Etikai kódex 1 Bevezetés Etikai kódexünket minimális irányadó normaként alkalmazzuk célunk, a termelési környezet és a munkafeltételek folytonos – etikai és szociális szempontból esedékes javítása érdekében. A Etikai kódex a Duni részére termékeket előállító gyártókra és szállítókra vonatkozik. A Duni tisztában van azzal, hogy eltérőek a törvényi feltételek és a kulturális környezet azon országokban, ahol a gyártó vállalatok működnek. A Etikai kódex azonban azokat a minimális követelményeket határozza meg, amelyeket az összes gyártó vállalatnak be kell tartania ahhoz, hogy üzleti kapcsolatba léphessen a Dunival.
2 Általános irányelvek Általában véve, a Duni valamennyi szállítójának a nemzeti törvényekkel teljesen összhangban kell tevékenykednie a megfelelő országokban. Amennyiben az Etikai kódex bármely követelménye sérti az adott ország törvényeit, úgy utóbbit kell irányadónak tekinteni. A szállító köteles azonnal írásban értesíteni a Duni-t, ha a szabályzat bármely része ellentmondana a törvényeknek. Az Etikai kódex azonban tartalmazhat a nemzeti törvényeknél szigorúbb követelményeket is.
3 A gyermekmunka tiltása Gyártó vállalataink és szállítóink kötelesek betartani minden, a munkavállalók minimális életkorára és az alkalmazható munkanemekre vonatkozó nemzeti törvényt és szabályzatot, továbbá az ILO 138 és 182 egyezményeket. ILO = Nemzetközi Munkaügyi Szervezet
Duni AB • Globális beszerzési osztály • P.O. Box 237 • SE-201 22 Malmö • Svédország Telefon: +46 40 10 62 00 • Telefax: +46 40 10 64 64 • Látogatók Östra Varvsgatan 9A (Submarinehall) • www.duni.com Tárgy: Code-of-Conduct_hun.doc
Oldalszám: 1 ( 5)
4 Munkafeltételek a. A vállalat nem alkalmazhat vagy engedélyezhet fizikai erőszakot, büntetés vagy kényszerítés céljából egy alkalmazottal szemben sem. b. A vállalat nem alkalmazhat vagy engedélyezhet pszichológiai kényszert vagy a nem fizikai erőszak bármely formáját, beleértve az erőszakos fenyegetést, szexuális zaklatást vagy más szóbeli durva bánásmódot. c. A tiszta termelési környezet fontos a dolgozók egészsége érdekében és az előállított termékek minősége szempontjából. d. A gyártelepeknek jól szellőzöttnek kell lenniük, biztosítva a levegő megfelelő keringetését és az optimális hőmérséklet. e. A gyártelepek világításának biztosítani kell a munkavégzést az egész nap folyamán. f. A teljes munkaidő alatt rendelkezésre kell állniuk tiszta mellékhelyiségeknek és használatukat ésszerűtlenül nem szabad korlátozni. g. A vállalat a foglalkoztatás olyan formáit tartja szükségesnek, amelyek biztosítják a munkaügyi törvények és a szociális jogok érvényesítését.
5 Biztonság A gyártó vállalatoknak mindig az alkalmazottak biztonságát kell elsőként szem előtt tartaniuk. Be kell tartani, és dokumentálni kell a vonatkozó helyi biztonságtechnikai törvényeket, ill. szabályokat. Lásd például az alábbi pontokat: a. Elegendő és egyértelműen megjelölt kijáratokat kell biztosítani a vészhelyzet esetén történő evakuáláshoz. A kijáratokat nem szabad eltorlaszolni, azokat nyitva kell hagyni, vagy mindig rendelkezésre kell állnia egy kulcsnak. b. A gyárban ki kell függeszteni egy evakuálási tervet. Evakuálási gyakorlatokat kell végezni. c. Rendszeresen el kell végezni a tűzoltó berendezések karbantartását; azokat a személyzet számára jól látható és hozzáférhető helyen kell tartani. d. Minden gyárban lennie kell elsősegély felszerelésnek. Duni AB • Globális beszerzési osztály • P.O. Box 237 • SE-201 22 Malmö • Svédország Telefon: +46 40 10 62 00 • Telefax: +46 40 10 64 64 • Látogatók Östra Varvsgatan 9A (Submarinehall) • www.duni.com Tárgy: Code-of-Conduct_hun.doc
Oldalszám: 2 ( 5)
e. A gépezeteket üzemi biztonsági szerkezetekkel kell felszerelni és rendszeresen karban kell tartani. Szükség esetén személyi védőfelszerelést kell rendelkezésre bocsátani. f. A veszélyes anyagokat védett és szellőzött helyen kell tárolni.
