWLWNiUViJKiURPOHJPDJDVDEED0LQLV]WHUHN%L]RWWViJDMDYDVODWiUDD7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpViOWDOEHW|OWHQGĘiOOiViQDNHJ\LNpEHQUHVHGpViOOEHYDJ\D]DOiEELFLNNb) bekezdése esetében (i) egy vagy több tagállam kormánya; (ii) D)ĘWLWNiUKHO\HWWHVpVD.|]J\ĦOpV-HJ\]ĘMHiOOiViUDQp]YHD)ĘWLWNiUMHO|OpVLMDYDVODWRWWHKHWD0LQLV]WHUHN Bizottságának. 7RYiEEiD7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpV-HJ\]ĘMHiOOiViQDNPHJUHVHGpVHNRUYDJ\D]DOiEELFLNN b) bekezdése HVHWpQ D 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpV HJ\ YDJ\ W|EE NpSYLVHOĘFVRSRUWMD LV WHKHW MDYDVODWRW D 0LQLV]WHUHN Bizottságának; a javaslatokat legalább öt, és legfeljebb tíz aláírással kell ellátni. $ )ĘWLWNiU FVDN RO\DQ MHO|OWHNHW MDYDVROKDW DNLN PiU iOODQGy YDJ\ LGHLJOHQHV MHOOHJJHO D )ĘWLWNiU alkalmazottai. $ )ĘWLWNiU DONDOPD]RWWDLQDN MHO|OpVpW HJ\ YDJ\ W|EE NRUPiQ\ XJ\DQFVDN WiPRJDWKDWMD IHOWpYH KRJ\ D )ĘWLWNiUKHO\HWWHV pV D 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpV -HJ\]ĘMH HVHWpEHQ D )ĘWLWNiU YpOHPpQ\pW HOĘUH NLNpUWpN pV Ę D beleegyezését adta. b) A tagállamok kRUPiQ\DLpVD7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVNpSYLVHOĘLMDYDVODWDLNDWD)ĘWLWNiUKR]MXWWDWMiNHODNL azokat saját javaslataival egyetemben a Miniszterek Bizottságához továbbítja. $MHO|OWHNNLYiODV]WiViWPHJKDWiUR]yWpQ\H]ĘN A jelöltek kiválasztását meghatározó WpQ\H]ĘNDN|YHWNH]ĘN
a) .LHPHONHGĘ V]DNWHNLQWpOO\HO pV IHGGKHWHWOHQVpJJHO YDODPLQW D EHW|OWHQGĘ iOOiVQDN PHJIHOHOĘ NpSHVVpJHNNHOUHQGHONH]ĘV]HPpO\HNNLYiODV]WiVD b) Az Európa Tanácsnál már alkalmazásban álló személyek képzettségének és tapasztalatainak ILJ\HOHPEHYpWHOHKRJ\H]iOWDOD7LWNiUViJDONDOPD]RWWDLQDNpVV]HUĦHOĘPHQHWHOLOHKHWĘVpJHLOHJ\HQHN c) $EHW|OWHQGĘiOOiVRNPpOWiQ\RVI|OGUDM]LHORV]WiViQDNV]NVpJHVVpJHDWDJiOODPRNN|]|WWILJ\HOHPEHYpYH PLQGHQHNHOĘWW D KDWpNRQ\ViJ IRQWRVViJiW $ 7itkárság egyetlen hivatalára sem lehet valamely tagállamnak HOĘMRJD $MHO|OpVHNHOĘ]HWHVPHJYL]VJiOiVDD0LQLV]WHUHN%L]RWWViJDiOWDO A Miniszterek Bizottsága megvizsgálja a jelöltek listáját. A Bizottság vagy egy erre a célra kinevezett albizottság személyes beszélgetésre hívhatja be a jelölteket. $0LQLV]WHUHN%L]RWWViJiQDNWDQiFVNR]iVDD.|]J\ĦOpVVHO $ 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJD PLHOĘWW D )ĘWLWNiUViJ KiURP YH]HWĘ iOOiVD HJ\LNpQHN EHW|OWpVpYHO NDSFVRODWRV ajánlásaLW EHQ\~MWDQi D 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpVQHN D .|]|V %L]RWWViJ N|]YHWtWpVpYHO WDQiFVNR]LN D .