XIV.
évfolyam.
1&9Ö. Augusztus 1.
8. szám.
AZ ERDÉLYRÉSZI MÉHÉSZ-EGYLET SZAKKÖZLÖNYE. M E G J E L E N I K M I N D E N HÓ 1-ÉN. Az erdélyrészi méhész egyesület tagjai tagsági díjuk fejében kapják. Tagsági díj: köri tagsági díj egy évre 1 frt; rendes tagsági díj egy évre 2 frt Mindennemű pénz küldemény Biró Gyula tanár egyl. pénztáros úrnak küldendő: Kolozsvár, Puszta-utcza 4. sz. A lap szellemi részét érdeklő közlemények és reclamatiok a „Méhészeti Közlöny" szerkesztőségéhez c z i m z e n d ő k :
Kolozsvár, VI ker. Fó-uteza 29. sz.
| A.
Közleményeink utánnyomása a forrás teljes- és pontos megnevezése nélkül tilos.
A kéziratokat nem adjuk vissza.
Teendők a méhesben szeptember hóban. A legfőbb és legnehezebb munka, a betelelés, e h ó b a n azért foganatosítandó, h o g y az emberi észszel végzett rendezéssel elkö vetett rendetlenséget a méh még ideje korán rendbe hozhassa. A betelelés helyesen ugy eszközöltetik, h o g y a felső keret sorban múlhatatlanul mézes lépek állitandók be, m é g pedig a le hetőségig teljesen fedettek. Ha azonban egy része ezeknek m é g nem volna befedve, akkor közbül a fedettek s elől és hátul a kevésbbé fedettek teendők. A z alsó keretsorba a röplyuk mellé egy-két üres, ezek után a fiasitásos s végül ismét üres keretekkel zárjuk b e a sort, h o g y felül, alól egytorma mennyiségű keret kell legyen, azt felesleges említenem. A z üres lépek helyett olyanok is tehetők az alsó sorba, a melyekben még kevés méz is van. A betelelt családot ugy kell összeszorítani, h o g y az ablaknál lévő alsó kereten is latható legyen egy néhány méh, mert a kis szoba hamar fütődik s a fűtést meleg lehelettel csinálja a méh, tehát mozgást kell végezzen, m á r pedig minél t ö b b mozgást végez, annál többet kell egyék, tehát h a m a r megtelik bélsárral s e lőbb • utóbb benn rondítván, tönkre teszi m a g a m a g á t s az egész építményt. 14
© BCU Cluj
—
Í2Í
—
K é t évesnél idősebb anyával biró család, s olyan, a mely legalább 6 keretet teljesen be nem lep, telelőbe nem viendő. A betelelés alkalmával a fekete, szük czelláju lépek, here- és hibás építmények, melyek eddig eltávolítva nem lettek, a telelés alkalmával kiküszöbölhetők. Wieder József.
Hogyan értékesítsük legjobban mézünket?* Sok panasz hallható a méhészkedő ^közönség részéről, h o g y mézkészletükön nem birnak túladni és ha kerül is vevő, az csak igen n y o m o t t á r a k mellett hajlandó azt megvenni. Ezen miseriákon segíteni óhajtván, alakult Budapesten az országos méhészeti egyesület kebeléből egy mézértékesitő bizottság, m e l y feladatává tette a méhészközönség termeivényeinek eladását
közvetíteni a legmagasabb árak mellett, díjtalanul. A bizottság működése a legvérmesebb reményeket is felül multa, miután n a g y mennyiségben sikerült méhtermékeket eladni, másrészt a hozzánk fordult tisztelt méhésztársakat, valamint a v e v ő kösönséget teljes mértékben kielégíteni. Mint ezen mézértékesitő bizottság elnöke, de mint az Erdély részi méhészegysület tiszteletbeli tagja, kötelességemmé teszi, h o g y ezen lontos körülményre a tiszt, méhészközönség figyelmét felhivjam. A bejelentési eljárás a k ö v e t k e z ő : A mézkészletből / v a g y / kilónyi minta g y a n á n t küldendő fel a következő czim a l a t t : »Országos Mézértékesitő Bizottságnak* Budapest, IX. K ö z t e l e k ; bejelentendő továbbá, h o g y mennyi a mézkészlet és mely vasúti állomásra szállítja az e l a d ó ; szükség esetében küld a bizottság bádogedényeket (50 kilo űrtartalommal), melyekben a méz feladva lesz; a minta megvizsgálása után a bi zottság gondnoka tudomására adja az illető termelőnek, mily ár mellett lehet mézét értékesíteni, ha ez árt elfogadja, azonnal fel adja az árut, v a g y szállító b ö d ö n y e k e t kér, melyek felhasználása mellett óhajtja a mézet beküldeni, a méz ára a budapesti átvétel, 1
1
i
* Lapunk mégszivlelését,
mindan
olvasójának
mert a mézértékesitő
kártól óvják meg magukat, tént és megtörténik.
i
melegen
ajánljuk e
sorokban
elmondottak
bizottság igénybe vételével sok csalódástól
a mi kereskedőkkel
szemben nagyon gyakran
s
megtör
Szeré.
© BCU Cluj
illetve eladás után e g y budapesti pénzintézet által termelő nevére postai uton be lesz küldve minden levonás nélkül. Megjegyezni bátorkodom, h o g y a beküldött méznek teljesen azonosnak kell lenni a beküldött m i n t á v a l ; romlott, hibás v a g y hamisított árukat a bizottság nem értékesít, hanem beküldő ren delkezésére bocsátja, a mi igen természetes is. A z elmúlt évben fizethettünk 3 2 — 36 frtot száz kilónként a termelőnek minőség szerint a szállítási költségeken kivül, persze Erdélyből, tekintve a távolságot, valamivel t ö b b r e fognak rúgni, de ezen körülmény nem tehet n a g y differencziát. Egész bizalommal forduljanak tiszt, méhésztársaim a bizott sághoz, biztosítom, teljes megelégedésükre fog szolgálni eljárásuk. Kiváló tisztelettel Kakucsi Liebner József.
A magyar méhészek H-ik országos kongresszusa. A kongresszus idejéül szeptember 4 — 6 napjai tűzettek ki. És pedig 4-én, hétfőn lesz az ismerkedési estély és 5 — 6-án fognak az előadások és a versenyek m e g t a r t a t n i . Minden jelentkező, a ki a tagsági díjat a m a g y a r országos méhészeti egyesület pénztárába befizette, e g y jelvényt és e g y tag sági jegyet, részletes p r o g r a m m o t és e g y belépti j e g y e t k a p a kiállításhoz, mely a kongresszus .egész tartamára, tehát 3 n a p o n keresztül érvényes és tetszés szerint látogathatja vele a kiállítást. A belépti j e g y é r t a tagsági dijon kivül még 50 krajczár fizetendő; a mi a rendes belépti díjjal szemben n a g y kedvezmény, tőként annak, a ki nem a kiállitás területén kivan étkezni és t ö b b s z ö r hagyja el napközben a kiállítást. A kongresszus tagjai kedvezményes j e g y g y e i utazhatnak, az utalványok szétküldése a tagsági jegyekkel egyidejűleg fog történni. Czélszerü tehát a kongresszusi tagsági j e g y e t idejekorán meg váltani. Az elszállásolásról a szegedi rendező bizottság gondoskodik és minden állomáson lakás-irodát állit fel. A lakás-árak a k ö v e t k e z ő k : Magán házakban a körúton belül 1 frt. A két körút között 80 kr. A körúton kívül 50 kr. (24 órai időtartamra 1 ágy). Csoportos elszállásolás: I. osztályú ellátás 50 14*
© BCU Cluj
—
224
—
kr. II oszt. ellátás 20 kr. T i s z t o g a t á s : czipő és ruha-tisztitás külön. Kefe, fésű, törülköző a csoportos elszállásolásnál nem adatik. Élelmezés. Reggeli: pörkölt kenyérrel 24 kr. E b é d : gulyás leves, főzelék sült hússal, turós-tészta és kenyér 50 kr. V a c s o r a : sült v a g y pörkölt, kenyérrel 40 kr. Mindennap d. u. 6 7-ig gazdasági előadások a kiállítás terü letén. A kiállítás reggel 8 órától este 6 óráig, m a g a a terület 12 óráig van nyitva s villámmal világítva. A gépkiállítás gépei és motorai d. e. 1 0 — 1 2 - i g , d. u. 4—6-ig mozgásban, illetve munkában fognak b e m u t a t t a t n i . Mindennap d. e. 11 — l-ig és d. u. 4 6-ig térzene.
Kiállítási belépti dijak nem kongresszusi tagok részére. A meg nyitás napján d. u. 2 óráig 50 kr. Délután s a többi napokon 25 kr, melybe a hidvám pénz is benne van. Beléptijegy sorsjegygyei e g y ü t t 40 kr. Idényjegy 1 frt 50 kr. (Magy. Méh. 99. No. 8.)
