108067 54. évfolyam.
Cluj, 1939. március 1.
3. szám.
MÉHÉSZETI KÖZLÖNY AZ ERDÉLYRÉSZI MÉHÉSZ-EGYESÜLET HIVATALOS LAPJA Felelős
szerkesztő:
TÖRÖK B Á L I N T az EME tb. alelnök—főtitkára.
Szerkesztőség és S | R
kiadóhivatah
R^J^;,.
Szerkesztő:
SEYFRIED FERENC
16
Telefon 21-58. sz
I
a z
E
M
E
titkára.
Inseris la Onor. Tribunal Cluj, sub N r . matr. 8. // Bejegyezve a cluji T ö r v é n y s z é k n é l , 8. sz.
alatt.
Á tavaszi első és második á t v i z s g á l á s / Irta: Blénessy Károly. A tisztuló k i r e p ü l é s megfigye lése egyik legkedvesebb t é n y k e d é s e a m é h é s z e m b e r n e k , való igaz, de szörnyű tévedés azt h i n n i , hogy a téli n y u g a l m i állapot megszűntével most m á r m i n d e n r e n d b e n van, m e r t a tapasztalás beigazolta, hogy különösen hosszú t a r t ó s telek u t á n a veszteség még k é s ő b b következhetik be. Ugyanis g y a k o r i jelenség, hogy a m é h c s a l á d s e m m i rendelle nességet n e m m u t a t az első k i r e p ü lés a l k a l m á v a l és mégis n é h á n y n a p m ú l v a teljesen mozdulatlan, utolsó méhegyedig b u c s u t m o n d o t t a roldi életnek. H a l a d é k t a l a n u l meg kell tehát t a r t a n i az első átvizsgá lást, mely k i z á r ó l a g o s a n a m é h család élelemkészletére szorítko zik. Nem föltétlen követelmény, hogy a vizsgálat céljára bevárjuk azon l e g a l k a l m a s a b b n a p o s időt, m i k o r a m é h e k r e n d s z e r e s e n jár n a k és a m é h l a k á s l é g k ö r é n e k le hűlésétől t a r t a n i n e m kell. Ezen, első részleges vizsgálatot a m ú g y is gyorsan végezzük s h a v a l a m c n y nyire le is h ű l n e a hőfok, t a l á n még jobb, mivel a tul k o r a i Hasí tás terjedésének — a m i s o h a sem !:
előny — egy b i z o n y o s m é r t é k b e n gátat e m e l t ü n k . Legelső t e e n d ő a m é h l a k á s o k al járól a méhhullák, viasztörmelékek k i t a k a r í t á s a a n n á l is i n k á b b , m i vel ezáltal n e m c s a k a m é h e k e t m e n t j ü k fel a r á j u k nézve ugy fá radságos, m i n t életveszélyes foglal kozástól, h a n e m a csekély m u n k á val elejét vesszük a h u l l á k b o m l á s a folytán keletkező l e v e g ő r o m l á s n a k is. A m é h n e k u g y a n i s éppen u g y szüksége van a tiszta levegőre, akár csak az e m b e r n e k , vagy b á r m i m á s élőlénynek. A v i a s z h u l l a d é k kitisz títása n e m c s a k azért fontos, m e r t a viasz a m é h é s z n e k l e g n a g y o b b kincse s a sok kicsi s o k r a gyűl, h a n e m azért is, m e r t a b e n n m a r a d t h u l l a d é k a v i a s z m o l y o k és m a s élősdiek melegágya. A t a p a s z t a l á s k ü l ö n b e n is azt m u t a t j a , h o g y a m é h e k azt csak r é s z b e n h o r d j á k ki s a n a g y o b b t ö meget a p r ó b b kis h a l m o c s k á k k á , úgynevezett s í r k ö v e k k é alakítják, melyek á l l a n d ó a n m e g t a l á l h a t ó k a kaptárfenéken. A fenéktisztitast olyan időben szabad végeznünk, m i d ő n a m é h c s a l á d a lépek között
' Részlet a szerző G y a k o r l ó M é h é s z e t című könyvéből. — Megrendelhető Blénessy Károlynál. Covasna, jud. Treiscaune Ára 116 lei.
42 foglal helyet s ezen m u n k á n k b a n egyetlen m é h e g y e d s e m a k a d á l y o z . H a a k a p a r ó alá k e r ü l az ott tevé k e n y k e d ő m é h e c s k e , h a n g o s sírá sával m a g á r a vonja a figyelmet s könnyen felingerelheti az egész családot. A k i k a p a r t h u l l a d é k a mé h é s z e m b e r előtt nyitott k ö n y v , mi vel tájékozódást n y ú j t a téji h u l lásról, az elfogyasztott élelemről, a fiasitás terjedelméről stb. Gondo s a n m e g kell vizsgálni s feljegyzé sek a l a p j á n á l l a p í t a n i m e g a leg közelebbi teendőket. A h u l l a d é k ki r o s t á l a n d ó s a viaszfedelek, mint értékes a n y a g , e l r a k t á r o z á s a u t á n a hullák elégetendők, elásandok, esetleg az esti ó r á k b a n a folyóvi zén elbocsájthatók. A k a s o k a t , köpiiket ó v a t o s a n a lépek élének b á n y á b a n fektetve, felfordítják s az a l j d e s z k á k a t v a g y t i s z t á k k a l cse r é l j ü k ki, vagy tollseprüvel, k a p a róvassal megtisztítjuk. Az élelemkészlet mennyiségéről a m é h l a k á s súlya tájékoztat ben n ü n k e t . H a ugy t a l á l n á n k , h o g y az élelem a legelő m e g n y í l t á i g nem elegendő, a lépek k ö z é folyékony, d e n e m felhígított mézet ö n t ü n k be V i g y á z n u n k kell, h o g y egyszerre olyan nagy mennyiséget ne adjunk, h o g y azt a lépek be n e m fogadva, a méhlakás nyilasain átfolyjon, v a g y visszafordítva a lépek közül kicsorogjon, m e r t h a az esetleg le g y e n g ü l t család a h ő m é r s é k l e t fel melegedése d a c á r a sem r a k t á r o z h a t j a el, ú t m u t a t á s t a d u n k a k u t a t ó méheknek. Állókaptárnál kiveszs z ü k az a b l a k o t , helyesebben a ta k a r ó s z a l m a p á r n á t s alig n é h á n y k e r e t kiemelésével m e g g y ő z ő d h e t ü n k a mézkészlet m e n n y i s é g é r ő l . F e l ü l r ő l k e z e l h e t ő k a p t á r a k n á i fö lösleges a k e r e t e k m e g b o n t á s a , m i vei m á r abból is tájékozódást n y e r hetünk, hogy a méhcsalád milyen m é l y e n foglal helvét a k e r e t e k k ö zött. H a lent van, úgy b i z o n y á r a m é g elég készlet áll rendelkezésére, h a az e l h e l y e z k e d é s a z o n b a n a ke
retek felső részén van, ugy beha t ó b b a n kell meggyőződést szerez n ü n k és é l e l e m h i á n y esetén hala d é k t a l a n u l segítenünk kell lartalék lépesmézzel, de h a ilyen rendelke z é s ü n k r e n e m áll, a lépekbe csur g a t h a t u n k folyómézet, esetleg cu k o r s z ö r p ö t is, mivel a rendszeresen k i j á r ó m é h c s a l á d r a egyáltalán sem mi veszedelmet sem hoz a p ó t a n y a g o k k a l való etetés sem. Az etetési természetesen soha sem tanácsos o l y a n időben végezni, m i d ő n a já t é k b a kezdő m é h e k m a g u k r a von h a t j á k a többiek figyelmét. Ha fe lülről etetjük, ugy a fészket mele gen kell b e t a k a r n i , hogy a n n a k nifoka á l l a n d ó a n le legyen kötve. Az alulról való etetés célszerűtlen nem csak a rablás veszedelme miatt, ha n e m azért is, mivel a hőmérséklet sülyedésével a fészek összébb hú zódik és vagy egyáltalán n e m , vagy pedig csak súlyos veszteséggel hordja fel a család a beadott élel met. K ü l ö n b e n is t e k i n t s ü k fősza b á l y n a k , h o g y szükségetetésnél ott kell a d j u k a segítséget, hol a nép l e g k ö n n y e b b e n m e g t a l á l h a t j a s kö v e t k e z é s k é p p e n óvni kötelességünk k e d v e n c e i n k e t a fölösleges m u n kától. Páratelt, k ö d ö s telek u t á n a leg jobb szerkezetű m é h l a k á s o k b a n is a k a d h a t n a k olyan lépek, melyeken a különböző penészgombák megte lepedtek k ü l ö n ö s e n a m é h e k által n e m t a k a r t részeken. Ezeket n e m s z a b a d t ű r n i a l a k á s b a n . Az ingat lan szerkezetű m é h l a k á s o k b ó l , ha hozzáférhetünk, az oldalfalakat vizbe m á r t o t t éles késsel lemetéljük a közfalakig, ellenkező esetben pe dig végérvényesen eltávolítjuk. A dolgozőlépeket, amennyiben nem hibásak, lehetőleg k í m é l n i kell. A k a p t á r o k penészes lépjeit leghelye sebb, h a k i m u s t r á l j u k , de a m e n n y i ben m é g épek v o l n á n a k a közfa lak, a hibás részeket leszeljük, hi szen az ép köz fal éppen olyan ér téket képvisel, a k á r a m ű l é p .