6 A munkavállalók jogai Be kell tartani a következő egyezményeket, amelyek - egyebek között - kimondják: a. Az ILO 29. és 105. egyezmények, amelyek - egyebek között - kimondják, hogy a gyártók nem alkalmazhatnak bármilyen, nem önkéntes vagy meg nem fizetett dolgozót, beleértve a fegyházi munkaerőt. b. Az ILO 100. és 111. egyezmények, amelyek kimondják, hogy külföldi szerződéses dolgozók alkalmazásakor azoktól nem szabad megkövetelni, hogy akaratukkal ellentétben bármilyen időtartamra munkaviszonyban maradjanak. A gyártónak fizetnie kell minden toborzási díjat és más jutalékokat a munkaközvetítő ügynökségnek. c. Az ILO 100. és 111. egyezmények, amelyek – egyebek között - kimondják, hogy tilos a dolgozók diszkriminációja faj, szexuális beállítottság, nem, bőrszín, nemzetiség, vallás vagy etnikai hovatartozás szerint. d. Az ILO 87, és 98. egyezmények, amelyek – egyebek között - kimondják, hogy a dolgozók tetszés szerint csatlakozhatnak különböző egyesületekhez és a gyártó nem avatkozhat bele az alkalmazottak dolgaiba, akik törvényesen és békésen kívánják szervezni együttes tevékenységüket. Kizárólag a dolgozók döntésén múlik, hogy kívánnak-e szerveződni vagy sem.
7 Bérezés és munkaidő A gyártó vállalat a munkaidőt, a bérezést és a fizetési feltételeket a vonatkozó helyi törvények, valamint a munkáltató és a munkavállalói szervezetek közti helyi megállapodások szerint határozza meg. a. A dolgozóknak legalább a törvényes minimálbért meg kell fizetni. Ahol törvényes minimálbér nem létezik, ott a bérezés a helyi ipari normatíva szerint történik. Duni AB • Globális beszerzési osztály • P.O. Box 237 • SE-201 22 Malmö • Svédország Telefon: +46 40 10 62 00 • Telefax: +46 40 10 64 64 • Látogatók Östra Varvsgatan 9A (Submarinehall) • www.duni.com Tárgy: Code-of-Conduct_hun.doc
Oldalszám: 3 ( 5)
b. A heti munkaidő nem haladhatja meg a törvényes maximumot vagy - a munkáltató és a munkavállalói szervezet közti más megegyezés híján - a heti maximum 48 órát; a dolgozóknak hétnaponként legalább egy szabadnapja legyen. c. Túlórázás csak önkéntes alapon történhet, és - a munkáltató és a munkavállalói szervezet közti más megegyezés híján - nem haladhatja meg a heti 12 órát; a túlóráért a törvényes előírások szerinti fizetés jár. d. A dolgozók jogosultak a szerződésben kikötött éves szabadságra, betegszabadságra, szülési szabadságra és más szabadságra az előírt helyi törvény szerint. e. Minden alkalmazottnak rendelkeznie kell munkavállalói szerződéssel, amelynek tartalmaznia kell legalább az illető születési idejét, az A-D pontokban felsorolt adatokat és a dolgozó nemét.
8 Elszállásolási feltételek (ahol alkalmazható) a. Ha a személyzet részére szállást biztosítanak, akkor a 4. és 7. fejezetek szerinti, a biztonságra és a munkafeltételekre vonatkozó előírások érvényesek az elszállásolásra nézve is. b. Minden dolgozó részére saját ágyat kell biztosítani és az egy dolgozóra jutó lakóterületnek meg kell felelnie a minimális törvényes követelményeknek. c. Férfiaknak és nőknek külön hálószobákban kell aludniuk. d. Gondoskodni kell megfelelő számú elkülönített vécéről és zuhanyozóról. e. Nem szabad korlátozni a dolgozók jogait a szállás elhagyását illetően a szabadidejük alatt.
Duni AB • Globális beszerzési osztály • P.O. Box 237 • SE-201 22 Malmö • Svédország Telefon: +46 40 10 62 00 • Telefax: +46 40 10 64 64 • Látogatók Östra Varvsgatan 9A (Submarinehall) • www.duni.com Tárgy: Code-of-Conduct_hun.doc
Oldalszám: 4 ( 5)
9 Ellenőrzés és kikényszerítés A Duni elvárja, hogy valamennyi szállítója elfogadja Etikai kódexét és minden tőle telhetőt megtegyen a megállapított normák betartására. A szabályzat betartásáért a felelősség a szállítót terheli, aki felelősséggel tartozik az érintett munkavállalók tájékoztatásáért is. A munkavállalókat nem szabad megbüntetni, elbocsátani vagy hátrányosan megkülönböztetni, ha nem kapják meg a szabályzat betartására vonatkozó tájékoztatást. A szállítóknak engedélyezniük kel a Duni és/vagy annak képviselői számára a belépést gyártelepeikre és a hozzáférést az Etikai kódex alkalmazásához szükséges összes fontos feljegyzéshez. Az ilyen belépést mindenkor biztosítani kell, függetlenül attól, hogy érkezett-e előzetes értesítés vagy sem. Ha a Duni úgy találja, hogy egy szállító nem tartja be az Etikai kódexet, akkor megszakítja az üzleti kapcsolatot az szállítóval, anélkül, hogy ez bármilyen pénzügyi következménnyel járna a Duni-ra nézve, amennyiben a szállító alkalmaz egy, a Duni által jóváhagyott korrekciós akciótervet. Ha a tanácsolt korrekciós akciótervet a szállítók nem veszik figyelembe, akkor a Duni felfüggeszti a későbbi rendeléseket és törölheti a meglévőket.
Duni AB • Globális beszerzési osztály • P.O. Box 237 • SE-201 22 Malmö • Svédország Telefon: +46 40 10 62 00 • Telefax: +46 40 10 64 64 • Látogatók Östra Varvsgatan 9A (Submarinehall) • www.duni.com Tárgy: Code-of-Conduct_hun.doc
Oldalszám: 5 ( 5)