Melyik a legegyszerűbb kaptár? Ezen k é r d é s hallható a méhészet terén működőktől és pedig úgy a kezdő, mint a haladott méhészektől. A legegyszerűbb k a p t á r legfőbb v á g y a minden méhésznek, m e r t természetesen hozzá gon dolja, h o g y a mézhozamnak és rajzásnak is megfelelőbb. Ilyen létrehozásán é p ú g y töri fejét minden méhész, ép úgy, a m i n t h o g y a röpülést megtanulni iparkodnak az emberek t ö b b kevesebb sikerrel A j k a p t á r egyszerűsítésére való törekvések iránt is a sok balsiker t e t t e bizalmatlanná a közönséget, m e r t a nem czélszerüen berendezett k a p t á r n á l nem volt sem kellő méhszaporulat, ennek következtében sem mézhozam, elmaradt a várt öröm és haszon. Mai időben, a mikor a méhészet a régi tapasztalt méhészek irányadása folytán már oly magas fokra fejlődött, a mit a mostani nagyszerű eredmény azt eléggé fényesen bizonyítja. É p p e n ezért ma már, mikor a legjobb Berleps állókaptár a hivatalos, a mikor a n a g y m e s t e r Dzirzon kettős vekvő kaptárja (Máyer-féle) kitűnő nek és legeslegmegfelelőbbnek bizonyult, azt lehetne gondolni, h o g y miután a műméhészet netovábbja már eléretett, szükségtelen min den további iparkodás újabb és újabb k a p t á r útán kutatni. A kap t á r tökéletesítést tehát nem kell t o v á b b erőltetni, mert minek
© BCU Cluj
rontsuk a czélszerüt, minek többszöritsük a már úgyis sok és sok féle szerkeszetü és alakú k a p t á r a k sokaságát, — és vele a méhé szetnek egyöntetűségét bolygatni, de különösen kezdő méhésznek tájékozását, tapasztalatlanságánál fogva, megzavarni. Nem is czélom zavart előidézni, hanem az eszmét, kaptárnál alkalmaztam szellőztetni, s becses méhészeti közölni, h o g y szóljon hozzá más tapasztalt méhész, s bizonyult, úgy a kinek tetszik elfogadhatja, h a pedig nem akkor ejtsük el.
a mit e g y lapunkban ha j ó n a k czélszeru,
Előre bocsátom, h o g y a kérdésben levő kaptárból m á r mult nyáron 11 darabot készíttettem s kipróbáltam, az eszme — szerény véleményem szerint — megfelelt, de különben szándékom ezen k a p t á r t a tervben levő szegedi méh-kiállitáson is bemutatni és ki állítani. T á r g y a m r a térve lássuk, h o g y tulajdonképpen miben rejlik egyszerűségének előnye. Kaptár, kaptár. L e g y e n az fekvő v a g y álló, mindegyik, h a csak nem egészen tradva, úgy jó a jó méhésznél és ha jó a virány és időjárás, csak a dolog egyszerűsítés feletti m ó d o t óhajtom el mondani. Tudjuk, h o g y a mézhozam fokozása végett az a n y a kisebb térre való elzárása, a méhészet sark pontja. Az a n y á t kisebb helyre zárjuk, h o g y a petézés n a g y o b b mézhozam végett korlátozva le gyen ; h o g y a pete, a pergetendő mézzel össze ne keveredjék; hogy a rajzás esetleg megakadályoztassák. H o g y ezen müvelet eszközöltessék, az a n y á t a nép közül ki fogjuk, és azt a Berleps hivatalos k a p t á r n á l Liebner-Neiszer rend szer szerint felzárjuk a felső üregbe, és lesz ott fészek és lent mézűr. V a g y a Dzirzon-Máyer kaptárnál szintén kifogjuk az a n y á t a fészekből és hátra zárjuk a kisebb térre, lesz hátul fészek, elől mézkamra. A czél mind a kétféle kaptárnál el van érve, az a n y a el van zárva, a méhek tisztán mézelnek, a fiasitás korlátozva folytaódik, a raj a Hannemanrács miatt ki nem rajozhat. Ezen művelet a haszzonméhészethez szükséges, de nem igen kellemes munka. Minden kezdő méhésznek egyik legkellemesebb munkája az anya kikeresése, szép és kedves látvány a szép sárga anyát nézni, a mint az ott az udvarló méhei között petéi. Kellemes dolog is
© BCU Cluj
—
i — 5 1 0 — 2 0 kaptárnál az a n y á t kikeresni, ha azt felakarjuk zárni, odahelyezni. D e az anyát 100—200 kaptárból kikeresni, elzárni, az már oly dolog, h o g y — köszönöm szépen. —• Különösen, ha az idő előhaladottságánál fogva, vagy más okok miatt, sietős volna az a n y a elzárás. A z anya elzárást próbáltam, sikerült is, de ez nagy méhészetben a legnehezebb munka, és tudom, h o g y mivel n a g y o b b méhésznél, az anyaelzárás a legnehezebb munka, az igen sok m é hésznél elmaradna, mit nem is lehet csodálni. Tudjuk, minő munka egy méhtől duzzadó kaptárból lépeket kiszedni; pláne ha kiskerktek, azokról az anyát kikeresni; a lépe ket a lépbakra akasztani mind, mind, amig végtére szerencsések v a g y u n k és megkapjuk az anyát. Sokszor keressük / , 1 óráig, de sokszor nem találódott, mert a sok méh közül az anyát kike resni, j ó szem, sok tapasztalat kell, sokszor benn a kaptár oldalán vesztegel, nem találjuk, igy a sikertelenséget belátva össze vissza rakjuk a m á r felzúdult méh kereteket, zúzódik a letevés alkalmá val a méhsokaság, de m é g a véletlen nem talált anyát is veszé lyeztetjük, s igy nem csináltunk s e m m i t ; de igenis, ha több kap tárnál megvolt a k á r sikerült akár nem sikerült anya találás, de igenis lerogyásig elfáradtunk, töröljük az izzadságot, nyomkodjuk a szúrás helyek sokaságát (kezdőnél*); iszunk vizet, h o g y a do h á n y v a g y szivarfüstől elbódult fej ismét kijózanodjék. 1
t
A z é r t is áll ama m e g j e g y z é s e m , ' h o g y kicsi méhállománynál áz anyaelzárás kedves mulatság, de n a g y méhészetnél? nem értem h o g y győzik ezen munkát. N o h á t az én eszmém megvalósítása által, az a n y a kifogása teljesen elmarad, m é g a fészket sem kell bolygatni, még ki sem n y i t n i ; 100—200 k a p t á r egy-két nap alatt mézűzemre berendez h e t ő minden különös szúrás nélkül, fütyölve, füstnélkül, okszerűen, véleményem szerint. Megvan a fészek, mézkamra csak a Hannemann van köztük, és mindezen csodadolgot, egy rendes menőkén kivül e g y m é g alkalmazott méh menőké által érhetjük el. Ezen második menőké alkalmas helyen alkalmazva, ez az én eszmém. A z én k a p t á r o m egyes fekvő kaptár, • mert csak egyes fekvő kaptárnál lehetséges az. Álló kaptárnál is lehetne, de bajos lenne, ') Igen biz azt haladottnál is akárhányszor.
Szeri,
© BCU Cluj
—
227
—
mert az álló k a p t á r nem alkalmas ezen művelethez. A k a p t á r hossza 6 5 — 7 0 cm., belefér 6 egész keret, fészekre 1 stabil keret ben foglalt Hannemann, a kereten alól van még 5 mm. magas egész hosszúságban h a g y v a egy nyilas illetőleg átjáró, melyen át a fenékdeszkán j á r ó m é h e k szívesen közlekednek, az anya pedig ritkán, vagy soha át nem megy, aztán jön a mézkamra, melyben van 9 esetleg 10 egész keret. A k a p t á r belső magassága 40 cm. Elől hátul 1 — 1 ajtó és 1 — 1 ablak, tehát külön hozzáférhetni a mézkamrához is, fészekhez is, fala dupla, 8 cm. v a s t a g ; a mi me legség és hidegség ellen védi. Ez tehát olyan kaptár, melyen még semmi új nincs; de hol vannak a méhmenőkék ?
65-70
\ •
12 c.
10 c. r.::::::::i
ij
c.
jj
:•
|; s,ir' 10 cm> ÍZ cm
22-ik ábra.
/
Bal felől, saroktól számítva 12 cm. befelé egy 10 c m . hosszú menőké, ez a fészekbe elől szolgál b e ; Jobb felől, a másik sarok tól számítva 12 cm. befelé egy 10 cm. hosszú menőké, ez a m é z k a m r á b a szolgál hátul. Ez a két ellentétes méhmenőke ellentétes sarkon ez új, mely az eszmém, melylyel következőleg kezeljük a k a p t á r t , úgy h o g y az anyát akár ki, akár betelelésre, v a g y akár mézhozam fokozása végett, ki keresni nem kell. A mivelet pedig következőleg t ö r t é n i k : Ha az a n y a a fészekben kiteleltetett, az ő egész 6 keretén petézik • ha jó időben szaporodik, helyszűke esetén., H a n e m a n n
© BCU Cluj
—
228
—
m e g e t t már lehet I — 3 egész keretet betolni, tehát a helyet bőví teni, i-ső kaptártól egész 2 —3oo kaptárig, — ez nem nagy do log és más szerkezetű kaptárnál is megteendő, Ha egy pár nap múlva ez a hely is szűk és t ö b b keret beadása szükséges s külö nösen ha már a méz h o r d á s közeledik még a többi tartaléklépet is beadjuk, — t e h á t a k a p t á r esetleg szinig lépes kerettel meg van töltve, — a mely dolgot i o o kaptárnál I napon könnyen keresztülvihetünk. H a a k a p t á r telik, felemeljük a k a p t á r t meg fordítjuk, ugy h o g y a mézkamra fele előre, a fészek pedig hátra esik, de úgy kell a k a p t á r t ugyanazon helyre igazítani, h o g y a menőké szintén a volt röpirányra kerüljön. A mézkamra menőké j é t megnyírjuk, a fészekét elzárjuk. A méhek ezen cserét észre sem veszik és bemennek mint h o g y h a mi sem történt volna. íme az anya el van zárva, ki nem mehet, kisebb helyre van szorítva. Az anyakeresés elmaradt. A z eddig elmondottal t e h á t be van mutatva az én eszmém és evvel a tulajdonképeni czélnm befejeztetett, de még szándékom I — 2 ponttal a dolgot t o v á b b fejtegetni. A többi szerkezetű kaptároknál a vita, h o g y a mézkamra lent v a g y fent v a g y oldalt legyen ? Ezen kaptárnál a mézkamra elől van. A méh tele potrohával nem kénytelen a Hanemann rácson keresztül vergődni, a méh mézét, sok évi tapasztalatom folytán, elől is lerakja, de azért h o g y ha esetleg a fészekbe is hátra viszi, az sem baj, jó időben megtelik az egész kaptár. A többi kaptároknál az a n y a elzárás nélkül ki szökhet, de itt el van zárva, ha pedig már rajzásra készül, könnyen készíthe tünk műrajt. Tudjuk, h o g y a 6 keretes fészekben van. Kevés kereten könnyen feltaláljuk. H a az megvan, i keretet, anyástól beleteszek e g y uj k a p t á r b a , melyhez még adok 3 — 4 egész üres lépkezdetes keretet. Most kiszedem a 'törzskaptárból a kereteket egyenként mind és besöpröm mind a méhet az uj anyás kaptárba, ebben lesz most sok, igen sok méh, a törzskaptárba vissza rakom mind a leseprett fias és mézes k e r e t e t ; lesz benne kevés, de igen ke vés méh, de nemsokára munka folytán visszaröpülnek az öreg gyűjtő méhek, de egy-két nap múlva fiasitás is búvik és lesz ha talmas törzs, mely, miután még nincs petéző anya, hatalmasan mé-
© BCU Cluj
—
229
—
zelni is fog, mig egyúttal a készített anyás műraj, elég méhvel birva, mert maradt elég fiatal méh vissza, szépen építeni, fiasitani és mézelni fog, de ez évben már rajzani nem, ha esetleg műlépes keretet adunk, úgy még felesleget is ád. A törzskaptár pedig, mely helyén marad, h o g y anyátlan ne legyen, vagy h a g y u n k esetleges anyaházat, v a g y adunk neki egyet, de csak pár nap múlva, mert különben kirágják, v a g y neveltes sünk vele egyet, c s a k h o g y vigyázzunk, h o g y 14 n a p r a ki ne rajozzon. A fészek menőkéjén át kiröpülve az a n y a megtermékenyül het, tehát nem is szükséges más előkészület. Műrajaimat igy szoktam készíteni, ez legtermészetesebb és a rajiesés elmarad. Megjegyzésem még, h o g y miután a k a p t á r o m 2 menőkével van ellátva, úgy 2 rajt lehet az üres k a p t á r b a elhelyezni, és p e dig ugy, ha a Hanemanu-rács mellé e g y oly nagyságú jól illő félczolos deszkát teszünk, h o g y az jól zárjon, igy aztán 2 menőkén el lentétes irányban röpülve, 2 önálló raj lesz, mely esetleg őszig az egész k a p t á r t beépíti, a mikor ősszel egyik napon a törzseket megvizsgálva a szép anyát m e g h a g y o m , a másikat megölöm v a g y másfelé alkalmazom, 24 óra múlva a válasz deszkát kiszedem és egyesítem a 2 törzset. T e h á t ezen k a p t á r még arra is jó, h o g y 1 k a p t á r b a 2 rajt, igy tehát 50 uj k a p t á r b a 100 önálló rajt készíthetek. De ezen k a p t á r t nyílt méhesben is felállíthatjuk, de m é g fő ként stappelban a szabadban is, 2—2 k a p t á r t 1 — 1 t e t ő alá, alap zatra. É n a stappelt j o b b a n szeretem, mint a fülledt zárt méhest. Az én 1 1 6 Berlepsch, Keiser, Máyer k a p t á r a i m mind stappelben vannak. Télen nyáron kint állanak, dupla falazatuak és be vannak festve. De még ezen kaptár vándorlásra is igen alkalmas, mivel egyes, tehát könnyebben szállítható. íme volt szerencsém az én k a p t á r o m a t írásban bemutatni, testben pedig szándékszom valamelyik kiállításon közszemlére, megbirálásra bocsátani. Gebhardt Imre evang. tanító.
