ATLAS Select FR - Notice de montage NL - Montagehandleiding DK - Monteringvejledning
Installation Installatie Installation Accessoires optionnels Optionele accessoires Ekstra tilbehør Nettoyage / Entretien Reiniging / Verzorging Rengøring / Pleje Remplacement de la lampe Lampen vervangen Udskiftning af pærer
Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Sikkerhedsanvisninger Caractéristiques techniques Technische gegevens Tehniske data Adresses Adressen Adresser
Pièces fournies Leveringsomvang Leveringsomfang
Outils nécessaires Benodigd gereedschap Værktøj, der skal bruges til montagen ou - of - eller
Applique murale Wandlamp Væglampe
Clé six pans (fournie) Inbussleutel (meegeleverd) Unbrakonøgle (medfølger)
Suspension Hanglamp Pendellampe
Cristal Kristal Krystalglas
Tournevis (taille 3) Schroevendraaier (maat 3) Skruetrækker (str. 3)
Gants Handschoenen Handsker
Tournevis (taille 0) Schroevendraaier (maat 0) Skruetrækker (str. 0)
ø110
ø110
max. 1500
46.1
*suspension uniquement *alleen hanglamp *kun pendellampe 243.4
*
46.1
Outils, petit matériel Werktuigen, kleine onderdelen Værktøj, smådele
Pince coupante de côté Kabeltang Skævbider
ø109.8
Accessoires optionnels Optionele accessoires Ekstra tilbehør
ø109.8
Ampoule halogène PAR Halogeen-PAR-gloeilamp Halogen-PAR-glødelampe Osram, 230V, 50W, 51mm, GZ10 A.9950 NR 500 001
Pince étau Crimptang Krimptang
Gants (fournis) Handschoenen (meegeleverd) Handsker (medfølger) pour monter le cristal voor de montage van het kristal til montage af krystalglasset
1 1
2
Fixer la plaque de montage Montageplaat bevestigen Fastgøring af montagepladen Desserrer deux vis Twee schroeven een beetje losdraaien Løsn to skruer
1
Démonter la plaque de montage Montageplaat demonteren Afmonter montagepladen Mettre de côté le corps de lampe Lamplichaam opzij leggen Læg lampekroppen til side
3
Fixer la plaque de montage Montageplaat bevestigen Fastgør montagepladen Observer les réglementations locales ! Lokale voorschriften in acht nemen! Overhold de lokale forskrifter! Passer l‘alimentation électrique ici Stroomkabel hier doorsteken Netledningen skal føres igennem her
Couper le fusible de l‘alimentation électrique ! Zekering van de stroomkabel scheiden! Afbryd sikringen til netledningen!
Raccorder l‘alimentation électrique Stroomkabel aansluiten Tilslut netledningen
Ne pas retirer complètement les vis Schroeven niet helemaal verwijderen Fjern ikke skruerne helt
2
Raccorder électriquement Elektrisch aansluiten Elektrisk tilslutning
Observer la bonne polarité ! Let op de juiste plaatsing van de polen! Husk at vende polerne rigtigt!
2
Contrôler le serrage Goede bevestiging controleren Kontrollér, at de sidder ordentligt fast tirer légèrement sur les fils lichtjes aan de draden trekken Træk let i ledningerne
3 1
4
Assemblage In elkaar zetten Samling Ouvrir le cache supérieur de la lampe en poussant Bovenste lampenkap aanbrengen Skub lampens øverste afskærmning op
Insérer le cristal Kristal inzetten Isætning af krystalglasset
1
Insérer le cristal Kristal inzetten Sæt krystalglasset i
Ne pas coincer les fils Geen draden klemmen Sørg for, at der ikke kommer nogen ledninger i klemme
2
Serrer les deux vis six pans Beide inbusschroeven aantrekken Stram de to unbrakoskruer
Port des gants obligatoire alleen met handschoenen Kun med handsker
2
1.