43 H a a kedvező, e n y h e időjárás m i n t e g y állandósult, azaz a h ő m é r ő á r n y é k b a n + 1 0 . + 12 C°-ot m a t a t , megejthetjük a csaladok m á s o d i k átvizsgálását, mely az elsőnél be h a t ó b b és az ól elem készít ten kí vül, i n k á b b a család b e l e k t e r e \ onatkozik. Mindenekelőtt meg kell g y ő z ő d n ü n k az a n y a jelenlétéről és teljesítőképességéről. E céll'ól fö lösleges m e g k e r e s n ü n k m a g á t az f
lépet, h o g y a család felerősödése biztosítva legyen. A felülről kezelhető k a p t á r o k n á l ott, a h o l a népesség z ö m e látszik, s z a b a d d á t e s z ü n k egy keretet s h a a család n o r m á l i s á l l a p o t b a n van, f o g u n k találni rajta kiterjedt Hasí tást. A k a p t á r lezárása előtt a fész ket jó meleg t a k a r ó k k a l látjuk el m é g azon esetben is, h a a tél folya m á n h i d e g r e volt telelve, mivel a
A képen jó] iá iható a méhes
elolt
elhelyezett
itató. A hordóból
állan
dóan friss víz csepeg a ferdén cakk
elhelyezett alakban
cikk-
rovátkáit
deszkára.
Lambert Miklós méhészete. a n y á t , hiszen a fiasitás alakja es kiterjedése p o n t o s a n tájékoztat nennünket. A k a s o k a t ó v a t o s a n felfordítjuk, a népet füsttel beljebb i r á n y í t j u k és a közbenső lépeket vigyázalosau szétnyomva megláthatjuk, hogy hol és m e k k o r a helyet foglal el a fiasítás. Az á l l ó k a p t á r kereteit m i n d a d d i g szedjük ki és helyezzük keretb a k k r a , m í g r á t a l á l u n k az első fiasításos lépre. U g y a n a z o n sorrend ben r a k j u k vissza a kereteket, a m i n t azok elhelyezve voltak, h a c s a k azt n e m látnók, hogy a fiasítás tovább terjedésének mintegy gátat vethet a fészket z á r ó n a g y o n lépes méz. E z e n esetben a fiasítás mögé te s z ü n k egy kifogástalan tiszta üres
meleg t a k a r á s r a n e m a telelő m é h c s o m ó n a k v a n szüksége, h a n e m a fejlődő H a s í t á s n a k . A lehető legh e l y t e l e n e b b cselekedet, h a télre a m é h t a k a r ó k p a p í r r a l , sarjúval, m o hával és Isten tudja még m i c s o d a lucskot termelő a n y a g o k k a l a g y o n pakolják a k a p t á r n a k a m é h e k ál tal el n e m foglalt üres részeit s ta vaszra kelve alig várják, h o g y a tisztuló kirepülés m e g t ö r t é n t e u t á n m e g s z a b a d í t h a s s á k a lakást a zúz m a r á t , penészt terjesztő a n y a g o k t ó l . Világosság! Oh jöjjön el a te or szágod! L á s s u k be végre, h o g y a telelő m é h c s a l á d szenved az agyon pakolástól, hiszen a k a p t á r b a n ke letkezett p á r á k és gőzök elillanni n e m t u d n a k . F o g a d j u k el a z o n el * n e m v i t a t h a t ó igazságot, hogy a fé-
Fizesse be minden E. M. E. tag még az első évnegyedben a tagdíjat!
44 szek a p e t e l e r a k á s m e g k e z d é s e u t á n t a r t a n d ó melegen, k ü l ö n b e n n e m k ö t h e t ő le a z o n hőfok, m e l y a fia sítás fejlődéséhez föltétlenül szük séges. H i d e g éjjeleken a fészek öszszehúzódása folytán a kiterjedt fiasítás t a k a r a t l a n u l m a r a d s az ilyen n e m ű p u s z t u l á s sok veszély csiráját h o r d j a m a g á b a n . H a fiasításra n e m t a l á l u n k , vagy a n y á t l a n a n é p , vagy kimerült anyával, esetleg késői keltésű el n e m p á r z o t t a l rendelkezik. Előfor d u l h a t u g y a n , hogy v a l a m i olyan esettel á l l u n k szemben, m e l y n e k k ö v e t k e z t é b e n a nép v a l a m i előt t ü n k ismeretlen ok m i a t t m é g m i n dig n e m érezte szükségét a szapo r u l a t b e i n d í t á s á n a k . Az ilyen nép t o v á b b tenyésztésre é p p e n úgy al k a l m a t l a n , m i n t az, m e l y idő előtt túl k o r á n n a g y o n kiterjeszti a Ha sítást s k i j á r ó m é h e i az a l k a l m a t lan i d ő j á r á s b a n t ö m e g e s e n p u s z t u l n a k el. A m e n n y i b e n fiasításra n e m ta l á l n á n k , n e m az a n y á t k e r e s s ü k , h a n e m teljes bizonyság okából kér dést i n t é z ü n k a családhoz. Fedet len, t e h á t a n y a n e v e l é s r e a l k a l m a s Hasítást a d u n k n e k i és két n a p m ú l v a m e g n é z z ü k , hogy m i l y e n fe leletet adott. H a anyabölcsőket emelt, a n y á t l a n . Az a n y á t l a n népet e b b e n az i d ő s z a k b a n a n y a n e s é l é s r e fogni n e m é r d e m e s m á r csak azért sem, mivel a kifejlődött fiatal a n y a n e m t a l á l k o z h a t i k herével, melytől megtermékenyülhessen. Elveszíti párzási ösztönét és a m ú g y szüzén r a k n i kezdi a petéket, melyből csak h e r é k fejlődhetnek s következes k é p p e n a j o b b s o r s r a é r d e m e s törzs f o k o z a t o s a n gyengül, m i g n e m telje sen é r t é k t e l e n n é lesz. I l a a méhész l a r t a l é k a n y á v a l n e m rendelkezik, mellyel r e n d b e h o z h a t n á az a n y á t lan népet, leghelyesebben cselek szik, h a egyesíti m á s c s a l á d d a l . H a azonban mindenképpen ragaszkod n a a család f e n n m a r a d á s á h o z , idő ről-időre el kell látnia fiasítással,
m e l y pótolja az elveszített népet, a nevelt a n y á k a t pedig — m i h e l y t szűzen petézéshez fognak — m e g kell semmisíteni és ismét m á s i k a t neveltetni. Körülbelül a 3—4 nevelt a n y a jút olvan k ö r ü l m é n y e k közé, h o g y szabályszerűén e l p á r o z h a l i k és a család f e n n t a r t á s á r a képesítve lesz. Kérdés, érdemes-e ilyen mó don injekciózni a népet és a többi családok állandó meggyengítése egvenes a r á n v b a n áll-e a nyereség gel? H a a beadott nyitott fiasításos lépre n e m emel anyabölcsőket, h a n e m azt t o v á b b ápolja, úgv k i m e rült, vagy s z ű z a n y á v a l rendelkezik, melyet fel kell k u t a t n i és m e g s e m misíteni 24 óra letelte után éppen úgy járni el, m i n t az a n y á t l a n csa láddal. E l ő f o r d u l h a t u g y a n az az eset is,, hogy az a n y a kora, épsége ellen k o m o l y a b b kifogás n e m emelhető, d e vagy a n é p gyengesége, vagy a m é h l a k á s alacsony h ő f o k a m i a t t n e m indult be a petézés. Ilyen esetben a nép felerősítése, a fészeknek mele gen t a k a r á s a célravezető eljárás & a rövid idő m ú l v a beindult fiasítás alakja biztos ú t m u t a t á s t ad, hogy érdemes-e egész éven ál a meglevő a n y á v a l h a g y n i a népet, vagy ujjal látni el a később ismertetett m ó d o n . Értesítés. Az E. M. E. t a g j a i n a k szíves t u d o m á s á r a hozzuk, hogy a jövőben a tagdíjbefizetéseket nem n y u g t á z h a t j u k a Méhészeti Köz lönyben, m e r t ez a posta érdekeivel összeütközik. Hasonló okból szer kesztői üzeneteket sem közölhetünk l a p u n k b a n a jövőben. Kérjük ezért T. T a g t á r s a i n k a t , hogy ezért ne r e k l a m á l j á k a befizetések nyilvá nos n y u g t á z á s á t , ellenben szíves kedjenek t a g d í j a i k a t m á r c i u s hó folyamán beküldeni és megkímélni az E. M. E.-t attól, hogy a tagdijak befizetésére költséges felszólítást küldjön és ezzel is elvonjuk ren deltetésüktől a t a g d i j a k a t .
45
Á szalmakaptár
védelmében.