© BCU Cluj
— 23o
—
Érdekes jelenség. Folyó év május havában minden méhcsaládomnál, úgy a vessző kasokban, mint a k a p t á r o k b a n az aljdeszkán félre takarítva a r á n y l a g sok, első pillanatra durván őrölt só-kü!emével bíró tör meléket találtam a rendes hulladékkal keverve. A kaptárakból többször kisepertem, úgyszintén egy kas alól is, mindig megújult. Május vége felé lassanként aztán kimaradt, takarítás után többé nem mutatkozott. Azon kasok alól, melyekből nem söpörtem ki, a méhek később úgy látszik kihordották, mert lassanként apadt, végre eltűnt. A por közelről megtekintve fénylő jegeczekből s jegecz-csop o r t o k b ó l állott. Górcső alatt phosphorsavas mészjegeczeknek ismerte fel Orient Gyula úr a kolozsvári tud. egyetemi vegykisérleti állomás vegyésze*). U g y a n c s a k Orient úr volt szives a kérdé ses p o r elemzését végezni. Megjegyzendő, h o g y az elemzést nem tisztán a jegeczeken végezte, hanem a törmeléket m a g á t elemezte, m e r t sok kristály töredék is volt a törmelékben. Ezért tüntetnek fel az elemzési eredmények oly sok szerves a n y a g tartalmat. i o o részben v o l t : Nedvesség: 1*14% Szervetlen s ó k : 3 4 1 % Nitrogén tartalmú szerves v e g y ü l e t e k : 9 3 ' 4 5 ° / A z anorganicus sók főrészét a Calicium, F e r r u m és P 0 képezi. É s pedig a P h o s p h o r Calciumphosphát alakjában kijegeczedve. D e találhatni ezeken kivül csekélyebb perczentuális százalék, ban Nátriumot, Káliumot, Si 0 (Kovasavat) sók alakjában. H o g y a n került ez a sok idegen anyag, melyeknek semmi köze a méhek háztartásához s étrendéhez, a méhlakokba, a hol ily tömegesen kiküszöbölve jegeczek alakjában gyűlt össze a tör melékben ? Minden valószínűség szerint műtrágyából került ide. U g y a n i s a méhesemmel szénben lévő domboldalon éppen ez időtájban szór tak ki nagymennyiségű műtrágyát, és pedig — abnormison — 0
2
6
2
") Orient Gyula úrnak e helyen is őszinte sáért, melylyel ennek a — ezután a műtrágyák
köszönettel terjedésével
koribbá váló — jelenségnek a megmagyarázását lehetővé tette.
adózunk
fáradozá
valószínűleg
gya
Szerk.
© BCU Cluj
—
23l
—
szeles időben, úgy, h o g y a m ű t r á g y a p o r lakásunkig, mely a szem ben levő csekélyebb emelkedésű dombon van, elszállt. U g y a n a k k o r azon a domboldalon nagyon sok T a r a x a c u m officináié nyílott, melyből tömegesen hordották a méhek a h í m p o r t . de sok más mezei virág is nyilt a szántóföld táblák közötti réte ken s az ugarokon. Valószínű tehát, h o g y a virágokra jutott mű trágyából valók ezek az idegen a n y a g o k . Sem az előtt, sem a z ó t a többé a legcsekélyebb mértékben sem jelentkezett. Bálint Sándor dr.
A szegedi országos mezőgazdasági kiállítás. Oly nagy az érdeklődés a kiállítás iránt, h o g y az igazgatóság indíttatva érezte m a g á t az épületek kibővítése által az elkésett kiállítókat is lehetőleg figyelembe venni. Mivel azonban az épüle tek kibővítése jelentékeny költséggel jár, a pótbejentések csakis kivételes esetben, a késedelem elfogadható indokolás és kétszeres térdij fizetése mellett fogad el.
* *
*
A kiállítás fénypontját természetesen a gyűjteményes kiállí tások fogják képezni. 56 kiállító jelentett be gyűjteményes kiállí tást. Köztök az alföldi v á r m e g y é k gazdasági egyesületei, a n a g y alföldi városok hatóságai, n a g y uradalmak stb. Ezek a gyűjteményes kiállítások nem czifraságukkal fognak feltűnni, hanem egyszerű tartalmasságukkal és be fogják mutatni az alföldi kisgazdának egyszerű, nagyrészt primitív gazdálkodása mellett a nagy uradalmaknak a kor színvonalán álló gazdálkodási rendszerét, ez által az összehasonlításnak és okulásnak mérhetetlen terét tárván föl. A gyűjteményes kiállítók különös súlyt fognak fektetni a maguk vidékének v a g y gazdaságának különleges gazda sági ágazataira, a mi a kiállítás tanulságos voltát első sorban biztosítani fogja.
* *
*
É r d e k e s és tanulságos különösen az alföldi fóldmives iskolai kiállítás, mely a földmivelésügyi miniszter úr áldozatkészségéből külön pavillonban lesz berendezve.
© BCU Cluj
A kiállításra szánt t á r g y a k n k augusztus 15-ig kell Szegedre érkezniök.
* A7. élő állatok kiállítására a bejelentések igen fényes ered ménynyel zárattak le. Bejelentetett külföldi fajtájú és hazai fajtájú szarvasmarha i 3 o o d r b , ló 3 1 7 drb, juh 284 drb, sertés 4 1 5 drb, baromfi 2000 drbon felül.
* A kiállítás vigalmi bizottsága megtette már a szükséges lé péseket a kiállítási bál s ezt megelőzőleg e g y díszelőadás rende zése érdekében. A bál előre láthatólag József királyi főherczeg védnöksége alatt tartatik m e g és pedig szeptember hó 3-án este 10 órakor, a díszszinielőadás után a Tisza-szálló dísztermében. A díszelőadást prológgal nyitják meg, melynek megírására a kiváló m a g y a r költőt, Pósa Lajost kéri fel a bizottsági
*
*
Július 5-én a földmivelésügyi miniszter a komárommegyei méhészeti egylet kiállítása költségeinek fedezésére 200 frtot ado mányozott.
* *
*
A kiállítási tárgy sorsjáték. A Gazdasági Egyesületek Orszá gos Szövetsége a szegedi mezőgazdasági országos kiállítással kap csolatosan a pénzügyminisztérium engedélyével tárgysorslátékot is rendez, melynek tiszta jövedelme a kiállítási alap javára fortfittatik. Sorsjegyek bizományban a m. kir. államvasutak összes főnök ségeinél, t ö b b helyi é r d e k ű vasút állomás pénztárainál, a posta hivataloknál, a magyarországi dohánybeváltó hivatalok, gyárak, kezelőségek és felügyelőségeknél stb. árusittatnak. A húzás szept. 10-én történik két királyi közjegyző polilikai biztos, a kiállítási bizottság és a sorsjegyiroda kiküldöttei jelen létében. A húzás eredménye a hírlapokban közzé fog tétetni és külön sorsolási jegyzéket is fognak kiadni. Összesen 1006 n y e r e m é n y sorsoltatik ki, a nyeremények ér tékét a nyerő kívánatára 2O°/ levonással pénzben is kiadja a sorsJegyiroda. A n y e r e m é n y t á r g y a k egytől-egyig a Szegeden kiállított tár g y a k b ó l vásároltatnak b e . 0
© BCU Cluj
Az első főnyereményt. 50,000 korona é r t é k b e n : 7 hektoliteres mezőgazdasági szeszgyár teljes berendezése, a nyerő kívánságára egy mintaszerűen berendezett tanyagazdasággal cseréli be a mező gazdasági kiállítás igazgatósága. É s egy sorsjegy á r a 20 krajczár. (Bizony, a ki ezt a főnyereményt kapja, nem fog haragudni, m é g ha azt mondják is neki, h o g y igazán ostoba szerencséje van. Ref.) (Kiállítási L a p o k . 1899'í N o . 6.)
