Axess-tel MV110NH Wireless Broadband USB modem
uživatelská příručka
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 1
ÚVOD Děkujeme vám za zakoupení bezdrátového širokopásmového USB modemu Axesstel MV110NH. Tato uživatelská příručka vám pomůže se zapojením, konfigurací a uvede doporučení pro dosažení maximálního výkonu vaší domácí bezdrátové sítě s tímto modemem. USB modem MV110NH využívá sítě CDMA2000 1xEV-DO Rev A, aby umožnil mobilním profesionálům udržovat produktivitu s bezpečným vysokorychlostním přístupem k e-mailu, internetu, objemným datovým souborům a multimediálním službám. Univerzální USB port umožňuje rychlé a snadné připojení ke stolnímu či přenosnému počítači pro poskytnutí širokopásmového přístupu k datům z domova, kanceláře nebo při práci na dálku. Zpětná kompatibilita zajišťuje služby v oblastech pokrytých sítěmi CDMA2000 1xEV-DO Rev 0 a interní selektivní antény maximalizují oblast pokrytí a datovou propustnost. Tenký a kompaktní bezdrátový širokopásmový USB modem poskytuje vytíženým profesionálům možnost zachovat produktivitu a zůstat připojený téměř kdekoliv a kdykoliv, z domova, kanceláře či na cestách.
1
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 2
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Nedávejte telefon do prašného prostředí nebo poblíž zdroje plynu či ohně. 2. S modemem netřepejte, nebouchejte s ním ani jej nenechte spadnout na zem. 3. Pro čištění zevnějšku modemu používejte pouze měkký suchý hadřík. Chemikálie obsažené v alkoholu, benzenu či acetonu mohou povrch modemu poškodit. 4. Nepřekrucujte Mini-B USB kabel ani za něj netahejte. 5. Nerozebírejte modem. 6. Nepoužívejte napájecí adaptér, když: – je poškozena přívodní šňůra, – telefon byl upuštěn nebo jakýmkoliv způsobem poškozen. 7. Frekvence a doba používání může ovlivnit životnost dobíjecí baterie. Kontaktujte svou zákaznickou podporu, pokud baterie nefunguje správně. 8. Používejte pouze určenou dobíjecí baterii. Starých baterií se zbavujte správným způsobem. Nikdy nevhazujte baterii do ohně či poblíž něj. 9. Nepokládejte modem do blízkosti vody, například poblíž vany, dřezu, vlhkého sklepa či bazénu.
Bezpečnost silničního provozu Za jízdy modem nedržte v ruce. Pokud chcete používat modem, který se drží v ruce, nejdříve zaparkujte svůj vůz. Pamatujte si – bezpečnost silničního provozu především.
2
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 3
Bezpečnost letecké dopravy Před nástupem do letadla svůj modem vypněte. Zákony Spojených států zakazují navazování spojení přes modem z letadla. Používání modemu v letadle může způsobit rušení rádiové komunikace nebo navigačního zařízení letadla, a také může narušit síť využívající bezdrátové modemy.
Bezpečnost ve zdravotnických zařízeních Před vstupem do nemocnic či jiných zdravotnických zařízení a v blízkosti lékařských přístrojů vypněte svůj modem. Provoz zařízení vysílajících rádiový signál, včetně digitálních bezdrátových modemů, může rušit lékařské přístroje citlivé na kmitočty rádiových signálů. Během pobytu v nemocnicích či jiných zdravotnických zařízeních dodržujte místní předpisy týkající se provozu modemů.
Bezpečnost v místech odstřelu a doplňování paliva Nepoužívejte svůj modem v blízkosti míst, kde se provádí odstřel. Vypínejte svůj modem v místech, kde se může vyskytovat výbušná atmosféra. Rádiové vysílání by mohlo v takových místech vyvolat výbuch či požár, a způsobit tak zranění osob nebo dokonce jejich smrt. Dodržujte místní pravidla a předpisy týkající se provozu bezdrátových modemů.
