Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
Auditní dotazník pro projekční organizace dle Části 21 Part 21 audit questionnaire for evaluation of design organizations
Obsah 1. Účel 2. Popis formátu složek systému 3. Zpráva z auditu 4. Inspekce 5. Záznam změn 6. Kontrolní seznam (Dotazník) Contents 1. Purpose 2. Description of system components format 3. Audit report 4. Inspections 5. Records of revisions 6. Checklist (Questionnaire)
1. Účel Tento dokument poskytuje standardizovaná kriteria použitá k přezkoumání složek systému zabezpečení projekce uvedených v tabulce 1. u žadatelů usilujících o prokázání způsobilosti k projektování v souladu s ustanoveními předpisu Část 21 (DOA, Alternativní postupy a Oprávnění ETSO) a jejich průběžný dohled. Kontrolní seznam byl zpracován jako pomůcka pro systematické inspekce projekčních organizací s různým předmětem činnosti. Slouží tak jako vodítko pro auditora při zkoumání jednotlivých prvků systému zabezpečení projekce. Otázky obsažené v kontrolním seznamu slouží k podnícení pečlivého zvážení plnění požadavků předpisů. Obvykle je k otázkám rovněž přiřazen příslušný požadavek předpisu. Pokud organizace příslušný požadavek neplní budou požadována nápravná opatření. 1. Purpose This document provides standardized evaluation criteria used to document the evaluation of the design assurance system components listed in table 1 for applicants seeking to demonstrate capability to design in accordance with provisions of Part 21 regulation (DOA, Alternative procedures and ETSO Authorisation) and their continued surveillance. Audit checklist has been developed to provide a systematic approach to the inspection of design organization of various scope of work. The checklist is designed to guide auditors through specific items within the element area. Question contained within the checklist are intended to provoke or stimulate analysis of the element considering the performance based nature of a regulation. Normally each question contains a reference(s) to applicable regulatory requirements for auditor’s convenience. Where an design organization fails to comply with requirements, they will be considered in non-compliance, which will necessitate corrective actions.
2. Popis formátu složek systému Každá sekce tohoto dokumentu určuje jednu ze složek systému zabezpečení projekce uvedených v tabulce 1. Všechny sekce mají následující formát: 2. Description of system components format Each section of this document addresses one of the Design Assurance System components listed in table 1. Each section is formatted as follows:
Červen 2007
i
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
Tabulka 1. Složky systému zabezpečení projekce Table 1. Design assurance system components
Systém zabezpečení projekce Design Assurance System
A
B
C
Složky
Prvky
Components
Elements
Dokumentace (Příručka) Documentation (Handbook)
Organizace Organization
Certifikace
1.
Příručka
2.
Postupy
1.
Struktura, funkce a odpovědnosti
2.
Osoby, kvalifikace a vzdělávání
3.
Funkce letové způsobilosti
4.
Vybavení a příslušenství
5.
Dodavatelé/Partneři
1.
Řízení konfigurace a značení
2.
Ověřování shody
3.
TC, STC, Významné změna, Opravy a ETSO
Manual Documented procedures Structure, roles & responsibilities Personnel, competences and training Office of Airworthiness functions Facilities and equipment Suppliers - Vendors/Partners Configuration control and marking Conformity inspection
Certification
Str. Page No.
1-6 1-7 1-7 1-7 1-7 1-8 I 1-8 II 1-6 1-12 1-4 1-14
TC, STC, Major changes, Repairs and ETSO
D
E
Zachování letové způsobilosti Continued Airworthiness
Funkce nezávislé kontroly průkazů vyhovění Independent checking function
F
Nezávislé monitorování
G
Průběžný dohled a návazné audity
H
Povolení k letu a schválení podmínek letu
Independent monitoring Surveillance and audit follow-ups
Permit to fly and approval of flight conditions
1.
Změny typového návrhu
2.
Opravy
3.
Koordinace projekce a výroby
4.
Informace a instrukce
5.
Poruchy, nesprávné činnosti a závady
6.
Vedení záznamů
1.
Osoby
2.
Kvalifikace
3.
Nezávislost
1.
Zajištění jakosti
1.
Průběžný dohled
1.
Vydání povolení k letu
2.
Schválení letových podmínek
Changes to type design Repairs Co-operation between design and production Information and instructions Failures, malfunctions and defects Data retention Personnel Competences Independence Quality assurance Surveillance Issue Permit to fly Flight conditions approval
1-5 1-6 1-6 1-7 1-5 1-6 1-3 1-4 1-3 1-5 1-3 1-5 1-10
a) Kriteria vyhodnocení prvku systému. Každé kritérium (auditovaná oblast) uvedené ve druhém sloupci je identifikována pořadovým číslem otázky, které je uvedeno v prvním sloupci. Číslo otázky vyplývá ze složky a prvku systému zabezpečení projekce uvedené v tabulce 1.
Červen 2007
ii
June 2007
Vydání 2
Issue 2
The Civil Aviation Authority Czech Republic System element evaluation criteria. Each criterion is identified by a numbered question (Area audited) in the second column. The format of each question number in the first column is based on specific component and system element section number identified in table 1.
b) Použitelnost. Identifikuje, pro který typ prokázání způsobilosti k projektování je kriterium použitelné. Pro označení použitelnosti je použito horního indexu u čísla otázky nebo celého prvku. Kódy pro jednotlivé typy jsou následující: Applicability. This identifies whether the criterion applies to a specific type of demonstrating capability to design. A code for type of applicability is marked as superscript in the first column or element identification. The codes for the types of applicability are defined as follows:
Všechny (All) DOA DOA pouze nevýznamné změny a opravy (DOA minors only)
nic (none) J * hvězdička (asterisk)
Alternativní postupy (Alternative procedure) A Oprávnění ETSO (ETSO Authorisation) E Poznámka: Auditor musí rozhodnout o skutečné použitelnosti kriteria na základě kategorie projektovaných výrobků, rozsahu činnosti, o který bylo požádáno a použitelných ustanovení Části 21. Note: The evaluator must determine the actual applicability of criterion on the basis of category of product, the scope of work applied for and applicable Part 21 requirements.
c) Ustanovení předpisu Část 21 související s kriteriem jsou uvedena ve třetím sloupci a výkladové a poradenské materiály ve čtvrtém. Pokud je kolonka prázdná je kriterium založeno na jiných ÚCL uznaných standardech nebo průmyslové praxi. Provisions of Part 21 regulation are identified in the third column and associated acceptable means of compliance and guidance materials in the forth column. Where blank another CAA CZ approved standards or industry best practice is the basis of criterion.
d) Pátý sloupek je určen pro zaznamenání, ve kterém postupu je kriterium plněno. Column five serves to note reference to documented procedure describing compliance of criterion.
e) Šestý sloupek je určen pro poznámky a postřehy z auditu. Rovněž slouží k označení nálezu nebo DOARI. Comments or remarks taken during the evaluation to be noted in the sixth column. Also to be used for finding and DOARI identification.
f) Stav plnění kriteria se zaznamená do posledního sloupce zaškrtnutím příslušného políčka. Použito následujících kódů: State of compliance to be recorded in the last column by ticking appropriate box. Codes defined as follows:
• • •
N/A kriterium není použitelné (criterion not applicable) OK plněno (compliance has been shown) FDG/DOARI neplnění, nález nebo DOARI ( číslo nálezu nebo DOARI se zaznamená do kolonky pro poznámku) (non-compliance, discrepancy or DOARI (finding or DOARI identification number to be recorded in Comments))
•
N/C kritérium nebylo během auditu prověřováno (do poznámky se uvede důvod, proč oblast nebyla přezkoumána, např. nepřítomnost příslušného specialisty atd.) (criterion not checked (state reason why the area was not assessed, e.g. non availability of appropriate specialist etc., in Comments )
3. Zpráva z auditu Zpráva z auditu se skládá ze 3 částí: 1. Zápis z jednání: obsahuje celkové shrnutí provedeného auditu 2. Auditní dotazník: jako příloha zápisu z jednání se přikládá vyplněná titulní strana tohoto dokumentu a vyplněné prvky systému zabezpečení projekce uvedené v tomto dotazníku, které byly předmětem auditu Červen 2007
iii
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
3. Sledování akce/pochybnosti nebo DOARI: přiloží se všechny během auditu otevřené nálezy nebo DOARI odkazované ve sloupci 6 dotazníku Každé přezkoumání má být jednoznačně identifikováno. Všem auditům se přiděluje pořadové číslo dle následujícího klíče: Pořadové číslo organizace (trojciferné číslo; např. 035) Identifikace struktury (velké písmeno; A – mateřská společnost, B – dodavatel, C – subdodavatel) Typ auditu (velké písmeno; R – plánovaný, S – dodatečný nebo speciální, F – návazný audit) Rok (poslední dvě číslice roku; např. 07 pro 2007) Pořadové číslo auditu v daném roce (dvojciferné číslo; např. 02) Například: 035-AR-0702 3. Audit report Audit report consists of 3 parts: 1. Minutes of meeting: includes the executive summary and summarize audit process 2. Audit specialty area: contains front page and design assurance system elements of this questionnaire being subject of an audit 3. Follow-up of action/question or DOARI: all issues raised during audit identified in the sixth column of the questionnaire Each evaluation shall be uniquely identified. Assign all scheduled evaluations a distinct audit number consisting of: Number of company (3-digit numerical designator; e.g. 035) Identification of cascading into the various levels of organisation (capital letter designator; A-mother company, B-contractor(supplier), Csubcontractor) Audit type (capital letter designator; R-scheduled, S-additional or special, F-follow-up) Year (2-digit designator. e.g. 07 for 2007) Sequential number of audit in the year (2-digit numerical designator, e.g. .02) An example: 035-AR-0702
4. Inspekce Inspekce prováděné během auditu za použití tohoto dotazníku jako kontrolního seznamu mohou být v šíři od prostého pozorování až po detailní analýzu systému nebo procesu. Pojem inspekce v sobě zahrnuje činnosti jako kontrola záznamů, dotazování osob a pozorování činností. Tento dotazník by neměl bránit inspektorovi v přezkoumání i jiných oblastí v případě oprávněnosti! Protože není vždy možné přezkoumat všechny činnosti nebo dokumenty může auditor použít metodu vzorkování, kdy je přezkoumání prvku systému zabezpečení projekce provedeno pouze kontrolou reprezentativního vzorku. Je však důležité si uvědomit, že vybrané vzorky nemusejí odrážet skutečný stav systému zabezpečení projekce, zejména tam, kde je k dispozici malé množství příkladů. Pokud je k dispozici méně než 20 příkladů měly by být přezkoumány všechny. Pokud je použito vzorkování potřebuje auditor dostatečné důkazy pro spolehlivé potvrzení zjištění. Pokud je zjištění učiněno u tří vzorků není potřeba kontrolovat další vzorky. Následující tabulka definuje reprezentativní vzorek pro vzorkování při daném počtu přezkoumávaných položek. 4. Inspections Inspections conducted during an audit using this questionnaire as comprehensive checklist can range from the simple observation to the detailed analysis of a system or process. The term inspection includes such activities as the review of files and records, interviews and observation of activities. This check list should not limit inspector’s ability to explore other areas where warranted! It will not always be possible or necessary for the audit team to examine all of an organization’s activities (i.e., a 100% inspection of all activities, processes, procedures and documents), especially if the activity involves review of a large number of items or a large volume of documentation (population). Time available to accomplish the inspection and the experience level of auditors are limiting factors. Consequently, the auditor may have to resort to the general concepts of sampling in collecting the necessary objective evidence. Sampling is accomplished by examining only a representative sample of the population whose results would then make possible a reliable conclusion regarding the overall level of conformance of the auditee’s design assurance system element to regulatory requirements. It is important to understand that where sampling is used and non-conformance cannot be found in the sample, one cannot assume that the quality of the auditee’s design assurance system is perfect. In sampling there is no guarantee that the results from the sample selected will reflect the true condition of the auditee’s design assurance system. This consideration is more important for smaller populations (less than 20) where it is preferable to inspect 100% of the population. Where sampling is used, the auditor needs sufficient evidence (typically three examples) in order to reliably conclude that an audit finding is justified. Once this has been achieved, there is no need to inspect the whole sample. Following table shows defined sampling criteria for given population.
Červen 2007
iv
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
Množství položek
Vzorek
Množství položek
Vzorek
Population
Sample
Population
Sample
1-9 10 15 20 25 30 40 50
100% 9 14 18 22 26 33 40
60 70 80 90 100 150 200 300
46 52 58 63 67 86 100 121
Následují seznam slouží jako vodítko pro určení trvání přezkoumání během tříletého cyklu průběžného dohledu. Trvání přezkoumání je postaveno jen na velikosti organizace, předmět činnosti a rozsah práv musí být brán v úvahu při konečném stanovení trvání přezkoumání (čas strávený cestováním není zahrnut). a) malá organizace s méně než 10 osobami: 10 auditních dní b) střední organizace s méně než 50 osobami: 15 audtních dní c) velká organizace s 50 a více osobami: 30 auditních dní Pozn.: Pro určení doby strávené přezkoumáním organizace se počítají pouze ty osoby, které se podílejí na projekčních činnostech pokrytých oprávněním, včetně personálu dodavatelů. Use the following list as a guide for estimating, in terms of only organization size, the onsite duration of the evaluation during three year surveillance cycle (excluding travel times): a) small organization with less than 10 full-time persons: 10 audit days b) medium organization with 11 to less than 50 full-time persons: 15 audit days c) large organization with 50 and more full time full-time persons: 30 audit days Note: When estimating the onsite duration include only those persons who are used for design activity under the scope of approval including staff of suppliers and contractors.
5. Záznam změn 5. Records of revisions
Změna
Datum
Popis změny
Revision
Date
Description
Vydání 1
Únor 2007
Úvodní vydání
Issue 1
February 2007
Initial issue
Vydání 2
Červen 2007
Issue 2
June 2007
Zavedená nová složka systému zabezpečení projekce (H – Povolení k letu); do prvku B4 zapracovány požadavky v případě používání elektronického podpisu; a opravy chyb v dalších prvcích New component of design assurance system introduced (H – Permit to fly); criteria for use of electronic signature incorporated to element B4; and minor typographical corrections in another elements
6. Kontrolní seznam (Dotazník) 6. Checklist (Questionnaire)
Červen 2007
v
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
Kontrolní seznam pro audit projekčních organizací dle Části 21 Part 21 audit checklist for evaluation of design organizations Organizace: Číslo auditu: Organization:
Audit ref:
Adresa:
Číslo oprávnění:
Address: Navštívené pracoviště: Site visited:
Approval ref:
Vedoucí týmu:
Zástupci organizace:
Team Leader:
Organization rep.:
Členové týmu: Team Members:
Poradci : Advisors:
Vyplnil:
Podpis:
Datum:
Compiled:
Signed:
Date(s):
Další informace: Additional information:
Počet zjištěných nálezů:
Úrovně 1:
Úrovně 2:
Úrovně 3:
Number of findings raised:
Level 1:
Level 2:
Level 3
DOARI:
Červen 2007
1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
Záměrně vynecháno Intentionally left blank
Červen 2007
2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
A1 Dokumentace – Příručka A1 Documentation - Handbook
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Existuje příručka nebo manuál postupů, který je v jazyce, který umožní její nejlepší využití všemi pracovníky pověřenými úkoly pro účely projekční A1.01 organizace? Is there a handbook or a manual of procedures in the language which permit the best use of it by all personnel charged with the tasks performed by design organisation?
Obsahuje manuál: Název dokumentu a číslo jednací dokumentu, pokud existuje Název organizace, adresu, čísla telefonu, telexu a faxu a e-mail Označení stavu změny nebo opravy dokumentu List pro záznam změn textu a opravených vydání dokumentu Seznam platných stran Obsah nebo rejstřík obsahu Rozdělovník Reprodukci Oprávnění (nebo pro něj A1.02 připravené místo pokud nebylo ještě vydáno)?
AMC&GM to Part 21
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
243(a) 605(e) 605(f) 14(b)
265(a) 602B(b) 14(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(a) 605(e) 605(f) 14(b)
265(a) 602B(b) 14(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the manual include: document title, and company reference No.(if any) organisation name, address, telephone, telex and facsimile numbers, e-mail contact amendment or revision standard identification for the document amendment or revision record sheet list of effective pages a table of contents or index a distribution list reproduced Certificate of demonstrating compliance (or reserved space if not issued yet)
Červen 2007
A1- 1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
A1 Dokumentace – Příručka A1 Documentation - Handbook
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Obsahuje manuál popis nebo informace týkající se: účelu dokumentu historie a vývoje organizace, případně vazby na ostatní organizace organizace a její velikosti sídla všech poboček organizace obecného umístění budov popis pracovních úkolů? A1.03 Je tento popis aktuální? Does the manual have a description or state: purpose of the document, information concerning history and development of organisation, of the organization and size, the geographic location and sub base facilities, the general layout of the facilities, the scope of work intended to be performed? Is this description current?
Je příručka podepsána výkonným ředitelem a vedoucím projekční organizace a obsahuje prohlášení o závaznosti, včetně všech odkazovaných dokumentů, pro všechny pracovníky pověřené vývojem a vyšetřováním A1.04 typu výrobků? Is there a signed statement by the CEO and Head of design organisation confirming that manual and documents incorporated by reference reflect the certificate holder’s means of compliance with the regulations?
Červen 2007
243(a) 265(a) 605(e) 605(f) 14(b)
265(b) 605(e) 605(f) 14(b)
AMC&GM to Part 21
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
243(a) 265(a) 602B(b) 14(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
265(b) 602B(b) 14(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
A1- 2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
A1 Dokumentace – Příručka A1 Documentation - Handbook
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Je jasně stanoven systém aktualizace příručky pro zavádění požadovaných změn textu a úprav příručky ? A1.05 Je určena osoba odpovědná za správu příručky? Does the manual describe an amendment procedure or process? Is an administrator of the handbook identified?
A1.06
Je postup pro aktualizaci příručky dodržován a zakončen na příslušných stupních organizace? Is the amendment procedure followed and signed off at the appropriate stages?
A1.07
Odpovídají všechny obsažené stránky těm uvedeným v seznamu platných stran? Do the pages contained in the manual match those listed in the LEP?
A1.08
Popisuje příručka systém distribuce včetně identifikace majitelů jednotlivých kopií? Je proces distribuce dodržován? Does the manual specify a distribution system and the identity of manual holders / locations? Are distribution procedures followed?
Udržují si jednotliví držitelé své kopie v platném A1.09 stavu? Mají všichni platná vydání? Do manual holders keep their copies up to date?
Červen 2007
AMC&GM to Part 21
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
265(a) 605(e) 605(f) 14(b)
265(a) 602B(b) 14(b)
265(a) 605(e) 605(f) 14(b)
265(a) 602B(b) 14(b)
265(a) 605(e) 605(f) 14(b)
265(a) 602B(b) 14(b)
265(a) 605(e) 605(f) 14(b)
239(a) 602B(b) 14(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
265(a) 605(e) 605(f) 14(b)
239(a) 602B(b) 14(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
A1- 3
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
A1 Dokumentace – Příručka A1 Documentation - Handbook
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Je distribuce dostatečná k umožnění využití dokumentu všemi pracovníky pověřenými úkoly A1.10 pro účely projekční organizace? Is the distribution sufficient to ensure individuals performing their activities have access to the document?
A1.11
A1.12
Pokud jsou v příručce použity odkazy na příslušné postupy obsahuje příručka seznam všech odkazovaných postupů? Jsou tyto postupy odkazované v příručce pokládány za její součást a jsou tedy základními pracovními podklady? If the manual utilizes “Incorporated by Reference Documents”, is there a reference list or clear reference to the incorporation embodied in the manual? Has each reference document and each amendment thereto been certified by the as meeting the requirements of the main document?
Je příručka pravidelně kontrolována z hlediska upotřebitelnosti a aktuálnosti a podle potřeby měněna tak, aby zůstávala aktuálním popisem organizace a jsou kopie těchto změn předávány Agentuře nebo jí zastupujícímu úřadu? Is the handbook reviewed periodically by the evaluated company for adequacy and currency and amended as necessary to remain an up-to-date description of the organisation, and are copies of amendments supplied to the Agency or authority acting on her behalf?
Existuje postup, který zajistí, že jakákoliv změna Systému zabezpečení projekce, důležitá pro průkaz vyhovění požadavkům nebo pro letovou A1.13 způsobilost výrobku nebo ochranu životního prostředí, je podána přijatelnou formou a způsobem (EASA Form 82) ke schválení Agentuře?
Červen 2007
AMC&GM to Part 21
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
265(a) 265(b) 605(e) 605(f) 14(b)
239(a) 602B(b) 14(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
265(a) 265(b)
265(b) 602B(b) 14(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(c) 265(a) 605(e) 605(f) 14(b)
239(a) 602B(b) 14(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
247
N/A OK FDG N/C DOARI
247
A1- 4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
A1 Dokumentace – Příručka A1 Documentation - Handbook
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM to Part 21
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
Is there a procedure in place to ensure that each change to design assurance system significant to showing of compliance or to the airworthiness and environmental protection of products is submitted in written (EASA Form 82) to the Agency for approval before implementation?
Existuje postup, který zajistí, že jakákoliv změna Podmínek oprávnění je podána přijatelnou formou a způsobem (EASA Form 82) ke schválení Agentuře? Jsou změny rozsahu činnosti pokryté alternativními postupy řešeny jako nová žádost o A1.14 prokázání způsobilosti k projektování (EASA Form 81)?
253
251
Is there a procedure in place to ensure that each change to the terms of approval is submitted in written (EASA Form 82) to the Agency for approval before any privilege exercised? Are changes to the scope of work covered by the alternative procedure handled as a new application for demonstration of capability to design (EASA Form 81)?
A1.15
N/A OK FDG N/C DOARI
Nepoužito Reserved
Červen 2007
N/A OK FDG N/C DOARI
A1- 5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
A2 Dokumentace – Postupy A2 Documentation - Documented procedures
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
A2.01
Obsahuje příručka všeobecný popis organizace, jejích hlavních oddělení, činností těchto oddělení a popis řízení a funkční vztahy mezi jednotlivými odděleními? (viz. též prvky B1 a B3)
243(a)
AMC&GM
243(a)
Červen 2007
243(a)
Výsledek
Comments
Results
243(a)
243(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(a) 243(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the organizational chart describe the duties and responsibilities attaching to each position or department? (see also elements B1, B3 and B5) Does the manual include an organization chart that shows, by title, each manager with the authority to act on behalf of the design organization? Are the titles for the posts the same throughout the handbook?
Uvádí příručka přímo nebo odkazem na dokument provázaný s příručkou jména řídících pracovníků: výkonného ředitele (CEO) vedoucí projekční organizace (VPO) vedoucí řízení jakosti (QM) A2.03 ostatních vedoucích pracovníků ostatní osoby s podpisovou pravomocí, jejichž rozhodnutí mají vliv na letovou způsobilost (viz. též prvky B1, B3 a E1)
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the manual contain a chart depicting the organizational structure with description of line management and functional relationships between various departments? (see also elements B1 and B3)
Jsou popsány přidělené odpovědnosti a delegované pravomoci všech složek organizace? (viz. též prvky B1, B3 a B5) Obsahuje příručka organizační schéma, které ukazuje, stačí názvem pozice, všechny vedoucí, kteří mají pravomoc jednat v zastoupení organizace? A2.02 Jsou názvy pozic jednotné v celé příručce?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
A2-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
A2 Dokumentace – Postupy A2 Documentation - Documented procedures
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
Does the handbook or a document linked with the handbook identify names of those in charge: CEO Head of design organisation Chief of quality assurance Management staff Certifying personnel (see also elements B1, B3 and E1)
A2.04
Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup způsob řízení dodavatelů včetně jejich seznamu a informace o projekčních činnostech u těchto dodavatelů? (viz. též prvky B1 a B5) Does the handbook describe directly or by cross-reference to procedure control of suppliers including the list of suppliers and information on design activities of those suppliers? (see also elements B1 and B5)
A2.05J*
Obsahuje příručka popis zdrojů pracovních sil, prostorů a vybavení, s jejichž pomocí hodlá projektovat a popř. provádět pozemní a letové zkoušky? (viz. též prvky B2 a B4, resp. B5)
243(a) 602B(b) 14(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(a)
243(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(a) 14(b) 602B(b)
243(a) 14(b) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(b) 14(b) 602B(b)
Does the handbook describe human resources, the facilities and equipment, which constitutes the means for design for ground and flight testing, where appropriate? (see also elements B2 and B4, B5 resp.)
Obsahuje příručka nástin systému řízení dokumentace a informování pracovníků organizace o platných změnách technických výkresů, specifikací a postupů zabezpečení A2.06 projekce? Does the handbook outline a system for controlling documentation and informing staff of the organisation of current changes in engineering drawings, specification and design assurance procedures?