A szatmári méhészkör közgyűlése. Az egy évvel ezelőtt, az erdélyrészi méhészegylet kiküldöttje Wieder József titkár által megalapított szatmári méhészkör első közgyűlését május 21-én Szatmáron t a r t o t t a meg. A gyűlést L u b y Géza, a kör elnöke, kinek a kör megalaku lása és szép előhaladása köszönhető, igen szép beszéddel n y i t o t t a meg, szívélyesen üdvözölve a kerület buzgó méhészeti szaktanárát F o r g á c h Lajost, ki Aradról jött el, h o g y jelen lehessen e gyűlé sen, Bacskay Sámuelt a csapi méhészkör elnökét, ki meghívására eljött, hogy meglássa mennyire haladt a csapi körtől elvált szat mári kör. A gyűlésen mintegy 45 t a g jelent meg, a helybeli t a nítóképezde növendékei is szép számmal voltak képviselve. A gyűlés megnyitása után elhatároztatott, h o g y a kör mint egy tag belép a szatmármegyei gazdasági egyesületbe, annak gyű lésein egy megbízott tagja által képviselteti magát. A tagok által a kör javára a d p t t méhtörzsek Jánkról a j ö v ő tavaszszal Szatmárra mint központba fognak szállíttatni, az ott felállítandó méhesben fognak kezeltetni. E g y é b t á r g y a k elintézése után kimondatott, h o g y a kör a szegedi kiállításon tagjai által részt fog venni. A kör ügyei bevégezte után Brázay János mező-petrii róm. kath. lelkész tartotta felolvasását: a méheknek a méztérbe felbo csátásáról. Az okszerű méhészetben alapos ismeretet tanúsító fel olvasást a közgyűlés nagy figyelemmel hallgatta. Végül örömét fejezte ki, h o g y a kör oly szépen fejlődik. Bacskay a méhekről olvasta fel az ókori népek ismeretét s a méhészet fejlődését ismertette a jelenkorig, mely után bemutatta a zárt méhes czélszerü ablakmintáját, bemutatta a műlép beragasz-
© BCU Cluj
—
234
—
t á s á t és viasznyom készítését. Ezután F o r g á c h méh. szaktanár t a r t o t t a m e g előadását. A titkár jelentése szerint a körnek 56 tagja van, a gyűlésen is többen jelentkeztek tagokul A z igen tanulságos gyűlés bevégezte után a Károlyi ven déglőben társas ebéd volt, melyen a szebbnél szebb köszöntők m o n d a t t a k az elnökre, a kör előhaladására, F o r g á c h szaktanárra stb. Délután Szabó Balázs méhesében tartott Forgách szaktanár gyakorlati előadást, melyet az igen szép közönség n a g y figyelem mel s élénk érdeklődéssel hallgatott meg. Ezután Bacskay g y a k o r latilag m n t a t t a be viaszkiválasztó prését. A praktikusan szerkesz tett gépezet általános feltűnést keltett, használhatósága kitűnő. A z előadások 5 óra utánig tartottak, mely után mindenki egy szép és tanulságos gyűlésnek emlékével távozott haza. A gyűlés ily szép sikere L u b y Géza elnök páratlan ügysze retetének, érdekessége F o r g á c h szaktanár nagy szakismeretet tanú sító előadásának köszönhető.
A komáromi méhészek Ill-ik vándorgyűlése. A komáromi gazdasági egyesület méhészeti szakosztálya folyó évi június hó 3o-án és július hó l é n tartotta meg III. vándorgyű lését Kisbéren. Valóban meglepő az eredmény melyet e kis egylet oly csekély anyagi t á m o g a t á s mellett kifejt. N a g y erély, ügybuz g ó s á g és kitartás jellemzik ennek vezérférfiait, kik nem riadnak vissza semmi nehézségtől, h o g y a m e g y e minden részében az ok szerű méhészetet elterjesszék, de van is látszatja, mert nemcsak K o m á r o m m e g y e , hanem a távolabbi megyék méhészei is örömmel látogatják m e g vándorgyűléseit, h ó g y méhészeti ismereteiket újabb felfedezések által gyarapithassák. Méltán megérdemli e megye a >Méhész v á r m e g y e * nevet. Ha végig tekintünk a tagtársak során, látunk ott minden osztályt képviselve; egyben mindnyájan egyet értenek : h o g y a méhészetet minél szélesebb körben megismertessék és terjesszék. A méhészeti szakosztály elnökségét Nsgs B a r a n y a y Géza úr képviseli, kinek n a g y és mintaszerű méhészete van Kurta-Keszin. Miután terjedelmes birtokai vannak s megyéjének pedig vezérférfiai közé tartozik, igy alig rendelkezhetik egy kevés szabad idővel, és
© BCU Cluj
— 235
—
azt is méhésztársai javáért hozza áldozatul, a mennyiben a szak osztályt nemes lelkesedéssel vezeti. Másik buzgó apostola a méhé szetnek L a k a t o s Károly titkár úr, kinek méhészetében az árviz m á r többször okozott n a g y anyagi kárt, de ennek daczára nem csüg gedt el, hanem szorgalommal és kitartással igyekezett azt ismét helyrehozni. A komáromi vasúti állomásnál volt a méhészek gyülekezése. Ott voltak B a r a n y a y Géza szakosztályi elnökön kivül m é g : S á r k ö z y Aurél főispán, g. e. egyesületi elnök, Sándor Miklós tiszti főügyész, Sárkány Ferencz főkapitány, Valló János méhészeti v á n d o r t a n á r és v a g y száz méhész, mindannyian méhészeti jelvényekkel dekorálva. E g y óra alatt a vasdinyei megálló helyre érkeztünk, hol Hérics Márton ászári plébános úr szivélyes Isten hozottal fogadott bennünket. Ez alkalommal a g y á r i g a z g a t ó úr szivélyes kalauzolása mellett megtekintettük a fürdő-ászári keményítő és czukorszörp gyárat, melynek megtekintése után a már készen álló 25 uradalmi fogat röpített bennünket Kisbérre. Bendl Gottfried kormányzó, Szeberényi Gusztáv intéző, Molnár Iván, Ghyczi István, Pál Béla és H o r v á t h László gazdatiszt urak vezetés e mellett első sorban a 32 holdas állami faiskolát tekintettük meg, mely mintaképen van kezelve. Megtekintettük ezután a bonyhádi, siementhali és e k e t t ő keresztezéséből álló tehenészetet, valamint a tejfeldolgozást: mint a vaj- és sajtkészitést; a szeszfőzdét és a gazdasági gépeket. Majd Pöschl Károly állami állatorvos úr vezetése mellett a szép és tiszta Berkschire fajokból álló hizó sertés állományt és a gulyát. Innét Felső-Vasdinyére érve, a hizó marha állományt és a sertés nyájakat szemléltük meg. Néhány perez alatt már a parragi pusztán voltunk, hol az uradalom m a g y a r félvér tenyészetü 1 - 2 — 3 éves csikókból álló ménesen legeltettük szemeinket. A nemes vérű angol csikók után a nehézkes, de tehervonó képességük által kiváló ardenni lótenyésztés megszemlélése követ kezett, mely utóbbi fajok, valamint az angol telivér tenyésztés is kiváló különlegessége a kisbéri ménesbirtoknak. Majd a B a t t h á n y pusztára érve, a bonyhád-siementhali gulya és az anyakanczák megtekintése után T ó t h Péter ménesintézeti őrmester szép és rendes méhészetét néztük meg. Az eddig látottak és hallottak bámulást és csodálkozást keltettek mindnyájunkban, de most már jól esett,
© BCU Cluj
h o g y a méhek mellett mi is beszélhettünk, persze mindenki a saját tapasztalata mellett érvelt, de azt is megtanultuk, h o g y ménes közelében is lehet veszély nélkül méheket tenyészteni, pedig ott mind igen drága csikók vannak E kis vitatkozás után g y o r s paripák által v o n t fogatokon Kisbér községbe értünk, hol mindenki sietett kijelölt szállására, h o g y szives házigazdájának bemutatkozhassék Az út porától meg szabadulva, az uradalmi n a g y vendéglő tágas termében találkoz tunk, hol egész együttlétünk alatt fesztelen jókedv uralkodott. Felköszöntőkben sem volt hiány. M á s n a p reggel Deseő Gyula ő r n a g y ménesparancsnok úr vette át a kalauz szerepet és b e m u t a t t a a törzs-ménest. Sorba vezettette elő a világhírű méneket. L á t t u k itt a 70.000 frtért vásárolt Ganachetól a 200.000 frtos Bonavistáig, a jelenkor legkiválóbb m a g y a r futó lovait, m i n t : Primás, Gaga, F e n é k stb. A telivér anyakanczák csikajukkal külön kis házakban vannak elszállásolva, r o p p a n t érté ket képviselve. Megemlítésre méltó itt még a díszkertészet, mely nagy szak értelemmel' és Ízlésesen van elrendezve és egész bájolólag hat a szemlélőre. Ezek után következett a k o m á r o m m e g y e i méhészegylet III. vándorgyűlése, mely a kastély csarnokában t a r t a t o t t meg. B a r a n y a y Géza úr elfoglalván elnöki székét, üdvözölte a majdnem kétszázra növekedett résztvevőket, külön is kiemelvén a vendégeket, ú g y m i n t : Sárközy Aurél főispánt, Bendl Gottfríed uradalmi kormányzót, Deseő Gyula őrnagy ménesparancsnokot, a gazdasági és ménesintézeti tisztikart, majd élénk szavakban ecseteli a m é h és a mezőgazdának egymáshozi viszonyát s ezzel a Ill-ik váüdorgyülést megnyitja. G y ö n y ö r ű beszédét hatalmas éljenzéssel köszönték m e g a hallgatók. Ezután Schultz Pál úr (Szöllős) lép az emelvényre s megtartja a »Méhészkedés sikertelenségének okai«-ról szóló előadását, mely hez Valló J á n o s kerületi méhésztanár úr a mézelő növények ülte tése érdekében, majd L a k a t o s Károly titkár úr a méhek ápolása, főleg a kellő időbeni etetése és itatása érdekében szól; utána Mo.hácsy János úr (O-Szőny) »a szalma kasok előnye és hátránya a k a p t á r felett* czimü tételét olvassa fel. Saját nézete szerint főleg