3
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 4
Rušení Všechny mobilní modemy jsou citlivé na rušení rádiovými signály, které mohou ovlivnit funkci vašeho modemu. Váš digitální bezdrátový modem je rádiovým vysílačem a přijímačem o nízkém výkonu.
Servis Servis vašeho bezdrátového modemu a zařízení může provádět pouze kvalifikovaný servisní personál. Používejte pouze schválené příslušenství a baterie. POZNÁMKA: Vstupní a výstupní napětí jsou uvedena na adaptéru. (Vstup: AC 100~240V, 50~60 Hz, Výstup: DC 5V, 1.2A)
4
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 5
KONTROLA SOUČÁSTÍ Jakmile svůj telefon vybalíte, ujistěte se, že máte všechny níže uvedené části. Pokud jakákoliv součást chybí nebo je poškozena, kontaktujte prosím zákaznickou podporu. 1. 2. 3. 4. 5.
Hlavní jednotka Li-Ion baterie USB datový kabel Napájecí adaptér Uživatelská příručka
5
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 6
ZAČÍNÁME Předtím, než začnete modem používat, proveďte následující kroky: • Nainstalujte software a ovladače pro modem. • Aktivovujte účet a nastavte modem tak, aby používal váš účet (pokud modem nebyl před-aktivován).
PŘIPOJENÍ VAŠEHO MODEMU K PC Instalace modemu Tento modem potřebuje ke svému provozu stejnosměrné napětí z napájecího adaptéru AXESSTEL připojeného do elektrické zásuvky. Modem je vybaven dobíjecí baterií, která sloužíjako záloha v případě výpadku napájení. Instalace modemu 1. Zapojte menší konec adaptéru do modemu, jak je zobrazeno, a druhý konec do USB portu svého počítače. Poznámka: V případě, že chcete nainstalovat soubory ovladače (např. AxessManager nebo USB ovladač), 1. připojte USB kabel do PC 2. Na vypnutém modemu stistkněte a držte tlačítko On/Off a ihned připojte modem k PC. Po rozsvícení nápisu „axesstel“ na displeji modemu můžete tlačítko pustit. Následně v okně „Tento počítač“ uvidíte modem jako další jednotku CD-ROM.
6
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 7
INSTALACE SOFTWARU PRO MODEM Systémové požadavky Systémové požadavky pro používání tohoto software jsou shrnuty níže: (1) Doporučená specifikace CPU: Pentium III 550Mhz nebo vyšší, IBM PC-kompatibilní RAM: 256MB nebo více VGA: Videokarta s rozlišením 1024 x 768 a 65536 nebo více barvami HDD: 200MB nebo více diskového prostoru Jiné: CD-ROM jednotka nebo DVD jednotka OS: Microsoft Windows 2000 SP4, XP SP2 nebo Vista (2) Minimální požadavky CPU: Pentium II 300Mhz nebo vyšší, IBM PC-kompatibilní RAM: 128MB nebo více VGA: Videokarta s rozlišením 1024 x 768 a 65536 nebo více barvami HDD: 100MB nebo více diskového prostoru Jiné: CD-ROM jednotka nebo DVD jednotka OS: Microsoft Windows 2000, XP nebo Vista
7
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 8
Instalace USB ovladače a aplikace AxessManager Poznámka: Obrázky jsou pouze informativní a mohou se lišit podle verze a jazykové mutace vašeho operačního systému a podle verze programu Axesstel Manager. Ilustrační instalace je pro operační systém Windows XP CZ SP2. Celý proces dokončení vyžaduje přibližně 10 minut.
8
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 9
Krok 1: Připojte USB kabel do PC. 9
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 10
Krok 2: Na vypnutém modemu stistkněte a držte tlačítko On/Off a ihned připojte modem k PC. Po rozsvícení nápisu „axesstel“ na displeji modemu můžete tlačítko pustit. Následně v okně „Tento počítač“ uvidíte modem jako další jednotku CD-ROM. Poznámka: Pokud není zapnuta funkce automatické instalace a nevidíte okno z kroku 1, klikněte na „Start”, potom „Tento počítač” pro zobrazení virtuální jednotky přiřazené modemu. Po dvojitém kliknutí na tuto jednotku se otevře okno zobrazené v kroku 1.