Irta: Berecz János. A méhészeti kiállítás és k o n g resszus ideje alatt a l k a l m u n k nyilt e g y m á s t m e g i s m e r n i és gondola t a i n k a t kicserélni. J ó m a g a m egy s z a l m a k a p t á r t is e l h o z t a m a kiál lításra és a m i k o r az e l ő a d á s o k n e m foglalták le az időnket, sokat elvi t á z t u n k a n n a k előnyeiről, a deszkakaptár p á r t i a k k a l , h o g y így ne vezzem méhésztársaimat, akik még nem próbálták ki gyakorlat b a n a s z a l m a k a p t á r t . S o k a n felve tették azt a gondolatot, h o g y szé lesebb rétegben is m e g kellene a dolgot vitatni, a m i é r t jelen c i k k e m ben összefoglalom röviden a kiál lításon hallott ellenvetésekre a vá laszom. A s z a l m a k a p t á r r a l való méhészkedést számos k ö n y v átolvasása és k a p t á r megvizsgálása u t á n nyert tapasztalat alapján kezdtem, amint azt a kiállításkor h a n g o z t a t t a m is. A m é h e k n e k , m i n t tudjuk, télen lehetőleg száraz, enyhe, de állandó h ő m é r s é k l e t ű levegő kell. H a a h ő ingadozás k i n t g y a k o r i , a deszka k a p t á r levegője is rögtön változik. E z á l t a l is k é p z ő d i k a p á r a l e c s a p ó d á s . A s z a l m a k a p t á r n á l ezt n e m m o n d h a t j u k el, m e r t a s z a l m a n e m engedi át a külső gyors hőváltozást. T e h á t a m é h c s a l á d egyenle tes melegben v a n . A felesleges pá rát, h a tnl erős a család, a szalma m a g á b a szívja. A tavaszi fiasitásnál, a m i k o r a m é h c s a l á d gyors fejlődése szem pontjából az állandó meleg óriási fontosságú, m e g i n t a szalma előn y ö s e b b melegtartó voltánál fogva. T e h á t a sikeres m é h é s z k e d é s két főfeltételét (jó telelés, tavaszi gyors fejlődés) — a legelőn kivül —
csakis a s z a l m a k a p t á r b a n találjuk meg. S o k a n a z t állították, h o g y a szalmakaptárba belefészkel a moly, megrágja az egér és a harkály. Kérdem: a deszkakaptárt nem? Itt is, ott is erőt vesz a moly, h a . . . gyenge a család. M á r negye dik éve m é h é s z k e d e m u g y a n a b b a n a s z a l m a k a p t á r b a n s csak tavaszszal t a k a r í t o k , n a g y erdőség v a n tőlem 1000—1200 m.-re, de se egér, s e h a r k á l y az én k a p t á r a m a t m é g ki nemi rágta. Teleltem m á r be h á r o m l é p u t c á b a egész gyenge családot teljes fészekkel, a m o l y m é g s e m birt e r ő r e k a p n i a szalma kaptárban. Aki fél egértől, h a r kálytól, vonja be v é k o n y , elég n a g y s z e m ű s o d r o n n y a l a k a p t á r t . Olcsó s mégis a célját n e m veszti el a szalma. Még egyet felhozok a szal makaptár védelmébe. Vasárnap reggel (4-én) Baricz B a r n a b á s há romszéki méhésztársamat kérdezve a k a p t á r r ó l , keretről, azt felelte: szalmakaptár, nagy keret. É n a k a p t á r a m a t n e m a z é r t vit t e m a kiállításra, h o g y 100 d a r a b o s megrendeléseket kapjak, hanem hogy a móhésztársak kritikájának alávessem s én m a g a m is, d e ők is t a n u l j a n a k . Senki a s z a l m a k a p t á ram szerkezetét (konstrukcióját) cáfolni n e m t u d t a . Mivel m i n d i g k e r e s s ü k a job bat, mellyel r a c i o n á l i s a b b a n gaz d á l k o d h a t u n k , tessék hozzászólni a „ s z a l m a - g y é k é n y , v a g y deszka k a p t á r " k é r d é s h e z . Hiszen eszme csere a l a p j á n lett elfogadva az egy leti n a g y és k i s k a p t á r is. Szatmár.
Szerezzen minden E. H. E. tag egy az Egyesületnek!
új tagot
Á méhek tavaszi gondozása. Irta; Baricz Barnabás. A k á r m i l y e n sikeresen is h a j t o t t a végre a m é h é s z a betelelést, a „ m e s t e r " cimet mégis csak u g y ér d e m l i m e g , h a tavasszal legalább 8—9 k e r e t méze v a n m i n d e n csa l á d n a k , a k á r a fészkében, a k á r tar t a l é k b a helyezve. Nem elég az, hogy o k k a l , m ó d d a l sikerül melleinkkel a tavaszt megéretni, most kezdődik a méhész m u n k á j á n a k az a fejezete, m e l y n e k
családok népessége és tehetsége szerint, melyik milyen m é r t é k b e n h a s z n á l j a fel a nyitott mézet. Az igy fokozatosan beadott mé/.es k e retekkel történt etetés a ^ c é l r a vezetőbb s a leggazdaságosabb, m e r t a család fokozatos fejlődésé hez m é r v e történt a fészek bővítés, a m e l y az utolsó mézeskeret beadá sával be is fejeződött. Minden család egy p á r n a p p a l
Minden anyanevelő k á p lárban egy-egy kis család van. A
megtermékenyült
dívákat,
műrajkészítésre,
öreg anyák kicserélésére,vagy a télen elpusztultak pótlására használja.
Lambert Miklós méhészetének anyanevelő telepe. kivitelétől függ az évi m é h é s z k e d é s é n e k siker vagy sikertelensége. Az e l m a r a d h a t a t l a n siker t i t k a a tavaszi számító etetés. A m i n t a kül ső h ő m é r s é k l e t azt m e g e n g e d i (a rügyfakadáskor^ k ö r ü l b e l ü l a főh o r d á s előtt 30—35 n a p p a l csa l á d j a i n k költőterében t a l á l h a t ó öszszes mézes k e r e t e k e t kiszedjük a fiasitásig. Az egyik mézes keretet, a m e l y szabályos, szép és fiasittat á s r a a l k a l m a s , mézét lefedelezve, felbontva és l a n g y o s vizzel megper metezve, közvetlen a fészek mellé visszahelyezzük. A mézes k e r e t e k sét t o v á b b folytatom. 1, a m á s o d i k h é t e n dik h é t e n 2 keret s
visszahelyezé Az első h é t e n 1,5, a h a r m a igy t o v á b b , a
a f ő h o r d á s előtt el kell érje ezt a z állapotot, a m i k o r t e r m e l ő vagy ten y é s z é r e t t n e k nevezzük. T e r m é s z e tes, hogy ezen etetési m ó d s z e r is csak ugiy vezethet e r e d m é n y r e , h a ezzel egyidejűleg a belső, meleg víz itatást is folytatjuk. Ami tör t é n h e t i k a m é z ü r ö n belül, a fedő p á r n a n y i l a s á r a helyezett megfe lelő edénnyel, vagy a k a p t á r olda lán bevezetett bádogcsövön át, a fészekbe helyezett kis v á l y u c s k a által. Az összes k a p t á r a i n k a t ezen idő alatt m e l e g t a k a r ó v a l b e b u r k o l j u k . A m i k o r egy p á r n a p választ el a f ő h o r d á s t ó l , az erős c s a l á d a i n k a t felosztjuk tenyész- és termelőre. A t e r m e l ő család m é z ü r e m e g -
47 . n y i t h a t ó és i d ő k ö z ö n k i n t egy p á r egész m ü l é p e s kerettel s fokozatos mézelvevésével, s h a szükség, a n y a bölcsök leszedésével is, a rajzási h a j l a m á t letompítjuk. Az igy gondozott termelő csa ládjaink b á m u l a t o s e r e d m é n y t mu t a t n a k fel, amely szerint a pergetőnek lesz a legtöbb dolga. A tenyésztésre szánt c s a l á d o k a t a t o v á b b i a k b a n ugy gondozzuk, hogy azok mielőbb a s z a p o r u l a t tetőfokát elérhessék, s rajaikat m é g a főbordás elején engedjék ki. hogy azok is a főhordás t a r t a m a alatt telelőképességre kifejlődjenek. Bármilyen o d a a d á s s a l is végeztük a m é h e k tavaszi gondozását, mégis lehet olyan v i s s z a m a r a d o t t család, amely sem termelésre, sem tenyészérettségre n e m fejlődött fel. A v i s s z a m a r a d t családok a kiegészí
tés célját szolgálják. A h á t r á n y o s fejlődés okozóit k i f ü r k é s s z ü k s b'ajait orvosoljuk. A tehetségeikhez m é r v e esetleg é p i t t e t h e t ü n k velük, itt-ott fölösleges m é z ü k is lehet, a z a v a r ó o k o k e l h á r í t á s a u t á n ezek is kifejleszthetők hasznos csalá d o k k á . A fent ismertetett etetési m ó d s z e r t , j o b b a n m o n d v a , tavaszi m é h g o n d o z á s t , évek óta folytatom 46 X 27,5 cm. n a g y s á g ú keretek kel. E, N. k a p t á r t i p u s h o z h a s o n l ó , szalmakaptárakkal. Innen magya r á z h a t ó , h o g y u g y a n a z o n a helysé gen, u g y a n a z o n a m é h l e g e l ő n és időjárás mellett, de k e v e s e b b m é h c s a l á d d a l s o k k a l n a g y o b b ered m é n y t m u t a t h a t t a m fel. J ö v ő s z á m u n k b a n a méhlegelőről í r o m le t a p a s z t a l a t a i m a t . Imecsfalva,
1939 f e b r u á r
hó.