© BCU Cluj
--
2Íy
—
a kisgazdáknak a szalmakast ajánlja, de nem zárkózik el a k a p tárrendszer elől sem s kifejti, h o g y a kinek ideje engedi, az méhészkedjék k a p t á r o k b a n . L a k a t o s Károly úr elismeri a kasok mellett felhozott jó tu lajdonokat, de mégis inkább a k a p t á r o k a t ajánlja, melyeknél a mézhozam jobban kihasználható, ezt m e g g y ő z ő érvekkel indokolja. Hasonló értelemben szólottak m é g : Pásztor Imre, Valló J á n o s és Gutay János urak. Felolvasó megjegyzi, h o g y előadásának czélja az volt, h o g y a kisgazdákat a méhészetnek megnyerje, kik a n a g y o b b tőke be fektetésétől idegenkednek és csak kevés idő áll rendelkezésükre. Ezután Moncz Gyula úr (Ács) előadása k ö v e t k e z e t t : » H o g y a n kezdenék én méhészkedni* czimmel. Különösen érdeklődtek iránta a kezdők, de szívesen hallgatta minden méhész, mert Moncz úr tapasztalatait a g y a k o r l a t terén szerezte, kiterjeszkedvén minden csekélységre, azt bőven m a g y a rázta. Hatalmas éljen jutalmazta előadását. Most következett volna Hérics Márton ász ári plébános úr »A tanitó és p a p hivatása falun, tekintettel a méhészetre* czimü felolvasása, de ezen előadás az idő előrehaladottsága és a n a g y tárgyhalmaz miatt e l m a r a d t ; azonban Scherlein János úr (Kéthely) soron kivül bemutatja »Majer«, illetőleg «Dathe«-féle kaptárát, mely röplyukszabályozóval van ellátva, ezen javítás igen elmés és a kik ilyen kaptárokban méhészkednek, elismerésüket fejezték e találmány felett. Ezen rö^lyuk-tolóka segélyével tetszés szerint rajoztathatunk a nélkül, h o g y a k a p t á r belsejét megbolygattuk volna. Ezután következett az ingyenes k a p t á r a k és méhészeti eszközák kisorsolása, melyek mind jó, czélszerü és nélkülözhetetlen t á r g y a k b ó l állottak. A szerencse nagyrészben Kisbérnek kedvezett. Ezzel a vándorgyűlés tárgysorozata kimerítvén, az elnök a gyűlést bezárta. Moncz Gyula úr most F t Illényi József cz. kanonok úr m é hesébe vezette az egybegyűlteket, h o g y a méhekkel való bánás módot gyakorlatilag is bemutassa, egy Berlepsch-féle kaptárt szét szedvén, annak részeit a hallgatóknak alaposan m e g m a g y a r á z t a . Későre járván az idő, mindenki a vendéglőbe igyekezett. A banketten sokan vettek részt Ászár és Kisbér közönségé 15
© BCU Cluj
— 238
—
bői is, hol teritett asztal és vidám zene mellett sok felköszöntő m o n d a t o t t el. Első sorban B a r a n y a y Géza úr emelt poharat, éltet vén D a r á n y i Ignácz földmivelésügyi m. kir. miniszter úr ő N a g y méltóságát, ki anyagi segélylyel lehetővé tette a vándorgyűlés ily nagymérvű megtarthatását. Eltette még Mádai Izidor miniszteri tanácsost és sárosi Saárossy Kapeller Ferencz miniszteri osztály tanácsost, mint a méhészet lelkes barátait, és mint méhészeti szakosztályunknak különös jóakaróit táviratilag üdvözölte. Pály Zsigmond úr az uradalmi kormányzóra és a ménesparancsnokra emelte p o h a r á t , L a k a t o s Károly úr a helyi rendezőbizottságot, Mohácsi János úr a szolgálatkész és n a g y o n figyelmes uradalmi tisztikart, Hérics Márton plébános úr pedig a vendégeket éltette. Szólottak még Csuthy Károly, Konkoly-Thege Lajos lőszolgabiró, T á r n o k Gyula, Marhsa G y ö r g y urak stb. E b é d után Hérics Márton plébános úr felszólította a vendé geket, h o g y most már az ő községét és annak nevezetességeit is tekintsük meg. Rövid idő alatt az ászári faiskola-kertben vagyunk s o n n é t a róm. kath. népiskolába látogattunk el, mely maga ér demes arra, h o g y Á s z á r községet bárki — de főleg tanitó — fel keresse. Ilyen gazdagon felszerelt iskola nincsen nemcsak hazánk ban, de Ausztriában sem. A legkitűnőbb térképeken kivül a világ legszebb szemléleti ábrái Lipcséből vannak beszerezve. Gazdaság tanból a földnemek, magvak gyűjteménye (Mauthner Ödön buda pesti czég ajándéka). Természetrajz tanításához g y ö n y ö r ű állat- és madárgyüjtemény (Keleti L. állatorvos ajándéka). Történelem taní táshoz régi pénzgyüjtemény. Régiségtár, egy része a Kelta kor szakból. É n e k tanuláshoz harmónium. L á t t u n k sok szép rajzokat, Írásbeli dolgozatokat. A női kézi munka minden ágát, az egyzzerü foltozástól a legdivatosabb hímzésig. Ha a tanulók ily szép ered m é n y e k e t tudnak felmutatni, jele, h o g y az iskola kitűnő tanerőkkel van ellátva. V a n ezen kivül az iskolának egy jó patrónusa, ki a legna g y o b b készséggel áldoz minden nemes czélra, e z : Eszterházy Miklós Móricz gróf Csákvár ura. Itt született hires t r a g i k á n k : Jászai Mari, a nemzeti színház kitűnő tagja. H a körülnézünk Ászár községben és határában, a mi szép és
© BCU Cluj
-
239
—
jó, mindenben ott látjuk a mozgató erőt, mely mint egy lélek minden belőle indul ki és minden reá vezethető vissza, ez a község nagyérdemii plébánosa ft. Hérics Márton úr, ki a felekezeti türel messég mintaképe, minden szép, nemes és j ó é r t lelkesülő, áldozat kész s népének igazi lelkiatyja. Ezután a csákvári uradalom i o o holdas minta szőlőtelepét tekintettük meg, hol Szabó Sándor uradalmi szőlőkezelő úr foga dott bennünket. Ismertette velünk a telepítés történetét. E sivár homokterület még néhány év előtt parlagon hevert, s ma már ontja a jó és nemes szőlőnedvet, melyet meg is Ízleltünk az ura dalmi mintapinczében, hol gazdag uzsonna várt bennünket. A tüzes borok hamar megoldották a nyelveket s számos felköszöntő hang zott el. B a r a n y a y Géza elnök úr a szives házi gazda E s z t e r h á z y Miklós Móricz grófra emelte poharát. A szives vendéglátásért, valamint a tanulságos látni valókért mindnyájunk nevében köszö netünket táviratban fejezte ki Esteledvén az idő, ezen örömteljes n a p o k kedves emlékével távoztunk Ászárról, hálát és köszönetet mondva ő N a g y m é l t ó s á g a Darányi Ignácz földmivelésügyi m. kir. miniszter úrnak, ki nem csak az uradalom megtekintésére adta beleegyezését, de kedvez mények nyújtásával azt elő is segítette. Hálás köszönet E s z t e r h á z y Miklós Móricz grófnak, Bendl Gottfried k o r m á n y z ó és Deseő Gyula őrnagy parancsnok uraknak, Kisbér község vendégszerető lakosai nak, főt. Hérics Márton plébános, rendező bizottsági elnök úrnak és a bizottsági tagoknak fáradhatatlan buzgóságukért és szives látásukért. Azon biztos tudatban széledtünk szét a szélrózsa minden irányában, h o g y egy év múlva a megye másik részében ismét üdvözölhetjük egymást a IV. vándorgyűlésen. Vácz, 1899. jul. i 3 Moinár Háté, méhész.