10
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 11
Krok 3: Pro pokračování klikněte na „Next” (Další).
11
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 12
Krok 4: Pro dokončení instalace aplikace AxessManager klikněte na „Finish” (Dokončit).
12
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 13
Krok 5: Klikněte na složku Axesstel USB Driver Setup a potom vyberte složku „Install 32”. * Pokud používáte 64bit operační systém, spusťte prosím „MSP_Install64.exe” ze složky „Install 64”.
13
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 14
Krok 6: Klikněte na MSP_Install.exe pro instalaci USB ovladače. Zobrazí se následující obrazovka
Krok 7: Klikněte na „Install”.
14
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 15
Krok 8: Po dokončení kopírování souborů ovladače se modem přepne z režimu CD ROM do režimu Modem. V okně s dotazem na vyhledání ovladače na internetu zvolte Ne, nyní ne a stiskněte Další.
15
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 16
Krok 9: Axesstel USB Modem bude detekován ve vašem počítači. Vyberte Další pro instalaci USB ovladače.
16
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 17
Krok 10: Vyberte Pokračovat.
17
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Krok 11: Pro dokončení procesu vyberte Dokončit.
18
Page 18
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 19
V následujícím okně s dotazem na vyhledání ovladače na internetu zvolte Ne, nyní ne a stiskněte Další.
19
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 20
Krok 12: Axesstel Diagnostic Port bude detekován ve vašem počítači. Vyberte Další pro instalaci USB ovladače.
20
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 21
Krok 13: Zvolte Pokračovat.
21
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 22
Krok 14: Zvolte Dokončit pro dokončení procesu. Po tomto kroku můžete začít používat Axesstel Manager.
22
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 23
Jamile je instalace dokončena, zobrazí se SW nástroj Axesstel Manager jako ikona zástupce ve Windows.
23
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 24
RYCHLÁ KONTROLA STAVU LCD panel modemu umožňuje rychlou kontrolu jeho stavu (služby, síla signálu, úroveň nabití baterie) bez nutnosti spouštět aplikaci AxessManager. Kontrola stavu služeb Displej v oblasti se službami Když je správně zapojena napájecí šňůra, rozsvítí se krátce všechny segmenty LCD displeje. Počet čárek v indikátoru síly signálu (ikona antény) indikuje sílu signálu služby v dané oblasti. Na displeji se zobrazí uvítání spolu s datem a časem. Uvítací zprávu lze změnit (viz strana 32). Displej v oblasti bez služeb Pokud není ve vaší oblasti nalezen žádný signál služby, nezobrazí se žádné čárky antény. Kontaktujte svého poskytovatele služeb ohledně informacím o pokrytí území. Zkontrolujte také, zda je připojena anténa.
24
AXESSTEL Fri, Feb 3 3:22pm
AXESSTEL
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 25
SEZNÁMENÍ S VAŠÍM MODEMEM Rozhraní modemu 1. Tlačítko pro zapnutí: Stiskněte pro zapnutí/ vypnutí modemu a zavěšení hovoru. Pro zapnutí modemu toto tlačítko rychle stiskněte a uvolněte. Pro jeho vypnutí tlačítko podržte stisknuté po dobu 3 sekund. Modem se po 1 sekundě vypne. 2. Konektor pro připojení příslušenství: Pro zapojení nabíječky a Mini-B USB kabelu. 3. Okno s hlavním displejem: Zobrazuje stav modemu.
25
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 26
2. Grafické rozhraní aplikace AxessManager AxessManager je softwarový nástroj, který umožňuje správu vašeho modemu. Aplikaci AxessManager používáte k: • •
Započetí datového přenosu Úpravu funkcí a nastavení 2 3
1. Tlačítko Option: Změna nastavení modemu, jako například nastavení datového spojení. 2. Tlačítko Connection: Připojení k síti vašeho operátora. 3. Stavové okno: Obrázek tohoto okna bude aktivován během datového spojení.