A mérícoes kaptár. Irta: Küspert Ha egy k e r e s k e d ő mérleg nél kül, csak ugy t a l á l o m r a akarna dolgozni, egy-kettőre vége volna; h a sokat a d n a , t ö n k r e m e n n e , h a keveset, az is baj, m e r t a vevők e l m a r a d n a k . N e m egészen ilyen rosszul j á r a méhész, a k i n e k n i n c s kaptár-mérlege; de hasonlíthatat lanul többre m e g y az a m é h é s z , aki mérlegel. A mérleges k a p t á r egész éven át, éjjel és n a p p a l a mérlegen áll s a mérlegelés ered ményét n a p o n k é n t legalább kétszer le lehet olvasni és feljegyezni. Csak n é h á n y percbe k e r ü l az egész. De érdemes-e ez a mérlegelés? Bi zony, kedves m é h é s z t á r s , n a g y o n is! Először: a m i n d e n n a p i m é r é s teljes bepillantást enged a vidéked h o r d á s i viszonyaiba. ' Ne m o n d d : azt i s m e r e m én m á r jól. K a p t á r mérleg nélkül sohase fog >d is m e r n i . De t u d d m e g azt is, hogy a h o r d á s n e m m i n d e n évben egy
ViV^
0 8 ,
e n
a Z
é v i
i d ő
á r á s
forma, ez t e l j > '' " tól függ; egyik é v ^ " ^ bizonyos n ö v é n y jó mézelő, * másikban rossz; egyik v i d é k e n n ^ * növény, a másikon nem uiezel, vagy rossz mézelő u g y a n a z . ^ * ' dod-e, h o g y ez, vagy az a n ö v é n y m i k o r k e z d mézelni és m i k o r szű n i k m e g mézelése? I s m e r e d - e a h o r d á s i szüneteket a vidéken, m i k o r süt a n a p és a m é h e k mégse gyűjtenek s e m m i t ? T u d o d - e , m i é r t n e m mézel ezúttal a n ö v é n y ? Minderről felvilágosítást a d a kaptár-mérleg a gondolkodó mé hésznek, h a ő a mérlegelés mellett bevezeti a m i n d e n n a p i megfigyelé seket. T e h á t egy k a p t á r - m é r l e g va lóságos á l d á s : k i h a t o l a virágzó mezőre, hogy megállapítsa, milyen virágokról gyűjtenek a méhek; m i n d e n k o r a r r a tanít, h o g y figyel j ü k az eget, a felhőket, a szelet; a r r a ösztönöz, h o g y k u t a s s u k a u
e
e z e
a
z
a
f t
48 mérlegelési e r e d m é n y e k okait. E r r e c s a k n é h á n y példát h o z o k fel: P o m p á s g y ü m ö l c s v i r á g z á s v a n és a s z o m s z é d a i m b e a k a r j á k beszélni, h o g y n a g y a h o r d á s . É n a fejemet c s ó v á l o m : n e m mézel a g y ü m ö l c s virág, m e g m o n d j a a k a p t á r - m é r l e g e m . Miért n e m m é z e l ? H i d e g ke leti szél, n e d v e s n y u g a t i szél n e m kedvez a n e k t á r k é p z ő d é s n e k . Nó, az idén sok h á r s m é z lesz, hallga, h o g y z ü m m ö g n e k a h á r s a k o n a m é h e k ! Az á m , de a k a p t á r m é r l e g a h á r s v i r á g z á s idején aipadást jelez. T e h á t a h á r s n e m m é zel, csak illata csalogatja a m é n e ket, m e l y e k egész n a p h i á b a dol g o z n a k . (Mézel-e a h á r s ? K é r ü n k hozzászólást a méhészlapunkban. Szerk.) Virágpompában a mező: napi g y a r a p o d á s 1, IV2, 2 kiló. Kezdő dik a r é t k a s z á l á s : n a p i g y a r a p o d á s 1, V2 kg., 300, 200 g r a m m . Sohase gondoltam, hogy a hordás n a k ilyen h a m a r vége legyen. De a h o r d á s s z ü n e t b e n egyszerre csak 1—IV2 kg. g y a r a p o d á s m u t a t k o z i k . H o n n a n az á l d á s ? H a k ö r ü l n é z ü n k , látjuk, h o g y a fenyő mézel, vagy v a l a h o l egy a n y á t l a n családot ra b o l t a k ki. De m i c s c o d a meglepetés várja az ú j d o n s ü l t mérleges-gazd á t : este g y a r a p o d á s 2 kg., reggelre a p a d á s 1 kg. T e h á t 1 kg. a k a p t á r m e l e g é b e n elpárolgott és a m é h e k az éj f o l y a m á n kiszellőztették? Igen. Sohse h i t t e m volna. Azt se h i t t e m volna, h o g y az 1 : 1 a r á n y b a n feletetett c u k r o s viz 5 0 ^ r - a is m é t elillan. Elég. A k a p t á r - m é r l e g s z á m o t ad a r r ó l , a m i a h o r d á s - t e r ü l e t e n tör ténik, de felvilágositást ad a m é h c s a l á d belvilágáról is. E g y kis át vizsgálás s e m m i t se tesz a család b a n , g o n d o l o d . Nézd csak meg a m é r l e g e t a k a p t á r n y i t á s a előtt és után: meglátod, minél tovább tart a m ű v e l e t , a n n á l t ö b b az a p a d á s . H a egyszer v a l a k i ezt t a p a s z t a l t a ,
ó v a k o d n i fog a m é h c s a l á d o k feles leges z a v a r á s á t ó l . Mennyit fogyaszt egy m é h c s a l á d a téli n y u g a l o m ide j é n ? A mérlegelés m e g m u t a t j a : 5, 7, 10, n é h a 15 g r a m m o t n a p o n k é n t . De h o g y a n lehet az, h o g y ősszel a h o r d á s s z ü n e t d a c á r a éjjel 150 gr. gyarapodás mutatkozik? Tekints k ö r ü l : sürü köd van s a k a p t á r vi zet vett fel. Vagy télen, h a tiszta az ég és g y a r a p o d á s m u t a t k o z i k : n e m mérsz-e esetleg egy behatolt egeret? T e h á t az a k a p t á r m é r l e g igenis t a n u l s á g o s , finom dolog: ki m o n d h a t n á még, h o g y nincs s e m m i haszna ? A k a p t á r - m é r l e g n e k zárt helyen kell lenni. Nádból, zsuppból, veszszőfonásból, h a s z n á l t l á d a d e s z k á k ból összeütött b á r m i l y e n egyszerű védett hely megfelel. A m é r l e g r e t e h e t ü n k egy rajjal, mesterséges rajjal benépesített k a p tárt. H a a k p t á r t m á s helyről teszszük a mérlegre, a k k o r a kijáró méhek visszatérnek eredeti he lyükre. Szerzővel ellentétben a szerkesztőség elégnek tartja a na p o n k é n t egyszeri (pl. esti 7 órai) m é r é s t . T é l e n elég m i n d e n h ó 1-én, 10-én és 20-án m é r n i . A mérlege lési n a p l ó r o v a t a i b a s o h a s e m a b r u t t ó súlyt, h a n e m csak a n a p i g y a r a p o d á s vagy a p a d á s súlyát je gyezzük be. Aki n e m m é r , a n n a k fogalma sincs a vidéke mézelési viszonyai ról. M é h é s z t á r s a k ! m é r n i és je gyezni!
Özv. Kremnitzkyné sz. Fröhlich Ilona: Házi mézestészták és méhtermékek feldolgozása című füzete bővített k i a d á s b a n k a p h a t ó l a p u n k k i a d ó h i v a t a l á n á l m a g y a r , német és r o m á n nyelven. A m a g y a r kiad v á n y á r a 15 lej, r o m á n és német 30 lej d a r a b o n k é n t . P o r t ó dija: 1 lej, a j á n l v a küldve 11 lej.