|]J\ĦOpVVHO Erre a tanácskozásra, hacsak a Közös Bizottság másképp nem dönt, legalább harminc nappal annak az OpVV]DNQDNDPHJQ\LWiVDHOĘWWNHUOVRUDPHO\QHNVRUiQ D.|]J\ĦOpVDNLQHYH]pVWPHJHMWL 5. A jelöltek állítása a) Amennyiben a Közös Bizottságban másképp nem döntenek, a Miniszterek Bizottsága összeállít egy, OHJDOiEENpWQHYHWWDUWDOPD]yOLVWiWDPHO\HWD.|]J\ĦOpVKH]Q\~MWEH b) $)ĘWLWNiUpVD)ĘWLWNiUKHlyettes állására való jelölések esetén a Miniszterek Bizottsága, amennyiben úgy NtYiQMDDMHO|OWHNOLVWiMiWHOVĘEEVpJLVRUUHQGEHQiOOtWKDWMD|VV]H (OMiUiVLUHQGD9H]HWĘVpJEHQ $ 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJD iOWDO D .|]J\ĦOpVKH] EHQ\~MWRWW MDYDVODWRNDW D 9H]HWĘVpJ YL]VJiOMD PHJ pV D MHO|OWHNHW EHV]pOJHWpVUH KtYKDWMD EH $]XWiQ D MDYDVODWRNDW iWDGMD D .|]J\ĦOpVQHN MHOH]YpQ - ha úgy találja KHO\HVQHN pV PHJIHOHOĘQHN - D MHO|OWHN N|]|WW D VDMiW HOVĘEEVpJL VRUUHQGMpW pV D 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJiQDN HOVĘEEVpJLVorrendjét. (OMiUiVLUHQGD.|]J\ĦOpVHQ a) $.|]J\ĦOpVPHJHMWLDMHO|OpVW b) A szavazás titkosan történik. c) $ V]DYD]iV HOVĘ IRUGXOyMiEDQ D OHDGRWW V]DYD]DWRN DEV]RO~W W|EEVpJH D PiVRGLN IRUGXOyEDQ UHODWtY többsége szükséges. $NLQHYH]pVLGĘWDUWDPDpVHVHWOHJHVPHJ~MtWiVD a) $KiURPPDJDViOOiVUDDNLQHYH]pVH]HQW~O|WpYHVLGĘWDUWDPUDV]yO b) $] LO\HQ WLV]WYLVHOĘ DONDOPD]iViQDN OHMiUWD HOĘWW OHJNpVĘEE KDW KyQDSSDO PHJ NHOO LQGtWDQL D] HOĘ]Ę EHNH]GpVHNEHQ HOĘLUiQ\]RWW HOMiUiVRNDW $] LOOHWĘ WLV]WYLVHOĘ MHO|OpVH D] EHNH]GpVQHN PHJIHOHOĘHQ ~MUD HOĘWHUMHV]WKHWĘ pV PHJEt]DWiVD PLQGLJ PHJ~MtWKDWy D .|]J\ĦOpV pV D 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJD N|]|WW D .|]|V %L]RWWViJEDQOpWUHM|WWPHJiOODSRGiVEDQHOĘUHPHJKDWiUR]RWWLGĘWDUWDPUD
A tanácskozói státus szabályzata (A Miniszterek Bizottsága által 1972. október 16-án hozott (72)35. számú határozat az Európa Tanács és a nem-kormányközi szervezetek között fennálló kapcsolatokról) 1. Az Európa Tanács munkakapcsolatot létesíthet a nem-kormányközi nemzetközi szervezetekkel, tanácskozó státust biztosítva számukra. 2. E célból az Európa Tanács összeállítja azoknak a nem-kormányközi szervezeteknek a jegyzékét, amelyek saját szakterületükön különösen elismertek, és amelyek egy meghatározott területen folytatott tevékenységük révén alkalmasak arra, hogy hozzájáruljanak az Európa Tanács tagállamai közötti szorosabb egység PHJYDOyVtWiViKR]DPLQWD]WDWDJRUV]iJRND]$ODSV]DEiO\FLNNpEHQFpOXOWĦ]WpNNL 3. Az érintett szervezetek kötelezik magukat, hogy:
a) D OHKHWĘ OHJQDJ\REE Q\LOYiQRVViJRW EL]WRVtWMiN V]DNWHUOHWN|Q D] (XUySD 7DQiFV NH]GHPpQ\H]pVHLQHN illetve azok megvalósításának; b) WiMpNR]WDWMiN D )ĘWLWNiUViJRW PLQGHQ RO\DQ WHYpNHQ\VpJNUĘO DPHO\ D] (XUySD 7DQiFV pUGHNOĘGpVpUH tarthat számot; c) megadják azokat a szakterületükkel kapcsolatos információkat, dokumentációkat és véleményezéseket, DPHO\HNHWD)ĘWLWNiUHVHWOHJNpUWĘON d) UHQGV]HUHV LGĘV]DNRQNpQW WiMpNR]WDWMiN D )ĘWLWNiUW D]RNUyO D OpSpVHNUĘO DPHO\HNHW D] a) bekezdésben vállalt kötelezettségük vonatkozásában tettek; e) LVPHUWHWLN D )ĘWLWNiUUDO pUWHNH]OHWHLN LGĘEHRV]WiViW pV D )ĘWLWNiU NpUpVpUH KR]]iMiUXOQDN DKKR] KRJ\ D]RNRQD)ĘWLWNiUViJPHJILJ\HOĘMHUpV]WYHJ\HQ $ .|]J\ĦOpV %L]RWWViJDL D NRUPiQ\RN V]DNpUWĘL EL]RWWViJDL D Miniszterek Bizottságának egyéb VHJpGV]HUYHLpVD)ĘWLWNiUWDQiFVNR]KDWQDNHV]HUYH]HWHNNHODN|]|VpUGHNOĘGpVUHV]iPRWWDUWyNpUGpVHNUĘO 5. A szervezetek a) HPOpNH]WHWĘNHW Q\~MWKDWQDN EH D )ĘWLWNiUKR] DNL DPHQQ\LEHQ FpOV]HUĦQHN YpOL WRYiEEtWMD D]RNDW a 7DQiFVNR]y.|]J\ĦOpVYDODPHO\EL]RWWViJiKR]YDJ\HJ\NRUPiQ\V]LQWĦV]DNpUWĘLEL]RWWViJKR] b) IHONpUKHWĘND.|]J\ĦOpVEL]RWWViJDLiOWDOKRJ\IHMWVpNNLV]yEDQYDJ\tUiVEDQD]HEL]RWWViJRNQDSLUHQGMpQ V]HUHSOĘNpUGpVHNNHONDSFVRODWRVQp]HWHLNHW c) PHJNDSMiN D .|]J\ĦOpV QDSLUHQGMpW pV Q\LOYiQRV GRNXPHQWXPDLW WRYiEEi PHJILJ\HOĘNHW NOGKHWQHN felszólalási jog nélkül - D.|]J\ĦOpVQ\LOYiQRVOpVHLUH $ )ĘWLWNiU YH]HWL D]RNQDN D V]HUYH]HWHNQHN D MHJ\]pNpW DPHO\HN D] (XUySD 7DQiFV PHOOHWW WDQiFVNR]ó státussal rendelkeznek. 7. Minden olyan szervezet, amely azt kívánja, hogy ebbe a jegyzékbe felvegyék, kérelmet nyújt be az Európa 7DQiFV)ĘWLWNiUiKR]FVDWROYDKR]]i KDUPLQFSpOGiQ\EDQHJ\ IUDQFLDpVHJ\DQJROQ\HOYHQ NpV]tWHWW J\LUDWRW amely a szerve]HW DODSV]DEiO\iW WDJV]HUYH]HWHLQHN MHJ\]pNpW D N|]HOP~OWEDQ IRO\WDWRWW WHYpNHQ\VpJpUĘO V]yOy jelentést és azt a nyilatkozatot tartalmazza, amely szerint elfogadja az Európa Tanács Alapszabálya preambulumában és 1. cikkében kifejtett elveket. 8. A jegyzéNEH IHOYHWW V]HUYH]HWHW D )ĘWLWNiU W|U|OKHWL KD YpOHPpQ\H V]HULQW D NpUGpVHV V]HUYH]HW QHP WHWW eleget a rá vonatkozó és a fenti 2., 3. és 7. bekezdésben meghatározott kötelezettségeknek, vagy ha egy V]pOHVHEE N|UĦ pV D MHJ\]pNEHQ PiU V]HUHSOĘ V]HUYH]HWKHz való csatlakozása következtében kétszeres NpSYLVHOHWKH] MXWQD 0LQGD]RQiOWDO D )ĘWLWNiUQDN HOĘ]HWHVHQ pUWHVtWHQLH NHOO D V]yEDQ IRUJy V]HUYH]HWHW D MHJ\]pNUĘO YDOy W|UOpVL V]iQGpNiUyO KRJ\ H]iOWDO OHKHWĘVpJHW EL]WRVtWVRQ D V]HUYH]HWQHN D] H]]HO NDSFVRODtos pV]UHYpWHOHLHOĘWHUMHV]WpVpUH $ )ĘWLWNiU KDWKDYRQNpQW WiMpNR]WDWMD D 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJiW pV D 7DQiFVNR]y .