Červen 2007
A2-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
A2 Dokumentace – Postupy A2 Documentation - Documented procedures
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Popisuje příručka systém záznamů pro: typový návrh (důležité informace o konstrukci, výkresy, zkušební protokoly, včetně záznamů o kontrolách zkušebních vzorků)? způsoby průkazu (certifikační program)? doklady o vyhovění (kontrolní seznam průkazů, zprávy, ...)? A2.07 (viz. též prvky C1-C3) Does the handbook describe a recording system for: the type design (relevant design information, drawings, test reports and inspection records of test specimen)? the means of compliance (certification programme)? the compliance documentation (compliance checklist, reports, etc.)? (see also elements C1 to C3)
Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis postupů a formulářů používaných v průběhu vyšetřování typu k zajištění, že konstrukce výrobku, popřípadě změna jeho konstrukce nebo oprava, je označena a dokumentována a že vyhovuje použitelným požadavků letové způsobilosti a požadavkům na ochranu životního A2.08 prostředí? (viz. též prvky C1-C3)
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
243(a) 14(b) 602B(b)
243(a) 14(b) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(a) 14(b) 602B(b)
243(a) 14(b) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the handbook describe the procedures and forms used in Type investigation process to ensure that the design of product or changes and repairs thereof are identified and documented and comply with the applicable airworthiness standards and environmental protection requirements? (see also elements C1 to C3)
Červen 2007
A2-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
A2 Dokumentace – Postupy A2 Documentation - Documented procedures
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis postupů pro klasifikaci konstrukčních změn jako „významné“ a „nevýznamné“ a pro schvalování nevýznamných změn? (viz. též prvek A2.09 D1)
243(a) 14(b) 602B(b)
Does the handbook describe the procedures for classifying and obtaining approval for repairs? (see also element D2)
Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis postupů pro klasifikaci a schvalování neúmyslných odchylek od schválených konstrukčních údajů, které se vyskytnou během výroby (úchylky nebo neshody) a obecný popis způsobu, kterým organizace vykonává své funkce ve vztahu k zachování letové způsobilosti výrobků, které projektuje, včetně spolupráce s výrobní organizací při kterékoliv akci k zachování letové způsobilosti, související s výrobou A2.11 výrobku, popřípadě letadlové části nebo zařízení? (viz. též prvek D3) Does the handbook describe the procedures for classifying and approving unintentional deviations from the approved design data occurring in production (concessions or nonconformances) and a general description of the way in which the organisation performs its functions in relation to the continuing airworthiness of the product it designs, including co-operation with the production organisation when dealing with any continuing airworthiness actions that are related to production of the product, part or appliance, as applicable?
Červen 2007
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
243(a) 14(b) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(a) 14(b) 602B(b)
243(a) 14(b) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(a) 14(b) 602B(b)
243(a) 243(a) 14(b) 14(b) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the handbook describe the procedures for classifying design changes as “minor” or “major” and for the approval of minor changes? (see also element D1)
Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis postupu pro klasifikaci a získávání A2.10 schválení oprav? (viz též prvek D2)
AMC&GM
A2-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
A2 Dokumentace – Postupy A2 Documentation - Documented procedures
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
(see also element D3)
A2.12
Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis systému archivace? (viz též prvek D6) Does the handbook contain a description of the record keeping system? (see also element D6)
Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis způsobu, jakým organizace monitoruje a reaguje na problémy ovlivňující letovou způsobilost jejího výrobku v průběhu projektování, výroby a provozu? (viz. též prvek A2.13 D5)
243(a) 14(b)
243(a) 14(b) 602B(b)
243(a) 14(b) 602B(b)
243(a) 14(b) 602B(b)
Does the handbook contain a description of the means by which the organisation monitors and responds to problems affecting the airworthiness of its product during design, production and in service? (see also element D5)
A2.14J*
Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup jasné vymezení pracovních úkolů, kompetencí a oblastí odpovědnosti oddělení letové způsobilosti nebo odpovídajících funkcí? (viz. též prvek B3)
243(a)
243(a)
243(a) 14(b) 602B(b)
243(a) 14(b) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the handbook contain a description of the procedures for
Červen 2007
N/A OK FDG N/C DOARI
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the handbook contain a clear definition of the tasks, competence and areas of responsibility of the Office of Airworthiness or equivalent? (see also element B3)
Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis postupů pro zavedení a řízení pokynů pro A2.15 údržbu a obsluhu a jejich předání provozovatelům? (viz. též prvek D4)
N/A OK FDG N/C DOARI
A2-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
A2 Dokumentace – Postupy A2 Documentation - Documented procedures
Číslo Number
A2.16J*
Auditovaná oblast Area audited the establishment and the control of the maintenance and operating instructions and for providing them to operators? (see also element D4)
Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis způsobu provádění nepřetržitého vyhodnocování (monitorování) systému zabezpečení projekce, aby bylo zaručeno zachování jeho účinnosti? (viz. též prvek F1)
Část 21A Part 21A
243(a)
AMC&GM
A2.17J
243(a)
A2.19
Results
263(c)6 263(c)7
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Červen 2007
Výsledek
Comments
243(a)
Does the handbook describe directly or by cross-reference to a procedure issue of Permit to fly and approval of associated flight conditions? (see also elements H1 and H2)
A2.18
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the handbook describe directly or by cross-reference to a procedure the quality assurance system? (see also element F1)
Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis vydání povolení k letu a schválení souvisejících letových podmínek? (viz. též prvky H1 a H2)
Příručka/Postup Handbook/Procedure
A2-6
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
A2 Dokumentace – Postupy A2 Documentation - Documented procedures
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
A2.20
AMC&GM
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
Nepoužito Reserved
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
A2-7
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B1 Organizace – Struktura, funkce a odpovědnosti B1 Organisation – Structure , roles & responsibilities
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Je určen výkonný ředitel? Nese konečnou odpovědnost za poskytování nezbytných zdrojů pro řádné fungování projekční organizace? B1.01 Jde o nejvýše postaveného řídícího pracovníka?
239(a)
AMC&GM
239(a)
B1.03
Does the Head of design organisation report directly to the CEO? Does the Head of design organisation have direct or functional responsibility for all departments of the organisation responsible for design?
Existuje schéma nebo schémata zobrazující řetězce odpovědností a podřízeností jednotlivých oddělení a technického personálu až po B1.04 výkonného ředitele?
239(a) 245
239(a)
Results
239(a) 245
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a) 245
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a) 245
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a diagram, or diagrams depicting structure of design organisation (organograms), showing chains of responsibilities
Červen 2007
Výsledek
Comments
239(a)
Is the Head of design organistaion identified? Is it the person ultimately accountable for compliance of the design organisation with applicable regulations?
Je vedoucí projekční organizace přímo podřízen výkonnému řediteli? Má vedoucí projekční organizace přímou nebo funkční odpovědnost za všechna oddělení organizace, která se podílejí na projektování?
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Is the CEO identified? Is he ultimately accountable for providing the necessary recourses for proper functioning of the design organisation? Is it the senior executive officer in the organisation?
Je určen vedoucí projekční organizace? Nese konečnou odpovědnost, že projekční organizace vyhovuje požadavkům použitelných B1.02 předpisů?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
B1-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B1 Organizace – Struktura, funkce a odpovědnosti B1 Organisation – Structure , roles & responsibilities
Číslo Number
Auditovaná oblast Area audited of nominated departmental heads, and senior technical personnel up to the CEO?
Je určena pozice (vedoucí projekční organizace nebo jeho zástupce) odpovědná za podepsání Prohlášení o vyhovění (EASA Form 35 v případě ETSO) po úspěšném ukončení vyšetření typu, které rovněž potvrzuje, že byly dodrženy postupy B1.05 vymezené příručkou nebo manuálem postupů? Is there a nominated post (the Head of design organisation or deputy) responsible for signing a Declaration of compliance (EASA Form 35 for ETSO) after completion of the type investigation confirming that the procedures specified in the handbook or manual of procedures have been followed?
Je určena pozice odpovědná za ověření, pro vedoucího projekční organizace, že všechny činnosti v rámci vyšetření typu byly řádně dokončeny? B1.06
Část 21A Part 21A
20(b) 20(c) 239(a) 265(c) 605(a)
239(a)
AMC&GM
B1.07
Červen 2007
Výsledek
Comments
Results
239(a)
239(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a)
239(a)
95 117(a) 239(a) 263(c)
14(b) 239(a) 263(c) 602B(b)
Is there a nominated post responsible for signing for release of compliance documents?
Je určena pozice odpovědná za schválení klasifikace změny, opravy nebo B1.08 odchylky/neshody a případné předložení k potvrzení Agentuře, pokud nejsou udělena příslušná práva?
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a nominated post responsible for providing verification to the Head of design organisation of satisfactory completion of the type investigation?
Je určena pozice odpovědná za uvolnění dokladů o vyhovění podpisem?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
B1-2
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B1 Organizace – Struktura, funkce a odpovědnosti B1 Organisation – Structure , roles & responsibilities
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Is there a nominated post responsible for approving classification of changes, repairs and deviations or submitting to the Agency for approval where no privilege granted?
B1.09
Je určena pozice odpovědná za schvalování nevýznamných změn, oprav a odchylek/neshod a případné předložení k schválení Agentuře, pokud nejsou udělena příslušná práva? Is there a nominated post responsible for approving of minor changes, repairs and devotions before submitting them to the Agency for approval or granting approval of minor changes, repairs and deviations where privileges are exercised?
B1.10
Je určena pozice odpovědná za schvalování bulletinů? Is there a nominated post responsible for granting approval of service bulletins?
B1.11J
Je určena pozice odpovědná za schvalování doložených změn letové příručky?
Is there a nominated post responsible for approval of service documents (AFM, ICA, IPC, etc.)?
Červen 2007
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
435 611(a)
95 117(a) 239(a) 263(c) 435 611(a)
14(b) 239(a) 263(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
3B(c) 61(b) 107(b) 120(b) 449(b) 609(d)
14(b) 239(a) 263(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
263(c)
239(a) 263(c)
N/A OK FDG N/C DOARI
57 61 107 119 120 449
14(b) 239(a) 263(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a nominated post responsible for granting approval of documentary changes to AFM
Je určena pozice odpovědná za schvalování průvodní technické dokumentace (Letová příručka (AFM), Instrukce pro zachování letové B1.12 způsobilosti (ICA), Ilustrovaný kusovník (IPC) atd.)?
AMC&GM
B1-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B1 Organizace – Struktura, funkce a odpovědnosti B1 Organisation – Structure , roles & responsibilities
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
609(c)
Je určena pozice odpovědná za uchovávání B1.13 záznamů? Is there a nominated post responsible for data retention?
B1.14
Je určena pozice odpovědná za zpracování certifikačního programu a kontrolního seznamu prokazovaných ustanovení (CCL)? Is there a nominated post responsible for preparation a updating of a certification programme and Compliance Checklist (CCL)?
B1.15
Je určena pozice odpovědná za hlášení hlášených provozních potíží (SDR), které podléhají hlášení Agentuře, do určené doby?
55 105 447 613
14(b) 239(a) 263(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
20(a) 97(a)
14(b) 239(a) 263(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
3
14(b) 239(a) 263(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
20(a) 97(a) 433 606
14(b) 239(a) 263(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a nominated post responsible for reporting reportable service difficulty reports (SDR) within the required time frames?
Je určena pozice, která je odpovědná za styk a vedení komunikace s Agenturou ve všech otázkách týkajících se certifikace a zachování letové způsobilosti? B1.16 Má tento post dostatečné pravomoci? Is there a nominated post responsible for coordination and acting as a focal point for communication with the Agency in all certification and airworthiness matters? Does the post have sufficient authority to work effectively?
Červen 2007
B1-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B1 Organizace – Struktura, funkce a odpovědnosti B1 Organisation – Structure , roles & responsibilities
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
B1.17
Jsou jmenovány osoby, které se účastní všech nezbytných jednání s Agenturou? Are there posts nominated to participate on Type Board Meetings or other meetings with the Agency?
B1.18
Existuje seznam, navázaný na příručku, všech osob jmenovaných do výše uvedených funkcí, který uvádí jména osob, postavení v organizaci a podpisové vzory a rozsah pravomocí? Is there a list, linked to the handbook, of all personnel nominated for above mentioned posts, giving their names, their position in the company and specimen signatures and scopes of authority?
Jsou odpovědnosti týkající se vyšetření typu a letové způsobilosti pro jednotlivé vedoucí a B1.19 klíčové zaměstnance stanoveny písemně? Are airworthiness and type investigation accountabilities promulgated for all applicable managers and key staff?
Jsou pro jednotlivé klíčové funkce stanoveny odpovědnosti týkající se vyšetření typu a letové B1.20 způsobilosti? Are airworthiness and type investigation accountabilities promulgated for key appointments (e.g. CVE’s etc.)?
Je mezi jednotlivými členy personálu zajištěna komunikace pro zajištění koordinace v rámci projektu, včetně komunikace s Agenturou? Probíhá komunikace mezi: personálem a vedením B1.21 personálem v rámci projektu personálem a Agenturou?
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
20(a) 97(a) 433 606
14(b) 239(a) 263(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(a) 245(a)
14(b) 243(a) 243(d) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a) 243(a)
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a) 243(a)
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
20(a) 97(a) 433 606
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Do staff members communicate with each other for project coordination and when applicable with the Agency?
Červen 2007
B1-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B1 Organizace – Struktura, funkce a odpovědnosti B1 Organisation – Structure , roles & responsibilities
Číslo Number
Auditovaná oblast Area audited Does the procedure promote communication between: staff members and management staff members for project coordination delegated staff members and the Agency?
Existuje logický sled odpovědností, v rámci organizace, týkajících se projektování a zachování letové způsobilosti (např. CVE atd.)? Jsou nějaké zřejmé mezery v přidělení odpovědností? Dochází k překrývání nebo zdvojování B1.22 odpovědnosti, které mohou vyvolat nejasnosti? Is there a logical flow, within the organisation, of accountabilities and responsibilities for design and airworthiness? Are there any obvious gaps in the allocation of accountabilities? Are there any overlaps or duplications of accountabilities that could cause confusion?
B1.23
Je zajištěna koordinace v případě kontroly a schválení oprávněným personálem v případě mezioborových technických záležitostí?
Část 21A Part 21A
245(a) 245(b)
239(a)
AMC&GM
33(b) 33(e)
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
33
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there coordination between staff members for multidiscipline review and approval of authorized staff members where required approvals in more then one technical area?
Je určena pozice odpovědná za ověření shody zkušebních vzorků nebo modelů s dokumenty typového návrhu, včetně ověření, zda zkušební vybavení a veškeré měřící vybavení používané ke B1.24 zkouškám je prodanou zkoušku dostatečné a odpovídajícím způsobem cejchované?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
Is there a nominated post responsible for determination that test specimen adequately conforms to documents in proposed
Červen 2007
B1-6
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B1 Organizace – Struktura, funkce a odpovědnosti B1 Organisation – Structure , roles & responsibilities
Číslo Number
B1.25J
Auditovaná oblast Area audited type design and that the test equipment and all measuring equipment used for tests are adequate for the test and are appropriately calibrated?
Je určena pozice odpovědná za zdokumentování a potvrzení, že letadlo splňuje schválené letové podmínky pro vydání Povolení k letu?
Část 21A Part 21A
263(c)7
AMC&GM
263(c)7
Is there a nominated post responsible for documenting and attesting conformity with approved flight condition for issue Permit to fly?
Červen 2007
B1-7
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B2J* Organizace – Osoby, kvalifikace a vzdělávání B2J* Organisation – Personnel, competences and training
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Bylo pro všechny osoby nominované do pozic uvedených v prvcích B1 nebo B3 předloženo prohlášení kvalifikaci a zkušenostech (EASA Form 4)? (není požadováno pro výkonného B2.01 ředitele)
243(d)
AMC&GM
243(d) 245(a)
Výsledek
Comments
Results
243(d)
243(d) 245(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
Are the needs, in terms of quantity of personnel, to sustain the design and airworthiness activities identified? Is the identified number of personnel sufficient for intended scope of work and the terms of approval? What is the number of active technical employees involved in design and airworthiness activities (including supliers/partners) staff involved in producing compliance documents staff involved in verifying compliance staff involved in airworthiness tasks staff involved in system monitoring?
Červen 2007
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Was for all personnel nominated for posts mentioned ether in element B1 or B3 a statement of qualification and experience (EASA Form 4) furnished? (not required for CEO)
Je stanoveno minimální množství personálu pro zajištění projektování a činností pro zachování letové způsobilosti? Je stanovený počet opravdu dostatečný pro uvažovaný rozsah prací a podmínky oprávnění? Jaký je skutečný počet technických zaměstnanců (včetně dodavatelů/partnerů) zapojených do: tvorby dokladů o vyhovění nezávislého ověření vyhovění (CVE) úkolů zachování letové způsobilosti nezávislého monitorování? B2.02
Příručka/Postup Handbook/Procedure
B2-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B2J* Organizace – Osoby, kvalifikace a vzdělávání B2J* Organisation – Personnel, competences and training
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Jsou stanoveny minimální kvalifikační požadavky pro jmenování do pozic uvedených v prvcích B1 nebo B3? Jsou tyto kvalifikační požadavky dostatečné vzhledem uvažovanému rozsahu činnosti a podmínkám oprávnění? Má VPO a jeho zástupce ÚSO/VŠ vzdělání strojního nebo elektrotechnického nebo dopravního směru a nejméně 5 let praxe v oboru? Splňují všichni nominovaní stanovené B2.03 kvalifikační požadavky?
245(a)
Are the minimum standards for personnel to qualify in the posts mentioned in elements B1 and B3 established? Do the standards provide satisfactory level of knowledge relevant for the particular post with respect to scope of work and terms of approval? As a minimum, is required experience for head of design organization and his deputy at least 5 years in aeronautical, mechanical, civil, electrical or general engineering or combination thereof and engineering degree, or equivalent, granted by a college of recognized standing? Are personnel appointed on the basis of meeting qualification and experience standards?
Je zaveden doplňkový výcvik pro zajištění dostatečného vzdělání a znalostí v rozsahu oprávnění personálu, který vede k přijatelné úrovni znalostí postupů příslušných pro určitou B2.04 funkci?
245(a)
AMC&GM
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
243(d) 245(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(d) 245(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
Is a complementary training established to ensure sufficient background and knowledge in the scope of authorisation and a satisfactory level of knowledge of the procedures relevant for the particular role?
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
B2-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B2J* Organizace – Osoby, kvalifikace a vzdělávání B2J* Organisation – Personnel, competences and training
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
B2.05
Je stanovena osoba, která zná své povinnosti a odpovědnosti, odpovědná za stanovení koncepce výcviku?
245(a)
Is there a person responsible for the training policy and is he/she knowledgeable about his/her duties and responsibilities?
B2.06
Obsahuje doplňkový výcvik úvodní, obnovovací nebo dodatečný výcvik?
245(a)
Does the complementary training cover initial, update or additional training?
Obsahuje úvodní výcvik školení v předpisech, normách a schválených postupech? Týká se úvodní výcvik všech zaměstnanců zapojených do projekčních činností a aktivit pro B2.07 zachování letové způsobilosti?
245(a)
AMC&GM
B2.09
Má organizace stanoven postup pro určení dodatečného výcviku a kdy je požadován? Does the organisation have a process to determine or identify what additional training is and when it is required?
Červen 2007
Výsledek
Comments
Results
243(d) 245(a)
243(d) 245(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(d) 245(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
245(a)
243(d) 245(a)
245(a)
243(d) 245(a)
Is update training conducted on a 3 year cycle, unless modified by results of a quality assurance program?
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the initial training program cover training in regulations, standards and approved procedures? Does initial training cover all technical employees involved in design and airworthiness activities?
Je obnovovací výcvik prováděn minimálně v tříletých cyklech, pokud si výsledky z vnitřních auditů nevyžádají jinak? B2.08
Příručka/Postup Handbook/Procedure
B2-3
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B2J* Organizace – Osoby, kvalifikace a vzdělávání B2J* Organisation – Personnel, competences and training
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
B2.10
Existuje program výcviku pro specialisty (např. únava, přípustnost poškození, FMEA atd.) a je tento program plněn?
245(a)
Is there a training program for specialists (e.g. fatigue, damage tolerance, FMEA etc) and is it followed as described in procedures?
Zajišťuje doplňkový výcvik kvalifikovanost personálu v oblastech jejich odpovědností? Je plán doplňkového výcviku plněn?
B2.11
Does the training provide assure that all staff with technical responsibilities are competent in the areas for which they are responsible? Does the company follow the training policy described in the handbook or procedures?
245(a)
Existují aktuální záznamy pro sledování výcviku?
B2.12
B2.13
Is there an accurate and current record-keeping tracking all training as described in manual or procedure?
Mají výsledky vnitřních auditů vliv na potřeby výcviku? Je výcvik s ohledem na získanou praxi u organizace přizpůsobován?
245(a)
245(a)
Does the quality assurance program influence the need for or when training is required within organisation? Is the training adapted in response to experience gained within the organisation?
Vede organizace záznamy obsahující alespoň následující informace: jméno B2.14 datum narození vzdělání a praxe postavení v organizaci
Červen 2007
245(a)
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
243(d) 245(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(d) 245(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(d) 245(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(d) 245(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
243(d) 245(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
B2-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B2J* Organizace – Osoby, kvalifikace a vzdělávání B2J* Organisation – Personnel, competences and training
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
rozsah pravomocí datum udělení pravomocí datum vypršení pravomocí (pokud použitelné) identifikační číslo pravomocí (pokud použitelné)? Dokládají osobní záznamy výcvik nutný k výkonu povinností a odpovědností? (záznamy mohou být vedeny v libovolné formě, musí však být řízeny) Does the organisation maintain personnel records that reflex as the minimum: name date of birth experience and qualification position in oragnisation scope of authorization date of the first issue of the authorisation date of expiry of the authorisation (if appropriate) identification number of the authorisation (if appropriate)? Do the personnel records contain training documentation necessary to support the individuals’ present duties and accountabilities? (The record may be kept in any format and should be controlled)
Je určena pozice odpovědná za vedení osobních záznamů a jejich zajištění proti neoprávněným zásahům, která umožní přístup pouze: příslušnému personálu pro poskytnutí dokladu o rozsahu pravomocí B2.15 personálu k jeho vlastním záznamům Agentuře k údajům obsaženým v tomto systému?
245(a) 257(a)
243(d) 245(a) 257
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a nominated post responsible for maintaining these
Červen 2007
B2-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B2J* Organizace – Osoby, kvalifikace a vzdělávání B2J* Organisation – Personnel, competences and training
Číslo Number
Auditovaná oblast Area audited records to ensure that records cannot be altered in unauthorized manner and for giving access: personnel concerned to provide evidence of the scope of the authorisation personnel to their own record the Agency to the data held in the system ?
Jsou osobní záznamy uchovávány nejméně dva roky po ukončení pracovního poměru osoby u organizace nebo po odebrání pravomocí, pokud B2.16 byly odebrány dříve?
Část 21A Part 21A
245(a)
AMC&GM
243(d) 245(a)
Are personnel records kept for at least 2 years after personnel has ceased employment with organisation or withdrawal of the authorization, whichever is sooner?
B2.17
B2.18
B2.19
B2.20
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
B2-6
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B3J Organizace – Funkce letové způsobilosti B3J Organisation – Office of Airworthiness functions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Je určena pozice odpovědná za rozhodování v případě sporů a vyžádání si stanoviska Agentury v případě nutnosti? Existují způsoby pro identifikaci problémů vyskytnuvších se během vyšetření typu a jejich řešení, které: jasně identifikují problém identifikují personál účastnící se řešení problému vedou v případě nutnosti k otevření Certification Review Item (CRI) Agenturou zajistí zapracování výsledů CRI do dokumentace typového návrhu? B3.01
239(a)
AMC&GM
239(a)
Is there a nominated post responsible for consulting the Agency, in case of any difficulty about the interpretation of the airworthiness standards, associated procedures, or on any airworthiness matter? Is this post responsible for advising of all departments of the design organisation in all questions and disputes regarding airworthiness, environmental protection approvals and certification? Are there means for identification and resolution of significant technical, regulatory and administrative issues occurring during certification process within the facility? Do they provide method to: identify issue(s) identify staff members participation request the Agency for a CRI, if required incorporate the finding of a CRI into type design?
Červen 2007
B3-1
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B3J Organizace – Funkce letové způsobilosti B3J Organisation – Office of Airworthiness functions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Je určena pozice odpovědná za správu příručky pro projektování (viz též A1.05) a zpracování postupů a směrnic pro proces certifikace a zachování letové způsobilosti?
B3.02
Is there a nominated post responsible for ensuring that a handbook is prepared and updated (see also A1.05) and developing procedures and guidelines used for type certification process, documenting compliance, preparation of service documents (manuals, ICA, SB, etc.), drawings, specifications and matters regarding continued airworthiness?
239(a)
Is there a nominated post responsible for acting as a focal point for liaison between the design organization and the Agency with respect to all aspects of type investigation and cooperation with the Agency in proposing the type-certification basis?
Je určena pozice odpovědná za zajištění všech potřebných publikací a jejich udržování v aktuálním stavu? Má organizace k dispozici všechny potřebné publikace vzhledem k rozsahu činnosti? Možný seznam je následující: Zákon č 49/1997, o civilním letectví Nařízení EU 1592/2002 a 1702/2003 B3.04 AMC a GM k Části 21 příslušné Certifikační specifikace příslušné poradní oběžníky a výkladové materiály Jsou publikace v aktuálním znění? Jsou k dispozici všem pracovníkům včetně odloučených pracovišť? Má organizace přístup k internetu?
Červen 2007
239(a)
239(a)
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
239(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
Je určena pozice odpovědná za komunikaci s Agenturou v rámci všech aspektů vyšetření typu a stanovení předpisové základny?
B3.03
Příručka/Postup Handbook/Procedure
B3-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B3J Organizace – Funkce letové způsobilosti B3J Organisation – Office of Airworthiness functions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
Is there a nominated post responsible for identifying all technical and regulatory publications and keeping publications current? Does the organization have publications according to the scope of work or listed in their handbook? The following is a possible list: Civil aviation Act EU regulation 1592/2002 and 1702/2003 AMC&GM to Part 21 applicable Airworthiness standards applicable Advisory circulars or AMC’s Are publications current, i.e. amendments up-to-date? Are appropriate portions of publications made available to company personnel, shops, management, sub-bases, and suppliers? Has the company demonstrated their ability to access Internet publications?
Je určena pozice odpovědná za zpracování certifikačního programu a jeho aktualizaci v průběhu procesu certifikace a předkládání ke schválení Agentuře k zajištění pravidelného hlášení postupu vyšetření typu a včasného ohlašování všech plánovaných zkoušek a koordinaci všech činností s Agenturou? Je tento post také odpovědný za koordinaci při přípravě programu zkoušek potřebných B3.05 k prokázání vyhovění?