49
Á nők méhészkedése. Irta: Király F e r e n c a é . Nem m i n d i g j u t h a t u n k olyan h e l y z e t b e , h o g y újat, n a g y o t a l k o t h a s s u n k , de a t á r s a d a l o m és a csa l á d m i n d e n tagja m e g t a l á l h a t j a -AZ őt megillető helyet és hasznossá te h e t i m a g á t úgy a közvetlen hozzá tartozóinak, mint a nagy társada l o m n a k s a h a z á n a k . Csak m e g kell t a l á l n i a helyet, a h o v á beilleszked j ü n k és n e m kell m e g i j e d n ü n k a s z o k a t l a n n a k tetsző m u n k a k ö r t ő l ;
A kaptárok
Elvitték a népfelkelői k o r b a n lé vő t a n í t ó t a h á b o r ú b a . I t t h o n m a r a d t a feleség nyolc g y e r m e k k e l . A n a g y o b b a k m á r felsőbb i s k o l á b a k e r ü l t e k . H o g y a t a n í t t a t á s a há b o r ú alatt mily r e n d k í v ü l a k a r a t erőt igényelt, azt szóval kifejezni alig lehet. De a z é r t a g y e r m e k n e velés és a k i s g a z d a s á g egyéb t ö r ő dései között a m é h e k s e m m a r a d lak g o n d o z ó nélkül. A s z o r g a l m a s
célszerűi
egymásra rakhatók és b fedhetők. Itt már egysz rííbb itató vályú
látha
a méhek előtt.
Lambert Miklós méhészete vándortanyán a cesinti akácerdőben. s e m n a g y n a k , sem k i c s i n y n e k ne nézzük a kínálkozó munkaalkal mat. V e s s ü n k v i s s z a p i l l a n t á s t a lezaj lott v i l á g h á b o r ú r a . E g y m á s t érték a zsúfolt k a t o n a - v o n a t o k ; elvitték a földmivest, gazdát, iparost, keres kedőt, tanítót, hivatalnokot, itthon m a r a d t a k a g y e r m e k e k és a n ő k . Vezető nélkül m a r a d t a gazdaság, a műhely, az üzlet és gondozó nél k ü l a sok szép virágzó méhészet. De az Isten segítő t á r s a t r e n d e l t az e m b e r n e k . L á t t u n k a m e z ő n szántó-vető nőket; az iparos fele sége tőle telhetőleg igyekezett férje üzletét f e n n t a r t a n i . T e h á t csak a m é h e k m a r a d t a k volna á r v á n , gon d o z a t l a n u l ? Nem! Itt is elő állott a nő.
tanítóné nem hagyta elpusztulni férje kedvenceit s az erejét m a j d nem meghaladó munkát, a méhek kezelését végezte szeretettel és m e g lelt a jutalom, m e r t évek m u l t á n , m i k o r férje deres fejjel, de egyéb k é n t ép testtel és lélekkel h a z a k e rült ia szépen nevelt g y e r m e k e k mellett n e m k i s e b b büszkeséggé! m u t a t t a férjének a m e g t a r t o t t m é hészetet. E g y m á s i k k é p . E g y kissé m á r v i d á m a b b , de n e m k e v é s b b é t a n u l ságos. A m i n d e n szépért és jóért lelkesülő tiszteletes u r u n k m é h é szetet rendezett be. Kedves, á r n y a s helyen állt a kis m é h e s a p a r ó c h i a kertjében. Szépen fejlődött az ifjú méhészet; miár a m á s o d i k évben a p e r g e t ő n e k is k e r ü l t dolga. Volt
ö r ö m a k e d v e s c s a l á d b a n , lévén a tiszteletes ú r n a k négy l e á n y a és két fiacskája. D e sajnos, a szép kis ta vaszi p e r g e t é s r e silány, száraz n y á r következett; a m é h e k e t csak szű kösen lehetett beteleltetni. E l ő r e l á t h a t ó volt a tavaszi felsegítés szükségessége. Közben a tiszteletes ú r esperes lesz; az esperességgel t ö b b hivatalos elfoglaltság j á r és kevesebb idő jutott a m é h e k g o n d o z á s á r a . A tavaszi e g y h á z l á t o g a t á s ideje összeesett az a k á c v i r á g z á s t megelőző k r i t i k u s idővel. Az espe res ú r a g g ó d v a h a g y t a itt méhesét, de b i z a k o d i k , h o g y a n a g y Minden h a t ó , k i g o n d o s k o d i k az ég m a d a rairól, az ő k i s m é h e i r ő l sem feled kezik meg. É s n e m is feledkezett. A család l e g n a g y o b b leánya, a k e d v e s Julis k a m i n d e n n a p k i m e n t a k e r t b e vi r á g a i közé, de n e m m u l a s z t o t t a el a m é h e k e t is m e g t e k i n t e n i . S m i t látott? Egyik-másik kaptárból ne h e z e n r e p ü l ő s a m é h e s előtt m i n d j á r t lehulló m é h e k e t . A lehullott i n é h e k b ő l n é h á n y a t p a p í r l a p r a sze dett s bevitte a m e l e g szobába, lan gyos c u k r o s vízzel m e g p e r m e t e z t e s a kis m é h e k m o h ó n szívták a cuk ros vizet s m i k o r teleszívták m a g u kat, vígan r e p ü l t e k ki a nyitott ab l a k o n . E b b ő l l á t h a t ó volt, h o g y a m é h e k éheznek és csak gyors se gélynyújtás m e n t h e t i meg őket. A g o n d o l a t o t tett k ö v e t t e . A félénk J u l i s k a , ki a m é h s z ú r á s t n a g y o n is respektálta, m o s t előszedte édes atyja méhészeszközeit, az a r c v é d ő t és m é h é s z - k e z t y ü t s halálmegvetés sel látott a m e g m e n t é s n a g y m u n k á j á h o z . Az a k á c b i m b ó k m á r fe hérlettek; p á r esti etetés m e g m e n tette az éhező m u n k á s s e r e g ezreit s m i r e p á r heti távollét u t á n a n a g y tiszteletű úr k ö r ú t j á r ó l hazaérke zett, ö r ö m m e l látta a k e r e t e k b e n csillognia r a g y o g ó a k á c m é z e t . De azt h i s z e m m é g n a g y o b b g y ö n y ö r ű sége telt az isteni gondviselést szol gáló h ő s k i s l e á n y a c s e l e k e d e t é b e n . A n é p között egy tévhit v a n el terjedve, nevezetesen: a m e l y i k m é
hészetnek a gazdája elhal, ott a m é h e k is követik gazdájukat, ők is el pusztulnak. Ehhez a babonához annyira ragaszkodnak, hisznek b e n n e , hogy elhalt e m b e r m é h e s é t m e g sem veszik, n e m is gondozzák, m e r t az úgy is elpusztul. E g y vidéki jegyző r o k o n o m gyön ge idegzetű, beteges e m b e r méhei kezelésénél két leánya segédkezett; örömmel sajátították el a m é h e k körüli teendőket, hogy a szellemi m u n k á v a l is túlterhelt családfőn k ö n n y í t s e n e k . Bekövetkezett, hogy a családfő m e g h a l t . Az özvegv édes a n y a és a két leány átvették atyjuk örökségét, a m é h e s t s méhészetük virágzik. Ö r ö m látni a két szép le á n y t m é h e i k között munkálkodni,, a m i n t biztos kézzel, feltűrt r u h a ujjban, m i n d e n védőeszköz nélkül végzik a legköriilményesebb m u n kát, a műrajkészitést is. L á m a szorgalom legyőzi még a b a b o n á t is. Nem pusztul el a m é h é szet, h a erős a k a r a t t a l és kellő t u dással á l l u n k a m u n k a élére. S most azt k é r d e m , n e m több örömet talál-e ez a két intelligens leány saját mé hészetükben munkálkodva, mintha a világot kellene járniok és kilin cselni egy kis n y o m o r ú s á g o s meg élhetésért? A nőt megtaláljuk a h á z t a r t á s minden ágában: a baromfi-udvar, a gyümölcsös- és veteményes keit m e n n y i ö r ö m e t és ízes falatot juttat a ház asztalára. A kicsiny g y e r m e k e k m e n n y i v e l igazibb a n g y a l o k az é d e s a n y a által készített szerényes r u h á c s k á b a n , mint a készen vett, i n k á b b csak b á b u r a való cifia hol miban. S a m é h e s , a méztermókek, a ra gyogó, tiszta csemegméz nem-e büszkesége m i n d e n vidéki háziaszs z o n y n a k ; főleg h a azt saját szor galmunk gyümölcsének mondhat juk? Igaz, a méhészkedés szilárd akaí a t e r ő t igényel; a n ő gyenge, iéíenk; idegzete a m é h s z ú r á s á r a n a g y o n is érzékeny. De vájjon a női érze k e n y s é g nincs-e elég kemény p r ó -
51 b á r a téve az életben, a családi ott h o n o n kívül; ahol sokszor fájdal m a s a b b , a lelkén ejtett szúrást is e' kell viselnie? Sokszor halljuk a p a n a s z t , h o g y a n ő k m i n d e n téren a férfi rová sára érvényesülnek; h o g y a n ő m a m á r vetélytársa a férfinak. Az Is ten n e m vetélytársnak, n e m ellen ségnek t e r e m t e t t e a nőt. A létért való küzdelem sok fonák dolgot
vet felszínre, d e a n ő ö r ö k h i v a t á s a a segítő t á r s , a szeretet m a r a d . Legyünk a méhészet t e r é n is igazi segítőtársak! Az élet gondja sokszor elvonja, k e d v é t szegi a fér finak s a m á r m e g k e z d e t t m é h é s z kedés f é l b e m a r a d . Segítsük t e h á t mi n ő k ! Azt a kis terhet, a m i t k ö n n y e n m e g b í r u n k erős a k a r a t tal, vegvük át, g o n d o z z u k a mé hest. J !