A faj kiválasztás kérdése. A mult évben a fajkiválasztás, a fajtiszta nevelés kérdésének megoldása a svájczi méhészek legfőbb feladatává emeltetett. Mivel szerencsés megoldása a méhészetre rendkívül n a g y horderejű lesz, 15*
© BCU Cluj
—
240
—
szükséges a kérdéshez t ö b b oldalról hozzá szólani. Főleg pedig más szempontból is megvilágitni a tárgyat, mint a Kramer úré, a »Rassenzucht« Írójáé. H a v-alaki a régi methodus szerint éveken át űzött anyane velést, az a n y a g o t mindig gondosan választotta meg s a fiatal a n y á t »lege artis* tette be, s még sem volt meg a kívánt ered mény, vagyis aránylag nagy perczentje anyáknak n e m volt kellő jóságú, utánna gondolva a dolgoknak, okvetetlenül arra a következ tetésre kellett jutnia, h o g y a sikertelenség főoka a herékben kere sendő. Mert a jó fajú a n y a m é h nem kielégítő munkássága csak ugyan függhet é.i függ is a rossz fajból származó herékkel való párosodástól. Ez a szempont lett az új fajkiválasztás alapja s K r a m e r úr fenntemlitett brosürjében a herék nagy fontosságát kellően kiemeli s szigorú logikával bizonyítja be; h o g y a here, mely hű örököse az a n y a m é h összes tulajdonságainak, a tervsze rűen keresztül vitt fajtenyésztésben mily óriási fontossággal bír. A fiatal anyaméhnek kiválasztott herével való párosodása, a páro sító állomások, az anyanevelő k a p t á r a k stb. mind jól megokolt következményei ezen felfogásnak. De lássuk, nincsenek-e más tényezők is, melyek a herekér désen kivül a fajtenyésztésre befolynak s a melyek úgy látszik eddigelő nem voltak kellően méltatva. H a K r a m e r úr elmélete a herék mérvadó fontosságától a faj tiszta tenyésztésben helyes, akkor ennek alapján régi ismert ténye ket kell, h o g y kifogástalanul magyarázhassunk meg s kell, hogy a méh-, illetve anyatenyésztés terén eddig tett tapasztalatok ezen elmélettel theoretikus m a g y a r á z a t u k a t megtalálják. De van itt egy kérdés, melyre nem tudok magamnak kielé g í t ő feleletet találni. H a a heréknek oly igen nagy fontossága van a fajtiszta-tenyésztésben, hogyan m a g y a r á z h a t ó számos méhcsalád megmaradása úgy jó, mint rossz minőségben, hosszabb időn á t ? T e h á t az a tünemény, h o g y ugyanazon család 10 s még több éven át is ugyanazon jó tulajdonsággal él t o v á b b (lásd hasonló rova tunkban az idevágó följegyzést), v a g y megfordítva (jóllehet ez u t ó b b i eset ritkábban fordul elő), mert az ilyennel hamar elbánik a méhész, sőt kasos méhészkedésnél magától is tönkre megy. Minden méhészetben, a melyet nem »vezetnek jól« s hol az anyák
© BCU Cluj
—
241
—
kicserélése nem történik rendszeresen, hanem a természetnek bi zonyos határig szabad befolyást engednek, mindig található t ö b b kevesebb család, melyről a tulajdonos azt mondja a kérdezőnek : »Ez mindig j ó család volt.« D e ezen j ó családban az anya 1 0 — 12 év alatt 5 — 6-szor kicserélődött s idegen (?) here 5—6 izben érvényesíthette befolyását s a család mégis ugyanaz maradt. Vájjon a véletlen játéka ez csupán ? H a ez a jelenség nem volna oly gya kori, valóban a véletlennek tudhatnók be. V a g y talán a fiatal ki rálynő ki tudja választani a sok közül a legkiválóbb és a hozzá egméltóbb herét f D e ezt nem tehetjük fel. V a g y talán a here tulajdonságai nem mennek át az ivadékra ? E z t sem mondhatjuk, mert rég bebizonyított tény, hogy az anya és a p a tulajdonságai öröklődnek. A »Rassenzucht* itt nem tud nekünk kellő felvilágo sítást nyújtani s kényszerítve vagyunk azon következtetést vonni le, hogy a méneknél m é g egy erő működik, melynek tuladonitandó bizonyos családok jellegének állandósága. D e melyik ez a faktor? Ez a fontos tényező a n é p , a munkások serege, melyet k ü Jönben is oly n a g y r a szoktunk becsülni. A munkás méhektől tügg az anya, a herék élete és halála, ők határozzák meg, h o g y kell-e fiasitás vagy nem, rajozzanak-e vagy sem, 3 építményre van-e szükség v a g y nincs? Az ilyen rendkívül mélyre ható befolyást gyakorló hatalmas elem, a tulajdonképen egyedül parancsoló hata lom a méhek társadalmában nem bírna semmilyen befolyással az öröklés fontos kérdésében ? E z előre is valószínűtlen; s logikus ellent mondás volna tagadólag válaszolni. De ez a fontos tényező a Svájczban megindított uj tenyésztési tervezetekben nincs kellően méltatva, jóllehet itt Svájczban már régóta el van ismerve s ez az elismerés K r a m e r úr »Rassenzucht«-jában is kifejezésre talál, habár csak a -"Hasitni szerető fajta« megjelöléssel. Régi j ó t a n á c s : Vedd a tenyészanyagot a legjobb családból s anyát a sokat fiasitó családokkal neveltess. K r a m e r úr ugyan ezen elvet vallja. D e mi köze van a jól fiasitó fajtának az B n y a neveléshez? N a g y o n is sok köze van. A jól mézelő családok gyakran rossz szaporítok ; az által tehát, hogy az anya jól fiasitó családból vétetik, a jól mézelő fajtába beoltunk a fiasitó hajlam ból is. H o g y magyarázzuk ezt a befolyást?
© BCU Cluj
—
242
—
A méhtársadalomban jóllehet hímek és nőstények é p u g y vannak, mint a többi állatok között, de a nőstények kettős alak ban — munkás és a n y a m é h — jelentkezik s e két utóbbi együtt tesz ki egy tökéletes nőstényt. Egyik-egyik magára semmi. Nem látszik-e már előre valószínűnek, h o g y mindkét résznek van befo lyása az utódok milyenségére s lehetetlen, h o g y az anyaméh és herék minden legyenek, mig a munkások semmi. Teljesen bizo n y o s s á válik előttünk az az állítás, ha a munkások helyzetét az anyához s jeleutőségüket mint dajkáknak és költő méneknek figye lembe vesszük. A z a n y á t a munkások táplálják, a munkásoktól kap előze tesen emésztésen á t m e n t táplálékot, táppépet, chylust, mely rövi desen, közetlenül felszivódhatik s az erős petézéshez az a n y a g o t szolgáltatja, és képesiti, h o g y naponta 3 — 4 0 0 0 tojást is képes legyen tojni, melyek együttes súlya az anya testének készeres súlyával ér fel. A lerakott petéket a munkások melengetik — kiköltik — s a kikelt álczák az anyáéval azonos t á p p é p e t kapnak, t e h á t olyan táplálékot, mely közetlen vérré alakulhat át. Az álczát t o v á b b melengetik e táplálják, később megváltoztatott minőségé vel, mignem teljes fejlettségüket 21 nap alatt elérik. A táplálás jelentősége a »Rassenzucht«-ban is meg van em lítve. H a t á r o z o t t a n óvást emel a czukorkirálynők ellen, vagyis az olyan a n y á k ellen, melyek tenyésztésekor czukorral etették a n é p e t ; hasonlóképen kell őrizkedni anyaneveléskor a fenyőméztől. Mind k é t a n y a g ugyanis nagyon csekély értékű t á p a n y a g s a velők nevelt a n y á k nem lehetnek jók. Fényileg a táplálék az, a mi a m e g t e r m é k e n y í t e t t petéből anyát v a g y munkást formál és pedig nemcsak szervezete különbözik az a n y á n a k a munkásétól, hanem egészen más charakter-tulajdonságai vannak, pl. a fényt kerüli, félénk, mindig búvik s igyekszik m a g á t elrejteni a kivett kereteken; n a g y o n ritkán röpül el a keretekről s általában a megterméke nyítés után t ö b b e t futkároz, mintsem repül, nem védi magát, ha m e g van támadva, csak a legutolsó esetben. (H. Spühler, Schweiz. Bienenzeitung 9 9 . No. 3 . ) (Folytatása köv.)
© BCU Cluj
—
243
—
Tapasztalatok és megfigyelések a Zürich-tó szigetén Ufenaun felállított párosító állomásról. 1898-ban nyitották meg Zürich-tó Ufenau szigetén a méhkirálynők számára a párosító állomást. A z első évtől — jóllehet anyatenyésztéssel évek óta foglalkozom — nem v á r t a m sokat. — Május 10-én érkezett meg az első küldemény, h o g y a g y ö n y ö r ű szigeten tegye meg nászutját. Durva deszkákból összerótt, széltől védett, verőfényes helyen felállított méhszinben 15 anyanevelő ládika volt elhelyezve 1 — I méternyire egymástól. Felállítás után az elsőt kinyitom. A z idő hűvös, k e v é s méh jön ki A legközelebbi n a p o k b a n t ö b b helyről érkezett anyanevelő ládika benépesítve a legjobb állapotban, átlag alig 4 - 5 elhullott méhvel. Be van tehát bizonyítva, h o g y ily módon hosszabb útra is jól lehet küldeni méheket. Tanácsos jó nagy szálló deszkákat alkalmazni, különböző szinre festve, mert m e g t ö r t é n t a közönséges berendezés mellett, h o g y a hazatérő anya nem ismerte fel saját szekrényét s másba menve, ellenséges fogadtatásra talált, sőt le is ölték. D e a 2 9 ° / méhanya-veszteség nemcsak ennek tulajdonítandó, hanem a hűvös időjárásnak, csaknem naponkénti erős záporesővel, minek következtében a talaj mindig nedves, hideg volt oly annyira, h o g y a méhek megdermedtek, nem is szólva a g y ö n g e királynőről és párjáról. E g y szép enyhe tavaszi n a p o n délután 1 óra tájt erősen jártak a méhek. A heretenyésztő k a p t á r b a mézes vizet fecskendettem be a méhmenőkén át, erre megindultak a herék s itt-ott ki is csalták az anyákat. T ö b b a n y a m é h heréktől s néhány munkástól körülvéve, le hullott a földre, egyet azonnal megláttam s felemelve a földről, herékkel és méhekkel együtt haladék nélkül haza röpült. E g y másikat csak estefelé találtam m e g a kerítés mellett, az a n y a m é g mozgott, a herék már el voltak pusztulva, csupán a munkások röpködtek az anya körül. Papirdobozba szedve, a kemenczénél fölmelegítettem, néhány perez múlva teljesen magához t é r t s a szabadba bocsájtva, hazaröpült. Ez k é s ő b b »jó< lett, mig testvére, mely ugyanazon napon tette m e g nászutját, »igen jó« lett A hideg 0
© BCU Cluj
—
244
-
n e d v e s földön való hosszas fekvés bizonyosan m a r a d a n d ó beha tással volt az a n y a g y ö n g e fiatal szervezetére. Ha meleg napokon virágmézzel etetünk, ez nagyban fokozza az a n y a m é h n e k kedvét a nászútra. Igen czélszerünek bizonyult az anyanevelőket valamivel ma g a s a b b r a készíttetni, h o g y felülről lehessen etetni s meleg takarót lehessen hűvös időben használni. T a n á c s o s t o v á b b á az anyanevelőket lehetőleg szabadon állítni fel, mert igy sokkal k ö n n y e b b az ellenőrzés és k ö n n y e b b meg figyelni. T a n á c s o s m é g az a n y a n e v e l ő b e tett lépeket is jól megválo gatni. L e g a l á b b / részben mézet kell tartalmazniuk s a méz körül elegendő méhkenyér legyen, különben a munkások hamar halálra dolgozzák m a g u k a t s az igen fiatal munkásokra kerül a sor, a minek rossz következményei nem fognak elmaradni. (Alf. WegmannZollinger Schweizerische Bienenzeitung 99. No. i.) 1
í
Irodalom. A magyar kir. mezőgazdasági múzeum tájékoztató szakkatalógusaEzen — két épület-tervrajzzal ellátott — füzet az 1897. szep tember hó 12-én megnyílt mezőgazdasági múzeum gyűjtemény tárgyait osztályonkinti csoportosításban mutatja ki. A m. kir. mezőgazdasági múzeumban kiállított tárgyak a következő osztályokba csoportosítva vannak b e o s z t v a : Talaj és trágyaismeret. Gazdasági növénytermelés. Növényekre hasznos és káros állatokKertészet és e^yümölcsészet. Szőlőmivelés és borászat. Gazdasági állattenyésztés. (Szarvasmarhatenyésztés és tejgaz daság, ló-, sertés-, juhtenyésztés és gyap/uismeret.) Barom ^tenyésztés. Méhészet. Selyemtermelés. Halászat. Gazdasági gépek és eszközök. Gazdasági s egyéb gazdaságra vonatkozó épületek. Gazdasági műipar. (Czukor- és szeszgyártás, malomipar.)