239(a)
239(a)
Is there a nominated post responsible for preparation of the Certification programme, updating for changes and submitting for the Agency’s approval ensuring thus regular reporting to the Agency about type investigation progress and announcement of scheduled tests in due time and co-ordination of all tasks related to type investigation in concurrence with the Agency? Is this post also responsible for ensuring co-operation in preparing test plans needed for demonstration of compliance?
Červen 2007
B3-3
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B3J Organizace – Funkce letové způsobilosti B3J Organisation – Office of Airworthiness functions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Je určena pozice odpovědná za zpracování kontrolního seznamu prokazovaných požadavků a jeho aktualizaci tak aby byl v souladu B3.06 s certifikačním programem?
239(a)
AMC&GM
B3.07
239(a)
B3.08
239(a)
Results
239(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a nominated post responsible for checking that all compliance documents necessary to show compliance with airworthiness standards and environmental protection requirements and the required type design definition documents are prepared, as well as for completeness, and signing for release of the documents (thus providing verification to the head of design organization that all activities required for type investigation have been properly completed) and ensuring that they are provided to the Agency for approval when required?
Červen 2007
Výsledek
Comments
239(a)
Is there a nominated post responsible for preparation, if necessary, of draft for a type certificate data sheet (TCDS) or its modification?
Je určena pozice odpovědná za provedení kontroly, že všechny požadované doklady vyhovění požadavkům letové způsobilosti a na ochranu životního prostředí a všechny dokumenty typového návrhu jsou hotové a kompletní? Je rovněž provedena pro vedoucího projekční organizace kontrola, že byly provedeny všechny činnosti vyšetření typu, včetně schválení dokumentů Agentuře pokud bylo požadováno?
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a nominated post responsible for establishing the compliance checklist and updating for changes to ensure that it match certification programme?
Je určena pozice odpovědná za přípravu návrhu přílohy typového osvědčení (TCDS) nebo její aktualizaci ?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
B3-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B3J Organizace – Funkce letové způsobilosti B3J Organisation – Office of Airworthiness functions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
B3.09
Je určena pozice odpovědná za schvalování klasifikace změn, oprav a odchylek či neshod a schválení těch klasifikovaných jako nevýznamné?
239(a)
Is there a nominated post responsible for approving the classification of changes, repairs and deviations and granting the approval for those classified as minor?
Je určena pozice odpovědná za zpracování průvodní technické dokumentace, včetně všech revizí (servisních bulletinů, příručky pro opravy nosné konstrukce, atd.) neschvalovaných B3.10 Agenturou a jejich schválení?
239(a)
AMC&GM
B3.11
239(a)
239(a)
Výsledek
Comments
Results
239(a) 263(c)
239(a) 263(c)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a nominated post responsible for ensuring that the manuals approved by the Agency (AFM, ALS of ICA and CMR), including any subsequent revisions are checked to determine that they meet requirements and that they are provided to the Agency for approval?
Je určena pozice odpovědná za monitorování významných událostí na jiných leteckých výrobcích, pokud jsou důležité pro určení jejich vlivu na letovou způsobilost výrobků B3.12 projektovaných projekční organizací? Má organizace předplaceny oběžníky AIC typu A?
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a nominated post responsible for preparing and ensuring co-operation in preparing and granting the approval of Service Bulletins, SRM and other service documents, and subsequent revisions, not requiring the Agency’s approval?
Je určena pozice odpovědná za zpracování všech manuálů schvalovaných Agenturou (AFM, ALS ICA, CMR), včetně jejich následných revizí, jejich kontrolu, že vyhovují požadavkům a jejich předložení Agentuře ke schválení?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
Is there a nominated post responsible for monitoring of
Červen 2007
B3-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B3J Organizace – Funkce letové způsobilosti B3J Organisation – Office of Airworthiness functions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited significant events on other aeronautical products as far as relevant to determine their effect on airworthiness of product being designed by the organization? Has organisation subscribed service for providing Aeronautical information circulars of A type?
Part 21A
Je určena pozice odpovědná za zahájení činností v odezvě na vyhodnocení poruchy nehody, incidentu, zkušenosti z provozu a poskytnutí informací Agentuře v případě negativního ovlivnění letové způsobilosti nebo v souvislosti s B3.13 vydáváním příkazů k zachování letové způsobilosti?
239(a)
AMC&GM
B3.14
Is there a nominated post responsible for signing statement, that the aircraft has no features and characteristics making it unsafe for intended operation under the identified conditions and restrictions and for approval of flight conditions by an authorized signatory? Is there a nominated post authorized to sign Permit to fly?
Jsou všechny pozice odpovědné za výše uvedené činnosti obsazeny stálými pracovníky a jsou podřízeny přímo vedoucímu projekční organizace B3.15 nebo jsou začleněny v nezávislé organizaci zabezpečení jakosti, podřízené vedoucímu projekční organizace?
Červen 2007
263(c)6 263(c)7
239(a)
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
239(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
263(c)6 263(c)7
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a) 245(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a nominated post responsible for ensuring the initiation of activities as response to SDR and informing the Agency in case of airworthiness impairment and advising with regard to the issue of AD?
Je určena pozice odpovědná za podpis prohlášení, že letadlo je ve stavu pro bezpečný provoz a schválení letových podmínek? Je určena pozice odpovědná za schválení podpisem Povolení k letu a jeho vydání?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
B3-6
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B3J Organizace – Funkce letové způsobilosti B3J Organisation – Office of Airworthiness functions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited Are all posts responsible for above mentioned activities staffed on a permanent basis and are they responsible directly to the head of design organisation or are integrated into independent quality assurance organisation reporting to the head of the design organisation?
Part 21A
Červen 2007
AMC&GM
B3-7
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B4 Organizace – Vybavení a příslušenství B4 Organisation – Facilities and equipment
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
B4.01
Jsou pro všechny předpokládané projekční práce a prováděné zkoušky vhodné provozní prostory a kanceláře, poskytující ochranu před povětrnostními vlivy? Does the organization have suitable heated and lighted hangars, docks, test rigs, workshops, clean rooms and other housing facilities to enable design and tests to be performed in clean conditions and protected from the elements?
B4.02
Jsou pracovní a provozní prostory schopny pojmout největší výrobek, zařízení nebo zkušební vzorek uvedený v rozsahu prací? Are these facilities capable of accommodating the largest product, apparatus or test specimen listed in the scope of work?
Má organizace k dispozici pro prováděné práce vhodné nástroje, pomůcky a měřící zařízení a vybavení? Existuje seznam měřícího a zkušebního zařízení, které se používá při ověřování shody a B4.03 zkouškách?
Are the design and test facilities, equipment and level of work performed at each base as described in the handbook?
Červen 2007
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
245(a) 33(b)
14(b) 245 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
245(a) 33(b)
14(b) 245 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
245(a) 33(b)
14(b) 245 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
245(a) 33(b)
14(b) 245 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the organization have suitable tools, jigs, fixtures, inspection aids, measuring devices and other equipment for the type of work undertaken? Is there a list of measurement devices and test equipment used to determine conformity of characteristics being inspected?
Jsou projekční a zkušební zařízení na všech lokalitách vybavena tak jak je popsáno v příručce? Jsou ve všech lokalitách prováděny popsané B4.04 práce?
AMC&GM
B4-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B4 Organizace – Vybavení a příslušenství B4 Organisation – Facilities and equipment
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Existuje systém pro zajištění identifikace veškerých zařízení, která podléhají metrologickému ošetření? Je jasně stanoveno, která měřící nebo zkušební zařízení musí být kalibrována? B4.05 Jsou tato zařízení řádně označena a udržována? Does the system provide traceability for all calibrated equipment? Does the organization clearly state which equipment will require calibration, e.g. Measuring equipment utilized to verify conformity and test specifications/parameters? Are these items properly identified and maintained?
B4.06
Je stanovena doba platnosti kalibrace? Mají všechna měřící a zkušební zařízení platnou kalibraci? Jsou záznamy o kalibraci k dispozici? Does the company ensure that all test and measuring equipment is controlled and that calibration is up to date? Does the company have adequate records of all equipment used for inspections and tests?
Is there a document providing for each measuring and test equipment intervals of maintenance and calibration established? Do these records contain the nomenclature, serial number, location, details of all repairs or reworking or maintenance performed and the date of the next inspection or calibration?
Existuje seznam referenčních etalonů, které organizace využívá, a které jsou navázané na B4.08 státní nebo mezinárodní etalonové referenční materiály?
Červen 2007
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
245(a) 33(b)
14(b) 245 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
245(a) 33(b)
14(b) 245 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
245(a) 33(b)
14(b) 245 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
245(a) 33(b)
14(b) 245 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Je pro všechna zkušební zařízení veden provozní deník zkušebního zařízení, poskytující informace o intervalech kalibrace a údržby?
B4.07
AMC&GM
B4-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B4 Organizace – Vybavení a příslušenství B4 Organisation – Facilities and equipment
Číslo Number
B4.09
Auditovaná oblast Area audited Are calibration records traceable to the national bureau of standards?
Je použité vybavení schopné zabezpečit měření požadovaných charakteristik? Can the equipment used for inspections and tests determine conformance of the characteristic it is intended to evaluate?
B4.10
Je během zkoušek k dispozici odpovídající bezpečnostní vybavení? Má personál odpovídající bezpečnostní školení? Is there appropriate safety equipment available during testing? Is there a method for training of personnel and the control of appropriate safety equipment?
B4.11
Bylo Agentuře umožněno provést všechny inspekce a audity potřebné pro provedení šetření včetně jakékoliv nezbytné asistence? Was it allowed and all assistance necessary provided to the Agency including all appropriate means associated the design organisation to perform all inspections and audits?
B4.12
Používá organizace informační systém využívající elektronicky vytvářené a uchovávané záznamy? Popisuje příručka jasně systém? Existuje odpovídající zálohování systému v případě ztráty dat nebo katastrofy? Does the organization use computer information system that generate and store records? Do proposed handbook section(s) clearly describe the system? Is there an appropriate system back-up in case of loss of data or disaster?
Červen 2007
Část 21A Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
245(a) 33(b)
14(b) 245 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
245(a) 33(b)
14(b) 245 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
257
N/A OK FDG N/C DOARI
AC 21-35 AC 120-78
N/A OK FDG N/C DOARI
257 33(c) 33(d)
B4-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B4 Organizace – Vybavení a příslušenství B4 Organisation – Facilities and equipment
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Jsou všichni zaměstnanci pracující s nějakou částí systému příslušně proškoleni? Je toto školení zdokumentováno? Zahrnuje školení bezpečnostní povědomí, organizační postupy, obsluhu systému a B4.13 požadavky na uchovávání záznamů?
AMC&GM
Červen 2007
Výsledek
Comments
Results
AC 21-35 AC 120-78
AC 21-35 AC 120-78
N/A OK FDG N/C DOARI
AC 21-35 AC 120-78
N/A OK FDG N/C DOARI
Are all software programs within the system , including changes, fully documented? Are all records produced by the system accessible to the Agency or appropriate competent authority? Is the medium upon which information is stored carefully controlled, protected and stored in secure locations?
Je systém chráněn proti: • destruktivním počítačovým programům (viry); • narušitelům; • zaměstnancům s oprávněným přístupem, B4.15 kteří se pokouší o neoprávněné činnosti; • neoprávněné zveřejnění, úpravy a používání záznamů; a • ztrátě záznamů nebo jejich historie
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Are all employees involved in any portion of that system appropriately trained? Is the training documented? Does the training include security awareness, organization policy, system operation and record storage requirements?
Je veškerý software používaný v rámci systému uceleně zdokumentován včetně změn? Jsou všechny záznamy vytvořené v systému dostupné Agentuře nebo příslušnému úřadu? Je nosič na kterém jsou informace uchovávány kontrolován, chráněn a uchováván B4.14 v zabezpečeném prostředí?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
B4-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B4 Organizace – Vybavení a příslušenství B4 Organisation – Facilities and equipment
Číslo Number
Auditovaná oblast Area audited Is the system protected against: • destructive computer programs (viruses); • intruders; • employees with authorized access who attempt to perform unauthorized actions; • unauthorized disclosure, modification or use of records; and • loss of records or its accurate history?
Existuje kontrolní mechanismus, který detekuje pokusy o: • porušení bezpečnosti (narušitelé, viry); • neoprávněnou úpravu údajů a vyhlásí poplach nebo informuje bezpečnostního správce? Jsou informace o detekovaných pokusech uchovávány, chráněny před úpravami za všech okolností a dostupné pouze vybraným B4.16 jednotlivcům? Je určen bezpečnostní správce?
Část 21A Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
AC 21-35 AC 120-78
N/A OK FDG N/C DOARI
AC 21-35 AC 120-78
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there an audit mechanism that detects attempts to: • circumvent security (intruders, viruses); • modify data without authorization and to alert security manager? Is the security breach information retained, protected from modification of data at all time and available only to selected individuals? Is the security manager identified?
Jsou přístupová práva pro jednotlivé osoby omezena pouze na informace činnosti požadované jejich pracovním místem? Shodují se přístupová práva s odpovědnostmi B4.17 uvedenými v příručce? Is the authorization capability of each person limited to only information and actions that is required by their job? Do authorization privilege coincide with responsibilities
Červen 2007
B4-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B4 Organizace – Vybavení a příslušenství B4 Organisation – Facilities and equipment
Číslo Number
Auditovaná oblast Area audited outlined in the handbook?
Poskytuje systém přístupová práva k: • přístupu pouze pro čtení; • přístupu s možností zapisovat nebo vkládat data; • přístupu s možností měnit data; • přístupu s možností mazat data; a • bezpečnostní přístup? Jsou přístupová práva s možností mazat omezena pouze na řídící pracovníky pro opravy chybných záznamů provedených podřízenými zaměstnanci? B4.18 Je zajištěno, že informace nelze mazat nebo měnit po konečném schválení?
Část 21A Part 21A
AMC&GM
Červen 2007
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
AC 21-35 AC 120-78
N/A OK FDG N/C DOARI
AC 21-35 AC 120-78
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the system provide authorization for: • read only access; • insert or write access; • change access; • delete access; and • security access? Is the delete access closely controlled and issued only to supervisors for deleting incorrect entries by subordinated employees? Can not information be deleted or changed subsequent to final approval?
Je každý uživatel systému jednoznačně identifikován číslem konta a identifikačním kódem? B4.19 Provádí se ověření uživatele prostřednictvím hesla, které zná jen oprávněná osoba? Je přístup umožněn pouze je-li heslo použito
Příručka/Postup Handbook/Procedure
B4-6
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B4 Organizace – Vybavení a příslušenství B4 Organisation – Facilities and equipment
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
s identifikačním kódem? Mění se heslo pravidelně? Je identifikační kód používán k identifikaci kdo je přihlášen do systému a kdo vkládá data nebo je upravuje? Je zamezeno použití elektronického podpisu daného jednotlivce, když opustí organizaci nebo příslušnou pozici? Stane se tak bezprostředně po oznámení změny zaměstnání? Is each user of the system uniquely identified with account number and/or identification code? Is there an authentication of users through a password known only the authorized person? Is the access allowed only when password used together with identification code? Is the password updated periodically? Is the identification code used to identify who has logged onto the system and entered data? Is the use of individual’s electronic signature prohibited when individual leaves or terminate employment or responsible post? Is this done immediately upon notification of change in employment?
B4.20
Jsou vlastnoruční podpisy, rukou psané záznamy a razítka stále přípustné? Do handwritten signatures, records and stamps continue to be acceptable?
Červen 2007
AC 21-35 AC 120-78
B4-7
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B5 Organizace – Dodavatelé/Partneři (Část I. Držitel prokázání způsobilosti) B5 Organisation – Suppliers - Vendors/Partners (Part I Certificate holder)
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
B5.01
Je specifikováno jaké činnosti jsou prováděny dodavateli/partnery projekčních prací a kdo je odpovědný za přijetí dodaných prací? Does the design organisation contracting out the work specify the tasks to be performed? Do they also specify who is responsible for the completion and certification of the work to be performed?
Je rozhodnuto, kým a na základě čeho, že dodavatel má zaveden přijatelný systém zabezpečení projekce ještě před tím než je s ním uzavřena smlouva? B5.02 Is it, and by whom, decided whether an external supplier, partner or subcontractor has an acceptable design assurance system in place, before awarded a contractor order?
Existuje postup pro provedení kontroly, zda dodavatelé plní požadavky na ně kladené? Požadují postupy po dodavateli písemně informovat projekční organizaci o významných organizačních změnách jako je měna názvu, místa nebo vedoucích pracovníků? B5.03 Is there a procedure in place to check that external supplier, supplier or partner comply with requirements put on them? Do procedures require that suppliers notify the design organisation in writing when there are significant facility or organisational changes such as company name, location or senior management?
B5.04
Je kvalifikace personálu u dodavatelů kontrolována? Is the competence of external supplier or partner staff checked?
Červen 2007
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
B5/I-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B5 Organizace – Dodavatelé/Partneři (Část I. Držitel prokázání způsobilosti) B5 Organisation – Suppliers - Vendors/Partners (Part I Certificate holder)
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
B5.05
Mají pověření pracovníci schvalující za projekční organizaci „přímý dozor“ nad pracovníky dodavatele? Did the design organisation personnel certifying the work have “direct supervision" over the person from the organization tasked with completion of the work?
Jsou pracovníci řízení jakosti zapojeni do přezkoumání kontraktu? Byl jimi proveden audit vhodnosti dodavatele z hlediska vybavení a rozsah prací ještě před B5.06 uzavřením smlouvy? Is the quality assurance group involved in assessing the contract before it’s awarded? Does QA audit the proposed contractor for facilities, work scope and capabilities prior to the work starting?
B5.07
Jsou odpovědnosti všech stran jasně stanoveny v příručce nebo příslušné smlouvě? Are all parties' responsibilities clearly defined in the manual and the contract?
Je ve smlouvě zahrnut sběr informací, které mohou mít vliv na letovou způsobilost a tudíž vyžadují předávání provozovatelům? Má dodavatel další subdodavatele? Má projekční organizace zajištěno, že dodavatel nepoužívá další subdodavatele bez jeho B5.08 písemného souhlasu? Does the contract include capturing information which may affect an airworthiness, therefore required to be submitted to the aircraft or aeronautic products owner? Does the supplier in turn, subcontract any part of the work? Does the certificate holder ensure that its suppliers do not contract any work to another sub-tier without written consent?
Červen 2007
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
B5/I-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B5 Organizace – Dodavatelé/Partneři (Část I. Držitel prokázání způsobilosti) B5 Organisation – Suppliers - Vendors/Partners (Part I Certificate holder)
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
B5.09
Bylo při přezkoumání všech aspektů smlouvy použito stejných principů jako při interních auditech? Have all phases of the suppliers' arrangements been investigated using the same procedures as for the main contractor?
B5.10
Řídí projekční organizace práci dodavatelů včetně změn? Je dle potřeby prováděno periodické zkoumání dodavatelů? Does the certificate holder’s facility control supplier design, including changes? Are initial and periodic evaluations of suppliers made by the certificate holder, as necessary?
B5.11
Je součástí tohoto zkoumání kontrola nápravných opatření pokud byly zjištěny nějaké nedostatky? Je rovněž součástí hodnocení schopnosti dodavatele provádět požadované projekční a zkušební činnosti? Does the evaluation include a review of corrective actions taken to correct deficiencies found in the system? Does the design organisation evaluate and monitor its suppliers´ capability to perform required design and testing activities?
B5.12
Jsou prohlídky a zkoušky prováděny v souladu s postupy projekční organizace, tak aby byla zajištěna shoda s typovým návrhem? Are inspections and tests accomplished in accordance with the design organisation procedures, to ensure the product conforms to its type design?
Červen 2007
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
B5/I-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B5 Organizace – Dodavatelé/Partneři (Část I. Držitel prokázání způsobilosti) B5 Organisation – Suppliers - Vendors/Partners (Part I Certificate holder)
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
B5.13
Poskytují postupy projekční organizace pro provádění auditů dodavatelů dostatečné nástroje k provedení kontrolních auditů? Does the certificate holder’s inspection system provide adequate instructions, tools and data necessary, to perform and control quality audits?
B5.14
Přejímá projekční organizace konečnou odpovědnost za všechnu práci dodavatelů a konečnou certifikaci výrobků nebo letadlových částí? Does the certificate holder assume full responsibility for all contract activity? Does the certificate holder realize that it is responsible for all the work carried out by its suppliers and for the final certification of the product or appliance?
Jsou audity dodavatelů prováděny v intervalech, které odpovídají povaze výrobku nebo poskytovaných služeb? Jsou tyto audity prováděny osobami, které nejsou B5.15 přímo zapojeny do kontrolovaných činností? Is the suppliers’ quality performance reviewed at intervals consistent with the nature of the product and / or service? Are those audits carried out by personnel independent of those having a direct responsibility for performing work?
Je kladen důraz na řízení dodavatelů, kteří nemají oprávnění k projektování a kteří mají oprávnění k přímým dodávkám? Existuje pro takové dodavatele odpovídající B5.16 program řízení jakosti a jejich seznam? Je postup pro oprávnění k přímým dodávkám postaven na požadavcích normy SAE ARP 9114 nebo jiných ověřených průmyslových postupech?
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the certificate holder place special emphasis on the
Červen 2007
B5/I-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B5 Organizace – Dodavatelé/Partneři (Část I. Držitel prokázání způsobilosti) B5 Organisation – Suppliers - Vendors/Partners (Part I Certificate holder)
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited control of suppliers who are not a design organization approval holders, in particular those that are shipping products directly to a user/operator? Does the certificate holder’s quality assurance program for its control of supplier(s) provide adequate control for direct deliveries? Is there a list of “direct ship” suppliers? Does the procedure for Direct delivery (direct shipment) authorization follow SAE ARP 9114 standards or any other industry best practice?
Part 21A
B5.17
Existuje seznam obsahující: jména všech dodavatelů jména a kontakt na kontaktní osoby u těchto dodavatelů kdo a kde je odpovědný za dohled dodavatele Does the design organization organisation list: all suppliers who perform design activity contact person / name / title / phone number at supplier to furnish required information to appropriate EASA personnel where and by whom part or service will undergo inspection?
B5.18
Existuje odpovídající program dohledu dodavatelů a jejich systémů zabezpečení jakosti pro zajištění shody s typovým návrhem? Does the certificate holder maintain adequate surveillance over its suppliers in accordance with its quality assurance program for conformity to type design?
B5.19
Jsou veškeré provedené činnosti zdokumentovány, a doklady vedeny projekční organizací? Is the essential documentation for the accomplishment of all work established, maintained and controlled by the certificate holder?
Červen 2007
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
B5/I-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B5 Organizace – Dodavatelé/Partneři (Část I. Držitel prokázání způsobilosti) B5 Organisation – Suppliers - Vendors/Partners (Part I Certificate holder)
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
B5.20
Provádí organizace ověření údajů, které jsou pro prokázání vyhovění, zpracovaných dodavatelem? Does the company verify data produced by supplier that is used to make a showing of compliance?
Je prováděna kontrola dokladů vyhovění zpracovaných dodavateli z hlediska jejich správnosti a úplnosti? Jsou doklady o vyhovění dodány dodavateli s dostatečným časovým předstihem pro provedení B5.21 kontroly příslušnými zástupci organizace a před vydáním osvědčení?
AMC&GM
B5.22
Are engineering personnel reviewing non-conforming material to identify major or minor changes to the approved type design?
Je zajištěno včasné oznámení změn ovlivňujících zástavbu, výkonnost a zaměnitelnost? Je zajištěno včasné oznámení o vyřazení a stažení neplatných výkresů a náhradních dílů?
B5.23
Is there an advance notification of design changes that may impact the performance baseline, form, fit and function and interchangeability? Is there an advance notification of pending obsolescence? Is there an advance notification of field replaceable assemblies and spare parts?
Červen 2007
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c)
N/A OK FDG N/C DOARI
Is it checked that compliance documentation produced by suppliers are complete and accurate? Are suppliers compliance reports submitted in time for adequate review by appropriate company’s representatives and prior to certificate issuance?
Jsou osoby z projekční organizace zapojeny do vypořádání vzniklých výrobních neshod a odchylek?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
239(c) 243(b) 245
239(c) 243(b) 245
B5/I-6
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B5 Organizace – Dodavatelé/Partneři (Část I. Držitel prokázání způsobilosti) B5 Organisation – Suppliers - Vendors/Partners (Part I Certificate holder)
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Pokud jsou dodané díly nebo části odlišné od schváleného typového návrhu je iniciován proces schválení konstrukční změny nebo odchylky? Jsou části čekající na toto schválení použití B5.24 uloženy v karanténě? Where parts or articles supplied are different then approved type design is engineering change proposal or deviation raised? Are parts and articles awaiting this certification segregated?
Poskytuje systém zabezpečení projekce jasnou identifikaci dokumentů pro řízení rozhraní? Obsahuje nákupní dokumentace projekční organizace kompletní a jednoznačný popis objednávaných dílů nebo částí a služeb, včetně návodu na ověření jejich vlastností? B5.25 Does the design assurance system provide for clear identification of interface control documents (ICD)? Does the design organization purchasing documentation contain a complete and clear description of material and services ordered with adequate direction for verifying its qualities?
Červen 2007
239(c) 243(b) 245
239(c) 243(b) 245
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
239(c)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c)
N/A OK FDG N/C DOARI
B5/I-7
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B5 Organizace – Dodavatelé/Partneři (Část II. Inspekce u dodavatele) B5 Organisation – Suppliers - Vendors/Partners (Part II Inspection at suppliers site)
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
Pozn.:ÚCL nevyhodnocuje Systém zabezpečení projekce dodavatelů, ale systém zavedený držitelem prokázání způsobilosti k projektování pro řízení jeho dodavatelů neboť držitel prokázání způsobilosti k projektování nese konečnou odpovědnost za práci svých dodavatelů. Tento prvek musí být vyplněn pro všechny dodavatele projekčních prací včetně zkušeben. Note: CAA PERSONNEL DOES NOT EVALUATE THE QUALITY CONTROL SYSTEM OF THE SUPPLIER, ONLY THE CONTROL SYSTEM ESTABLISHED BY THE CERTIFICATE HOLDER. EMPHASIS MUST THEREFORE BE PLACED ON THE CERTIFICATE HOLDERS CONTROL OF ITS SUPPLIERS, SINCE THE CERTIFICATE HOLDER IS TOTALLY RESPONSIBLE FOR ALL OF ITS SUPPLIER FURNISHED PARTS AND SERVICES. To be completed for all suppliers or partners of design work including test houses.