Ne pas déformer le cache Kap niet vervormen Undgå at deformere afskærmningen
3
Ajuster précisément la hauteur de la lampe Hoogte van de lamp precies instellen Finjustér lampen i højden Suspension uniquemente Alleen bij hanglamp Kun ved pendellamper
4
Enlever un support Een houder verwijderen Fjern en af holderne Maintenir le support à enlever Te verwijderen houder vasthouden Hold fast i den holder, der skal fjernes
5
Introduire la source lumineuse Lamp aanbrengen Sæt lyskilder i Sæt lyskilder i 230 V / 50 W, 51 mm, GZ10 230 V / 50 W, 51 mm, GZ10 230 V / 50 W, 51 mm, GZ10
2.
3
Insérer le support, le positionner Houder aanbrengen, positioneren Sæt holderen i, positionér den Insérer le support avec précaution ! Halter voorzichtig naar binnen schuiven! Før forsigtigt holderen ind!
Visser le support Houder vastschroeven Skru holderen på
Nettoyage / Entretien Reiniging / Verzorging Rengøring / Pleje Ne pas exposer le produit à des nettoyants chimiques ni à des vapeurs de chlore. Het product mag niet blootgesteld worden aan reinigingschemicaliën en chloorwaterdampen. Produktet må ikke udsættes for rengøringskemikalier og klorvandsdamp. Utiliser exclusivement des chiffons / peaux de chamois légèrement humides. Gebruik alleen zachte, lichtjes bevochtigde doeken / zeemlappen. Brug som hovedregel kun bløde og let fugtede klude / vaskeskind.
Remplacement de la lampe (voir aussi : 4 Insérer le cristal) Lampen vervangen (zie ook: 4 Kristal inzetten) Udskiftning af pærer (se også afsnit 4 - Isætning af krystalglasset) 1
Retirer le cristal Kristal verwijderen Fjern krystalglasset Maintenir le cristal et le support Kristal en houder vasthouden Hold fast i krystalglasset og holderen
2 1.
Eviter tout recours à des nettoyants. Vermijd de toevoeging van reinigingsmiddelen. Undgå enhver form for tilsætning af rengøringsmidler.
Tourner la lampe et la retirer Lamp draaien en verwijderen Drej på pæren og tag den ud
2.
3
Insérer une nouvelle lampe Nieuwe lamp aanbrengen Sæt ny pære i 2.
1.
4
230V / 50W, 51mm, GZ10 230V / 50W, 51mm, GZ10 230V / 50W, 51mm, GZ10
Insérer le cristal Kristal inzetten Sæt krystalglasset i igen
Cher client Geachte klant Kære kunde
Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Sikkerhedsanvisninger
Vous venez de faire l’acquisition d’un produit de qualité supérieure Swarovski. Incomparable et unique en son genre : Cet éclairage est signé Swarovski. Il produit de fascinants jeux de couleurs spectrales au plafond et au mur. Le cristal poli du leader mondial Swarovski ouvre de nouvelles dimensions dans l’éclairage. Le cristal de Swarovski fascine par sa brillance, il est exceptionnel. Entretenu correctement, votre produit raffiné conservera toute sa valeur. La présente notice contient des indications importantes pour le montage, la maintenance et l’entretien. Conservez-la après le montage comme ouvrage de référence de votre produit.
Applique murale: conçue pour un montage horizontal/vertical aux murs et plafonds. Wandlamp: voor horizontale/verticale montage aan wanden en plafonds geschikt. Væglampe: Egnet til horisontal/vertikal montering på vægge og lofter.
U heeft een Swarovski-product gekocht van een hoogwaardige kwaliteit. De verlichting van Swarovski is onvergelijkbaar en uniek met zijn betoverende, spectrale kleurenspel op het plafond en tegen de muur. Swarovski, de wereldwijde marktleider in geslepen kristal, biedt u nieuwe dimensies in lichtvormgeving. De flonkering van Swarovskikristal is fascinerend en buitengewoon mooi. De waarde van uw exclusieve product blijft door de juiste verzorging bewaard. In de brochure treft u belangrijke montage-, onderhoudsen verzorgingsinstructies aan. Bewaar de gebruiksaanwijzing als naslagwerk voor uw product; ook na de montage.