© BCU Cluj
—
245
-
Vizépitészet és kulturmérnökség. Földmives nép házi ipara. Mezőgazdasági statisztika és a jószágkezelésre vonatkozó adatok. M. kir. állami birtokok. Gazdaságtörténet és emléktárgyak. Gazdasági szakoktatási tárgyak és tanszerek. Erdészeti és vadászati tárgyak. Társországok és külföld. A múzeummal k ö n y v t á r van kapcsolatban, melyben főleg a mezőgazdaságra és a rá vonatkozó ismeretágak irodalma gyűjtetik egybe. A múzeum gyarapítása érdekében kívánatos volna, ha mind azok, kiknek birtokában a hazai mezőgazdaságra vonatkozó köny vek, fü,:etek, újságok, folyóiratok s egyéb n y o m t a t v á n y o k , t o v á b b á mezőgazdasági értékű kéziratok, oklevelek, régi számadások, tér képek, tervrajzok, képek, fényképek, régi p e c s é t n y o m ó k és pecsétek, érmek és egyéb emléktárgyak s t b . vannak, azokat a múzeumnak - tekintettel a közérdekű czélra — ajándékképen felajánlanák. A vajdahunyadvári épület rozzantsága miatt lebontatván, a mezőgazdasági múzeumnak ezen épületben volt g y ü j t e m é n y t á r g y a i az 1899. év tavaszán a Renaissance-épületbe helyeztettek át, mely alkalommal a múzeum új rendezést nyert. A halászati és az erdészeti gyűjteménytárgyak a jaáki tem plomban vannak elhelyezve. A mezőgazdasági múzeum az érdeklődőknek szakkatalógusát díjmentesen megküldi.
Szemle. j^y Védtörvény a méznek. 1895 ó t a N é m e t o r s z á g magas védvámmal segiti a méhészet fejlődését. Most mozgalom indult meg, h o g y a tiszta, természetes méz forgalomba hozása s eladása is törvénynyel legyen védve a hamisított méz ellen, amint van védve a természetes vaj a margarin ellen. A következő v a g y ehhez ha sonló t ö r v é n y életbeléptetését akarják elérni: I. §. Méz alatt a növényi nedvekből származó, viaszsejtekbe erakott természetes productuma a mézelő méhnek értetik.
© BCU Cluj
—
246
—
Mézet eladni, mint lépes mézet, pergetett mézet, szűrt mézet szabad.
mézet,
csemege
2. §. Méz és összetételeinek neve alatt nem szabad áruba bocsájtani egyet sem azon termékekből, melyek más anyagból mézzel v a g y méz nélkül mesterségesen állíttatnak elő, valamint tiltva van a méhek azon váladékaínak méz neve alatt való áruba bocsájtása, melyeket u g y nyernek, h o g y a méheketczukorral vagy más mézpótszerekkel etetik. 3. §. A 2. §. ellen vétők, a mennyiben a büntetőtörvény könyv vonatkozó §§. nem alkalmazhatók, 150 márka összegig ter jedő pénzbüntetéssel sújthatok. (Ennél erélyesebben csinálják Amerikában. E s az a helyes. A csalókkal szemben soha sem lehet elég szigorú a törvény nemcsak gondolja a Y a n k e e , hanem u g y is cselekszik. Lásd alább a Canadai »tisztaméz-törvény< fogalmazványát. Ref). A z aláírás végett szétküldött körlevélből m é g néhány érde kes adatot közlünk itten, melyek, ha szépítés nélkül valók, akkor csak elismerés illeti a német méhészeket és őszinte irigységgel gondolhatunk a német méhészek kellemes helyzetére, kik ily nagy produkálás mellett annyira nem képesek kielégitni a rendkívül fokozott mérvű mézfogyasztást, h o g y Németország sok métermá zsa mézet importál évente. í g y pl. a körlevél szerint Németországban 1,964,726 méh család volt 1892-ben. A mézhozam ennyi család után 20,000 tonna méz volt Ezzel szemben csak Észak-Amerikában van állítólag (?) 2,400,000 méhcsalád, átlag 3o,ooo tonna mézhozammal. Egész E u r ó p á b a n 80,000 tonna mézet termelnek évente. Né metország tehát az egésznek / részét produkálja egymaga 14 millió márka é r t é k b e n ; ehhez j ö n m é g 4 millió értékű viasz. Szá mításba veendő m é g az indirekt haszon, a mit a gyümölcs s ta k a r m á n y m a g s t b termelésnek hoz a méhészet a virágok megter mékenyítésével. 1
l
* A kanadai tisztaméz-törvény (Canadian pure — honybill) »A méznek minden néven nevezendő utánzatát tehát az úgyneve zett »czukormézet« vagy más mézpótszert, melyet nádczukorból v a g y m á s a n y a g b ó l készitnek v a g y gyártanak, tiltva van Kana-
© BCU Cluj
dában készitni, gyártani v a g y eladásra kínálni. Csupán az a méz, a mit a méhek természetes forrásokból gyűjtenek, hozható mint méz forgalomba. A t ö r v é n y ellen vétők 400 dollárnál nem t ö b b , de 100 dollárnál nem kevesebb pénzbüntetéssel sújtatnak. Felhajthatlanság esetében 12 hónapnál nem t ö b b , de 3 hónapnál nem kevesebb bebörtönözéssel büntettetnek. E z a t ö r v é n y azonban n e m tiltja és nem is szabad igy értelmezni, h o g y a méheknek táplálék g y a n á n t czukor bármilyen alakban ne volna a d h a t ó . (Gleanings. 99. N o . 9.) # A méz. A Sillon Romand gazdasági lap irja: L. C. orvosi lapban az olvasható, h o g y a méz vajas kenyérrel teljesen helyet tesíti a csukamájolaját. E z az újdonság mindenesetre kedves lesz mindazoknak, a kik ezt a kevéssé Ízletes olajat nem szeretik Az bizonyos, h o g y az ipari virágmézet nem becsülik m a sem valódi értéke szerint. A májbetegségekben laxativ, a szegényvérüek nek erősítő szer, bronchitisban, rheumaban szenvedőknél a g y ó g y teát mézzel édesítve a hatás előnyösebb s fokozottabb. Álmatlan ság ellen az esteli k á v é mézzel fogyasztva igen jó hatású. (Revue Internat. d' Apicult. 99. N o 4.) "> Most jelent meg: A . v. Berlepsch Bienenzucht nach ihren jetzigen rationellen standpunkt. cz. munka G. Lehren átdolgozásá ban a 4-ik kiadásban. A fenti lap referatora midőn ajánlja e kis munkát, a következő figyelemre méltó megjegyzést teszi: A követ kező pontban azonban nem érthetünk e g y e t a szerzőkkel: A kisér
let bebizonyította, hogy a népesség jobban fejlődik s jobb eredményt ér el a szük, mint a tágas kaptárban. Ezért sok méhész, a haladás és az egyesülés barátai, kaptáraikat 23 cm. szélességben készítik. »Szerintünk — mondja U. G. referens — ez minden valami egyéb, csak épen haladás nem. T ö b b éven á t volt ilyen szűk k a p t á r u n k a Dadánt-féle mellett, melynek bősége kétszerte t ö b b s igy tudjuk, mire becsüljük. A z ilyen szűk k a p t á r b a helyezett nép hasonló azon emberhez, kinek melle vasmellénybe van szorítva s nem engedi a tüdőknek a kellő módon való kitágulást, a szabadon lélegzést.* (Revue Internat. d'Apicult. 99. No. 4.) |j Osszeszállt rajokat Belgiumban ujabban a következő mó don válasszák el. Mintegy 4 deciméter hosszú ládát készitnek,
© BCU Cluj
— 248 — melynek m a g a s s á g a is ugyanannyi s kettős feneke van. A z alsó deszkából van a felső 2—3 cm.-rel magasabban anyarácsból ké szült. A két fenék közé alólról karbolsavba v a g y más a méneknek nem tetsző szagú folyadékba m á r t o t t r o n g y o t tesznek. A láda oldalain s fedelén anyarácscsal elzárt ablakok vannak. A bűzös levegőjű ládába ö n t ö t t rajcsomó csakhamar felbomlik, a méhek menekülnek az anyarácsokan ki s rövid időn megint ott gyül össze a raj, a hol előbb csüngött. A fogva m a r a d t a n y á k a t kiszedik, a legszebbeket kalitba zárják, h o g y velők annyi raját készítsen, a mennyit akar a méhész. (Prakt. W e g w . aus W ü r z b u r g . 99. No. 24.) 0 A billegény és a méhek, Benőit úr méhesében a többi kö zött volt e g y üres szalmakas felfordítva s a fedőtölcsér bele téve, szintén felfordítva. E g y p á r kis füst farkú billegény a kasfedőben ütötte fel tanyáját. T ö b b s z ö r pontosan megfigyelte, mikor az öre gek a fiatalokat etették, h o g y vájjon m é h van-e a kicsinyeknek nyújtott b o g a r a k között. Egyetlen alkalommal sem látott megölt méhet a hazavitt zsákmány között. D e igen n a g y o n sok alkalom mal fülbemászót, ezt a némely vidéken oly veszedelmes ellenségét a méheseknek. Megfigyeléseit egész közelről tehette, mert a kedves kis m a d á r k á k annyira hozzá szoktak, h o g y egész közel mehetett a fészekhez s az öregek m é g sem röpültek el. (Le Rucher Belge. 99. N o . 6.) A méhészet Új-Zélandban. E z a szigetcsoport közel 4900 f") lieu (1 lieu körül-belől 4 kilométer) kiterjedésű, egész hosszában hegyláncz vonul végig rajta, mely helyenként 4000 méternyire is emelkedik a tenger szine fölé, bőséges forrásnak adván életet. A z időjárás nagyon j ó , kellemes. Télen júniustól augusztusig g y ö n g e fagyok járnak. A téli középhőmérsék 5 R., a nyári 1 4 R. — A Langstroth-féle k a p t á r van leginkább elterjedve. 200—3oo családot t a r t egy-egy méhész. A vándorméhészetet sikerrel űzik. A téli eleség családonként rendesen 10 font (1 font 'körül-belől / kg.). Eleinte tiszta olasz méhet tenyésztettek, de a vérhas és később a fiasitásrothadás megtizedelték s most a sziléziai bevándorlóktól importált karnioliai faj terjedt el részben tisztán, részben keresz tezve. A z ország n a g y o n j ó méhtenyésztésre. J ó években 140 — 1 5 0 font mézet gyűjtenek k a p t á r o n k é n t . A tavaszi első méhlegelőt a narancsvirág szolgáltatja. Aztán j ö n az ákáczvirág, melynek 0