Podléhá dodavatel dohledu třetí strany? Úřad pro civilní letectví (ÚCL), EASA, FAA, Transport Canada Civil Aviation (TCCA) Úřad obranné standardizace, katalogizace a státního ověřování jakosti (ÚOSKSOJ) nějaký ISO 9000/AS EN 9100 certifikát jiné? Byly úspěšně odstraněny všechny nálezy učiněné certifikačním nebo schvalovacím orgánem? Kdy byl tímto orgánem proveden naposledy B5.26 audit?
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
Does the supplier hold any 3rd party accreditation or is quality system certified via an accredited registrar? CAA CZ, EASA, FAA, TCCA National Defense Contractors Accreditation Program an ISO 9000/AS EN 91000 accredited registrar any other? As applicable, has the supplier successfully closed out all nonconformances with 3rd party certification body? When was the supplier last audited by 3rd party certification body?
Červen 2007
B5/II-1
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B5 Organizace – Dodavatelé/Partneři (Část II. Inspekce u dodavatele) B5 Organisation – Suppliers - Vendors/Partners (Part II Inspection at suppliers site)
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Má dodavatel odpovídající vybavení pro návrh a vývoj a odpovídá toto vybavení potřebám projekční organizace? Má dodavatel odpovídající prostředky pro ověření a validaci (zkušební zařízení, nezávislá kontrola vyhovění, pokud použitelné)? B5.27 Pozn. pro každého navštíveného dodavatele vyplnit též prvek B4.
AMC&GM
B5.28
Does the supplier understand that certificate holder is accountable for the design? Does the supplier have “direct ship” authorization from the certificate holder?
Je manuál postupů dodavatele (nebo jiný vrcholový dokument) schválen projekční organizací? B5.29 Existuje schvalující dopis nebo jiný doklad? Is the supplier’s procedure manual (or top level document) approved by the certificate holder? Is there a letter of approval or some evidence of approval?
Má dodavatel písemně zdokumentované postupy pro všechny činnosti, které jsou předmětem B5.30 kontraktu? Informuje dodavatel projekční organizaci o významných změnách v organizaci?
Červen 2007
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the supplier possess an appropriate range of design and development facilities that match certificate holder needs? Does the supplier possess an appropriate range of facilities for design validation and verification (test rigs, and where appropriate independent checking function)? Note: For each visited site complete together with element B4
Je dodavateli jasné, že projekční organizace je odpovědná za konstrukci konečného výrobku? Má dodavatel oprávnění k přímým dodávkám?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
B5/II-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B5 Organizace – Dodavatelé/Partneři (Část II. Inspekce u dodavatele) B5 Organisation – Suppliers - Vendors/Partners (Part II Inspection at suppliers site)
Číslo Number
B5.31
Auditovaná oblast Area audited Does the supplier have documented procedures for all activities being subject to supplier’s contract? Does the supplier notify design organization when there are any significant facility or organisational changes?
Je organizační struktura dodavatele jasně dokumentována a jednotlivým pozicím přiděleny odpovídající odpovědnosti? Is the supplier’s organizational structure documented and accountabilities allocated to appropriate posts? Are post holders identified?
B5.32
Má dodavatel k dispozici knihovnu příslušné aktuální technické dokumentace? Does the supplier have an up-to-date library of appropriate technical information?
B5.33
Má dodavatel jasno v tom, která data je třeba uchovávat a po jakou dobu? Jsou požadované záznamy a data příslušně uchovávána? Does the supplier recognize what data needs to be retained and what period for retention is required? Are data and records appropriately stored?
Používá dodavatel odpovídající identifikaci a značení dílů? Existuje realizovatelný systém číslování výkresů a značení dílů? Používají se výrobní čísla a čísla dávek? B5.34 Jak jsou přidělována a značena? Jak je spojena změna kusovníkového čísla s výrobním číslem dodávaná části?
Část 21A Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the supplier use the appropriate identification and marking of part(s)?
Červen 2007
B5/II-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B5 Organizace – Dodavatelé/Partneři (Část II. Inspekce u dodavatele) B5 Organisation – Suppliers - Vendors/Partners (Part II Inspection at suppliers site)
Číslo Number
Auditovaná oblast Area audited Is there a viable engineering drawing and part numbering system? Do you apply serial or lot numbers to your articles? How are they assigned and marked? How do you relate part number changes to the serial numbers of deliverables items?
Zajišťuje dodavatel aktuálnost, celistvost a soudržnost: výkresů materiálových specifikací kusovníků servisních manuálů provozních manuálů? Existuje postup pro uvolnění a zveřejnění dokumentů? B5.35 Jsou výrobní organizaci předávány aktuální použitelné konstrukční údaje?
Část 21A Part 21A
AMC&GM
Červen 2007
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the supplier assure the currency , integrity and consistency of: drawings material specification parts lists service manuals operating manuals? Do you have a release procedure for documentation? Are current applicable design data provided to a manufacturer?
Má dodavatel efektivní postup pro řízení významných a nevýznamných změn a neshod? Používá se oficiální proces přezkoumání změn? Působí u dodavatele výbor pro přezkoumání B5.36 odchylek a neshod? Jsou o změnách/opravách/neshodách dodávaných dílů informováni vlastní pracovníci dodavatele i projekční organizace? Pokud je díl dodáván zákazníkům jako náhradní
Příručka/Postup Handbook/Procedure
B5/II-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B5 Organizace – Dodavatelé/Partneři (Část II. Inspekce u dodavatele) B5 Organisation – Suppliers - Vendors/Partners (Part II Inspection at suppliers site)
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
díl a dojde k jeho změně, jak a kdy jsou zákazník a projekční organizace informováni? Does the supplier have an effective process for managing major and minor changes and non-conformances? Do you employ a formal change review process? Do you operate Material Review Board? Does the supplier inform it’s own personnel and design organization of changes/repairs/non-conformances to its articles? If the article that is supplied to costumers as a spare part is being changed, how and when is the certificate holder notified?
Poskytuje dodavatel projekční organizaci k přezkoumání seznam vlastních dodavatelů? Jsou označeny díly dodávané od distributorů? Jaký typ komunikace týkající se změn a neshod má dodavatel se svými dodavateli?
B5.37
B5.38
Does the supplier furnish a current list of sub-tier sources for design organization evaluation? Does the supplier identify supplies provided by warehouses and distributors? What type of communication relative to change and nonconformance activity do you have with your suppliers or vendors?
Předává dodavatel kopie SDR projekční organizaci? Jak jsou projekční organizaci hlášeny možná rizika pro bezpečnost a letovou způsobilost? Does the supplier send a copy of SDR to the design organization? How does the supplier report potential safety and airworthiness hazards to design organization?
Červen 2007
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(c) 243(b) 245
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
B5/II-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
B5 Organizace – Dodavatelé/Partneři (Část II. Inspekce u dodavatele) B5 Organisation – Suppliers - Vendors/Partners (Part II Inspection at suppliers site)
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
B5.39
Dodržuje dodavatel projekční organizací ověřené postupy? Má dodavatel zvláštní podrobné postupy týkající se přímých dodávek schválené projekční organizací a dodržuje je tak, aby se díly shodovaly s typovým návrhem a byly bezpečné při použití? Does the supplier follow the certificate holder approved policy and procedures in all areas specified in the manual? Does the supplier have and follow specific detailed procedures from certificate holder for “direct ship”, to ensure that part(s) will conform to the type design and are safe for installation? If the supplier has its own design assurance system, is it equal to that of the certificate holder?
B5.40
Bylo Agentuře umožněno provést všechny nezbytné inspekce a audity u dodavatele pro úspěšné uzavření zkoumání?
239(c) 243(b) 245
257
AMC&GM
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
14(b) 239(c) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
257
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the certificate holders supplier allowed Agency personnel unhindered access to its facilities to perform all necessary investigations?
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
B5/II-6
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C1 Certifikace – Řízení konfigurace a značení C1 Certification – Configuration control and marking
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Obsahuje dokumentace typového návrhu: seznam výkresů a specifikací informace o rozměrech specifikace materiálů a procesů nezbytných k určení konstrukční pevnosti informace o metodách výroby a montáže výrobku nezbytných pro zajištění shody výrobku a pro provedení opravy nebo zástavby část „Omezení k letové způsobilosti“ instrukcí pro zachování letové způsobilosti údaje nezbytné k tomu, aby bylo možné určit charakteristiky hluku, únik paliva a výfukové emise C1.01 jakékoliv jiné údaje nezbytné k tomu, aby bylo možné porovnáním určit letovou způsobilost (obvykle letové a pozemní zkoušky nutné k určení letové způsobilosti)?
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
31(a) 18 609(b)
Do the descriptive type design data detail: listing of drawings and specifications information on dimensions specifications for materials and processes necessary to define the structural strength sufficient detail to define the characteristics necessary to fabricate, modify, install and inspect the part, product or appliance, work instructions necessary to accomplish repair Airworthiness limitations section from Instruction for Continued Airworthiness other data to assure noise characteristics, fuel venting and exhaust emissions
Červen 2007
C1-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C1 Certifikace – Řízení konfigurace a značení C1 Certification – Configuration control and marking
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited any other data necessary to describe the design of the product (typically ground and flight tests necessary to determine the airworthiness of the product)?
Je každý typový návrh, jeho model nebo verze příslušně označen v dokumentech typového návrhu? C1.02 Is it ensured that each type design, its variants or models are adequately identified in type design data?
Jsou zavedena a používána pravidla číslování pro identifikování jednotlivých položek typového návrhu a všech změn? Umožňuje toto číslování řízení: hierarchických vztahů mezi položkami typového návrhu vztahů mezi jednotlivými položkami a C1.03 dokumenty
Část 21A Part 21A
AMC&GM
31(b) 18 609(b)
Červen 2007
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
31 609(b)
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
31 609(b)
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a numbering convention established and applied to the identification of type design data items and all changes? Does the convention permit the control of: hierarchical or subordinate relation ship between items within type design relationship between items and documents?
Jsou v určitých časových okamžicích životního cyklu výrobku zavedeny schválením pověřené osoby základní řady dokumentace typového návrhu (např. funkční, vývojová, výrobní), které C1.04 se používají jako výchozí body pro oficiální řízení dokumentace? Představuje základní řada dokumentace včetně schválených změn aktuální schválenou dokumentaci?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
C1-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C1 Certifikace – Řízení konfigurace a značení C1 Certification – Configuration control and marking
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
Are type design data baselines (e.g. functional, development, production) established by approval of nominated post at specific points in time during life cycle of product and used as starting points for control of documentation? Do type design baselines plus approved changes constitute the current approved documentation?
Jsou po prvotním uvolnění základní řady dokumentů typového návrhu řízeny a schváleny pověřenou osobou všechny změny? Jsou všechny změny dokumentovány pomocí standardního formuláře identifikovány pomocí C1.05 systému číslování?
31 609(b)
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
31 609(b)
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Are after the initial release of type design baseline documents all changes controlled and approved by authorized post within organization? Are all changes documented using standard form and identified by unique number?
Existuje systém řízení výkresů, který zajistí, že: výkresy jsou čitelné, odpovídající a úplné výkresy jsou označeny na výkresech je uvedeno schválení výkresy jsou patřičně uchovávány jsou používány platné výkresy a neplatné jsou staženy prototypové a pokusné výkresy jsou C1.06 řízeny existuje odpovídající zálohování konstrukčního softwaru? Is there a drawing control system providing for: drawings that are adequate, complete and legible identification of drawings identification of drawing approval maintenance and security of drawings use of current drawings and removal of obsolete
Červen 2007
C1-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C1 Certifikace – Řízení konfigurace a značení C1 Certification – Configuration control and marking
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
drawings control preliminary or experimental drawings existence of adequate backup methods for software used for drawing ?
Jsou na výkresech příslušně označeny kritické díly nebo díly s omezenou životností a hlavní znaky? Jsou použité materiály a procesy v souladu C1.07 s příslušnými průmyslovými postupy?
31 609(b)
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
31 609(b)
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
31 609(b)
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Are critical and life limited parts and major characteristics properly identified on the drawing? Do materials and process specifications follow appropriate industry practices?
C1.08
AMC&GM
Je zajištěno, že všechny schválené změny a v dokumentech schválení změny obsažené údaje, jsou zapracovány do výkresů a dalších dokumentů tvořících typový návrh? Is it ensured that data on all design change orders/records have been incorporated into the drawing or data when engineering orders/records were approved and issued against that data? Is it ensured that data on the engineering change orders/records have been incorporated in total, in the type design?
Existuje postup pro řízení konfigurace softwaru nebo Plán managementu konfigurace softwaru? Existuje seznam dokumentace řízeného softwaru definující kusovníková čísla pro hardware a software? C1.09 Jsou k dispozici způsoby a prostředky pro ochranu počítačových programů proti neoprávněným zásahům a poškození? Is there a procedure to control airborne software configuration or a Software Configuration Management Plan?
Červen 2007
C1-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C1 Certifikace – Řízení konfigurace a značení C1 Certification – Configuration control and marking
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited Is there a Configuration index document listing all software documents under configuration control and defining the hardware and software part numbers? Are there methods and facilities to protect computer programs from unauthorized access, inadvertent damage or degradation?
Part 21A
Jsou všechny položky dokumentace typového návrhu udržovány v prostředí, které: odpovídá požadovaným podmínkám prostředí je chrání před neoprávněnou změnou nebo poškozením umožňuje řízené vyhledání kopie a řízeného originálu podporuje shodu mezi stavem C1.10 „vyrobeno“ a stavem „navrženo“?
AMC&GM
31 609(b)
14(b) 239(a) 602B(b)
31 609(b)
14(b) 239(a) 602B(b)
Are type design data items held in environment which: is commensurate with environmental conditions required is protected from unauthorized change or corruption permits the controlled retrieval of a copy of the controlled master supports the achievement of conformity between the as built/produced state and as designed state?
C1.11
Jsou dodavatelé a partneři projekčních prací řízeni odpovídajícím způsobem? Is there an appropriate control of suppliers/vendors and partners of design work?
Je letadlo nebo motor označen žáropevným štítkem s informacemi: jméno výrobce C1.12 označení výrobku výrobní číslo
Červen 2007
44(b) 801(a) 801(b)
C1-5
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C1 Certifikace – Řízení konfigurace a značení C1 Certification – Configuration control and marking
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
jakékoliv další informace, které Agentura shledá vhodnými vyznačenými na něm leptáním, ražením, rytím nebo jiným schváleným způsobem žárupevného označování? Are aircraft and aircraft engines identified by means of a fireproof plate and have the required identification data: manufacturer's name product designation manufacturer's Serial number any other information the Agency finds appropriate?
Je vrtule, vrtulový list a vrtulová hlava označena žárupevným štítkem s informacemi: jméno výrobce označení výrobku výrobní číslo jakékoliv další informace, které Agentura shledá vhodnými vyznačenými na něm leptáním, ražením, rytím nebo jiným schváleným způsobem žárupevného C1.13 označování?
N/A OK FDG N/C DOARI
44(b) 801(a) 801(c)
Are propellers, propeller blades, and hubs identified by means of a plate, stamping, engraving, etching, or other approved method of fireproof identification, and have the required identification data: manufacturer's name product designation manufacturer's serial number any other information the Agency finds appropriate?
Červen 2007
C1-6
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C1 Certifikace – Řízení konfigurace a značení C1 Certification – Configuration control and marking
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Je PEJ označená žárupevným štítkem s informacemi: jméno výrobce označení výrobku výrobní číslo jakékoliv další informace, které Agentura shledá vhodnými vyznačenými na něm leptáním, ražením, rytím C1.14 nebo jiným schváleným způsobem žárupevného označování?
AMC&GM
Červen 2007
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
609(e) 807(c)
N/A OK FDG N/C DOARI
44(b) 801(a) 801(d)
N/A OK FDG N/C DOARI
Are APU’s identified by means of a plate, stamping, engraving, etching, or other approved method of fireproof identification, and have the required identification data: manufacturer's name product designation manufacturer's serial number any other information the Agency finds appropriate?
Je balón označen žárupevným štítkem s informacemi: jméno výrobce označení výrobku výrobní číslo jakékoliv další informace, které Agentura shledá vhodnými připevněným k obalu balónu, sestavě hořáku a C1.15 koši? Je štítek umístěn tak, aby, je-li to proveditelné, byl pro provozovatele čitelný, když je balón naplněn? Jsou koš a každá sestava hořáku trvale a čitelně označena minimálně jménem výrobce, kusovníkovým číslem, nebo rovnocenným označením, a výrobním číslem nebo rovnocenným označením?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
C1-7
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C1 Certifikace – Řízení konfigurace a značení C1 Certification – Configuration control and marking
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited Are manned free balloons identified by means of a fireproof plate on the balloon envelope, basket, and heater assembly, and have the required identification data: manufacturer's name product designation manufacturer's serial number any other information the Agency finds appropriate? Is the plate on the balloon envelope located, if practicable, where it is legible to the operator when the balloon is inflated? Are the basket and any heater assembly permanently and legibly marked at least with the manufacturer's name, part number, or equivalent, and serial number, or equivalent?
Part 21A
Jsou trvale a čitelně označeny letadlové části nebo zařízení: názvem a adresou výrobce názvem, typem, kusovníkovým číslem nebo označením modelu letadlového celku výrobním číslem nebo datem výroby letadlového celku nebo obojím použitelným označením ETSO? Pokud agentura souhlasí, že letadlová část nebo zařízení je příliš malé nebo by z jiného důvodu C1.16 bylo neproveditelné letadlovou část nebo zařízení označit kteroukoliv z informací požadovaných výše, obsahuje doklad o uvolnění oprávněnou osobou provázející letadlovou část nebo zařízení nebo jejich obal informace, které nebylo možné na část vyznačit?
AMC&GM
307(b) 609(e) 807(a) 807(b)
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
For ETSO authorizations, are articles permanently and legibly identified with: the name and address of the manufacturer the name, type, part number, or model designation of the article the serial number or the date of manufacture or
Červen 2007
C1-8
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C1 Certifikace – Řízení konfigurace a značení C1 Certification – Configuration control and marking
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
both the applicable ETSO number? For parts too small or where it is otherwise impractical to mark a part with any of the information required above, and the Agency agrees, does the authorised release document accompanying the part or its container include the information that could not be marked on the part?
Jsou trvale a čitelně označeny letadlové části nebo zařízení: názvem, obchodní značkou nebo symbolem označujícím výrobce kusovníkovým číslem, stanoveným v použitelných konstrukčních údajích písmeny EPA (v případě letadlových částí a zařízení vyrobených v souladu se schválenými konstrukčními údaji, které nepatří držiteli typového osvědčení souvisejícího výrobku, kromě letadlových celků, na něž se vztahuje oprávnění ETSO)? C1.17 Pokud agentura souhlasí, že letadlová část nebo zařízení je příliš malé nebo by z jiného důvodu bylo neproveditelné letadlovou část nebo zařízení označit kteroukoliv z informací požadovaných výše, obsahuje doklad o uvolnění oprávněnou osobou provázející letadlovou část nebo zařízení nebo jejich obal informace, které nebylo možné na část vyznačit?
109(b) 118A(b) 307(b) 451(a) 451(b) 804(a) 804(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Are parts, articles permanently and legibly identified with: a name, trademark, or symbol identifying the manufacturer the part number, as defined in the applicable design data the letters EPA (for parts or appliances produced in accordance with approved design data not
Červen 2007
C1-9
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C1 Certifikace – Řízení konfigurace a značení C1 Certification – Configuration control and marking
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited belonging to the type-certificate holder of the related product, except for ETSO articles)? For parts too small or where it is otherwise impractical to mark a part with any of the information required above, and the Agency agrees, does the authorised release document accompanying the part or its container include the information that could not be marked on the part?
Part 21A
Je každá kritická část trvale a čitelně označena kusovníkovým číslem a výrobním číslem?
C1.18
Are critical components, parts permanently and legibly marked with a part number (or equivalent) and a serial number (or equivalent)?
Jsou výkresy a jejich revize příslušně označeny v dokladech uvolnění? Odpovídají čísla výkresů a jejich revize na výrobních instrukcích uvolněným výkresům nebo prezentacím z CAD? Odpovídají materiály uvedené na výrobních instrukcích výkresům a kusovníkům? Je číslování, a značení kusovníkovým a výrobním číslem v pořádku? Byly zapracovány všechny schválené změny? C1.19 Existuje návaznost v číslování a jiných charakteristikách od vrcholových výkresů sestav až k výkresům detailů? Jsou na dokumentech obsažena všechna nezbytná schválení a uvolnění?
AMC&GM
44(b) 118A(b) 307(b) 451(a) 805
239(a) 31 609(b)
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Are drawings and revisions correctly represented in release documents? Do drawing numbers and revisions on manufacturing instructions matches correct release drawing or CAD representation? Do materials on manufacturing instructions match drawings or part lists?
Červen 2007
C1-10
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C1 Certifikace – Řízení konfigurace a značení C1 Certification – Configuration control and marking
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited Are nomenclature, part numbers and serial numbers marking correct? Have all approved changes been incorporated? Is there a continuity of part references and other characteristics for a major assembly from the top drawing to the pies part? Are required approvals, release authorizations and identification present?
Part 21A
Je doloženo, že: • vydávání konstrukční a technické dokumentace je řízeno, včetně oprávněných osob vydávat a stahovat neaktuální dokumenty • pracovníkům jsou k dispozici aktuální informace o změnách • kontrola, že pro výrobu jsou uvolněny aktuální dokumenty • existují aktuální distribuční seznamy konstrukční a technické dokumentace • aktuální typový návrh obsahuje kompletní a aktuální technické údaje včetně výkresů a specifikací C1.20 • elektronicky uchovávané a předávané konstrukční informace jsou řízeny?
31 609(b)
AMC&GM
14(b) 239(a) 602B(b)
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there objective evidence of: • control of design and technical document issuance, including person authorized to obtain documents and for retrieval of obsolete documents, • the method for making available to or notify employees concerning changes in technical data • verification that correct documents are in use for product or article being produced • current design and technical data document distribution lists • a complete and current file of technical data including design drawings and specifications • electronically stored and transmitted technical
Červen 2007
C1-11
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C1 Certifikace – Řízení konfigurace a značení C1 Certification – Configuration control and marking
Číslo Number
Červen 2007
Auditovaná oblast Area audited design and quality data are adequately controlled?
Část 21A Part 21A
AMC&GM
C1-12
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C2J,A,E Certifikace – Ověřování shody C2J,A,E Certification – Conformity inspections
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
C2.01
Existuje pozice odpovědná za zpracování a aktualizaci Plánu ověření shody?
33
AMC&GM
C2.02
33
Červen 2007
33
Výsledek
Comments
Results
33
33
N/A OK FDG N/C DOARI
33
N/A OK FDG N/C DOARI
Was a Conformity inspection plan generated listing as minimum: the proposed conformity activities when and where each activity is to take place, including identification of inspection points that ensure conformity to type design the Agency direct involvement? Is the plan updated as necessary and updates submitted to the Agency for approval? Is the plan followed?
Existují příslušné záznamy o shodě poskytující minimálně detaily o: části, sestavy a instalace včetně konstrukčních údajů a jejich revize či data uvolnění C2.03 vypořádání odchylek a neshod ověření, že všechny zvláštní procesy uvedené konstrukční dokumentaci byly provedeny tak jak uvedeno?
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a nominated post responsible for creation of conformity inspection plan and for keeping it current?
Je vytvořen Plán ověření shody který obsahuje minimálně: popis předpokládaných činností termín a místo, kde budou předpokládané činnosti prováděny úroveň zapojení Agentury? Je dle potřeby aktualizován a tyto aktualizace předkládány Agentuře ke schválení? Je program dodržován?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
C2-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C2J,A,E Certifikace – Ověřování shody C2J,A,E Certification – Conformity inspections
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
Jsou v záznamech použity poslední platné údaje? Are there conformity inspection records detailing as a minimum: parts, assemblies and installations including design data revision and level and release date disposition of nonconformities and deviations verification that special processes called out in the design data have been accomplished in accordance with the process requirements? Do these records reflect the final approved data?
C2.04
Je ověřování shody prováděno pouze k tomu účelu pověřenými pracovníky? Je stanoven způsob provedení ověření shody u dodavatelů?
33
33
N/A OK FDG N/C DOARI
33
N/A OK FDG N/C DOARI
Are only authorised staff members conducting conformity inspections? Is there a method to conduct conformity inspections at suppliers?
Existuje seznam měřidel a zkušebních zařízení použitých pro ověření shody s konstrukčními údaji? Má použité měřící a zkušební zařízení dostatečnou přesnost a platnou kalibraci pro určení shody měřených charakteristik? (viz též prvek B4 nebo C2.05 B5 pokud použitelný)
33
Is there a list of measurement devices and test equipment used to determine conformity of characteristics being inspected? Does equipment used for inspections have the degree of accuracy and current calibration necessary to determine conformity of the characteristic being inspected? (see also element B4 and B5 where appropriate)
Červen 2007
C2-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C2J,A,E Certifikace – Ověřování shody C2J,A,E Certification – Conformity inspections
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Je Prohlášení o shodě podepsáno k tomu účelu pověřenou osobou? Je Prohlášení o shodě řádně předloženo před vlastním ověření shody Agenturou nebo před C2.06 zkouškou či testem?
33
AMC&GM
33
Is Statement of Conformity signed by authorized person? Are Statements of Conformity properly submitted prior direct Agency’s conformity inspection or test?