Distance entre la lampe et les matériaux inflammables dans le sens de rayonnement au moins 30 cm ! Afstand van de lamp in straalrichting tegenover brandbaar materiaal min. 30cm! Lampernes stråleafstand til brændbare materialer skal være min. 30 cm!
De har købt et førsteklasses produkt fra Swarovski. Uforlignelig og enestående: Det er belysning fra Swarovski med fascinerende spektrale farvespil på loft og vægge. Slebet krystal fra Swarovski, som er førende på verdensmarkedet, åbner nye dimensioner inden for lysdesign. Brillians fra Swarovski-Krystal fascinerer, er usædvanlig. Værdien af Deres eksklusive produkt bevares med den rigtige pleje. Brochuren indeholder vigtige anvisninger om montering, vedligeholdelse og pleje. Opbevar også vejledningen efter montering som opslagsværk for Deres produkt.
Avant le montage, veiller à couper toutes les lignes d‘alimentation du réseau électrique. Voor de montage moet verzekerd zijn dat alle aansluitleidingen van het stroomnet gescheiden zijn. Inden montagen skal man sikre sig, at der ikke er nogen ledninger, der er tilsluttet strømforsyningsnettet.
Suspension : conçue exclusivement pour un montage au plafond. Hanglamp: alleen geschikt voor plafondmontage. Pendellampe: Kun beregnet til montage på loftet.
La fixation doit être adaptée à la structure du support. Force portante min. 10 kg. De bevestiging moet aangepast worden aan de toestand van de ondergrond. Draagkracht min. 10 kg. Montagen skal tilpasses efter undergrundens beskaffenhed. Bæreevne min. 10 kg.
Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à réaliser le montage des luminaires. De montage van de lampen mag uitsluitend door elektrotechnici worden uitgevoerd. Lamperne må kun monteres af faglærte elektrikere.
Seules les personnes qualifiées sont habilitées à remplacer les lignes endommagées. Beschadigde leidingen mogen alleen door vaklui worden vervangen. Beskadigede ledninger skal udskiftes af en faglært person.
Utilisation conforme à l‘usage prévu Correct gebruik Korrekt anvendelse Les lampes sont réservées à un usage intérieur dans des pièces non humides. La suspension doit exclusivement être fixée au plafond, l‘applique murale peut être montée horizontalement ou verticalement. De lampen mogen alleen in droge ruimten binnenshuis worden gebruikt. De hanglamp mag alleen aan het plafond worden bevestigd, de wandlamp kan zowel horizontaal als verticaal worden gemonteerd. Lamperne må kun anvendes indendøre i tørre rum. Pendellampen må kun fastgøres til lofter, væglampen kan monteres vandret og lodret.
Swarovski décline toute responsabilité en cas de montage non conforme aux règles de l‘art, raccordement non autorisé, manipulation, transformation arbitraire ou modifications. Swarovski aanvaardt geen aansprakelijkheid voor ondeskundige montage, verboden aansluiting, manipulatie, ongeoorloofde ombouw of veranderingen. Swarovski hæfter ikke for forkert montage, uautoriseret tilslutning, manipulation samt ændringer og ombygning, der er foretaget på egen hånd. Ne pas éliminer avec les déchets domestiques. Se conformer aux réglementations locales. Geen huisafval. Moet verwijderd worden in overeenstemming met de lokale voorschriften. Bør ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Skal bortskaffes i henhold til de lokale forskrifter.