0
1
i
© BCU Cluj
— 249 mézét sokra becsülik, mivel a minden mézfajtában benne levő Eucalyptus méz erős s nem épen kellemes aromája ebben legkevésbbé érzik. A méhészeti egyesületek mindent elkövetnek, h o g y a mézet értékesítsék. A tekintélyes fogyasztás daczára sok marad kivitelre is. A k o r m á n y mindenben segítségére van a méhészek export törekvéseinek. Jutalmat is biztosit az exportálóknak. D e eddigelő kevés eredménynyel, mert az idevaló méz erős Eucalyptus zamatját a mézkedvelők nem igen tudják megszokni. (Le Rucher Belge. 9 9 N o . 3 ) -)- A ezukor és a méz tápláló értéke. A mézet mint édességet tekintve is a ezukor fölött az a fölénye van, h o g y számtalan virág essencziája van benne. Az összes lapokat bejárta annak az értékes kísérletnek hire, a melyet a mult év őszén a n a g y h a d g y a k o r l a t o k alkalmával tettek Németországban, kipróbálandó a ezukor tonikus hatását. A kísérletek eredménye az volt, h o g y a ezukrot rendes adagokban élvező katonák testsúlya j o b b a n g y a r a p o d o t t , mint a többieké s az egész kísérleti idő alatt élénkebbek voltak s j o b b a n birták magokat, mint azok, kik ezukrot nem ettek. Menetelés köz ben egy d a r a b k a ezukor enyhiti a szomjúságot, mérsékli az éhséget. A fáradságot és meleget k ö n n y e b b ezukorevés mellett tűrni. Leistendorfer doktor, ki ezen kísérleteket vezette, ajánlja, h o g y a ezukrot a katonaság élelmezésébe 3-féle módon kellene bevezetni, i. mint a napi élelem (menázsi) javítási p ó t l é k a ; 2 . mint állandó alkatrésze a tartalék t á p a n y a g o k n a k s víznek s rendes adagolása a kórházakban s t b . ; 3. mint pótlék gyakorlatok alkalmával a ka tonák erősítésére s erőik konserválására. A Revue Scientiüque, mely Leistendorfer eredményeit közli, hozzá teszi, h o g y a ezukor egészen jól helyettesitheti a b o r t és pálinkát ilyen körülmények között, mert a ezukor csakugyan ép oly élénkitőleg hat a szerve zetre, mint az alkohol, de minden rossz u t ó h a t á s nélkül T o v á b b á tény, h o g y elsőrendű izomtáplálék, a fáradság elodázása s csök kentése által. Paul Delovie de T o n g r e s doktor ezt irja: »A ezukortól a mézig a távolság minimális, az előbbi kísérletek é p ú g y elhatározóan érvényesek a ezukorra, mint a mézre. (Le Rucher Belge. 9 9 . N o . 3.) •
© BCU Cluj
Vegyesek. Q j A méz jegeczedése. Kísérletek bizonyítják, h o g y az új építményből való méz, m é g ha be volt is pecsételve, nagyon hosszú ideig folyékony marad. Ellenben idős lépből, a melyben m á r több ször fiasitottak, pergetett méz, m é g ha nem volt is bepecsételve, h a m a r jegeczedik. (Prakt. W e g w . 9 9 . N o . r 4 . ) -\- Csak hidegvér. A Rudolfstadtban tartott méhészgyülésen t á r g y a l t á k a következő érdekes esetet. A méhes előtt fedetlen fővel állott e g y 1 0 éves fiúcska, midőn egy raj j ö t t ki. N é h á n y ide-oda keringés után az a n y a a fiu fejére szállott. Természetesen azonnal k ö v e t t é k a méhek ezrei. »Ne mozdnlj Jancsika — monda apja a gyermeknek, ki m á r többször segédkezett rajfogásnál — hunyd be a szemedet, csukd be a szádat, mindjárt befogom a rajt.* Vizet töltött a g y e r m e k fejére s kissé meghajtva, egy tollseprővel az egész veszedelmas társaságot belesöpörte az alátartott szalma kasba. A fiúcska egyetlen szúrást sem k a p o t t . (Freyhoff. Prakt. W e g w . 9 9 . No. 1 4 . ) 1 Szép jutalom. A tőlem kitűzött 5 0 márka jutalmat a Salz burgban kiállított legszebb s legjobb keretes méz díjazására — Ballá Kálmán úr Büd-Szt-Mihály — nyerte el. Bukow. — O t t ó Schulz. ^> Mézboxesek. N a g y o b b városokban, üdülő helyeken, für dőken a lépes méz gyakran keresett áru, jobban kél, mint a per g e t e t t méz. A méhész ilyen helyeken igen jól értékesítheti lépes mézét. Mivel a n a g y keretekkel a lépes méz szállítás közben könnyen romlik el, s nem is kél ugy mint a kis keretekben, tehát kis keretekben kell a lépes mézet termelni. A hol nem mindjárt az üveg boxesbe építtetnek, o t t faboxeseket is szoktak használni — vagyis 4 kis keretet tesznek be egy nagyba. •— Mindenik kiskeretbe fehér viaszból készült lépkedést kell bele ragasztani és csak nagyon jó hordás idején kell a fészekbe hátul vagy a méz k a m r á b a beakasztani. (Prakt. W e g w . Würzburg 9 9 . No. 2 0 . ) T a r t a l o m : Teendők a méhesben szeptember hóban. Wieder József. — Hogyan értékesítsük legjobban mézünket? Kakucsi Liebner József. — A magyar mé hészek II. országos kongresszusa. — Melyik a legegyszerűbb kaptár? Gebhardt Imre. — Erdsket jelenség. Bálint Sándor dr. — A szegedi orsz. mezőgazdasági kiállítás. — A szatmári méhészkör közgyűlése. — A komáromi méhészek I l l i k vándorgyűlése. Molnár Máti. — A faj kiválasztás kérdése. — Tapasztalatok és megfigyelések a Zürich-tó szigetén Ufenaun felállított párosító állomásról. — Irodalom. — Szemle. — Vegyesek. — Hirdetések.
Felelős szerkesztő: D r . B á l i n t S á n d o r .
© BCU Cluj
Albert Balázs ésfiaCsik-Szereda, Műlép felelősség mellett tiszta viaszból 3'| kilogr. vételnél béFmentve 7 frt 30 krajezár utánvétellel 6 krajezárral több. 2
6
x
A méz használata a háztartásban czirnü é r d e k e s és h a s z n o s f ü z e t k é t s z á m o s r e c z i p é v e l , (mézes s ü t e m é n y e k és m é z e s italok készítése) Válaszos l e v e l e z ő lapon b e k ü l d ö t t k é r é s r e i n g y e n és b é r m e n t k ü l d i m e g a Praktischer Wegweiser k i a d ó h i v a t a l a W ü r z b u r g b a n (Bajorország). (5—8.)
Méhészeti QszkBzBk és műlép egyetlen raktára Kolozsvárt
SZEGEDI ZOLTÁN
p ^ |i
||
vaskereskedésében, (Hjd-utcza, p o s t a mellett.) T o v á b b á rúdvas, vasárú, épület- és butorvasalások, szerszámok, konyhaberendezési és háztartási ezikkek, valamint gazdasági eszközök raktára.
Jutányos árak!!
Megrendeléseknél kérjük a Méhészeti Közlönyre hivatkozni.
© BCU Cluj
2$2
ALAPÍTTATOTT 1883.
—
TELEPHON 104.
¥
|§p *
Giró-számla az osztrák-magyar banknál.
ASZFALT
és CEMENT-IPARVÁLLALAT
POLLAK
SAMU
KOLOZSVÁRT, Kőfalsori Szappan utcza 4. szám, saját ház. Elvállal jótállás és legjutányosabb á r a k m e l l e t t : nedves lakások, pinczehelyiségek s t b . gyökeres szárazzá tételét, uj építkezéseknél az alapfalaknak aszfaltréteggel b e v o n á s á t Továbbá kapubejá r a t o k , folyosók, t e r a s s e o k stb.-nek a legjobb minőségű termé s z e t e s aszfalttal való b u r k o l á s á t . Állandóan k é s z í t : sima cement és mozaik-lapokat, cs. és kir. szab. hornyolt cement-fedél lapokat, különféle szin és nagyságban, t o v á b b á legújabb disze berakott mintájú sajtolt cementlapokat, m e l y e k n e k szín m i n t á j a 200,000 kilogr. n y o m á s a l a t t lesz a c e m e n t r é t e g b e saj tolva, a z é r t e l p u s z t i t h a t l a n t a r t ó s s á g u és a legváltozatosabb m o d e m színekben, a n y a g és k e r a m i t u t á n z a t b a n olcsón előál lítható, t o v á b b á Zisseler r e n d s z e r ű szabadalmazott sodrony-betétll betoncsöveket c s a t o r n á z á s és á t e r e s z e k h e z , n e m k ü l ö n b e n szaba d a l m a z o t t teljésen t ű z b i z t o s gypsztáblákat beton-fedlapok, lába zati lemezek, lépcsőfokok és j á s z l a k a t s t b . stb. Ajánlkozik : járdák, szökőkutak és más betonirozások, v a l a m i n t g r a n i t t o terazzó készítésére. R a k t á r o n t a r t : TŰZMENTES ASZFALT-TETŐPÉP, aszfalt elszigetelő-le m e z , színes aszfaltmáz, carbolineum és m i k o t á n a t o n t (gomba i r t á s r a ) . Portland- és román cementet v a g g o n s z á m r a és m á z s á n k é n t . Elfogad m e g r e n d e l é s e k e t : aszfalt-lettpép ésfacement-befedések, Mettlachi lapok, díszes faburkolatok (tucko-Lustro- és S t u c k m a r m ő r ) cs. és kir. szab. saját módszerű aszfalt-parquette-ára. v a l a m i n t minden e 8—12 szakba tartozó munkálatokra.
Költségvetés ingyen és bérmentve.
Nyomatott Gámán J. örökösénél Kolozsvárt. (Belközéputcza 2.)
© BCU Cluj