C2.07
C2.08
C2.09
C2.10
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
C2-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C3J, A, E Certifikace – TC, STC, významné změny, opravy a ETSO C3J,A,E Certification – TC, STC, major changes, repairs and ETSO
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Byla Agentuře podána žádost o (S)TC, ETSO nebo schválení významné změny či opravy (EASA Form 30, 31, 33 resp. 34)? Existuje pro zařízení charakteru ETSO systém C3.01 kustovníkových čísel? Was an application for (S)TC, ETSO, major change or repair design approval submitted to the Agency (EASA Forms 30, 31, 33, 34 respectively)? Is there any part number plan for ETSO articles?
Byla ve spolupráci s Agenturou ustavena předpisová základna? Byly při definování předpisové základny využity nejnovější požadavky letové způsobilosti? Byly v případě nutnosti do předpisové základny zahrnuty všechny zvláštní podmínky nebo výjimky? Byly nálezy rovnocenné bezpečnosti konzultovány s Agenturou?
C3.02
Has a certification basis been established and coordinated with the Agency for a new type certification project? Has a certification basis or airworthiness requirements been established, where necessary coordinated with the Agency, and used for the modified or repaired type certificated product? When determining the certification basis, has the organization made determination on the use of the latest airworthiness standard? Were special conditions or exemptions required and included in the certification basis? Were all equivalent safety findings coordinated with the Agency?
Červen 2007
15 19 93 113 432 603 611(b)
16B 17 18 101 433(a)
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
16B 101
N/A OK FDG N/C DOARI
C3-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C3J, A, E Certifikace – TC, STC, významné změny, opravy a ETSO C3J,A,E Certification – TC, STC, major changes, repairs and ETSO
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Je pro každý certifikační projekt k dispozici Certifikační program nebo podobný dokument, který obsahuje minimálně: Popis projektu Odpovědné osoby Vazba na výrobní organizaci Použitý požadavek nebo skupina požadavků předpisové základny Plné(á) znění požadavku(ů) Definování způsobů průkazu (MOC) Detailní kritéria prokázání vyhovění (přesné podmínky (nebo nejhorší případ) pro vyhovění požadavku, kritické předpoklady, kritérium pro splnění/nesplnění, vysvětlení přesných výkonností, které musí systém nebo komponent dosáhnout, aby bylo C3.03 prokázáno plnění požadavku, další informace důležité pro popis prokázání vyhovění Seznam všech dokladů vyhovění (PD) a zkoušek, které budou použity pro prokázání vyhovění požadavku či skupině požadavků Časový harmonogram dostupnosti dokumentů a provedení zkoušek či testů uvedených v předchozí odrážce Stanovení, pro které PD bude použito práv DOA a ve kterých případech bude Agentura kontrolovat správnost PD a platnost Prokázání vyhovění (SOC) Úroveň zapojení Agentury do schvalování PD a účasti na testech a
Červen 2007
33 35 97(a) 114 433(a) 615
AMC&GM
14(b) 239(a) 602B(b)
C3-2
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C3J, A, E Certifikace – TC, STC, významné změny, opravy a ETSO C3J,A,E Certification – TC, STC, major changes, repairs and ETSO
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
zkouškách? Was a Certification programme written for each certification project? Does, as a minimum, the certification programme address: Description of the project Certification personnel Liaison with production (identification of the production organisaion(s) that will receive approved data and assistance, details of the parts approval status and conformity inspection plan) airworthiness standards and environmental protection requirements means of compliance (MOC) the detailed method of compliance used to show compliance (specific conditions to demonstrate compliance, any critical assumptions used, pass/fail criteria, an explanation of what specific levels of performance a system or component must attain to be in compliance, any other information considered important for compliance) list of all compliance documents and tests used to show compliance time schedule of availability of compliance documents and tests identification of compliance documents subject to privileges exercise the Agency’s involvement to compliance documents approval and test witnessing?
C3.04
Je certifikační program dodržován? Byly všechny změny certifikační programu zaznamenány a předloženy Agentuře ke schválení? Does the certification project follow the certification programme? Were changes to the certification programme documented and communicated to the Agency for its approval?
Červen 2007
33 35 97(a) 114 433(a) 615
14(b) 239(a) 602B(b)
C3-3
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C3J, A, E Certifikace – TC, STC, významné změny, opravy a ETSO C3J,A,E Certification – TC, STC, major changes, repairs and ETSO
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Je k dispozici kontrolní seznam prokazovaných ustanovení (CCL)? Odráží CCL stanovenou předpisovou základnu? Uvádí CCL detailně pro každý subparagraf způsob průkazu (MOC) a doklad vyhovění včetně jeho referenčního čísla a názvu? C3.05 Souhlasí CCL s Certifikačním programem? Is there a Compliance Checklist (CCL)? Does the CCL reflect certification basis? Are the airworthiness standards and environmental protection requirements (certification basis) itemized listing means of compliance (MOC) and compliance documents including reference number and title? Does the CCL match the certification programme?
Byly všechny instalované části a zařízení, vyjma standardních částí, schváleny s konstrukcí nebo samostatně jako ETSO? Existuje aktuální seznam vybavení který uvádí alespoň: kusovníkové číslo specifikaci výrobce certifikační kategorii a klasifikaci odkaz na DDP nebo schválení? C3.06 Has for all parts and appliances, except standard parts, compliance been shown in conjunction with certification of product, modification or repair design approval, or under the ETSO authorisation? Is there a up-to-date list or register of all equipment installed on product that includes, as a minimum: equipment part number specification manufacturer certification classification and category DDP reference or the approval status?
Červen 2007
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
33 35 97(a) 114 433(a) 615
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
303 305
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
C3-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C3J, A, E Certifikace – TC, STC, významné změny, opravy a ETSO C3J,A,E Certification – TC, STC, major changes, repairs and ETSO
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
C3.07
Byly stanoveny způsoby průkazu vhodné pro vyhovění požadavkům letové způsobilosti a požadavkům na ochranu životního prostředí? Has the MOC been determined appropriately to show compliance to the airworthiness standards and environmental protection requirements?
Byly provedeny všechny testy uvedené v Certifikačním programu, nutné pro prokázání vyhovění požadavkům letové způsobilosti dle schválených metodik a programů zkoušek? Byly všechny metodiky a programy zkoušek: schváleny k tomu pověřeným personálem případně Agenturou před provedením zkoušky nebo testu dostatečně detailní pro provedení zkoušky nebo testu s popisem zkoušeného vzorku a požadavků na ověření shody C3.08 s popisem použitého zkušební zařízení včetně jeho kalibrace a ověření shody pře provedením testu nebo zkoušky? Were all tests described in certification programme conducted to show compliance with applicable airworthiness standards in accordance approved test plans? Were all test plans: approved by appropriate staff and where appropriate by the Agency prior testing in sufficient details to conduct the tests to describe the item to be tested and conformity inspection requirements to describe test equipment and its calibration and conformity inspections prior test?
Červen 2007
20(a) 33(a) 97(a) 114 433(a) 615
AMC&GM
14(b) 239(a) 602B(b)
33 35 97(a) 114 433(a) 615
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
N/A OK FDG N/C DOARI
C3-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C3J, A, E Certifikace – TC, STC, významné změny, opravy a ETSO C3J,A,E Certification – TC, STC, major changes, repairs and ETSO
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Bylo ověření shody provedeno pověřeným personálem před provedením zkoušek nebo testů? Existují o tom záznamy? Bylo ověřeno, že se zkušební vzorky shodují s konfigurací uvedenou v Agenturou schválených programech zkoušky včetně zkušebního zařízení? Byly prověřeny všechny vlastnosti se vztahem k letovým zkouškám (např. hmotnost a vyvážení, síly v řízení, atd.)? Byly všechny případné neshody řádně vypořádány a nevyhovující výsledky zkoušek nebo testů zaznamenány? Účastnili se zkoušek příslušní pracovníci, případně zástupci Agentury? Bylo před příslušnou letovou zkouškou získáno příslušné osvědčení letové způsobilosti (Povolení C3.09 k letu)? Odhalily zkoušky nebezpečné vlastnosti nebo rysy konstrukce? Were conformity inspections accomplished by authorized staff members and documented prior conducting tests? Are test articles shown to conform with configuration as identified in the Agency approved test plan including test equipment? Were attributes applicable to flight test (e.g. weight and balance, flight control tensions and travels) verified? Were deviations to the type design or unsatisfactory test results appropriately dispositioned and addressed? Were all tests witnessed by appropriate staff members and where applicable Agency representatives? Have applicable airworthiness certificate (Permit to fly) been obtained for the purpose for which A/C is flown and prior appropriate flight tests? Did the results of any testing identify an unsafe feature or characteristic?
Červen 2007
AMC&GM
33 35 97(a) 114 433(a) 609(b) 615
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
C3-6
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C3J, A, E Certifikace – TC, STC, významné změny, opravy a ETSO C3J,A,E Certification – TC, STC, major changes, repairs and ETSO
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
C3.10
Pokud jsou požadovány bezpečnostní analýzy (SSA) jsou dostatečné z hlediska možných způsobů a podmínek poruch? If the Safety System Assessments (SSA) are required, did they identify and properly address all failure conditions /modes including the failure conditions to prevent continued safe operations?
Obsahují doklady vyhovění různé údaje skládající se z: typového návrhu metodik a programů zkoušek a zpráv ze zkoušek analýz zpráv z letových a pozemních zkoušek materiálových a procesních specifikací Kapitoly Omezení letové způsobilost z Instrukcí pro zachování letové způsobilosti C3.11 a jakýchkoliv jiných údajů potřebných údajů k prokázání vyhovění? Jsou tyto údaje přesné a úplné? Does the substantiating data in compliance documents include: type design data test plans and reports analysis ground and flight test reports material and process specifications ALS of ICA and all other information necessary to show compliance and are technically accurate and complete?
Červen 2007
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
33 35 97(a) 114 433(a) 609(b) 615
N/A OK FDG N/C DOARI
20(a) 57 61 97(a) 114 433(a) 609(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
C3-7
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C3J, A, E Certifikace – TC, STC, významné změny, opravy a ETSO C3J,A,E Certification – TC, STC, major changes, repairs and ETSO
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Jsou doklady vyhovění vytvářeny v souladu časovým harmonogramem uvedeným v certifikačním programu? Jsou jednotlivá vydání dokladů o vyhovění řízena? Existuje systém číslování a identifikace dokladů o vyhovění k zajištění provázanosti s CCL a certifikačním programem? Obsahuje každý dokument: odkaz na požadavky letové způsobilostí, které jsou jím plněny údaje prokazující vyhovění požadavků letové způsobilosti prohlášení o prokázání vyhovění C3.12 požadavků? Are compliance documents created in accordance milestones defined in certification programme? Are various issues of compliance documents controlled? Is there a numbering system to identify the compliance document in order to have an adequate link with certification programme and CCL? Does each document contain: reference of the requirement(s) covered by the document the substantiating data showing compliance with airworthiness standards and environmental protection requirements Statement of compliance declaring compliance with these requirements and standards?
Existuje spolupráce a koordinace k zajištění: koordinace činností je-li vyžadováno více odborností (např. drak, systémy, C3.13 inspekce, letové zkoušky) kontroly a schválení údajů v případě možného překrývání specializací
Červen 2007
20(a) 33 35 97(a) 114 433(a) 609(b) 615
20(a) 33 35 97(a) 114
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
C3-8
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C3J, A, E Certifikace – TC, STC, významné změny, opravy a ETSO C3J,A,E Certification – TC, STC, major changes, repairs and ETSO
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
v případě zasažení více technických oblastí? Is there coordination between staff members to: coordinate multi-discipline review and approval (e.g. airframe, systems, propulsion, flight test and inspection) authorize staff members to review each data package for possible overlaps on project that require approvals in more then one technical area?
Byly všechny doklady vyhovění zkontrolovány z hlediska jejich správnosti a úplnosti k tomu účelu pověřeným personálem? Obsahují všechny doklady vyhovění prohlášení o Prokázání vyhovění požadavk(ům)u podepsané pověřeným pracovníkem? Je dokumentace dostatečná z hlediska jasnosti provedených prací a určení vyhovění? C3.14 Bylo vyhovění prokázáno přijatelným způsobem? Were all compliance documents reviewed for accuracy and completeness and approved by appropriately authorized staff members? Is each compliance document concluded with Statement of compliance signed by appropriate staff member(s)? Is the documentation sufficient to clearly define the work accomplished and determine compliance? Has compliance been demonstrated by an acceptable means?
Byl v případě: opravy kritických dílu motoru nebo APU oprav dílů z omezenou životností změnách nebo opravách konstrukce typu konstrukce s bezpečnou životností (safeC3.15 life) změnách nebo opravách konstrukce typu konstrukce s přípustným poškozením (damage tolerant)
Červen 2007
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
433(a) 609(b)
20(a) 97(a) 114 433(a) 609(b)
113(b) 115(c) 433(b) 445(b)
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
433(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
C3-9
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C3J, A, E Certifikace – TC, STC, významné změny, opravy a ETSO C3J,A,E Certification – TC, STC, major changes, repairs and ETSO
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
ponechání výše uvedených položek bez opravy nedostatku vlastních zdrojů zapojen do prokazování vyhovění držitel (S)TC nebo ETSO a byla s ním uzavřená příslušná dohoda? Má držitel (S)TC nějaké technické námitky? Has advice on design been sought and has the organization entered into appropriate arrangement with (S)TC or ETSO holder in case of: repairs of engine or APU critical parts repairs to Life limited parts structural changes or repairs to safe-life structure structural changes or repairs to damage tolerant structure unrepaired damage above mentioned items insufficient own resources? Has (S)TC holder have any technical objections?
C3.16
Je řízená Letová příručka schválena a je předložena Agentuře v řádném formátu? Byla zajištěna koordinace všech technických oddělení při schvalování letové příručky? Is the AFM or its supplement properly formatted, documented approved and controlled and submitted to the Agency for approval? Was it assured that AFM or its supplement has been coordinated with all engineering disciplines?
Jsou vydány všechny manuály Průvodní technické dokumentace nebo jejich doplňky či revize, které jsou plané a v řádném formátu a pokud to bylo C3.17 požadováno byly předloženy Agentuře ke schválení? Byla zajištěna koordinace všech technických oddělení při schvalování uvedených dokumentů?
Červen 2007
57 119 443
61(a) 107(a) 120(a) 443 449(a) 609(c)
443
N/A OK FDG N/C DOARI
443
N/A OK FDG N/C DOARI
C3-10
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C3J, A, E Certifikace – TC, STC, významné změny, opravy a ETSO C3J,A,E Certification – TC, STC, major changes, repairs and ETSO
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited Are ICA manuals affected (Maintenance, Wiring Diagram, IPC, W&BM, MMEL, engine/propeller Installation, Operating Instruction, Overhaul) issued or revised or supplemented properly formatted, documented approved and controlled and submitted to the Agency for approval, when applicable? Was it assured that above mentioned documents, revision or its supplement have been coordinated with all engineering disciplines?
Part 21A
C3.18
Existuje způsob zdokumentování, že data nebo dokumenty jsou schváleny? Existuje popis schvalovacího procesu, včetně označení osob pověřených schválením? Existuje způsob řízení a distribuce schválených dokumentů? Is there a method for documenting approval of data or and documents? Is there a description of data or documents approval process, including identification of personnel authorized to approve data or documents? Is there a means of controlling the issuance and distribution of approved data or documents?
C3.19
Je jmenována funkce zajištující schválení údajů a dokumentů včetně jejich řízení po schválení? Je tato funkce pověřena uvolňovat dokumenty podpisem? Does the nominated post assure that the type design data, technical data and repair data are approved, documented and controlled? Is the post authorized to sign data or documents for release?
Je zpracován návrh TC Data Sheetu či STC Continuation Sheetu, který normálně obsahuje C3.20 následující informace: Jméno držitele (S)TC Výrobce leteckého výrobku
Červen 2007
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
20(a) 97(a) 114 433(a) 609(b)
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
20(a) 97(a) 114 433(a) 609(b)
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
14(b) 239(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
41
C3-11
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C3J, A, E Certifikace – TC, STC, významné změny, opravy a ETSO C3J,A,E Certification – TC, STC, major changes, repairs and ETSO
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
Kategorii výrobku Definování výrobku Schválené výkony a omezení Předpisovou základnu Seznam schválené dokumentace (manuály/příručky)?
Is it ensured that TC Data Sheet or STC Continuation Sheet containing following information: (S)TC holder manufacturer product category product definition approved product limitations and ratings Certification basis listing of approved publications?
Je zpracován a předložen Agentuře DDP podepsaný pověřenou osobou, který obsahuje alespoň následující: informace odpovídající typovému návrhu určující letadlový celek a normu jeho konstrukce a zkoušení jmenovitou výkonnost letadlového celku, je-li to vhodné, buď přímo nebo odkazem na jiné doplňující dokumenty prohlášení o vyhovění požadavkům C3.21 osvědčující, že letadlový celek splnil požadavky příslušného ETSO odkazy na příslušné zkušební protokoly odkazy na příslušné příručky pro údržbu, opravy a generální opravy úrovně splnění požadavků v případech, kdy ETSO dovoluje různé úrovně splnění požadavků seznam schválených odchylek?
Červen 2007
605(b) 608
602B(b) 608
C3-12
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C3J, A, E Certifikace – TC, STC, významné změny, opravy a ETSO C3J,A,E Certification – TC, STC, major changes, repairs and ETSO
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
Is it ensured that DDP signed by authorized person and containing following information is submitted to the Agency: information corresponding to type design, identifying the article and testing standard rated performances a statement of compliance that the article has met appropriate ETSO reference to test reports reference to Maintenance, Overhaul and Repairs Manuals level of compliance, where various levels of compliance are allowed by ETSO list of deviations?
Byly všechny požadované dokumenty předloženy ke schválení Agentuře? Informovala pověřená funkce vedoucího projekční organizace, na základě informací ze všech oddělení, že byly provedeny všechny činnosti C3.22 uvedené v certifikačním programu? Were the Agency submitted for approval required documents? Does the nominated post obtain concurrence from the applicable staff members that all items are completed prior to issuance of the Declaration of compliance (DOC)? Does nominated post inform the head of design organization upon completion of certification programme?
Je po ukončení projektu vedoucím projekční organizace nebo pověřeným zástupcem podepsáno Prohlášení o vyhovění (EASA Form 35 v případě C3.23 ETSO) a předloženo Agentuře? Upon completion of a project, does the Head of design organization or nominated deputy signs the DOC or EASA Form 35 for ETSO and submits it to the Agency?
Červen 2007
20(a) 33 35 97 114 433(a) 605(c)
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
20(b) 20(c) 97(a) 433(a) 605(a)
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
C3-13
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
C3J, A, E Certifikace – TC, STC, významné změny, opravy a ETSO C3J,A,E Certification – TC, STC, major changes, repairs and ETSO
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Byla provedena všechna příslušná jednání s Agenturou včetně uzavření všech nutných C3.24 opatření nebo úkolů? Are all Type Board Meetings ( Initial, Intermediate and Final) adequately conducted including closure of action issues?
C3.25
20 97 114 433 606
AMC&GM
14(b) 239(a) 602B(b)
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
Nepoužito Reserved
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
C3-14
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D1 Zachování letové způsobilosti – Změny typového návrhu D1 Continued Airworthiness – Changes to type design
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
D1.01
Jsou stanovena kriteria pro klasifikaci změn typového návrhu z hlediska vlivu na letovou způsobilost na významné a nevýznamné? Jsou tato kriteria dostatečná z hlediska účinku na letovou způsobilost? Are criteria for the classification of changes to type design as minor and major identified? Are those criteria sufficient in the term appreciable effect affecting airworthiness and environmental protection requirements?
Jsou všechna rozhodnutí o klasifikaci změny typového návrhu zaznamenána včetně zdůvodnění? Jsou tyto záznamy k dispozici? D1.02 Je klasifikace správná? Are all decisions of classification of changes to type design recorded and documented? Are those records easily accessible? Is the classification correct?
Je určena osoba pověřená svým podpisem schválit klasifikaci změny typového návrhu pokud jsou využívána práva nebo uvolnit ke schválení D1.03 Agentuře pokud nejsou využívána práva? Is the person authorised to sign for the approval, where privileges exercised, or to sign the proposed classification before release to the Agency for approval identified?
Pokud to bylo nutné, jsou zpracovány všechny doklady o vyhovění a všechny změny nebo D1.04 doplňky průvodní technické dokumentace požadované pro schválení změny?
Červen 2007
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
14(b) 91 117(a) 263(c)1 602B(b) 611(a)
14(b) 91 263(c)1 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
14(b) 91 117(a) 263(c)1 602B(b) 611(a)
14(b) 91 263(c)1 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
14(b) 239(a) 263(c)1 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
14(b) 263(c)2 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
14(b) 95 117(a) 239(a) 263(c)1 602B(b) 611(a) 14(b) 93 107 263(c)2
D1-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D1 Zachování letové způsobilosti – Změny typového návrhu D1 Continued Airworthiness – Changes to type design
Číslo Number
D1.05J*
Auditovaná oblast Area audited Were all compliance documents, where additional work to show compliance with airworthiness standards and environmental protection requirements is necessary and all supplements or changes to service documents including installation instructions, where necessary established?
Byla u dokladů o vyhovění a doplňků nebo změn průvodní technické dokumentace provedena nezávislá kontrola vyhovění (kontrola CVE)? Were all compliance documents independently checked by appropriate CVE’s?
D1.06J*A
Pokud změna měla vliv na některou z Agenturou schvalovaných kapitol Letové příručky provozní omezení normální/abnormální postupy nouzové postupy výkony a vlastnosti byly příslušné doplňky předloženy Agentuře ke schválení (EASA Form 36)?
Část 21A Part 21A
AMC&GM
D1.07
Is the person authorised to sign for granting approval, where privileges exercised, or sign the minor change before release to the Agency for approval identified?
Červen 2007
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
611(a)
239(a) 239(b) 263(c)2
239(a) 239(b) 263(c)2
93(a)
14(b) 95 117(a) 239(a) 263(c)2 602B(b) 611(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
N/A OK FDG N/C DOARI
If approved sections of AFM limitations normal/abnormal procedures emergency procedures performance affected, were all necessary supplements submitted to the Agency for approval (EASA Form 36)?
Je určena osoba pověřená schválit svým podpisem nevýznamnou změnu pokud jsou využívána práva nebo uvolnit pro schválení Agenturou?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
14(b) 239(a) 263(c)2 602B(b)
D1-2
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D1 Zachování letové způsobilosti – Změny typového návrhu D1 Continued Airworthiness – Changes to type design
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Pokud je změna klasifikována jako významná je Agentuře předložena žádost o schválení STC(EASA Form 33) nebo změny typového (EASA Form 31) návrhu případně nové ETSO D1.08 (EASA Form 34)? Was it applied to the Agency for STC/major change approval (EASA Form 33/32) or new ETSO (EASA Form 34), when classification is Major?
Jsou všechny změny typového návrhu zdokumentovány standardním dokumentem (interní formulář organizace), který obsahuje minimálně následující: identifikace změny a stručný popis klasifikace a její zdůvodnění použitelné požadavky letové způsobilosti odkaz na doklady o vyhovění vliv (pokud je) na omezení a průvodní technickou dokumentaci D1.09 schvalovací podpisy včetně data schválení? Are all changes to type design documented? Does the procedure define document to formalise approval which includes at least: identification and brief description of the change classification and justification applicable airworthiness standards reference to the compliance documents effects, if any, on limitations and on the approved service documents authorised signatories and dates of approval?
Byly všechny potřebné instrukce pro provedení zástavby modifikace předány organizaci D1.10 provádějící modifikaci? Were necessary installation instructions transmitted to an organization responsible for installation of modification?
Červen 2007
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
19 97 117(b) 117(c) 611(b)
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
14(b) 239(a) 263(c)2 602B(b)
14(b) 239(a) 263(c)2 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
14(b) 239(a) 263(c)2 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
D1-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D1 Zachování letové způsobilosti – Změny typového návrhu D1 Continued Airworthiness – Changes to type design
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
D1.11
Byl každý provozovatel výrobku na němž byla provedena modifikace vybaven kompletní sadou změn či revizí manuálů Průvodní technické dokumentace? Was each operator of product or article incorporating the modification provided with complete set of changes or revisions to all service documents which result from the design of modification?
Existuje pro nevýznamné změny Typového návrhu, které jsou zpracovávány dodavateli, postup uvádějící, přímo nebo odkazem na písemně stanovené postupy, jakým způsobem jsou tyto nevýznamné změny Typového návrhu klasifikovány a schvalovány na úrovni dodavatelů D1.12 a jaká jsou učiněna opatření pro dozorování mateřskou organizací?
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
107(b) 119 120(b)
14(b) 239(a) 263(c)2 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
14(b) 239(a) 263(c)2 602B(b)
14(b) 239(a) 263(c)2 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a procedure indicating, directly or by cross reference to written procedure, how minor changes to type design are classified and approved at the supplier level and arrangement made for supervision by the organisation?
D1.13E
Byly pro zařízení charakteru ETSO, všechny aktualizované údaje postoupeny Agentuře pokud byly prováděny nevýznamné změny? Souhlasí údaje se systémem kustovníkových čísel, který byl uveden v původní žádosti?
611(a) 603(b)
Were, for ETSO articles, all necessary revised data submitted to the Agency, when minor changes are made? Do data agree with any part number plan specified in the original application?
Červen 2007
D1-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D1 Zachování letové způsobilosti – Změny typového návrhu D1 Continued Airworthiness – Changes to type design
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
D1.14
D1.15
AMC&GM
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
D1-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D2 Zachování letové způsobilosti – Opravy D2 Continued Airworthiness – Repairs
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
D2.01
Jsou stanovena kriteria pro klasifikaci oprav z hlediska vlivu na letovou způsobilost na významné a nevýznamné? Jsou tato kriteria dostatečná z hlediska účinku na letovou způsobilost? Are criteria for the classification of repairs as minor and major identified? Are those criteria sufficient in the term appreciable effect affecting airworthiness and environmental protection requirements?