Responsabilité Aansprakelijkheid Ansvar La responsabilité de Swarovski n’est engagée que pour les dommages se produisant sur l’objet du produit lui-même. La responsabilité pour des caractéristiques et des devoirs implicitement acceptés, notamment l’aptitude générale à l’usage prévu et dans un but précis, est expressément exclue. Le montant des dommages et intérêts ne peut être supérieur à la valeur de la marchandise due par l’acquéreur. Les autres dommages et intérêts, en particulier le remplacement du manque à gagner, les dommages consécutifs etc. sont exclus dans la mesure où aucune faute grossière n’a été commise. La charge de la preuve incombe au client. Dans le cadre de la responsabilité du fabricant d’un produit, Swarovski n’est responsable que pour les dommages corporels et pour les dommages matériels subis par un utilisateur. La responsabilité de Swarovski n’est pas engagée en cas de modification de l’objet livré, de non-respect de la notice de montage et particulièrement des consignes de sécurité, de non-respect de l’information relative au produit, d’utilisation d’éléments étrangers ou non recommandés par Swarovski ou d’une utilisation non conforme aux instructions. Le client s’engage à transférer la limitation de responsabilité en cas de revente ou de transmission à un client ultérieur. Toutes modifications techniques réservées. Aucune responsabilité en cas d’erreur d’impression ou de composition. Swarovski is alleen aansprakelijk voor schade aan het object zelf. De aansprakelijkheid voor impliciet aanvaarde eigenschappen en plichten, in het bijzonder met betrekking tot de algemene gebruiksgeschiktheid en geschiktheid voor een bepaald doel, is uitdrukkelijk uitgesloten. De hoogte van de schadevergoeding is beperkt tot het bedrag dat de koper voor de aankoop van het object is verschuldigd. Elke andere schadevergoeding, in het bijzonder de schadeloosstelling voor gederfde winsten, volgschaden etc. is uitgesloten, voor zover er geen sprake is van een grove schuld. De bewijslast ligt bij de klant. In het kader van de productaansprakelijkheid is Swarovski slechts voor persoonlijke schade en voor die productschaden aansprakelijk, die een consument heeft geleden. Veranderingen van het geleverde product, het niet opvolgen van de montagehandleiding en met name de veiligheidsinstructies, geen acht slaan op de productinformatie, de toepassing van niet-originele of door Swarovski aanbevolen onderdelen, of ongebruikelijke toepassingen ontheffen Swarovski van haar aansprakelijkheid. De klant verplicht zich, de aansprakelijkheidsbeperking in geval van het doorverkopen of doorgeven aan volgende klanten over te dragen. Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor druk- of zetfouten. Swarovski’s ansvar begrænses til skader som opstår af sig selv på produktet. Ansvar for egenskaber og pligter der antages som implicitte, især med henblik på generel brugsdygtighed og egnethed til et bestemt formål, udelukkes ud trykkeligt. Erstatningens størrelse begrænses til det beløb der svarer til den vareværdi som køberen skylder for. Enhver anden erstatning, især erstatning for tabt fortjeneste, følgeskader, m.m, er ude lukket, såfremt der ikke foreligger grove misligholdelser. Bevisbyrden pålægges kunden. I forbindelse med produktansvar, hæfter Swarowski kun for personskader og for materielle skader som påføres en forbruger. Ændringer ved den leverede genstand, manglende overholdelse af monteringsvejledningen og især sikkerhedsansvisningerne, ignorering af produktinformationen, anvendelse af uoriginale dele, eller dele der ikke er anbefalet af Swarovski, eller anden anvendelse der ikke er angivet i bestemmelserne, frigør Swarovski fra al ansvar. Kunden forpligter sig til at overdrage ansvarsbegrænsningen til andre kunder i tilfælde af videresalg eller overdragelse. Med forbehold for tekniske ændringer. Der hæftes ikke for tryk- eller satsfejl.