26
1
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 27
IKONY NA DISPLEJI Ikony se na displeji zobrazují kvůli informování o tom, jaké služby právě používáte, např. síla signálu, stav baterie atd...
Indikuje sílu signálu. Více čárek znamená silnější signál. Indikuje stav nabití baterie. Čím více čárek, tím má baterie více energie. Když je baterie téměř vybita, začne ikona blikat a ozve se výstražný zvuk.
AXESSTEL Fri, Feb 9 5:24P
Indikuje, že používáte síť 1x EV-DO.
Indikuje, že právě probíhá datový hovor.
27
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 28
Použití programu AxessManager 1. Začínáme Když je počítač a modem propojen prostřednictvím USB kabelu, umožňuje vám AxessManager prohlížet internet a měnit nastavení modemu. AxessManager nabízí následující 2 akční tlačítka, která vedou do příslušných nabídek: • Internet Connection: Tlačítko Internet Connection (připojení k internetu) vám umožňuje připojit se k internetu prostřednictvím svého poskytovatele služeb.
•
Options: Zde můžete upravovat nastavení modemu.
1.1. Základní uživatelské rozhraní a) b)
28
Tlačítko Option: Používá se pro správu nastavení datových připojení. Stavové okno: Stavové okno zobrazuje stav datového připojení. Tato obrazovka bude aktivována během datového spojení.
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 29
1.2. Připojení/odpojení vašeho modemu k/od počítače Připojení 1. Nejprve propojte svůj počítač s modemem pomocí dodaného kabelu. Vkládejte kabel pevně do modemu, dokud nezacvakne na příslušné místo.
29
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 30
2. Klikněte na ikonu na vaší pracovní ploše pro spuštění programu AxessManager.
Odpojení 1. Pro ukončení programu po dokončení práce klikněte na tlačítko v pravém horním rohu okna programu. 2. Odpojte kabel od počítače a modemu.
2. Připojení k internetu Systém pro připojení k internetu umožňuje připojit počítač k internetu prostřednictvím vašeho poskytovatele služeb a modemu Axesstel. 1. Připojení/odpojení od internetu 1.1. Připojení Jakmile je dokončeno úvodní nastavení, můžete svůj modem používat. Pro navázání komunikačního spojení prostřednictvím modemu klikněte na tlačítko „E” na hlavní obrazovce. 1.2. Odpojení Pro odpojení komunikačního spojení klikněte na tlačítko „E” na hlavní obrazovce.
30
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 31
2. Nastavení připojení k internetu Klikněte na tlačítko Options na hlavní obrazovce programu pro otevření následujícího dialogového okna, kde můžete zadat všechny nezbytné hodnoty pro nastavení svého modemu. Objeví se následující obrazovka: (1) Connect Name: Zadejte jméno, které bude zobrazeno v seznamu „Connect Item”. (2) Phone: Zadejte telefonní číslo, ke kterému se má modem připojit. (3) User Name: Pokud je požadováno, zadejte uživatelské jméno u poskytovatele služeb. (4) Password: Zadejte heslo náležející k danému uživatelskému jménu. Pokud chcete heslo uložit, zaškrtněte políčko „Remember password”. (5) Send QoS Setting: Pokud chcete během spojení posílat QoS hodnotu specifikovanou v okně Advanced Settings, zaškrtněte toto políčko.
31
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 32
SPECIFIKACE Frekvenční rozsah Šířka kanálu Frekvenční stabilita Vnější rozměry (mm) Hmotnost Vysílací výkon Provozní teplota Relativní vlhkost Adaptér Baterie
32
Rx: 461.310 ~ 465.730 MHz Tx: 451.310 ~ 455.730 MHz CDMA 1.23 MHz 0.4 ppm 97 x 57 x 19,5 mm 150 g (s baterií) maximálně 0,23W E.R.P -20 ~ +50 stupňů Celsia 5% ~ 90% Vstup: AC 100~240V 50~60Hz Výstup: DC 5V/1.2A 770 mAh, Li-ion
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 33
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 34
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 35
axess-tel_MV110NH_v2.qxd
2/17/09
4:40 PM
Page 36
SAP 104217