|]J\ĦOpVW D]RNQDN D V]HUYH]HWHNQHN D QHYpUĘO DPHO\HNHW IHO NtYiQ YHQQL D MHJ\]pNEH YDJ\ DUUyO W|U|OQL V]iQGpNR]LN PHOOpNHOYH ügyirataikEyO D] HVHWN PHJtWpOpVpKH] IHOWpWOHQO V]NVpJHV DGDWRNDW pV D]RNDW D] pUYHNHW DPHO\HN D )ĘWLWNiU véleménye szerint a jegyzékre való felvételük vagy az onnan való törlésük mellett szólnak, tekintetbe véve a fenti 2., 3. és 7. bekezdésekben foglalt szabál\RNDW $ )ĘWLWNiU IHOMHJ\]pVpQHN DPHO\HW YDODPHO\ V]HUYH]HW MHJ\]pNUĘO YDOy W|UOpVpYHO NDSFVRODWEDQ WHUMHV]WHWW EH WDUWDOPD]QLD NHOO D] pULQWHWW V]HUYH]HWQHN D )ĘWLWNiU szándékára vonatkozó esetleges észrevételeit. Amennyiben nem merült fel az alábbi 10. bekezdésben leírt HOOHQYHWpV D] tJ\ N|]|OW QHYHNHW KDW KyQDS HOWHOWpYHO D] HVHWWĘO IJJĘHQ IHO NHOO YHQQL D MHJ\]pNEH LOOHWYH törölni kell arról. (] DODWW D KDW KyQDSRV LGĘV]DN DODWW D 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJD HJ\ WDJMD YDJ\ D .|]J\ĦOpV KiURP WDJMD DNLN OHJDOiEE NpW NO|QE|]Ę iOODP SROJiUDL NpUKHWLN EiUPHO\ RO\DQ V]HUYH]HW J\LUDWiQDN iWYL]VJiOiViW DPHO\QHN QHYpW D IHQWLHN V]HULQW N|]|OWpN $] HOVĘ HVHWEHQ D YL]VJiODWRW YpJUH NHOO KDMWDQL pV D]W N|YHWĘHQ D Miniszterek Bizottsága dönt a jegyzékbe YDOy IHOYpWHOUĘO LOOHWYHD]RQQDQ YDOyW|UOpVUĘO$ PiVRGLNHVHWEHQD .|]J\ĦOpVD]J\EHQLOOHWpNHVEL]RWWViJDMHOHQWpVpQHNDODSMiQDMiQOiVWWHV]D0LQLV]WHUHN%L]RWWViJiKR]DPHO\ YpJOHJHVHQG|QW$PHQQ\LEHQDV]HUYH]HWJ\LUDWiQDNiWYL]VJiOiViWHJ\LGĘEHn kéri a Miniszterek Bizottsága egy WDJMD pV D .|]J\ĦOpV KiURP WDJMD DNLN OHJDOiEE NpW NO|QE|]Ę iOODP iOODPSROJiUDL D 0LQLV]WHUHN %L]RWWViJD FVDND]XWiQKR]G|QWpVWPLXWiQPHJNDSWDD.|]J\ĦOpVDMiQOiViW 11. A fent leírt eljárás nem korlátozza a MiniszWHUHN%L]RWWViJDpVD.|]J\ĦOpVMRJiWDUUDQp]YHKRJ\PiV nem-NRUPiQ\N|]LV]HUYH]HWHNNHONDSFVRODWEDQJ\UHQGMNQHNPHJIHOHOĘNH]GHPpQ\H]pVHNHWWHJ\HQHN $]RO\DQV]HUYH]HWDPHO\QHNMHJ\]pNEHYpWHOpWHOXWDVtWRWWiNYDJ\DPHO\HWDMHJ\]pNUĘOW|U|OWHN csak az J\pEHQKR]RWWG|QWpVWN|YHWĘKiURPpYHOWHOWpYHOQ\~MWKDWEH~MDEEIHOYpWHOLNpUHOPHW 13. Azok a szervezetek, amelyek a jelen szabályok hatályba lépésének napján az Európa Tanács mellett tanácskozói státussal bírnak, felkerülhetnek a fenti 2. bekezdésben említett, az Európa Tanács mellett
WDQiFVNR]yLVWiWXVVDOUHQGHONH]ĘV]HUYH]HWHN~MMHJ\]pNpEHGHXWyEEDMHOHQV]DEiO\RNpUWHOPpEHQW|U|OKHWĘNLV arról.