Explication des symboles Tekenverklaring Forklaring til piktogrammerne Classe de protection IP20 : Montage exclusivement dans les pièces non humides Veiligheidsklasse IP20: alleen voor montage in droge ruimten binnenshuis Beskyttelsesgrad IP20: Kun til montage i tørre indendørs rum Destiné au montage sur matériaux de construction normalement inflammables Voor montage op normaal ontvlambare materialen Til montage på materialer med normal brændbarhed Puissance de la lampe max. 50 watts Lampsterkte max. 50 watt Pæreeffekt maks. 50 Watt
Sigle de contrôle ENEC pour luminaires ENEC keurmerk voor lampen ENEC godkendelse af lamper
GOST-R : En conformité avec les réglementations de sécurité de la Fédération Russe. GOST-R: in overeenstemming met de veiligheidsbepalingen van de Russische Federatie. GOST-R: I overensstemmelse med sikkerhedsbestemmelserne i Den Russiske Føderation. En conformité avec les Directives européennes de sécurité et EMV. In overeenstemming met de Europese richtlijnen inzake veiligheid en EMV. I overensstemmelse med de europæiske direktiver for sikkerhed samt EMC. Ne pas éliminer avec les déchets domestiques. Se conformer aux réglementations locales. Geen huisafval. Moet verwijderd worden in overeenstemming met de lokale voorschriften. Bør ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Skal bortskaffes i henhold til de lokale forskrifter.
Caractéristiques techniques Technische gegevens Tehniske data Applique murale Wandlamp Væglampe
Dimensions Afmetingen Mål Poids Gewicht Vægt Lampe Lamp Pære Diamètre cristal Diameter kristal Diameter på krystalglasset
Swarovski worldwide
Suspension Hanglamp Pendellampe
ø110 x 244 mm
ø110 x <1500 mm
0,86 kg
0,81 kg
110 - 250 V / 50/60 Hz 50 W, 51 mm, GZ10
ø 110 mm
D. Swarovski & Co A - 6112 WATTENS / AUSTRIA Tel. +43 / 5224 / 500 0, Fax +43 / 5224 / 500 15 88
[email protected] EUROPE AUSTRIA SWAROVSKI AUSTRIA Vertriebsges.m.b.H. & CO. KG Feldkreuzstraße 3 A - 6063 Rum bei INNSBRUCK Tel. +43 / 512 / 334 88 0, Fax +43 / 512 / 334 88 44
[email protected] CZECH REPUBLIC Swarovski Bohemia SPOL. S.R.O. Dolni námesti 5 CZ - 466 01 JABLONEC NAD NISOU Tel. +420 / 483 / 312 621, Fax +420 / 483 / 312 629
[email protected] FRANCE Swarovski France S.A.S. 15, Boulevard de Poissonnière F - 75002 PARIS Tel. +33 / 1 / 447 61 553, Fax +33 / 1 / 447 61 554
[email protected] GERMANY Swarovski (Deutschland) GmbH Hüttenstraße 25 - 27 D - 87600 KAUFBEUREN/NEUGABLONZ Tel. +49 / 8341 / 970 0, Fax +49 / 8341 / 970 147
[email protected] GREAT BRITAIN Swarovski U.K. Ltd. Perrywood Business Park, Honeycrock Lane GB - SALFORDS, SURREY RH1 5JQ Tel. +44 / 845 / 607 03 41, Fax +44 / 845 / 607 03 42
[email protected] GREECE Swarovski Hellas S.A. 8, Rodon Street GR - 17456 ALIMOS - ATHENS Tel. +30 / 210 / 993 30 20, Fax +30 / 210 / 993 06 61
[email protected] ITALY D‘Angelo Rappresentanze S.R.L. Via Monte Novegno, 21 / 22 I - 36016 THIENE Tel. +39 / 0445 / 366 995, Fax +39 / 0445 / 380 690
[email protected] RUSSIA OOO SWAROVSKI LTD. Kosmodamianskaya nab. 52, bldg. 5 RUS-115054 MOSCOW Tel. +7/495-721 2597, Fax +7/495-258 8903
[email protected]