Somkórófélék. (Melilotus.) irta: B i r ó Pál. A hüvelyesek családjába tartozó herefélék. Magvaikat egyenként külön-külön egy gyenge k i s h ü velyben termik, melyek kidörzsöl ve, kitisztítva, a közönséges l u c e r n a (Medicago sativa) magvához ha sonlóak, sárgák. Leveleik m i n t a lucernáé, n a g y o b b a k vagy a p r ó b bak, h á r m a s á v a l , r ö v i d e b b vagy h o s s z a b b levélszárral. V i r á g z a t u k felfelé álló m e g n y ú l t füzér. F e h é r vagy sárga, ajakos. M a g a s r a növő ágas száraik e l i á s o d n a k . Talajjavitó nitrogéngyüjtő gyökérzettel. Magvaikat kihüvelyezve hozzák forgalomba, de m a g h á z z a l is elvethetők. A l k a l m a s z ö l d t r á g y á n a k . Vi rágzásuk előtt lekaszálva, a m í g el n e m fásodnak, jó t a k a r m á n y n ö v é nyek. Virágzásuk alatt k i t ű n ő m é h legelők. V a d o n is tenyészik, de a vetésforgóba is beilleszthetők. Vető mag mennyiség kat. holdanként, kidörzsölt m a g b ó l 15—16 kg. Mag házzal 18—20 kg. b á r m e l y alant leirt fajból. Méhek 1 1 — 3 óráig jár ják a l e g s z o r g a l m a s a b b a n . Alant leirt fajai g y a k o r i a k : Fehér somkóró (Melilotus albus medicus). Kétnyári növény. Murokrépához hasonlóan, elvastagodó gyökérzettel. Utszéleken gidres-gödrös helyeken, h a t á r s á n c o k b a n slb. v a d o n is gyakori. Vetés forgóba il lesztve is vethető, őszi kalászosak tetejére, tavasszal m á r c . - á p r . h ó b a n , vetés u t á n befogasolandó. Az
első év őszén egy jó tarló k a s z á l á s t is a d . Második évben kedvező idő j á r á s esetén 2 m é t e r m a g a s r a is m e g n ő . Virágzik j u n . - a u g . Beért m a g v a i k ö n n y e n lepereg, a z é r t n e v á r j u k a teljes elvirágzását. Vastag g o r o m b a s z á r a sarlóval v á g a n d ó le, kis k é v é k b e k ö t v e p á r n a p i g u t á n száritjuk. P o n y v á s szekéren b e h o r d j u k , kézi cséppel vagy gépbe kive retjük. Herefejtőn áttisztitjuk. Mag termés h o l d a n k é n t 4—5 m á z s a m a g . Vastag gyökerei, szikes és g y e n g é b b talajok feljavítására n a g y o n alkal m a s . Gyógynövény. Sárga v. orvosi somkóró (Melilo tus officinalis). Fentleirt rokonának sárga virágéi válfaja. Gyökerei n e m v a s t a g o d n a k ú g y el m i n t fenti r o k o n á é . K é t n y á r i n ö v é n y . Utszéle ken, gödrös h e l y e k e n g y a k o r i . Vet hető is őszi k a l á s z o s a k tetejére ta vasszal. Első évben egy t a r l ó k a s z á lást ad. Második évben virágzik j ú n i u s t ó l késő őszig. Gyógynövény. ^Hubáin here (Melilotus a. a. annuus). A kétéves f e h é r s o m k ó r ó ha s o n m á s a , de egy éves növény. Illa tos fehér v i r á g o k k a l . Vadon is te nyésztik. Szántóföldi termelésre a m a g k o r a tavasszal, k o r á n l e k e r ü l ő őszi k a l á s z o s a k tetejére vetendő. A növény u g y a n a z évben szept. virág zik és m a g o t érlel. K i t ű n ő m é h l e gelő és talajjavító, h o l d a n k é n t 4 — 5 m á z s a m a g t e r m é s t ad.
52
Márciusi e nlékeztető. nál e l ő f o r d u l h a t ó esetleges bajokat Az elmúlt h ó n a p m e l e g e b b n a p Nagy előnye az j a i n m é h c s a l á d j a i n k n a g y o b b része m e g á l l a p í t h a t j u k . Egyesületi k a p t á r a k n a k e szem m á r elvégezte a tisztító k i r e p ü l é s i . H ű v ö s e b b v i d é k e n és a g y e n g é b b p o n t b ó l a k i h ú z h a t ó tisztitódeszka, c s a l á d o k n á l p e d i g e h ó n a p b a n fog melyet h a k i v e s z ü n k , a lehullott m e g t ö r t é n n i . Amely c s a l á d o k 10 C t ö r m e l é k b ő l következtetni t u d u n k fok m e l e g b e n m é g m i n d i g n e m jöt a család állapotára. Az összegyűj tött törmeléket rostáljuk át, az el t e k ki, a k a p t á r a k o l d a l á n a k ko pusztult m é h e k e t égessük vagy ás pogtatásával vagy a röpnyiláson s u k el, a viasztörmeléket pedig ol való beleheléssel k é n y s z e r i t s ü k kivasszuk ki. repülésre. Az idő fölmelegedésével, m i k o r Március a t a v a s z kezdete. A föld felenged fagyos d e r m e d t s é g é b ő l s a m á r a m é h e k rendszeresen j á r n a k , a c s a l á d o k a t alaposan átvizsgáljuk, természet uj életre é b r e d . Ahogy az m e g g y ő z ő d v e , h o g y van-e anyja, idő m e l e g e b b r e fordul, méheink fiasitása, elég élelme és m e n n y i r e mind rendszeresebben jönnek ki l a k á s u k b ó l , h o g y a fiasitás táplá tiszták építményei. E z e k e t az ada l á s á r a szükséges vizet b e h o r d j á k . t o k a t a k a p t á r ajtajára helyezett Első d o l g u n k legyen egy melegvizű p a p i r r a följegyezzük, mely jegyze itató fölállítása m é h e s ü n k elé, h o g y tet folytatjuk egész éven át. A m é z b e n szűkölködő családo onnan a méhek vízszükségletüket beszerezhessék. A h ű v ö s tavaszi k a t a t a r t a l é k b a helyezett készlet időjárásban igen n a g y előnyt je ből látjuk el mézes keretekkel. A lent a melegvizű itató, m e r t ezzel tavaszi átvizsgálást g y o r s a n végez m e g m e n t j ü k m é h e i n k e t a h ű v ö s á r zük, h o g y a család fiasitása át ne k o k és pocsolyák h i d e g vizétől és h ű l j ö n és a m u n k a befejeztével a a hideg viz o k o z t a m e g d e r m e d é s t ő l . s z a l m a p á r n á t visszahelyezzük. A családok meleg t a k a r ó v a l való Figyeljük m e g m é h e i n k j á r á s á t ellátása tavasszal még fontosabb, m á r az első k i r e p ü l é s a l k a l m á v a l . m i n t télen, m e r t a fiasitás fejlődé A vigan r ö p k ö d ő c s a l á d o k n á l min d e n r e n d b e n van, m e l y e k a z o n b a n séhez á l l a n d ó jó melegre van szük Benczédi Márton, a r ö p d e s z k á n é s a r ö p n y i l á s k ö r ü l ség. unit. tanitó. keresgélve s z a l a d g á l n a k és m e g n e m s z ű n ő zúgást h a l l a t n a k , a n y á t l a n o k . Az ötéves munkaterv egyik ered A g y a n ú s a n viselkedő c s a l á d o k a t m é n y e . K ö z t u d o m á s ú , h o g y az E. jegyezzük m e g s a h o g y az idő en M. E. k é r t e a C. F . R.-től, h o g y ván gedi, vizsgáljuk át. Az a n y á t l a n dorlási pélból szállított 'méhcsalá v a g y öreg, k i m e r ü l t a n y á v a l rendel d o k k e d v e z m é n y e s fuvardíj mellett kező c s a l á d o k n a k a t a r t a l é k kis l e g y e n e k szállíthatók. E g y l e t ü n k n e k c s a l á d o k t ó l a d u n k fiatal, friss erő a C. F . R.-hez intézett kérése ked b e n lévő a n y á t . H a t a r t a l é k a n y á n k vező elintézést n y e r t és Eötvös nincs, ugy egyesítéssel orvosoljuk László érmihályfalvi t a g t á r s u n k ar a bajt. ról értesít, hogy e n n e k a kedvez Most van az ideje a m é h l a k á s o k m é n y n e k az igénybevételével 1000 k i t i s z t o g a t á s á n a k is. A k a s o k alj lejt t a k a r í t o t t m e g m é h é s z t á r s a i v a l deszkáit kivéve letisztítjuk és újra együtt fuvardíjban. Ö r ö m m e l kö visszatesszük. A k a p t á r a k alját ka- zöljük ezt és kívánjuk, hogy tagtár p a r ó v a s s a l tisztítjuk k i . A csalá saink közül minél s z á m o s a b b a n ve d o k t ó l kivett t ö r m e l é k e t a l a p o s a n gyék igénybe az E. M. E. által meg vizsgáljuk át, m e r t a b b ó l a család- szerzett előnyt.