D2.02
Jsou všechna rozhodnutí o klasifikaci opravy zaznamenána včetně zdůvodnění? Jsou tyto záznamy k dispozici? Je klasifikace správná? Are all decisions of classification of repair recorded and documented? Are those records easily accessible? Is the classification correct?
Je určena osoba pověřená svým podpisem schválit klasifikaci opravy, pokud jsou využívána práva, nebo uvolnit ke schválení Agentuře, pokud nejsou využívána práva? D2.03
Were all necessary documents showing compliance with airworthiness standards and environmental protection requirements and all supplements or changes to service
Červen 2007
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
91 263(c)1 435(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
263(c)1 435(a)
14(b) 91 263(c)1 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
263(c)1 435(b)
14(b) 263(c)1 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
263(c)2 433(a) 441(b) 443 449(a)
263(c)2 433(a) 437
N/A OK FDG N/C DOARI
263(c)1 435(a)
Is the person authorised to sign for the approval, where privileges exercised, or to sign the proposed classification before release to the Agency for approval identified?
Byly zpracovány všechny doklady o vyhovění a všechny změny nebo doplňky průvodní technické dokumentace a instrukce pro provedení opravy D2.04 požadované pro schválení opravy?
AMC&GM
D2-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D2 Zachování letové způsobilosti – Opravy D2 Continued Airworthiness – Repairs
Číslo Number
D2.05J
Auditovaná oblast Area audited documents, including installation instructions established?
Byla u dokladů o vyhovění a doplňků nebo změn průvodní technické dokumentace provedena nezávislá kontrola vyhovění (kontrola CVE)? Were all compliance documents independently checked by appropriate CVE’s?
D2.06J*A
Pokud oprava měla vliv na některou z Agenturou schvalovaných kapitol Letové příručky provozní omezení normální/abnormální postupy nouzové postupy výkony a vlastnosti byly příslušné doplňky nebo omezení předloženy Agentuře ke schválení (EASA Form 36)?
Část 21A Part 21A
AMC&GM
D2.07
Is the person authorised to sign for granting approval of repair, where privileges exercised, or sign the repair design before release to the Agency for approval identified?
Červen 2007
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
239(a) 239(b) 263(c)2
N/A OK FDG N/C DOARI
443
443
N/A OK FDG N/C DOARI
263(c)2 263(c)5 437(b) 437(c)
263(c)2 437(b) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a) 239(b) 263(c)2
If approved sections of AFM limitations normal/abnormal procedures emergency procedures performance affected by repair, were all necessary supplements or limitations submitted to the Agency for approval (EASA Form 36)?
Je určena osoba pověřená schválit svým podpisem návrh opravy, pokud jsou využívána práva, nebo uvolnit pro schválení Agenturou?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
D2-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D2 Zachování letové způsobilosti – Opravy D2 Continued Airworthiness – Repairs
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Pokud je navrhovatelem opravy klasifikované jako významná někdo jiný něž držitel (S)TC, a v případech nevýznamných oprav navrhovaných osobami, které nejsou držiteli příslušného oprávnění organizace k projektování nebo v případě, že u návrhu (S)TC držitel je oprava: spojena s novým výkladem požadavku letové způsobilosti, jaký byl použit pro typovou certifikaci spojena se způsoby průkazu odlišnými od těch, které byly použity pro typovou certifikaci spojena s aplikací požadavků letové způsobilosti odlišnými od těch, které byly použity pro typovou certifikaci je Agentuře předložena žádost (EASA Form 31, D2.08 32) o schválení významné opravy nebo neopraveného poškození případně nové ETSO nebo žádost o schválení odchylky (EASA Form 34)?
437(a)
AMC&GM
437(a)
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
Was it applied to the Agency for issue of repair design approval (EASA Forms 31, 32) in case of major repair proposed by organization not being (S)TC holder, or in case of minor repair proposed by organization not holding appropriate design organization approval, or major repair, proposed by (S)TC holder, is: related to new interpretation of the airworthiness standards used for type certification related to different means of compliance from that used for type certification related to the application of airworthiness standards different from those used for type certification or new ETSO (EASA Form 34) or approval to deviate for ETSOA when repair classified major?
Červen 2007
D2-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D2 Zachování letové způsobilosti – Opravy D2 Continued Airworthiness – Repairs
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
V případě, že se poškozený výrobek nebo zařízení ponechá bez opravy jsou pro vyhodnocení a schválení použita kriteria D2.04 až D2.8 tohoto D2.09 prvku?
AMC&GM
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
445
445
N/A OK FDG N/C DOARI
447(a)
433(a) 437(b) 447
N/A OK FDG N/C DOARI
When a damaged product or appliance left unrepaired does the evaluation and approval process follow criteria D2.04 to D2.8 of this element?
Jsou všechny návrhy oprav nebo neopravených poškození zdokumentovány standardním dokumentem (interní formulář organizace) který obsahuje minimálně následující: identifikace a stručný popis poškození/opravy klasifikace, včetně zdůvodnění použitelné požadavky letové způsobilosti odkaz na doklady o vyhovění (výkres, instrukce pro provedení opravy, konstrukční zdůvodnění atd.) vliv (pokud je) na omezení a průvodní technickou dokumentaci (ICA, AFM, SRM atd.), změnu hmotnosti a momentů, D2.10 požadavky na zvláštní zkoušky korespondenci s držitelem typového osvědčení, doplňkového typového osvědčení, schválení návrhu nebo oprávnění ETSO, jestliže bylo k návrhu vyžádáno jeho posouzení časová omezení, v případě dočasných oprav nebo je-li opravený výrobek uvolněn do provozu před dokončením vyhodnocení únavové pevnosti a přípustnosti poškození schvalovací podpisy včetně data schválení?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
Are all repair design or unrepaired damage documented? Does the procedure define document (repair design approval
Červen 2007
D2-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D2 Zachování letové způsobilosti – Opravy D2 Continued Airworthiness – Repairs
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited sheet) to formalise approval which includes at least: identification and brief description of damage/repair and reporting source classification and its justification applicable airworthiness standards reference to the compliance documents (repair drawing, installation instructions, structural justification etc.) effects, if any, on limitations and on the approved service documents (ICA, AFM, W&BM, SRM etc.) and special test requirements correspondence with the (S)TC, ETSOA holder, if its advice on the design been sought life limits, in case of temporary repairs and when the repaired products realesed into service before the fatigue and damage tolerance evaluation has been completed authorised signatories and dates of approval?
Part 21A
D2.11J
Je Agentuře pravidelně poskytován souhrnný seznam všech schválení významných oprav, pokud jsou využívána práva?
437(b)
AMC&GM
437
Výsledek
Comments
Results
437(b)
437
N/A OK FDG N/C DOARI
Where repaired product released into service before fatigue or damage tolerance evaluation has been completed, were a limited service period defined at preliminary approval of repair? Were fatigue and damage tolerance justifications completed and definitive approval granted before the limited service period elapsed?
Červen 2007
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Is a summary list of all approved major repairs, where privileges exercised, provided to the Agency on regular basis?
Pokud byl opravený výrobek uvolněn do provozu před dokončením vyhodnocení únavové pevnosti a přípustnosti poškození, byla stanovena omezená dobu provozu při vydání schválení opravy? Bylo vyhodnocení únavové pevnosti a přípustnosti poškození dokončeno a oprava definitivně schválena před vypršením stanovené D2.12 doby?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
D2-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D2 Zachování letové způsobilosti – Opravy D2 Continued Airworthiness – Repairs
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
D2.13
Byly všechny potřebné instrukce pro provedení opravy předány organizaci provádějící opravu?
441(b)
AMC&GM
443 449
Results
443
N/A OK FDG N/C DOARI
N/A OK FDG N/C DOARI
Nepoužito Reserved
Červen 2007
Výsledek
Comments
441
Was each operator of product or article incorporating the repair provided with complete set of changes or revisions to the ICA which result from the design of repair and instructions or limitations associated with repairs required by the applicable operations rules?
D2.15
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Were necessary installation instructions transmitted to an organization responsible for repair embodiment?
Byl každý provozovatel výrobku na němž byla provedena oprava vybaven kompletní sadou změn či revizí manuálů Instrukcí pro zachování letové způsobilosti a dalšími instrukcemi nebo omezeními požadovanými použitelnými D2.14 provozními předpisy?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
D2-6
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D3 Zachování letové způsobilosti – Koordinace projekce a výroby D3 Continued Airworthiness – Co-operation between design and production
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Existuje odpovídající postup pro zajištění podpory údržbové organizace nebo výrobci? Je stanovena osoba pověřená svým podpisem uvolnit konstrukční údaje nebo instrukce pro provedení změny nebo opravy pro předání D3.01 výrobní organizace nebo oprávněné údržbové organizaci provádějící zástavbu nebo opravu?
4(a)
AMC&GM
4(a)
Červen 2007
4(a)
Výsledek
Comments
Results
4
4
N/A OK FDG N/C DOARI
4
N/A OK FDG N/C DOARI
I there a means to provide this design data or installation instructions to manufacturer or AMO?
Jsou pro všechny předávané konstrukční údaje k dispozici alespoň následující údaje: název projekční organizace datum uvolnění použitelnost (konkrétní výrobky nebo letadlové celky konkrétní výrobky nebo letadlové celky) D3.03 označení (kusovníkové číslo letadlové části nebo zařízení) popis (název nebo popis výrobku nebo části) účel údajů (důvod poskytnutí informací např. za účelem ověření shody, pro letovou způsobilost, oprávnění k přímím
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there an adequate procedure for establishing the support to the Maintenance and Manufacturing? Is there a post authorized to sign for release design data or installation instructions for change or repair embodiment from the design organisation to production organisation or AMO?
Je stanovena forma předání konstrukčních údajů nebo instrukcí pro výrobu dílů a provedení změny nebo opravy výrobní nebo oprávněnou údržbovou D3.02 organizací?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
D3-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D3 Zachování letové způsobilosti – Koordinace projekce a výroby D3 Continued Airworthiness – Co-operation between design and production
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
dodávkám) ustavená nebo měněná základní řada dokumentace (kterou základní řadu dokumentace (vývojovou, výrobní) mění nebo zavádí) vydané dokumenty (seznam dokumentů) omezení/poznámky (údaje nebo omezení nutné pro výrobní organizaci k vyplnění bloku 13 Osvědčení o uvolnění EASA Form 1) doklad schválení (odkaz na schvalovací dokument Agentury nebo prohlášení postavené na základě práv) podpis oprávněné osoby
Do all released design data provide following information: design organisation identification date of release eligibility (indicates the specific products or apparatus for which data have been approved) identification (the part number of part or appliance) description (name or description of the product or part) purpose of data (reason for the provision of the data to manufacturer for e.g. conformity/airworthiness, direct delivery authorization) baseline documentation established or changed (identify configuration baseline) data released or revised (list of documents provided) limitations/remarks (any information needed by manufacturer to complete Block 13 of the Authorized release certificate EASA Form 1) approval (reference to the Agency document or statement based on privilege) authorized signature
Červen 2007
D3-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D3 Zachování letové způsobilosti – Koordinace projekce a výroby D3 Continued Airworthiness – Co-operation between design and production
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Je stanovena skupina zabývající se řešením výrobních odchylek a neshod (MRB) a činnostmi k zachování letové způsobilosti, související s výrobou? Existuje platný a aktuální seznam všech členů MRB? Skládá se MRB minimálně ze zástupců řízení D3.04 jakosti a projekční organizace?
4(a) 4(b)
AMC&GM
D3.05
D3.06
Are criteria for the classification of concessions or nonconformances occurring in production as minor and major identified? Are those criteria sufficient in the term appreciable effect affecting airworthiness and environmental protection requirements?
Jsou všechna rozhodnutí o klasifikaci odchylek a neshod zaznamenána včetně zdůvodnění? Jsou tyto záznamy k dispozici? Are all decisions of classification of concessions or nonconformances recorded and documented? Are those records easily accessible?
Červen 2007
4(a) 4(b)
4(a) 4(b)
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
14(b) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
14(b) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
14(b) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Has the Material Review Board (MRB) been established dealing with unintentional deviations and any continuing airworthiness actions related to production? Does the company have a current list of approved MRB members? Does MRB include representatives, as a minimum, representatives from quality assurance department and engineering department of design organisation?
Jsou stanovena kriteria pro klasifikaci výrobních odchylek a neshod z hlediska vlivu na letovou způsobilost na významné a nevýznamné? Jsou tato kriteria dostatečná z hlediska účinku na letovou způsobilost?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
D3-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D3 Zachování letové způsobilosti – Koordinace projekce a výroby D3 Continued Airworthiness – Co-operation between design and production
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Je určen člen MRB pověřený svým podpisem schválit klasifikaci odchylky nebo neshody, pokud jsou využívána práva, nebo uvolnit ke schválení Agentuře, pokud nejsou využívána práva? Je tento člen MRB zástupce projekční organizace přímo podřízený vedoucímu projekční D3.07 organizace?
4(a) 4(b)
AMC&GM
D3.08
Were all compliance documents, where additional work to show compliance with airworthiness standards and environmental protection requirements is necessary and all supplements or changes to service documents including installation instructions, where necessary established?
D3.09J*
Byla u dokladů o vyhovění a doplňků nebo změn průvodní technické dokumentace provedena nezávislá kontrola vyhovění (kontrola CVE)?
239(b)
Were all compliance documents independently checked by appropriate CVEs?
Je určen předseda MRB pověřený schválit svým podpisem nevýznamnou odchylku nebo neshodu D3.10 pokud jsou využívána práva nebo uvolnit pro schválení Agenturou (nebo zastupujícím dohlížecím úřadem)?
Červen 2007
4(a) 4(b)
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
14(b) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a) 239(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
14(b) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Is the MRB member authorised to sign for the approval, where privileges exercised, or to sign the proposed classification of concession or non-conformance before release to the Agency for approval identified? Is this MRB member representative of the design organisation reporting directly to the head of design organisation?
Pokud to bylo nutné, jsou zpracovány všechny doklady o vyhovění a všechny změny nebo doplňky průvodní technické dokumentace požadované pro schválení odchylky nebo neshody?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
D3-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D3 Zachování letové způsobilosti – Koordinace projekce a výroby D3 Continued Airworthiness – Co-operation between design and production
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited Is the MRB chairman authorised to sign for granting approval, where privileges exercised, or sign the minor concession or non-conformance before release to the Agency (or NAA) for approval identified?
Part 21A
D3.11
Byly všechny významné odchylky a neshody vypořádány teprve po schválení Agenturou (dohlížecím úřadem) jako významné změny typového návrhu (EASA Form 31)? Has the MRB dispositioned major concessions or nonconformances only after it has been approved by the Agency (or NAA) (EASA Form 31) as a change to the approved type design?
Obsahují všechny záznamy o rozhodnutích MRB minimálně následující: kusovníkové číslo množství datum účinnosti popis neshody nebo odchylky klasifikaci nápravná opatření předání, vyřízení schvalovací podpisy včetně data D3.12 schválení
4(a) 4(b)
AMC&GM
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
14(b) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
14(b) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Do MRB records include, as a minimum: part number quantity effectivity date adequate description corrective actions taken classification disposition authorized signatures and dates of approval
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
D3-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D3 Zachování letové způsobilosti – Koordinace projekce a výroby D3 Continued Airworthiness – Co-operation between design and production
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
D3.13
D3.14
D3.15
AMC&GM
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
D3-6
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D4 Zachování letové způsobilosti – Instrukce a informace D4 Continued Airworthiness – Information and instructions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Jsou zpracovány všechny nezbytné manuály průvodní technické dokumentace, jejich doplňky nebo revize, které zahrnují, pro letadlo: Letovou příručku (AFM) Příručku pro vyvažování (pokud není částí AFM) Instrukce pro zachování letové způsobilosti(ICA) Základní seznam minimálního vybavení (MMEL) (pokud je vydán) Ilustrovaný kusovník (IPC) motor, vrtuli nebo jiné zařízení: Příručka pro zástavbu Příručka pro provoz D4.01 Příručka pro GO ICA IPC? Does the organization develop all necessary manuals or their supplements and appropriate revisions which includes, For Aircraft: AFM W&B Manuals (if not included in AFM) ICA Structural repair manual (SRM) MMEL (where appropriate) Illustrated parts catalogue (IPC) For engine, propeller and other articles: Installation manual Operation manual Overhaul manual ICA or servicing isntructions IPC?
Červen 2007
57 61(a) 107(a) 119 120(a) 449(a)
AMC&GM
14(b) 263(c)3 602B(b)
D4-1
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D4 Zachování letové způsobilosti – Instrukce a informace D4 Continued Airworthiness – Information and instructions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Obsahují ICA všechny požadované prvky (viz. příslušné CS)? Jsou manuály, které tvoří ICA, poskytovány v praktickém formátu? Je každá varianta typového návrhu je příslušně označena vzhledem k ALS ICA a k jakýmkoli jiných údajům nezbytným k tomu, aby bylo možné porovnáním určit letovou způsobilost, charakteristiky hluku, únik paliva a výfukové D4.02 emise (je-li to použitelné) pozdějších výrobků téhož typu?
AMC&GM
Are effects on the ICA as result of design change considered? Are the manuals or service documents revised as required? Is there a coordination between departments to ensure that design data and accomplishment instructions have been appropriately approved and issued document is in consistency with those data?
Červen 2007
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
31(a) 31(b)
14(b) 263(c)3 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
57 61(a) 107(a) 119 120(a) 449(a)
14(b) 263(c)3 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Does each ICA contain all required elements (see appropriate CS)? Is there a procedure to ensure that format of the manuals, which are part of ICA, will be provided in practical arrangement? Is each variant of type design adequately identified with regard to ALS of ICA and any other data necessary allow by comparison the determination of the airworthiness of later product of the same type?
Jsou brány v úvahu vlivy na ICA způsobené konstrukčními změnami? Jsou dle potřeby průvodní technická dokumentace a dodatečné instrukce pro zachování letové způsobilosti revidovány? Existuje koordinace mezi odděleními, aby bylo zajištěno, že konstrukční údaje a prováděcí D4.03 instrukce byly příslušně schváleny a vydávané dokumenty jsou s nimi ve shodě?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
D4-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D4 Zachování letové způsobilosti – Instrukce a informace D4 Continued Airworthiness – Information and instructions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
D4.04
Jsou stanovena příslušná omezení pokud jsou vyžadována opravou?
AMC&GM
Does evaluated company make available ICA or its revisions to appropriate persons? Is there a means for providing information and instructions (e.g. service bulletin, service letters etc.) including kind of media to be used (i.e. web-based) and how soon after a change the organization will submit it?
Jsou všechny změny nebo doplňky průvodní technické dokumentace nebo dodatečných instrukcí pro zachování letové způsobilosti D4.06 poskytnuty ÚCL případně Agentuře? Are service bulletins, maintenance manuals and changes thereof forwarded to the Agency and local CAA as appropriate?
Jsou v rámci organizace stanoveny odpovědnosti za schvalování průvodní technické dokumentace a dodatečných instrukcí pro zachování letové způsobilosti? D4.07 Je stanoven postup definující formální schvalování? Are specific organizational and individual responsibilities for approval of manuals and service document (service bulletins, service letters all-operators letters etc.) defined?
Červen 2007
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
443
Does evaluated company in developing repair data specify new limitations, when applicable?
Jsou ICA nebo jejich revize zpřístupněny příslušným osobám? Je stanoven způsob předávání informací a instrukcí (např. servisními bulletiny, servisními dopisy) včetně druhu nosiče (internet) a doby D4.05 dodání od schválení změny?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
61(b) 107(b) 120(b) 449(b) 609(d)
14(b) 263(c)3 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
61 107 120 449 609(d)
14(b) 263(c)3 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
57 61(a) 107(a) 119 120(a) 443 449(a) 609(c)
14(b) 263(c)3 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
D4-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D4 Zachování letové způsobilosti – Instrukce a informace D4 Continued Airworthiness – Information and instructions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited Is there a procedure indicating how the approval is formalised?
Part 21A
Je zajištěno, že pro provedení oprav nebo modifikací jsou předávány pouze schválené prováděcí instrukce? Existuje způsob schválení a zdokumentování tohoto schválení? Mají prováděcí instrukce příslušné označení stavu D4.08 změny? Does the organization assure that only approved technical data, including changes are used for repair, rebuilding and alterations? Is there a method to approve the technical data and document this approval? Are appropriate revision level of the technical data on inspection documents and work instruction indicated?
Jsou všem provozovatelům k dispozici informace a prováděcí instrukce k Agenturou schváleným změnám souvisejících s Příkazem pro zachování letové způsobilosti a které přispívají k bezpečnosti D4.09 výrobku?
Červen 2007
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
107(a) 119 120(a) 443 449(a) 609(c)
14(b) 263(c)3 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
3B(c)
14(b) 263(c)3 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
3B(c) 265(e)
14(b) 263(c)3 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Is descriptive data and information on the Agency-approved design change resulting from incorporation of ADs or that contributes to safety of the product made available to users of the product?
Jsou dodatečné instrukce pro zachování letové způsobilosti nebo jejich revize obsahující informace o prohlídkách či inspekcích spojených D4.10 s Příkazem k zachování letové způsobilosti předkládány ke schválení Agentuře, aby byl zajištěn soulad s příslušným Příkazem pro
AMC&GM
D4-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D4 Zachování letové způsobilosti – Instrukce a informace D4 Continued Airworthiness – Information and instructions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
zachování letové způsobilosti? Are service documents (original or revisions) containing information on inspections associated to an AD submitted the Agency for approval to ensure compatibility with AD?
Jsou definovány Doložené změny AFM? Je toto definování odpovídající? D4.11J
D4.12J
Is there a definition of changes to AFM considered Documentary? Is the definition appropriate?
Je určena pozice odpovědná za ověření klasifikace změn AFM, že se jedná o doloženou změnu AFM?
263(c)4
263(c)4
263(c)4
N/A OK FDG N/C DOARI
263(c)4
N/A OK FDG N/C DOARI
263(c)4
N/A OK FDG N/C DOARI
263(c)4
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a nominated post responsible for verification of the classification as documentary change?
D4.13J
Je určena osoba pověřená schvalováním doložených změn AFM? Existuje způsob schválení a zdokumentování tohoto schválení?
263(c)4
Is there a nominated post responsible for approval of documentary changes to AFM under privilege? Is there a procedure indicating how the approval is formalized?
D4.14J
Obsahují všechny schválené doložené změny AFM prohlášení „Schváleno na základě práv oprávnění DOA č.EASA.21J.XYZ“? Jsou všechny ostatní změny a doplňky schvalovaných kapitol AFM a pokud nejsou využívána práva všechny změny a doplňky AFM předloženy ke schválení Agentuře?
263(c)4
Do all approved documentary changes to AFM contain statement “Approved under the authority of DOA no. EASA.21J.xyz”?
Červen 2007
D4-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D4 Zachování letové způsobilosti – Instrukce a informace D4 Continued Airworthiness – Information and instructions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited Are all other changes to approved sections of AFM and where no privilege granted submitted to the Agency for approval?
Part 21A
Obsahují ICA kapitolu nazvanou Omezení letové způsobilosti (ALS) oddělenou a jasně odlišenou od zbytku dokumentu? Pokud ICA mají více manuálů, je ALS součástí hlavního manuálu? Obsahuje ALS na čelní straně prohlášení D4.15 dokladující schválení Agenturou?
61(a)
Do ICA contain section titled Airworthiness limitation section (ALS) segregated and distinguishable from the rest of the document? If the ICA consist of multiple document is the ALS included in the principal manual? Is there a legible statement in a prominent location showing the Agency’s approval?
D4.16J*
Obsahují vydávané informace nebo instrukce, pokud je to vyžadováno, prohlášení dokladující schválení Agenturou nebo odkaz na údaje schválené Agenturou nebo kde je to použitelné prohlášení „Technický obsah tohoto dokumentu je schválen na základě práv oprávnění DOA č. EASA.21J.XYZ“?
263(c)3
AMC&GM
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
14(b) 239(a) 263(c)3
N/A OK FDG N/C DOARI
263(c)3
N/A OK FDG N/C DOARI
Do issued information and instructions contain statement showing the Agency’s approval (if required) or where applicable statement “Technical content of this document is approved under privilege authority of DOA no. EASA.21J.XYZ” or refer to technical data approved by the Agency
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
D4-6
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D4 Zachování letové způsobilosti – Instrukce a informace D4 Continued Airworthiness – Information and instructions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Existuje postup pro zahrnutí informací nebo instrukcí zpracovaných dodavateli nebo dodavateli a identifikace použitelnosti jejich D4.17 výrobků? Is there a procedure to include the information and instructions prepared by suppliers or vendors and to identify applicability of their products or articles?
D4.18
D4.19
D4.20
61(a) 107(a) 119 120(a) 443 449(a) 609(c)
AMC&GM
14(b) 263(c)3 602B(b)
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
D4-7
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D5 Zachování letové způsobilosti – Poruchy, nesprávné činnosti a závady D5 Continued Airworthiness – Failures, malfunctions and defects
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Existuje systém získávání informací od provozovatelů výrobků o hlášených provozních potížích (SDR)? Je určena odpovědná in za sběr SDR? Jsou odpovědnosti za hlášené potíže jednoznačně D5.01 přiděleny?
3(a)
AMC&GM
3(a)
3(c)
Výsledek
Comments
Results
3(a)
3(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
3(c)
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a list of all known operators of the product by make, model, serial number? Is the list up-to-date? Are those operators requested regularly to report any service difficulties experienced?
Je provedeno šetření hlášených potíží a provedeny kroky k jejich odstranění? Jsou určeny kořenové příčiny a způsoby odstranění vadné konstrukce nebo výroby? D5.03 Je možné určit a dohledat a ohlásit domnělý vadný výrobek? Jsou jasně stanoveny odpovědnosti?
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Are there provisions for receiving feed back on service problems from users/installers of the product/part there of? Is there a nominated post responsible for receiving service difficulty reports (SDR)? Are appropriate manufacturing and design responsibilities for the reported problem determined?