NORTH- and SOUTH-AMERICA BRAZIL Swarovski Crystal Components Ltda. Alameda Itœ, 852 - 13 floor BR - 01421-001, JARDINS - SAO PAULO Tel. +55 / 11 / 3088 88 21, Fax +55 / 11 / 3088 59 76
[email protected] USA Swarovski North America Ltd. Division Swarovski Lighting Parts Ltd. 29 West 57th Street - 9th floor USA - NEW YORK, N.Y. 10019 Tel. +1 / 212 / 935 61 10, Fax +1 / 212 / 935 61 12
[email protected] NEAR and MIDDLE EAST INDIA Swarovski India Private Limited, Sales Office A center, 4 LSC, Pockets 6 & 7, Sector C, Vasant Kunj IN - NEW DELHI - 110 070 Tel. +91 / 11 / 2 613 60 00, Fax +91 / 11 / 2 613 60 65
[email protected] IRAN Swarovski Middle East FZE, Representative Office Iran Motahari Ave, Soleyman Khater St., No. 116, 10th Floor, Eastern Office IR - TEHRAN Tel. +98 / 21 / 8 831 90 52, Fax +98 / 21 / 8 831 90 53
[email protected] TURKEY Swarovski Ventures Türkiye Irtibat Bürosu Ayazmadere Ca. Yesilçimen sok. No: 7 Kat: 2 – 3 TR - 34349 Fulya – Besiktas Tel. +90 / 212 / 236 42 00, Fax +90 / 212 / 236 42 01
[email protected] UAE Swarovski Middle East FZE Roundabout No. 6, P.O.Box 17128 UAE - JEBEL ALI FREE ZONE - DUBAI Tel. +971 / 4 / 881 65 62, Fax +971 / 4 / 881 56 23
[email protected] ASIA / PACIFIC AUSTRALIA Swarovski International (Australia) Pty. Ltd. 12 Primrose Avenue, PO Box 185 AUS - ROSEBERRY / NSW 2018 Tel. +61 / 2 / 834 57 200, Fax +61 / 2 / 931 36 506
[email protected] HONG KONG Swarovski Hong Kong Ltd. 9th Floor, 1063 King‘s Road, Quarry Bay HK - HONG KONG Tel. +852 / 2566 63 01, Fax +852 / 2250 93 00
[email protected]
INDONESIA Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd (Indonesia Representative Office) Menara Kadin 24th Floor, Unit F, JI. H. R. Rasuna Said Block X-5 Kav. 2-3 JAKARTA 12950, INDONESIA Tel. +6221 / 5790 4246 / 47 / 48, Fax +6221 / 5790 39 95
[email protected] JAPAN Swarovski Japan Ltd. Shinagawa-Mitsubishi Bldg. 6F, 2 - 16 - 4 Konan, Minato-ku J - TOKYO 108-0075 Tel. +81 / 3 / 6718 23 82, Fax +81 / 3 / 6718 23 83
[email protected] KOREA Swarovski Ventures Korea Ltd. 5th Floor, Myungsung Bldg., 165-3, Nonhyun-Dong, Kangnam-Gu, 135-010 Seoul, KOREA Tel. +82 / 2 / 3442 52 53, Fax +82 / 2 / 3442 52 55
[email protected] PHILIPPINES Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd. (Philippines Representative Office) Unit 2507, 25/F Orient Square Bldg Emerald Avenue, Ortigas Center RP - PASIG CITY, 1606 Tel. +632 / 687 12 43, Fax +632 / 687 12 83
[email protected] SINGAPORE Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd. 2 Alexandra Road, No 03 - 01 Delta House SI - SINGAPORE 159919 Tel. +65 / 6 / 273 07 07, Fax +65 / 6 / 274 81 77
[email protected] TAIWAN / R.O.C. Swarovski Asia Ltd., Taiwan Branch 3F, No. 27, Chung Shan North Road, Section 1 TAIW - TAIPEI 104 Tel. +886 / 2 / 210 02 611, Fax +886 / 2 / 210 02 622
[email protected] THAILAND Thailand Representative Office Swarovski Singapore Trading Pte Ltd. 849 Vorawat Building, Office Unit No. 601, 6th Floor Silom Road, Bangrak T - BANGKOK, 10500 Tel. +66 / 2 / 635 15 90, Fax +66 / 2 / 635 15 85
[email protected]
SMART Manual
10/2007 SYSTEM NO. 942374 © 2007 SWAROVSKI AG
WWW.SWAROVSKI.COM/ARCHITECTURE