53
Január havi megfigyelések. gyelte. L e g n a g y o b b meleg 3, 7, 8, legkisebb hideg m i n u s 6, — 1 1 , — 4 . C s a p a d é k 10.5 m m . D e r ü l t n a p o k s z á m a 24, b o r u l t 7. Tiz év óta n e m volt ilyen c s a p a d é k s z e g é n y j a n u á r . A legnagyobb h ó t a k a r ó (13 cm.) j a n u á r 1-én volt, a z ó t a fokozatosan a p a d t s 16-ra teljesen eltűnt. Azóta h ó t a l a n tél van.
Felvinc (Tordamegye): Megfi gyelő Bognoczkv József. A mérle gen álló 3 6 X 2 0 cm. k e r e t m é r e t ű k a p t á r s u l y a p a d á s a összesen 100 dkgr., az összsúlya 74.90 kg. Leg nagyobb meleg 3, 7,5, a legkisebb hideg —Ki és m i n u s 7 C° volt. Csa padék 11 milliméter. D e r ü l t n a p o k száma 23, borult 8. J a n u á r végéig a méhek jól teleltek. Kolozsvár: Megfigyelő Stief Ottó. A mérleges egvleti n a g y kaptár s u l y a p a d á s a összesen 110 dkg. Legnagvobb meleg 4, 7, fi, legkisebb hideg, 8, 13, 3 C°. C s a p a d é k 10 mil liméter. Derült n a p o k s z á m a 9, bo rult 21. Szél két n a p fujt. Lukajolva ( M a r o s m e g y e ) : Meg figyelő Péter D o m o k o s . A Mérleges országos h á r o m k e r e t s o r o s álló k a p tár s u l y a p a d á s a összesen 85 dkg. ö s s z s ú l y a 37.04 kg. L e g n a g y o b b meleg 2, 4. 4, legkisebb hideg mi n u s 10. — 1 2 . — 3 . Csapadék 34 m m . Derült n a p o k száma 13, t ö rült 18. A m é h c s a l á d o k eddig jól teleltek. Kovászwt ' H á r o m s z é k niígye): Megfigyelő Blénessy Károly. Mivel nem tartózkodik lakhelyén. mér leges k a p t á r sulyváltozását n e m fi Raktáron tartom az
E
g l y
e U
n a
g
y
K é r e l e m tagjainkhoz Egyesü l e t ü n k n e k szüksége volna a M é h é szeti Közlöny alábbi é v f o l y a m a i n a k a következő s z á m a i r a : Kérjük tisz telt T a g t á r s a i n k a t , h o g y a m e n n y i ben r e n d e l k e z é s ü k r e állanak, szí veskedjenek a z o k a t az E. M. E. cimére d í j t a l a n u l b e k ü l d e n i . 1922. évfolyam 1, 2, 3, 5. szám. 1923. é v f o l y a m 1—12. szám. 1925. évfolyam 2, 3, 4, 12. sz. 1926. évfolyam 7. szám. 1927. é v f o l y a m 5, 11. szám. 1928. évfolyam 1, 3, 4, 10. sz. 1930. évfolyam 10. szám. 1931. évfolvam 6. s z á m . . 1932. évfolyam 3, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12. szám. 1Q34. évfolvam 1, 2. szám. 1935. évfolyam 1, 3, 4, 7, 12. sz. 1936. évfolvam 1, 2. szám.
é g
E
g | y
c t i
kaptárokat.
Megrendelésre v a s ú t o n is szállí tom. Készítek rendelés után bármilyen más képtárokat is. — Ugy a kis Egyleti, mint a nagy ára © 4 0 lei, teljesen felszerelve. — Gépen csapzott vályús keret drb-kénli nagyság szerint 3 - 4 lei. Keretléc 100 folyó m : 10 mm. vastag 150 lei. 8 mm. vastag 130 lei. 6 mm. vastag ilO lei. Kérdésre válaszbélyeg ellenében felelek Nagyobb megrendelések esetén külön árajánlattal szolgálok. Egyleti kis
Egyleti nagy
Megrendelések :
VARADI BELA kaptárkészitö üzeme Cluj, Str. Regimentül 83. Ini, Nr. 4. cimre küldendők. — Fiókraktár: Vásárhelyi Albert méhész. Aiud, Strada Maréjejti 2.
54
E g y l e t i élet. Az E . M. E. Közgyűlése. Népes közgyűlést t a r t o t t a m u l t h ó 2-án Kolozsvárt az E. M. E. Pohl Béla egyleti elnök elnöklete alatt. A gyűlésen jelen voltak: Stief Ot'ó és Stitz János alelnökök, Várady Béla, Soltész Kálmán, Benczé( y Márton, Kádár Dezső, Dani Ger gely, Szabó Károly, Szabó Lajos, Szabó József, Both János, Kun Gyula Esztény, Mihályi Kálmán, llies Sándor, Tallócsi Béla, Lá zár Kálmán, Finta Andor T o r d a , Dr. Bibó Béla Kiskapus, Petres Gyula, Székely Ferenc Vista, Flegner János, Kovács József, Magya rosi Bandi János Kajántó, Toroczkay Béla, Toroczkay György, Kreicsi Ferenc, Kovács Imre, Turi Pál, Székely Gyula Szováta, Veress Jó zsef, Drohibetczky Gyula, özv. Kremniczkyné Fröhlich Ilona, Bognoczky József Felvinc, Engli Fe renc Palotailva, Szilágyi Márton, Dr. Kolcza János és neje, Dragovits József Gyalu, Resling Károly, Atl Árpád, Bedő Albert, Zeik János, Vincze István Tordaszentlászló, Knobloch József, Eisler N., Mc'tthé Kerenc, Kallós György Boncida, Makkai Ernő, Vásárhelyi József E n y e d , Szabó Mihály Nagyiklód, Both János Méra, Folyovits Endre, Dr. Fugulyán Katalin Kolozsvár, Kudor János Kajántó, Boga Ferenc, Hegyi Péter Kajántó, Orbán Fe renc, Kun Márton Magyarfenes, Márton József, Balogh Árpád, Szigethi Jenő, Dargán Gyula, Szabó Péter, Airizer Antal, Bartha Dezső F e l v i n c és Balogh Jenő Magyarv a l k ó és m á s o k . !