Existuje seznam všech známých provozovatelů poskytující pro každého provozovatele informaci o provozovaném typu, verzi a výrobním čísle? Je tento seznam aktuální? Jsou tito provozovatelé pravidelně oslovováni, D5.02 aby hlásili provozní potíže?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
Are service problems investigated and prompt corrective actions taken?
Červen 2007
D5-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D5 Zachování letové způsobilosti – Poruchy, nesprávné činnosti a závady D5 Continued Airworthiness – Failures, malfunctions and defects
Číslo Number
Auditovaná oblast Area audited Does it include root cause determination and correction of deficient design or manufacturing? Is there a method to investigate, identify, locate and report suspected unsafe product or article? Are accountabilities clearly identified?
Část 21A Part 21A
Jsou definovány nebezpečné stavy vyvolané poruchou nesprávnou činností nebo závadou, které musí být hlášeny? Je jmenována odpovědná osoba za posouzení zda událost je nutné hlásit?
D5.04
Do organization’s procedures for reporting failures, malfunctions, or defects establish definitions of unsafe conditions that must be reported to the Agency? Is there a nominated post responsible for evaluation of reported occurrences to determine their reportability? Do company personnel have a clear understanding of what a service difficulty is?
Je provedeno hlášení Agentuře nejrychlejší možnou cestou do 72 hodin (včetně opatření pro víkendy a svátky) pokud porucha nesprávná činnost nebo závada vedla nebo mohla vést k nebezpečnému stavu? Je stanoven formát hlášení? Obsahuje hlášení minimálně následující informace: D5.05 • registrační značku letadla (pokud použitelné) • datum události • označení leteckého výrobku • část nebo díl působící provozní potíže • popis potíží • jméno a kontaktní údaje osoby nebo organizace podávající hlášení?
Červen 2007
3(b)
3(b)
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
3(b) 3B(b) AMC 20-8
N/A OK FDG N/C DOARI
3(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
D5-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D5 Zachování letové způsobilosti – Poruchy, nesprávné činnosti a závady D5 Continued Airworthiness – Failures, malfunctions and defects
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
Je pro tuto činnost jmenovaná osoba? Is it reported to the Agency by most expeditious method within 72 hours (with provisions for weekends and holidays) after it has determined that the failure, malfunction, or defect has resulted in or may resulted in unsafe conditions has occurred? Is the reporting format described? Does the report contain , as a minimum, the following information: • the aircraft registration (if applicable) • occurrence date • aeronautical product identification • assembly or specific part causing difficulty • description of the service difficulty • name and coordinates of the person or organization submitting the report? Is there a nominated post responsible for reporting to the Agency?
Jsou vytvořeny a udržovány záznamy o SDR poskytující minimálně informace: kdy bylo hlášení obdrženo co bylo hlášeno podniknutá opatření? Jsou záznamy čitelné, úplné a přesné? D5.06
3
N/A OK FDG N/C DOARI
3(a) 3B(c)
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a record or file of SDRs generated and maintained, as minimum providing for: when the report was received what was reported actions taken? Are records legible, complete, and accurate?
Definují postupy oznámení provozovatelům a případné stažení výrobků, pokud existuje podezření nebo je výrobek v provozu neshodný? D5.07 Jsou provozovatelé informování o případných provozních problémech a jejich odstranění pokud existuje podezření nebezpečného stavu?
Červen 2007
D5-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D5 Zachování letové způsobilosti – Poruchy, nesprávné činnosti a závady D5 Continued Airworthiness – Failures, malfunctions and defects
Číslo Number
Auditovaná oblast Area audited Do procedures provide a method to notify users and recall products, when necessary, when non-conformances are suspected or known to exist in products in service? Procedures provide for informing product users of service difficulties, and of required field purges for suspected or known unsafe conditions?
Informuje organizace všechny provozovatele o hlášených provozních potížích, které ovlivňují zachovaní letové způsobilosti leteckého výrobku. Obsahuje hlášení (např. servisní bulletin) všem dotčeným provozovatelům následující: Jasný popis hlášených potíží Jasné vyjádření k závažnosti potíží P/N a výrobní číslo Informace o letových hodinách nebo cyklech leteckého výrobku, kdy byla potíž zjištěna Jak byla potíž odhalena Analýzu příčiny, pokud je známá Doporučená opatření D5.08 Přípustná omezení pro pokračování provozu Požadované informace pro zpětnou vazbu?
Část 21A Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
3(a) 3B(c)
Is there a means for keeping product users informed of servicerelated information for suspected or known unsafe conditions (e.g. service bulletins) and for providing as minimum: a clear description of the difficulty reported a clear discussion of the seriousness of the difficulty applicable part and serial numbers aircraft and/or component time in landings and flight hours when the difficulty was found how the difficulty was discovered analysis of the cause, if known recommended actions
Červen 2007
D5-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D5 Zachování letové způsobilosti – Poruchy, nesprávné činnosti a závady D5 Continued Airworthiness – Failures, malfunctions and defects
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited permissible limits for continued operation feedback information desired?
Part 21A
V případě, že Agentura považuje za nutné vydat AD z důvodu odstranění nebezpečného stavu, navrhla organizace odpovědná za typový návrh příslušné konstrukční změny nebo požadované prohlídky a detailní návrhy předložila Agentuře ke schválení? Po schválení konstrukční změny nebo D5.09 požadované prohlídky musí být příslušné údaje a prováděcí instrukce k dispozici všem provozovatelům.
3B(c)
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
3B(d)
N/A OK FDG N/C DOARI
3(a)
N/A OK FDG N/C DOARI
When corrective action is required by AD’s are details of proposals and information on required inspections or design changes submitted to the Agency and after its approval made available to all owners and operators of the product?
Je souhrnný údaj o obdržených SDR a přijatých opatřeních předložen každý rok ÚCL nebo D5.10 Agentuře?
3(a)
Is the annual summary of al received SDR and actions taken regularly submitted to the CAA CZ or to the Agency?
Červen 2007
D5-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D6 Zachování letové způsobilosti – Vedení záznamů D6 Continued Airworthiness – Data retention
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Jsou uchovávány následující dokumenty: typový návrh (výkresy, výrobní postupy, materiálové specifikace, provozní omezení) kontrolní seznam prokazovaných ustanovení (CCL) programy zkoušek (konečné schválené verze a všechny schválené revize) zprávy ze zkoušek a testů originály všech schválených příruček a D6.01 jejich revizí (AFM, ICA, atd.) servisní bulletiny?
AMC&GM
Výsledek
Comments
Results
55 613
105 118A(a) 613
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the organization maintain a technical file and records of all changes to type design or modifications? Are also documents formalizing approval of deviations or waivers retained?
Červen 2007
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Are retained following documents: type design (drawings, manufacturing procedures, material specification, operational limitation) compliance checklist (CCL) test programmes (final approved versions and all approved revisions) reports of the proofs and tests originals of all approved manuals and their revisions (AFM, ICA, etc.) service bulletins?
Uchovává organizace všechny záznamy o významných konstrukčních informacích, výkresy a zkušební protokoly včetně záznamů o kontrolách zkoušeného výrobku pro každou změnu typového návrhu nebo modifikaci? D6.02 Jsou rovněž uchovávány všechny dokumenty o vypořádání všech odchylek a neshod?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
D6-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D6 Zachování letové způsobilosti – Vedení záznamů D6 Continued Airworthiness – Data retention
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Uchovává organizace: všechny technické údaje schválení a provedení opravy seznam výrobků, včetně jejich typu, modelu, výrobního čísla, které byly opraveny soubor informací o případných problémech s opraveným výrobkem v provozu? D6.03
447(a) 613
Does the design organization maintain: a technical data file that includes all data and amendments to accomplish the repair (see element D2) a list of products or articles by make, model, manufacturers serial number that have repaired a file of information from all available sources on difficulties experienced with repaired product, article?
Obsahují údaje uchovávané pro významnou změnu nebo opravu: vrcholový dokument definující změnu nebo opravu (výkresy, fotografie,specifikace) výkresy, fotografie a instrukce pro zástavbu nebo instalaci na výrobku kontrolní seznam prokazovaných ustanovení (CCL) D6.04 průkazné dokumenty dokladující vyhovění použitelným požadavkům na letovou způsobilost záznam změn hmotnosti a vyvážení při zástavbě na výrobek záznam změny elektrického zatížení při zástavbě na výrobek doplňky (a) AFM, (b) ICA, (c) SRM, (d) SB?
Červen 2007
AMC&GM
433(a) 437(b) 447
55 105 118A(a) 447 613
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
N/A OK FDG N/C DOARI
D6-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D6 Zachování letové způsobilosti – Vedení záznamů D6 Continued Airworthiness – Data retention
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
Doe design data retained for major changes or repairs include: a master documentation list and the individual drawings, photographs and specifications which define design change or repair drawings, photographs and instructions necessary for installation of design change or repair in the product compliance checklist (CCL) engineering reports used to show compliance with applicable airworthiness standards a record of the change in mass and moment arm when change or repair is installed in the product a record of the change in electrical load when change or repair is installed in the product supplements to (a) AFM, (b) ICA, (c) SRM, (d) SB?
Jsou uchovávané záznamy k nevýznamným změnám nebo opravám dostatečné pro: identifikaci změny nebo opravy a záznamu o klasifikaci jako nevýznamná určení místa zástavby na výrobku identifikaci dotčených požadavků letové způsobilosti a doklady prokazující jejich vyhovění, instrukce pro zástavbu určení změny hmotnosti a momentu D6.05 záznam o schválení nebo uvolnění do provozu?
N/A OK FDG N/C DOARI
105 447 613
Are records retained for minor changes and repairs sufficient to: identify the change or repair and record that is has been classified as minor record its location on the product airworthiness standards affected and compliance documents, installation instructions record mass and moment change record the authorized approval or the return-to-service approval?
Červen 2007
D6-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D6 Zachování letové způsobilosti – Vedení záznamů D6 Continued Airworthiness – Data retention
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
D6.06
Je určena odpovědná osoba za uchovávání údajů? Is there a nominated post responsible for the data retention?
Je stanovena doba, po kterou jsou záznamy uchovávány? Je stanovená doba dokud: (změněný nebo opravený) výrobek není trvale stažen z provozu modifikace není demontována? D6.07 Is the time period for the data retention established? Is the period until: the (changed/repaired) product or the article is permanently removed from operations modification is no longer installed?
Jsou záznamy vedeny a uchovávány tak, aby poskytovaly informace nezbytné pro zajištění zachování letové způsobilosti výrobku, letadlového celku a typově certifikovaného výrobku, v němž je zastavěn? zabráněno provádění neoprávněných D6.08 Je dodatečných úprav v záznamech? Are the records kept and retained to provide the information necessary to ensure the continued airworthiness of a product, appliance and type certificate product in which is installed? Is there a protection against the additional unauthorised changes to records retained?
D6.09
Jsou záznamy čitelné, úplné a správné? Are records legible, complete and accurate?
Červen 2007
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
55 105 447 613
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
55 105 447 613
14(b) 239(a) 602B(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
55 105 447(b) 613
N/A OK FDG N/C DOARI
55 105 447(b) 613
N/A OK FDG N/C DOARI
D6-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
D6 Zachování letové způsobilosti – Vedení záznamů D6 Continued Airworthiness – Data retention
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
D6.10J
Obsahují záznamy minimálně následující: • povolení k letu (nebo kopii) • záznamy z prohlídek letadla • schválené letové podmínky • všechny dokumenty vypracované pro stanovení a doložení letových podmínek? Poskytují záznamy dostatečnou vysledovatelnost procesu pro vydání každého jednotlivého povolení k letu a schválení letových podmínek a zajišťují rovněž letovou způsobilost letadla? Jsou záznamy k dispozici Agentuře nebo příslušnému úřadu? Jsou záznamy uchovávány nejméně po dobu 6 let od ukončení platnosti povolení k letu?
AMC&GM
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
729
Do records contain, as a minimum, following information: • permit to fly (or a copy) • inspection records • approved flight conditions • all documents produced to establish and justify the flight conditions? Do records provide adequate traceability of the process for issue of each individual permit to fly and approval of flight conditions and do they ensure continued airworthiness of the aircraft? Are the records held at the disposal of the Agency or the competent authority? Are the records kept for a minimum of six years after the permit ceases to be valid?
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
D6-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
E1J* Funkce nezávislé kontroly průkazů vyhovění - Osoby E1J* Independent checking function - Personnel
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
E1.01
Obsahuje příručka seznam všech osob vykonávajících funkci CVE?
239(b)
239(a) 239(b)
239(b)
239(a) 239(b)
239(a) 239(c)
239(a) 239(b)
Does the handbook include list of all persons nominated for CVE function?
E1.02
Jsou v příručce uvedeny podpisové vzory nominovaných osob? Does the handbook contain sample signatures of those nominated?
Pokud je funkce CVE poskytována dodavateli/partnery projekčních prací je tato E1.03 skutečnost uvedena v příručce? Where CVE functions provided by suppliers/partners, does the handbook contain appropriate provision?
Jsou k dispozici CVE pro pokrytí všech specializací dle uvažovaného rozsahu prací? Letadla a vrtulníky: Zkušební pilot Výkony a letové vlastnosti Konstrukce draku Hydromechanické systémy Elektrická soustava E1.04 Letové přístroje a avionika Pohonná jednotka a palivová soustava Systémy regulace prostředí Bezpečnost kabiny Hluk Software Transmise Průvodní technická dokumentace
Červen 2007
AMC&GM
239(b)
239(a) 239(b)
E1-1
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
E1J* Funkce nezávislé kontroly průkazů vyhovění - Osoby E1J* Independent checking function - Personnel
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Motor: Vrtule:
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
Všeobecně Odmrazování FADEC Elektrické soustava Software Průvodní technická dokumentace Všeobecně Odmrazování Průvodní technická dokumentace
Are CVE’s available to cover all technical specialisations with respect to intended scope of work? Aircraft and rotorcraft: Flight test pilot Flight analyst Structures Hydromechanical systems Electrical systems Avionics Powerplant/Fuel installation Environmental systems Cabin safety Noise (Acoustical) Software Transmission Service documents Engines: General Icing FADEC Electrical systems Software Service documents Propellers: General Icing
Červen 2007
E1-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
E1J* Funkce nezávislé kontroly průkazů vyhovění - Osoby E1J* Independent checking function - Personnel
Číslo
Auditovaná oblast
Number
E1.05
Area audited Service documents
Část 21A Part 21A
AMC&GM
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
Nepoužito Reserved
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
E1-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
E2J* Funkce nezávislé kontroly průkazů vyhovění - Kvalifikace E2J* Independent checking function - Competences
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
E2.01
Jsou stanoveny kvalifikační požadavky na funkci CVE?
239(b)
Are qualification and experience criteria for CVE function established?
AMC&GM
As a minimum, is required experience at least: 8 years in aeronautical, mechanical, civil, electrical or general engineering or combination thereof (if the nominee has an engineering degree, or equivalent, granted by a college of recognized standing, then it may be substituted by 3 years maximum, to meet the 8 year experience requirement) participation on one project of the same complexity?
Jsou požadovány pro jednotlivé specializace minimálně následující kvalifikační předpoklady: Zkušební pilot: znalost technických předpisů technické znalosti licence obchodního pilota s kvalifikací E2.03 pro zkušební lety bez omezení (pro odpovídající kategorii výrobku) minimálně 1500 letových hodin v zápisníku letů jako velitel letadla, ze kterých minimálně 100 bylo dosaženo v posledních 12 měsících před
Červen 2007
239(b)
239(a) 239(b)
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
239(a) 239(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a) 239(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a) 239(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Je požadovaná praxe minimálně: 8 let ve strojírenství (pokud nominovaná osoba absolvovala VŠ technického směru pak stačí 3 roky) účast na minimálně jednom projektu obdobné složitosti?
E2.02
Příručka/Postup Handbook/Procedure
E2-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
E2J* Funkce nezávislé kontroly průkazů vyhovění - Kvalifikace E2J* Independent checking function - Competences
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
jmenováním minimálně 100 letových hodin v zápisníku letů zkušebních letů na letadle stejné kategorie a podobného typu letadla Software: znalost technických předpisů technické znalosti dobrá znalost RTCA DO-178 znalost procesů systému hodnocení bezpečnosti znalost alespoň jednoho více úrovňového programovacího jazyka znalost pomůcek při vývoji software znalost hardwarových charakteristik (architektura procesorů, komunikační protokoly, schémata atd.) Konstrukce draku (únava/přípustnost poškození damage tolerance): znalost technických předpisů technické znalosti VŠ strojní nebo stavební kurs lomové mechaniky/únavových analýz (pokud nebyl součástí oborového studia na VŠ) 2 roky praxe v oblasti analýz únavy/přípustnosti poškození (tato praxe získána v průběhu posledních deseti let) Ostatní: znalost technických předpisů technické znalosti znalost procesů systému hodnocení bezpečnosti (kde je třeba)
Červen 2007
E2-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
E2J* Funkce nezávislé kontroly průkazů vyhovění - Kvalifikace E2J* Independent checking function - Competences
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
As minimum, are required qualifications for technical specialistaions at least: Flight test pilot: knowledge of technical requirements technical competences hold a commercial pilot’s certificate qualified for test flights without limitations (be qualified in aircraft of the same category) have logged a minimum 1500 pilot-in-command flying hours of which at least 100 hours have been logged within the past 12 months prior appointment have logged a minimum of 100 hours of appropriate experimental flight testing experience in the same category and in a similar type of aircraft Software: knowledge of technical requirements technical competences comprehensive familiarity with TRCA DO-178 familiarity with the system safety assessment process fluency in at least one high level and one assemblylevel programming language familiarity with typical software tools used in development process knowledge of hardware characteristics (input/output schemes, memory organization, communication-bus protocols, processor architecture, etc.) Structures (fatigue/damage tolerant): knowledge of technical requirements technical competences degree in Engineering Mechanics, Aerospace/Aeronautical Engineering, Mechanical Engineering or Civil Engineering a course in fatigue analyses/fracture mechanics (if not taken during the degree program) the equivalent of 2 full years experience in fatigue/damage tolerance analysis (within 10 years prior to appointment) Others:
Červen 2007
E2-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
E2J* Funkce nezávislé kontroly průkazů vyhovění - Kvalifikace E2J* Independent checking function - Competences
Číslo
Auditovaná oblast
Number
E2.04
Area audited knowledge of technical requirements technical competences familiarity with safety system assessment process (where appropriate)
Splňují všechny nominované osoby na funkci CVE výše uvedené kvalifikační požadavky?
Část 21A Part 21A
E2.05
Were for all personnel nominated as CVE furnished a statement of the qualifications and experience (EASA Form 4)?
Červen 2007
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
239(b)
239(a) 239(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(b) 243(d)
239(a) 239(b) 243(d)
N/A OK FDG N/C DOARI
Do all nominated personnel meet above-mentioned qualification and experience requirements?
Bylo pro všechny osoby nominované do funkce CVE předloženo prohlášení o kvalifikaci a zkušenostech (EASA Form 4)?
AMC&GM
E2-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
E3J* Funkce nezávislé kontroly průkazů vyhovění - Nezávislost E3J* Independent checking function - Independence
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Osoby vykonávající funkci CVE nejsou přímo zapojeny do specifických funkcí a vykonávání činností prokázání vyhovění nebo do tvorby dokladů o vyhovění? Existují o tom jasné E3.01 doklady?
239(b)
AMC&GM
239(b)
Do nominated CVEs approve all compliance documents (including test programmes and data)?
Provádějí osoby nominované do funkce CVE schvalování technického obsahu (úplnosti, technické přesnosti, ...), včetně jakýchkoliv následných revizí, příruček schvalovaných Agenturou ? Letové příručky, části Omezení k letové způsobilosti Instrukcí pro zachování letové způsobilosti, MMEL E3.03 certifikačních požadavků na údržbu (dokument CMR), jiné
239(b)
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
239(a) 239(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a) 239(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a) 239(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Individuals that performing CVE duties are not to have been directly involved in specific function or performance of showing of compliance or creation of compliance documents? Is there any evidence of such?
Provádějí osoby nominované do funkce CVE schvalování všech dokladů o vyhovění (včetně E3.02 programů a údajů zkoušek)?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
Do nominated CVEs approve technical content of the manuals, including all revisions and supplements, approved by the Agency? Flight Manual, ALS of ICA MMEL
Červen 2007
E3-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
E3J* Funkce nezávislé kontroly průkazů vyhovění - Nezávislost E3J* Independent checking function - Independence
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
E3.04
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
CMR other
Je ověření, že bylo vyhověno použitelným CS a požadavkům na ochranu životního prostředí, prokázáno podpisem dokladů o vyhovění požadavkům (včetně programů a údajů zkoušek)?
239(b)
Is verification, that compliance with applicable airworthiness standards and environmental protection requirements has been shown, shown by signing compliance documents (including test programmes and data)?
Je pro každý výrobek nebo jednotlivý projekt jednoznačně přidělena jmenovanému CVE skupina požadavků letové způsobilosti, (včetně požadavků na ochranu životního prostředí) z příslušné technické specializace, za jejichž nezávislé ověření vyhovění je odpovědný? E3.05 Je toto přidělení odpovědnosti uvedeno v certifikačním programu?
239(b)
239(a) 239(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a) 239(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
239(b)
N/A OK FDG N/C DOARI
Have CVEs been allocated with accountability for particular provisions of airworthiness standards (including environmental protection requirements) for each product or each project? Is the accountability allocated in certification programme?
E3.06
Existuje postup který zajistí funkci nezávislé kontroly v případě nedosažitelnosti jmenovaných osob a jejich náhradu, je-li to nezbytné?
239(b)
Does a procedure cover the non- availability of nominated compliance verification engineers and their replacement when necessary?
Červen 2007
E3-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
E3J* Funkce nezávislé kontroly průkazů vyhovění - Nezávislost E3J* Independent checking function - Independence
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Byly u všech provedených zkoušek přítomni příslušní CVE? E3.07
AMC&GM
239(b)
239(b)
239(b)
239(b)
Were all performed tests witnessed by appropriate CVE?
Byl CVE poskytnut dostatečný čas a zdroje pro provedení nezávislé kontroly prokázání vyhovění?
E3.08
E3.09
E3.10
Was sufficient time and resources provided to the CVE for his/her review in support of making independent verification of compliance?
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Červen 2007
E3-3
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
F1J* Nezávislé monitorování – Zajištění jakosti F1J* Independent monitoring – Quality assurance
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Obsahuje příručka popis nezávislého monitorování efektivnosti Systému zabezpečení F1.01 projektování?
239(a)3
AMC&GM
Pokrývá program auditů všechny činnosti a prvky Systému zabezpečení projekce tak, aby bylo zajištěno, že organizace pracuje ve shodě s příručkou a použitelnými předpisy? (včetně dodavatelů/partnerů a kvalifikačních požadavků F1.03 na jednotlivé funkce)
239(a)3
239(a)3
F1.04
Does the quality program employ audit checklists to identify all functions controlled by the handbook? Are checklists sufficiently detailed to ensure that all design functions are addressed?
Červen 2007
239(a)3
Results
239(a)3
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a)3
N/A OK FDG N/C DOARI
239(a)3
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the internal audit program include all functions defined in the handbook and all elements necessary to confirm that design organisation is in compliance with the applicable regulation and the handbook? (including suppliers/partners and qualification and training criteria)
Jsou při auditech používány dotazníky, které pokrývají všechny činnosti uvedené v příručce? Jsou tyto dotazníky dostatečně detailní?
Výsledek
Comments
239(a)3
Existuje plán auditů který je schválen vedením (VPO) a je tento plán dodržován? Is there a formal audit schedule or plan that is available, approved by management (Head of design organisation), and followed?
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Does the handbook contain a detailed description of the internal monitoring for design assurance system?
F1.02
Příručka/Postup Handbook/Procedure
F1-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
F1J* Nezávislé monitorování – Zajištění jakosti F1J* Independent monitoring – Quality assurance
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Je systém interních auditů řízen Vedoucím nezávislého monitorování, který je přímo nebo funkčně podřízen vedoucímu projekční organizace? Má QM ÚSO/VŠ vzdělání strojního nebo elektrotechnického nebo dopravního směru a F1.05 nejméně 5 let praxe v oboru?
239(a)3
AMC&GM
239(a)3
Is the internal audit program under the sole control of the Chief of independent monitoring who reports either directly or functionally to the Head of design organisation? As a minimum, is required experience for QM at least 5 years in aeronautical, mechanical, civil, electrical or general engineering or combination thereof and engineering degree, or equivalent, granted by a college of recognized standing?
F1.06
Jsou stanoveny požadavky na kvalifikaci osob, které provádějí interní audity?
239(a)3
239(a)3
239(a)3
239(a)3
Are there requirements for the qualification and training of personnel who are performing the audits?
Jsou jmenovány osoby provádějící audity a jsou tito auditoři vybíráni tak, aby nebyly zapojeni do F1.07 činností, které auditují? Are responsible auditors nominated? Are those auditors independent of the activity being audited?
Zajišťuje systém vnitřních auditů efektivnost Systému zabezpečení projektování a všech použitých postupů? Jsou prováděny speciální audity v případě známých problémů z provozu a v případě změn F1.08 v procesech nebo organizaci? Je zkontrolováno rozdělení odpovědností týkajících se letové způsobilosti poté, co byla provedena významná změna systému zabezpečení projekce?
Červen 2007
239(a)3
239(a)3
F1-2
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
F1J* Nezávislé monitorování – Zajištění jakosti F1J* Independent monitoring – Quality assurance
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited Does the quality assurance program of surveillance or internal audit provide a check of the system's own effectiveness? Does the quality program ensure that all referenced procedures remain applicable and effective? Are special audits performed when significant customer problems are detected, or when there are significant changes to processes or systems? Are airworthiness accountabilities reviewed after a significant change to design assurance system has taken place?