Pohl Béla elnök az ülést m e g nyitva, üdvözölte a megjelenteket, m a j d Török Bálint főtitkár ismer tette a z ' e g y e s ü l e t m u l t évi m ű k ö d é séről szóló v á l a s z t m á n y i jelentést, amelyet lapunk mult számában egész t e r j e d e l m é b e n k ö z ö l t ü n k . E n n e k e l h a n g z á s a u t á n az 1938. évi
z á r s z á m a d á s o k a t és az 1939. évi költségelőirányzatot ismertette, ame lyeket a közgvülés szintén egyhan g ú l a g elfogadott. A közövülést követőleg Dr. Orösi Pá! Zoltán deb receni egyetemi m a g á n t a n á r tartott élénk érdeklődés mellett előadást a méhek betegségéről, amelyet la p u n k egyik közelebbi s z á m á b a n egész terjedelmében közölni fogunk. Az előadáshoz igen s o k a n szólottak hozzá, a m e l y hozzászólásokra Dr. Orösi Pál Zoltán a felvilágosításo kat készséggel a d t a meg. A késő esti ó r á k i g elnyulott közgyűlés után a jelenvoltak t á r s a s v a c s o r á r a gyűl tek az A m e r i k a étteremben, ahol az éjféli ó r á k i g t á r g y a l t á k tovább az időszerű szakkérdéseket. A közgyű lésre egybesereglett méhésztársak szívesen és szeretettel gondolnak vissza az együtt töltött hasznos ó r á k r a . Nem m u l a s z t h a t j u k el e belven a n a g y nyilvánosság előtt is köszönetet m o n d a n i Dr. Örösi Pál Zoltán egyetemi m a g á n t a n á r u r n á k azért az értékes előadásáért, amelvlvel az egybegyűlteknek élvezetet szerzett. Dr. Örvöst Pál Zoltán há r o m évet töltött N é m e t o r s z á g b a n •> világhírű d a h l e m - i m é h k u t a t ó inté zetben és n e m c s a k méhegészségtani, h a n e m tenyésztési és egyéb szak k é r d é s e k b e n is értékes tanácsokkal szolgált az é r d e k l ő d ő k n e k . Az E. M. E. igazgató-választmányi ülése. Az E. M. E. igazgató-választmá n y a f e b r u á r h ó 1-én ülést tartott Stief Ottó egyleti alelnök elnöklete alatt. Jelen voltak: Stitz János al elnök, Várady Béla, Soltész Lajos, Szigeti Jenő, Vásárhelyi Albert, Pet res J. és m á s o k . A tárgysorozatot Török Bálint tb. alelnök, főtitkár ismertette. Előterjesztése alapján az i g a z g a t ó v á l a s z t m á n y elfogadta az egyesület m ű d ö k é s é r ő l szóló köz gyűlés elé terjesztendő jelentést és
55 zárszámadásokat. T u d o m á s u l vette a méz m á r k á z á s a t á r g y á b a n tett lé péseket és a v á l a s z t m á n y elfogadta a m á r k a rajzát, a m i t l a p u n k legkö zelebbi s z á m á b a n fogunk közölni. Tudomásul vette az igazgatóválasztmány, b o g v Krassószörénvmegyében a k ö l t é s r o t h a d á s miatt kiirtott m é h c s a l á d o k é r t , k á r t é r í t é s g v a n á n t 600 lejt fizet c s a l á d o n k é n t a vármegyei főállatorvosi hivatal és az egyesület t a g j a i n a k figyelmét felhívja, hogy a m e n n v i b e n egyes helyeken föllépne a k ö l t é s r o t h a d á s , azt jelentsék be az illetékes v á r m e gyei főállatorvosi hivatalnál, kérve a baj megállapítását, a beteg csalá dok kiirtását és c s a l á d o n k i n t 600 lej kártérítési dij fizetését. T ö b b ki sebb kebli ügy elintézése u t á n az igazgatóválasztmány az u j tagok sorába felvette a következő tago k a t : Mósa F e r e n c , Baldea D u m i t r u , Illés J á n o s , Rech László, H a v a d t ő i I m r e , Kiss J á n o s , P r i k o p Mihálv, Lengyel Mihály, Bereczky József, B a r t h a András, Dr. Gocsmán Já nos, Texe I m r e , N u r i d s á n y Bálint, L a m p e r t Miklós, Kovrig Sándor, Si m o n Elek, Zsigmond I m r e , T ó t h István, O r b á n F e r e n c m é h é s z t á r s a kat. Részvéttel emlékezett m e g az igazgatóválasztmánv Győrbiró Géza m é h é s z t á r s u n k és Pálffv András tagtársunk elhunytáról. Több tárgy n e m lévén, az ülés véget ért. A méz védjelzése. Sok szó esett az erdélyi méz védjelzéséről. A vita azonban nem maradt terméketlenül, mert a hozzávédjegy. szólások alap ján kialakuló b a n van az Erdélyrészi Méhészegyesület véleménye, h o g y saját ha táskörén belül milyen m ó d o n le het ezt végrehajtani. Ezalkalomm a l vázoljuk elgondolásainkat és
kérjük, hogy minél többen szól janak hozzá a kérdéshez. Azért fordulunk ez üggyel jó eló're Mé hésztársainkhoz, h o g y mire a pergetőgép megindul, az ügy végleges formában befejezést nyerjen és m i n d e n E .M. E.-tag részesüljön a védjegyzés előnyeiben. Az Erdélyrészi Méhész Egyesü let elkészítette a tagjai által ter melt m é z védjegyét. A védjegy, mint a k é p e n is látható, Erdély cí merét ábrázolja, amint két dol gozó m é h tartja. A cimer felett egy kas van. A képet egy hatszögü sejt fal határolja. Az egyesület csinos címkéket nyomat, baloldalt a véd jeggyel, jobbra pedig „Valódi m é z " felirattal három nyelven, románul, magyarul és németül. A c í m k é n még a következő szöveg lesz: EME tag szavatol, h o g y a méz valódi és a saját méhészeté ből származik. Ezek szerint m i n den EME tag saját m a g a szava tolja az üvegben vagy m á s e d é n y b e töltött méz valódiságát. A mézter melő csak az egyesülettől rendel het védjeggyel ellátott cimket. Min den címkére reá lesz n y o m v a a méztermelő neve, pontos címe (lak hely, posta, v a s ú t á l l o m á s ) , így pontosan ellenőrizhető az esetleges visszaélés. Az EME pontos szabályzatot ál lapit meg a véd jegyezett m é z ter melésére, kezelésére és forgalombahozatalára, melyet m i n d e n tag, aki a védjegyezett m é z forgalomba ho zatalának előnyeit élvezni akarja, köteles aláírni és az egyesületnek beküldeni. Amikor megrendeli a címkéket. A védjeggyel ellátott címkék már megrajzoltattak, de annak n y o m d a t e c h n i k a i uton való elké szíttetésével várunk, a m í g a hozzá szólások be n e m érkeztek. A kö vetkező M. K.-ben reméljük, h o g y már a véglegesített szabályzatról is beszámolhatunk. s.
56
Különfélék. S z e n t k a t o l n a i Győrbíró Géza, az E M E tagja, volt jegyző, é l e t é n e k 80-ik é v é b e n j a n u á r 20-án a H á romszék megyei Szentkatolna köz ségben elhunyt. G y ő r b i r ó Géza neve a m é h é s z e k k ö r é b e n m e s s z e f ö l d ö n i s m e r t . Alapos, n a g y t u d á su, s z o r g a l m a s m é h é s z volt, a k i m é h é s z e t é v e l is s z á m o t t e v ő s i k e r t é r t el. E g y l e t ü n k é r t é k e s tagja volt, t ö b b i z b e n tarto*tt az E M E felkérésére méhészeti szakelőadást. Az élők s o r á b ó l való t á v o z á s á t az Isten a k a r a t á b a n való megnyug vással kell t u d o m á s u l v e n n ü n k . P i h e n é s e legyen c s e n d e s , e m l é k é t k e g y e l e t t e l fogjuk ő r i z n i . Kovásznál Bogdán Géza n y . í ő erdőtanácsos, földbirtokos, az E . M. E . tagja, 77 éves k o r á b a n , febr. 22-én B r a s s ó b a n e l h u n y t . K. Bog d á n Géza a m é h é s z e t ügye iránt m i n d i g meleg szeretettel viseltetett és az egyesületi életben is á l l a n d ó érdeklődéssel vett részt. Számos
cikke jelent m e g a Méhészeti K ö z lönyben és h a l á l á v a l ugy l a p u n k , m i n t az egyesület egy értékes m u n k a t á r s á t veszítette el. Nyugodjék csendesen. Emlékét kegyelettel őrizzük. Kohajda József, E. M. E. t a g , f e b r u á r 28-án, reggel 8 ó r a k o r , éle t é n e k 55. évében m e g h a l t Mehádián. Nevét n e m c s a k szük családi k ö r b e n ismerték, h a n e m az erdélyi m a g y a r m é h é s z e k szélesebb köré ben is. Számos kiállításon vett részt és t ö b b s z a k c i k k e jelent meg la p u n k b a n is.
Aprólulrcle f e s e k .
Műlépet készítek kg-ként 30 lejért, vagy 25 százalék levonással. Cim: Tarcsi Vil mos, Harale, pu. Gheluija, j . Treiscauune. 5
Méhésztársak! Torlódások elkerülése végett a műlépnek szánt viaszt szíves kedjenek beküldeni, mivel a hó végén elkezdem a készítést. —• Salakmentes viaszt 25% levonással, vagy kilónként 30 lej ráfizetés ellenében dolgozom át. Csomagolás díjtalan. Tóth István mé hész, Cluj, Regele Carol II. 41—74. 2 Minden méhész használja fel a téli estékei tudása gyarapítására. El ne mu lassza beszerezni a Gyakorló méhészek könyvét. Küldjön 116 lejt Blénessy Ká roly Covasna, jud. Treiscaune címre, hogy a szerző ajánlott bérmentes kül déssel haladéktalanul kézhez juttat hassa azt. Eladó 10 család méh kaptárban, Cím a kiadóban. 13 S e i v . Ccnz. C, VI. A. B u n ile i m p r i m a t .
Valló—Török: A méhtenyésztés vezérfonala című méhészeti szak k ö n y v megrendelhető az E M E t i t k á r i h i v a t a l a utján, 30 lej bekül dése ellenében. P o r t ó d i j 13 lej. Az E. M. E. á l t a l m e g á l l a p í t o t t kis és n a g y k a p t á r m ű h e l y r a j z a — a k a p t á r természetes n a g y s á g á ban — d a r a b o n k é n t 50—50 Leiért megrendelhető az egyesületnél az összeg beküldése mellett.
Japánakác csemeték kaphatók özv. Szőcs Dávidnénál, Satu-Mare, Stracla B. Delavrancea 18 sz. alatt. 4
Állást k e r e s e k olyan g a z d a s á g b a n , a h o l m é h é s z e t t e l n a g y b a n fog l a l k o z h a t n é k . Cim a k i a d ó b a n . Nagyobb méhcsaládokkal bíró és ezzel foglalkozó, rendszerető komoly családnak g o n d o z á s á r a a d n á m 1 k a t . holdon levő k o n y h a k e r t és gyümöl csösömet, az ezen levő 1 szoba kony hás lakásért. O r a d e a melletti község ben. Rét cs akácosok, gyümölcsösök kel és szőlőkkel v a n körülvéve a mel lette elterülő tájék. Cini: Parti József n y u g . körjegyző, Oradea, S t r . P a s t e u r 45. 8
BUN DE IMPRIMAT.
Tipográfia Minerva, Cluj. 3542