Part 21A
Existují metody pro zaznamenání a hlášení nálezů z auditů? Jsou tyto záznamy dostupné a poskytují tyto informace: identifikační číslo nálezu nález nebo zjištění datum nálezu dotčenou kapitolu interních směrnic popis požadovaných činností k odstranění nálezu označení odpovědné pozice nebo oddělení požadovaný termín odstranění nálezu F1.09 skutečný termín odstranění nálezu? Jsou tyto záznamy k dispozici z posledních tří auditních cyklů?
239(a)3
AMC&GM
239(a)3
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a record detailing audit findings, corrective actions, and follow up inspections? Are records of findings of compliance and non-compliance resulting from these audits available and do they identify: identification number of the action item title of action item date the action item was established procedure requirement affected identification of activity required to close out action item identification of responsible department/post the suspense date for completion of activity
Červen 2007
F1-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
F1J* Nezávislé monitorování – Zajištění jakosti F1J* Independent monitoring – Quality assurance
Číslo Number
F1.10
F1.11
Auditovaná oblast Area audited the actual closeout date of activity? Do these records go back three complete audit cycles?
Jsou výsledky z interních auditů předávány: vedení osobám odpovědným za auditovanou oblast? Are results of internal audits reported to: management personnel having responsibility for the areas audited ?
Zajišťují postupy určení kořenové příčiny nedostatků a určení nápravných opatření?
Část 21A Part 21A
239(a)3
AMC&GM
239(a)3
239(a)3
239(a)3
239(a)3
239(a)3
Does the procedure provide for root cause determination and development of appropriate and prompt corrective action?
Byly provedeny následné audity pro kontrolu provedení nápravných opatření a jejich F1.12 efektivnosti? Have follow-up audits (as necessary) to ensure effective implementation of corrective action been carried out?
Je celý Systém zabezpečení projekce přezkoumán v intervalech stanovených schváleným plánem? (audity mohou být provedeny v různém pořadí, ale musí být zajištěno, že celý cyklus auditů bude F1.13 uzavřen v intervalu 12 měsíců)
239(a)3
239(a)3
Is the recurring cycle of internal audits, conducted at intervals established in the approved plan? (audits may be conducted on a progressive or segmented basis provided that the design assurance system is verified within 12 months interval)
Červen 2007
F1-4
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
F1J* Nezávislé monitorování – Zajištění jakosti F1J* Independent monitoring – Quality assurance
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
F1.14
F1.15
AMC&GM
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
F1-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
G1 Průběžný dohled a návazné audity – Průběžný dohled G1 Surveillance and audit follow-ups - Surveillance
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
G1.01
Bylo podstatné množství auditních nálezů? Jaké byly učiněny závěry?
AMC&GM
G1.02
Červen 2007
Results
258
N/A OK FDG N/C DOARI
247
247(2)
N/A OK FDG N/C DOARI
247
247(1) 247(2) 247(4)
N/A OK FDG N/C DOARI
Since the last audit, are there indications of high managerial and high staff turnover? CEO Head of design organisation Chief of the OofA Chief of the independent monitoring Other certifying staff?
Došlo od posledního auditu ke změnám struktury, velikosti, umístění organizace, dodavatelů, G1.04 rozdělení odpovědností nebo k podstatnému snížení počtu nebo zkušeností pracovníků?
Výsledek
Comments
258
Was the audit follow-up completed? List any outstanding audit findings respecting the previous audit
Došlo od posledního auditu ke změnám na vedoucích funkcích? CEO VPO vedoucí OLZ QM Jiný personál s podpisovou pravomocí jehož rozhodnutí může mít vliv na G1.03 letovou způsobilost?
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Were there a significant number of Audit Findings? What conclusions were drawn from the audit?
Byly všechny nálezy z minulého nálezu uzavřeny? Uveďte všechny neuzavřené nálezy
Příručka/Postup Handbook/Procedure
G1-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
G1 Průběžný dohled a návazné audity – Průběžný dohled G1 Surveillance and audit follow-ups - Surveillance
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited Have there been any changes in the company's structure, size, premises, industrial organisation, distribution of responsibilities or substantial reduction in number or experience of staff since the previous audit?
Part 21A
G1.05
Došlo od posledního auditu ke změnám dokumentovaných postupů?
247
AMC&GM
247(3)
Have there been any changes to the principle of company's procedures since the previous audit?
G1.06
Došlo od posledního auditu ke změně Podmínek oprávnění v Rozsahu činnosti Seznamu výrobků Kategorii výrobků Právech?
G1.08
253
Výsledek
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Červen 2007
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Have there been any additional change to the Terms of approval Scope of work List of products Category of products Privileges since the previous audit?
G1.07
Příručka/Postup Handbook/Procedure
G1-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
G1 Průběžný dohled a návazné audity – Průběžný dohled G1 Surveillance and audit follow-ups - Surveillance
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
G1.09
G1.10
AMC&GM
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI N/A OK FDG N/C DOARI
Nepoužito Reserved
Nepoužito Reserved
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
G1-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
H1J Povolení k letu a schválení letových podmínek– Vydání povolení k letu H1J Permit to fly and approval of flight conditions – Issue Permit to fly
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Je povolení k letu vydáno v určených případech, kdy vydání Osvědčení letové způsobilosti nebo Osvědčení letové způsobilosti pro zvláštní účely není vhodné pro dané letadlo nebo není proveditelné, aby vyhovělo obvyklým požadavkům na zachování letové způsobilosti, ale pro které je prokázáno, že je schopno bezpečného letu? Jsou případy a účel jasně určeny? Jsou pro každé vydané povolení k letu schváleny H1.01 související letové podmínky včetně místních požadavků, které jsou mimo rozsah letových podmínek? Is permit to fly issued in identified cases where the issuance of a (Restricted) Certificate of Airworthiness may not be possible or appropriate for an individual aircraft and when it is not practicable to comply with the normal continued airworthiness standards and that is demonstrated to be capable of safe flight under defined conditions? Are the cases and purpose clearly identified? Are for each permit to fly associated flight conditions approved including any local requirements which are outside the scope of flight conditions?
Je povolení k letu (EASA Form 20b) vydáno a podepsáno oprávněnou osobou? Je tato osoba určena (jméno, podpisový vzor a rozsah pravomocí) v příručce nebo na ní navázaném dokumentu? H1.02 Je pro každé vydané povolení k letu konfigurace letadla řízena projekční organizací?
263(c)7 265(g) 701 711(b) 711(d)
263(c)7 711(b)
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
701
N/A OK FDG N/C DOARI
263(c)7
N/A OK FDG N/C DOARI
Is a permit to fly issued (EASA Form 20b) and signed by authorized person? Is the person identified (name, specimen signature and scope
Červen 2007
H1-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
H1J Povolení k letu a schválení letových podmínek– Vydání povolení k letu H1J Permit to fly and approval of flight conditions – Issue Permit to fly
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited of authority) in the handbook or in document linked to the handbook? Has the design organization been controlling the configuration of the aircraft for each issued permit to fly?
Part 21A
Pokud došlo k jakýmkoliv změnám ovlivňujícím povolení k letu je vydáno nové povolení k letu? Je v případě vydání nového povolení k letu dodržen stejný postup jako při vydání H1.03 původního?
713(b) 725
AMC&GM
Červen 2007
263(c)7
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
713
N/A OK FDG N/C DOARI
263(c)7
N/A OK FDG N/C DOARI
In case of changes affecting the content of permit to fly, is a new permit to fly issued? Is a new permit to fly issued through same process?
Osvědčuje projekční organizace shodu se schválenými letovými podmínkami pro každé vydané povolení k letu? Je tato shoda zdokumentována a ověřena oprávněnou osobou? Poskytují záznamy o shodě a prohlídce letadla: • kontrolu technické dokumentace k určení shody s typovým návrhem nebo konfigurací letadla • je letadlo označeno výrobcem, typem za H1.04 použití TCDS, specifikace letadla, dokumentu identifikujícího konfiguraci • štítek splňuje požadavky a výrobní číslo se shoduje se schválenými podmínkami • poznávací značky jsou správné • systémy řízení letu jsou funkční • motory, vrtule a související zařízení pracují dle instrukcí výrobce • pitot-statický systém a související přístroje jsou funkční
Příručka/Postup Handbook/Procedure
H1-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
H1J Povolení k letu a schválení letových podmínek– Vydání povolení k letu H1J Permit to fly and approval of flight conditions – Issue Permit to fly
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
• • •
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
kontrola záznamů letadla k určení, že všechny požadované činnosti údržby byly dokončeny přístroje jsou označeny v souladu se schválenou AFM nebo jinými použitelnými údaji přítomnost osoby provádějící záznamy dat pokud je to třeba pro daný let?
Does the design organization attest conformity with the approved conditions for each issued permit to fly? Is the conformity documented and attested by authorized person? Do conformity records and aircraft inspection provide: • review technical data needed to establish conformity to a type deign or aircraft configuration • the aircraft is eligible by make model using TCDS, aircraft specification, configuration identification document • the ID plate meets requirements and S/N matches the information on flight condition approval form • the aircraft nationality and registration marks are correct • the flight control system operates properly • the engine(s), propeller(s) and associated instruments operate in accordance with manufacturers instructions • the pitot static system and associated instruments operate properly • review the aircraft records to determine that any required maintenance actions have been accomplished • the instruments are marked in accordance with approved AFM or any other applicable data • recording person carried on each flight where appropriate?
Červen 2007
H1-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
H1J Povolení k letu a schválení letových podmínek– Vydání povolení k letu H1J Permit to fly and approval of flight conditions – Issue Permit to fly
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
H1.05
Jsou všechny příručky, štítky, označení přístrojů a další nezbytné informace požadované certifikačními specifikacemi v úředním jazyce nebo jazycích přijatelných pro příslušný úřad?
AMC&GM
Results
723(a) 723(c)
N/A OK FDG N/C DOARI
727
N/A OK FDG N/C DOARI
703
Does the design organization as holder of a permit to fly ensure that all conditions and restrictions associated with the permit to fly are satisfied and maintained?
Pokud projekční organizace vydávala povolení k letu byla kopie povolení k letu předložena příslušnému úřadu? Pokud existují důkazy, že jakákoliv podmínka H1.08 pro zachování platnosti povolení k letu není splněna zrušila vydávající projekční organizace jeho platnost?
Výsledek
Comments
715
Do issued permit to fly meet approved flight conditions and conditions for duration and continued validity? Is a permit to fly returned to competent authority upon surrender or revocation?
Zajišťuje projekční organizace jako držitel povolení k letu, aby byly zabezpečeny a dodržovány všechny podmínky a omezení H1.07 vztahující se k povolení k letu?
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Are manuals, placards and instruments and other necessary information required by certification specification (airworthiness standards) in official language acceptable for competent authority?
Vyhovují vydaná povolení k letu podmínkám zachování platnosti? Pokud se držitel vzdal povolení k letu nebo byla jeho platnost zrušena bylo toto povolení k letu H1.06 vráceno příslušnému úřadu?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
N/A OK FDG N/C DOARI
711(e) 711(f)
Are all copies of permit to fly issued by design organization under the privilege submitted to the competent authority?
Červen 2007
H1-4
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
H1J Povolení k letu a schválení letových podmínek– Vydání povolení k letu H1J Permit to fly and approval of flight conditions – Issue Permit to fly
Číslo Number
Auditovaná oblast Area audited Does organization revoke a permit to fly upon evidence that any condition related to duration and continued validity are not met for a permit to fly design organization has issued?
Umožnila projekční organizace jako držitel povolení k letu kompetentnímu úřadu přístup k dotyčnému letadlu pro provedení prohlídek a H1.09 kontrol?
Část 21A Part 21A
AMC&GM
Výsledek
Comments
Results
721
729
N/A OK FDG N/C DOARI
Are all associated to issue of permit to fly, all documents produced to establish and justify the flight conditions appropriately retained at the disposal of the Agency or competent authority in order to ensure the continued airworthiness of the aircraft? (see also element D6)
Červen 2007
Poznámky
N/A OK FDG N/C DOARI
Did the design organization as holder of permit to fly provide access to the aircraft concerned at the request of competent authority to perform inspections?
Jsou všechny dokumenty spojené s vydáním povolení k letu a všechny dokumenty vypracované ke stanovaní a prokázání letových podmínek příslušně uchovávány, a jsou k dispozici Agentuře nebo příslušnému úřadu H1.10 k zajištění zachování letové způsobilosti letadla?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
H1-5
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
H2J Povolení k letu a schválení letových podmínek – Schválení letových podmínek H2J Permit to fly and approval of flight conditions – Approval of flight conditions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
Jsou před každým vydáním povolení k letu stanoveny a schváleny letové podmínky za kterých může být vydáno povolení k letu? Existuje písemný postup pro schvalování H2.01 letových podmínek, na základě nichž může být vydáno povolení k letu?
AMC&GM
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
263(c)6 265(g)
263(c)6
N/A OK FDG N/C DOARI
263(c)6 709
263(c)6 709(b) 710
N/A OK FDG N/C DOARI
Are appropriate flight conditions determined and approved under which a permit to fly can be issued? Is there a written procedure for approval of flight conditions?
Je jasně stanoveno, kdy organizace může využít svých práv a schválit podmínky letu a kdy musí o schválení letových podmínek požádat Agenturu (EASA Form 37)? Pokud právo nelze využít (první lety : • nového letadla • letadla se změnou významnou důležitou (včetně STC) • letadla jehož letové charakteristiky nebo charakteristiky řiditelnosti za letuje mohly změnou nebo opravou významně H2.02 změnit a individuálního letadla pro rekreační látání) je Agentuře také předložen oddělením letové způsobilosti (nebo rovnocennou funkcí) podepsány formulář schválení letových podmínek(EASA From 18A) a dokumentace prokazující tyto podmínky?
Příručka/Postup Handbook/Procedure
Is there a clear determination for which flight the privilege will be exercised and for which the approval by the Agency will required (EASA Form 37)? If the privilege can’t be exercised (initial flights of: • new type of aircraft
Červen 2007
H2-1
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
H2J Povolení k letu a schválení letových podmínek – Schválení letových podmínek H2J Permit to fly and approval of flight conditions – Approval of flight conditions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited • modified aircraft change classified as significant major change or significant STC • an aircraft whose flight and/or piloting characteristics may have been significantly modified and individual aircraft for non-commercial flying), is the signed flight conditions approval form (EASA Form 18A) and documentation supporting these conditions also presented to the Agency by the office of airworthiness(or equivalent)?
Part 21A
Je schválení letových podmínek zdokumentováno a forma dokladu popsána a uveden vzor? Pokud je použit jiný formulář než EASA Form 18A poskytuje následující informace: • identifikace organizace a číslo oprávnění • pořadové číslo a revize schvalovacího dokladu • výrobce/typ • výrobní číslo • účel • konfigurace letadla • podmínky a omezení • identifikace průkazných dokumentů H2.03 • datum vydání • prohlášení, že letadlo za v dokladu uvedených podmínek je bezpečné pro uvažovaný let • schválení
263(c)6 710
AMC&GM
263(c)6
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
N/A OK FDG N/C DOARI
Is the approval of flight conditions documented and the format described and sample provided? If a form other then EASA Form 18A used, does it provide information on: • organization identification and DOA ref • sequential number and revision • make/model • serial number
Červen 2007
H2-2
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
H2J Povolení k letu a schválení letových podmínek – Schválení letových podmínek H2J Permit to fly and approval of flight conditions – Approval of flight conditions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
• • • • • • •
AMC&GM
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
purpose configuration of the aircraft conditions and restrictions justifications validity period (date of issue) statement that aircraft has no feature or characteristic making it unsafe under the identified conditions authorized signatories?
Je určena pozice oprávněná svým podpisem schválit letové podmínky a prohlášení, že určení letových podmínek bylo provedeno v souladu se schválenými postupy a letadlo nemá žádné rysy nebo vlastnosti, které by ho činili nebezpečným pro zamýšlený provoz podle určených podmínek a omezení? Jsou letové podmínky schváleny oprávněnou osobou? Je tato osoba určena (jméno, podpisový vzor a H2.04 rozsah pravomocí) v příručce nebo na ní navázaném dokumentu?
263(c)6
263(c)6
N/A OK FDG N/C DOARI
263(c)6 708(d)
N/A OK FDG N/C DOARI
Is there a nominated post for approval of flight conditions and statement that determination has been made in accordance with the procedures and that the aircraft has no features and characteristics making it unsafe for intended operation under the identified conditions and restrictions, by authorized signatory? Are flight conditions approved by authorized person? Is the person identified (name, specimen signature and scope of authority) in the handbook or document linked to the handbook?
Je definována konfigurace letadla a jsou změny této konfigurace zdokumentovány a řízeny? H2.05 Existuje metoda kontroly konfigurace letadla pro zajištění setrvání v mezích stanovených letových podmínek?
Červen 2007
Příručka/Postup Handbook/Procedure
263(c)6 708(a) 708(d)
H2-3
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
H2J Povolení k letu a schválení letových podmínek – Schválení letových podmínek H2J Permit to fly and approval of flight conditions – Approval of flight conditions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
Jsou všechny změna a opravy, které nemají vliv na stanovené podmínky, prováděné na letadle řízeny? jsou všechny ostatní změny schvalovány jako změna stanovených podmínek a všechny dotčené dokumenty revidovány? Is the configuration of the aircraft identified, documented and all changes controlled? Is there a method for control of the aircraft configuration, in order to remain within the established flight conditions? Are all changes and repairs made to the aircraft that do not invalidate established conditions controlled? Are all other changes approved as changes to established conditions and all affected documents revised?
Byly všechny podmínky a provozní omezení týkající se (ale nejsou omezeny pouze na zde vyjmenované): shoda s typový návrhem a technickými údaji fungující vybavení pro bezpečný let kvalifikace letové posádky přítomnost jiných osob než letové posádky na palubě omezení hmotnosti letadla omezení těžiště letadla H2.06 omezení paliva a jeho distribuce manévry omezení v užívání letového vybavení meteorologické podmínky, kterým je třeba se vyhnout rychlostní omezení komunikace s věží pro poskytnutí informací o nestandardních podmínkách letadla vzdušný prostor pro let
Červen 2007
263(c)6 708(b)
263(c)6 708(b) 708(c)
H2-4
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
H2J Povolení k letu a schválení letových podmínek – Schválení letových podmínek H2J Permit to fly and approval of flight conditions – Approval of flight conditions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
požadavky týkající se údržby jakákoliv další omezení, za kterých je letadlo schopno bezpečného letu stanoveny? Jsou stanovené podmínky jasné a stručné tak, že je jim snadno rozumět? Are conditions for flight and operational limitations related to (not limited to): conformity to aircraft type design and technical data operational equipment necessary for safe operations qualification of the pilots and crew members carriage of persons other then flight crew aircraft weight limits center of gravity limits fuel and fuel distribution limits maneuvers to which the aircraft is limited meteorological conditions to be avoided and the inspections required if inadvertently encountered airspeed limits communications with tower to inform them of the nonstandard conditions of the aircraft airspace used for flight maintenance requirements any other limitations for particular flight that must be complied with to perform safely flight determined? Are conditions clear and concise so they can be easily understood?
Byly zpracovány příslušné průkazné dokumenty pro odůvodnění letových podmínek (analýzy, výpočty, zkoušky)? H2.07 Jsou tyto doklady řízeny a identifikovány minimálně referenčním číslem dokumentu a datem vydání? Jsou tyto dokumenty podepsané autorem a
Červen 2007
263(b)1 263(c)6 708(c)
263(c)6 708(c)
H2-5
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
H2J Povolení k letu a schválení letových podmínek – Schválení letových podmínek H2J Permit to fly and approval of flight conditions – Approval of flight conditions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
osobou, která prováděla nezávislou technickou kontrolu dokumentů?
Obsahují technické údaje: • výkresy pro zástavbu • zdůvodňující výpočty pevnosti, • výpočty omezení hmotnosti, vyvážení a mezí nového těžiště, a • výkonnostní omezení letadla dostatečně podrobně, aby bylo možné provést kontrolu shody letadla? Je určeno jakým způsobem letadlo nevyhovuje použitelným požadavkům letové způsobilosti? Pro letadla s překročenou MTOW: • Jsou palivové nádrže odvětrávány? • Jsou všechny prostory, v kterých jsou palivové nádrže umístěny, odvětrávány k omezení nebezpečí vzniku požáru,výbuchu a toxicity? • Jsou nádrže, i v případě, že jsou prázdné, dostatečně silné, aby odolaly pro letadla s přetlakovou kabinou rozdílu tlaků v maximálních provozních nadmořských výškách?
Červen 2007
H2-6
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
H2J Povolení k letu a schválení letových podmínek – Schválení letových podmínek H2J Permit to fly and approval of flight conditions – Approval of flight conditions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
• •
•
•
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
Byly poskytnuty prostředky pro určení množství paliva v každé nádrži před letem? Jsou uzavírací ventily, dostupné pilotovi, zajištěny pro každou dodatečnou nádrž k odpojení těchto nádrží od hlavního palivového systému? Jsou připojení plnících hrdel dodatečných palivových nádrží navržena tak, aby zabránila vylití paliva v letadle během plnění? Odpovídá zásoba motorového oleje a chladiva zvýšené hmotnosti a doletu?
Are all appropriate compliance documents for flight condition substantiation prepared (analyses, calculation, test)? Are those documents controlled and identified al least by ref. number and issue date? Are all documents signed by author and by the person performing independent technical verification.? Does the technical data include : • installation drawings, • structural substantiating reports, • weight, balance and new centre of gravity limits computations ,and • aircraft performance limitations in sufficient detail to allow a conformity inspection of the aircraft to be made? In what ways does not the aircraft comply with the applicable airworthiness requirements? For operation of overweight aircraft: • Are the fuel tanks vented to the outside?
Červen 2007
H2-7
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
H2J Povolení k letu a schválení letových podmínek – Schválení letových podmínek H2J Permit to fly and approval of flight conditions – Approval of flight conditions
Číslo
Auditovaná oblast
Number • • • • • •
Area audited Are all areas in which tanks are located ventilated to reduce fire, explosion, and toxicity hazards? Are the tanks even when empty strong enough to withstand the differential pressure at maximum operating altitude for a pressurized aircraft? Have means been provided for determining the fuel quantity in each tank prior to flight? Are shutoff valves, accessible to the pilot, provided for each additional tank to disconnect these tanks from the main fuel system? Are the additional fuel tank filler connections designed to prevent spillage within the aircraft during servicing? Is the engine oil supply and cooling adequate for the extended weight and range?
Je v případě změn, které mají vliv na schválené podmínky nebo průkazné dokumenty pro odůvodnění letových podmínek, schvalovací formulář letových podmínek (EASA Form 18 A) aktualizován a revize příslušně zaznamenána na schvalovacím formuláři? H2.08 Je schvalovací proces stejný jako pro úvodní vydání v případě změny?
Část 21A Part 21A
263(c)6 713 (a)
AMC&GM
Červen 2007
263(b)1
Poznámky
Výsledek
Comments
Results
263(c)6 708(d) 713
N/A OK FDG N/C DOARI
263(b)1 703
N/A OK FDG N/C DOARI
Is the flight conditions approval form (EASA Form 18A) revised appropriately when changes that affect conditions approved for the issue of the permit to fly occur? Is the revision recorded on the form? Does change approval follow same process as initial approval?
V případě dokladů o vyhovění podmínkám týkajících motorů/vrtulí bez TC nebo Agenturou schválené změny, které jsou použity pro letadlo, H2.09 pro které se žádá o povolení k letu: • jsou podmínky (např. zástavba, provoz, údržba a omezení) definovány organizací odpovědnou za návrh
Příručka/Postup Handbook/Procedure
H2-8
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
H2J Povolení k letu a schválení letových podmínek – Schválení letových podmínek H2J Permit to fly and approval of flight conditions – Approval of flight conditions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
•
•
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
motoru/vrtule jsou dokumenty stanovení a odůvodnění těchto podmínek zpracovány jako jakékoliv jiné doklady vyhovění v souladu postupy schválenými v rámci oprávnění k projektování (Existuje důkaz o nezávislé kontrole dokladů?) jsou poskytnuty organizaci odpovědné za návrh letadla, která je použije pro stanovení letových podmínek pro letadlo?
Where compliance documents with conditions related to engines/propellers without TC or with the Agency unapproved changes are fitted on the aircraft for which a permit to fly is requested, were: • the conditions (i.e. installation, operating, maintenance or limitations) defined by the organization responsible for the design of engine/propeller • establishment and substantiation of these conditions processed like any other compliance documents under the relevant DOA procedures (Is there an evidence of independent checking?) • provided to the organization responsible for the design of the aircraft that will use it for the establishment of the aircraft flight conditions?
Existuje odpovídající spolupráce s místním úřadem pro účely letu za účelem vyhovění místním požadavkům , které jsou mimo rozsah letových podmínek (např. schválení radiostanice, H2.10 vzdušný prostor, letové povolení)? Jsou komunikace a odpovědnosti popsána popsány v postupu? Byly dokončeny všechny prohlídky nebo zkoušky požadované Agenturou nebo příslušným
Červen 2007
263(c)7 708(b) 710 711(d)
263(c)7 705 711(d)
H2-9
N/A OK FDG N/C DOARI
June 2007
Vydání 2
Issue 2 The Civil Aviation Authority Czech Republic
H2J Povolení k letu a schválení letových podmínek – Schválení letových podmínek H2J Permit to fly and approval of flight conditions – Approval of flight conditions
Číslo
Auditovaná oblast
Část 21A
Number
Area audited
Part 21A
AMC&GM
Příručka/Postup
Poznámky
Výsledek
Handbook/Procedure
Comments
Results
úřadem před schválením letových podmínek? Is there a appropriate interface with local authority for the flight for compliance with local requirements which are outside the scope of flight conditions (e.g. radio station license, airspace, flight clearance)? Is the communication and responsibilities described in the procedure? Were all necessary inspections or test required by the Agency or competent authority accomplished before approval of the flight conditions?
Červen 2007
H2-10
June 2007