APPENDIX A SETTING THE ESC The ARCUS E is supplied with an ESC featuring the brake function that could be programmed to stop the spinning of the propeller - this is good for electric powered motor gliders with a folding prop (Brake On Mode). Or the prop freely rotates in the idle (Brake Off Mode) - this mode is required for your ARCUS E (and also suitable for aerobatic planes).
2. Setting the Brake On/Off A) Turn on your transmitter, set the the throttle stick to the “full throttle” position. Connect the power pack to your ESC; the motor sounds “Do Re Mi” signalling the input voltage is within the acceptable range. B) After 2 seconds, the motor emitts 2 long beeps (B---- B----). C) After 2 seconds, the motor emitts one short beep (B-). If you want to turn the brake OFF, pull the throttle stick all the way down now. Your ESC is ready to use, the brake function disabled. D) After 2 seconds, the motor emitts two short beeps (B- B-). If you want to turn the brake ON, pull the throttle stick all the way down now. Your ESC is ready to use, the brake function enabled.
1. Throttle Range Calibration As the output control signal varies a little bit for different RC set brands, the ESC features the throttle range calibration. It needs to be performed just once before the first use of your ESC with a particular transmitter and receiver. Also the direction of servo throw is important: the throttle channel of Hitec, Multiplex, Graupner/HoTT and Pelikan radios has to be set to “NOR(MAL)”, whilst with the Futaba transmitters to “REV(ERSE)”. A) Turn on your transmitter, set the the throttle stick to the “full throttle” position. Connect the power pack to your ESC; the motor emitts “Do Re Mi” signalling the input voltage is within the acceptable range. B) After 2 seconds, the motor emitts 2 long beeps (B---- B----) to confirm the “full throttle” position has been recognized. Pull the throttle stick all the way down immediately, the ESC will recognize the “motor off” position and quits the throttle range calibrations. Your ESC is ready to use.
3. Normal Start-Up A) Turn on your transmitter, set the the throttle stick to the lowest (motor off) position. Connect the power pack to your ESC; the motor emitts “Do Re Mi” signalling the input voltage is within the acceptable range. B) After 2 seconds, the motor emitts one long beep (B----) to confirm the throttle stick is in the “Motor OFF” position for safe start. C) After 2 seconds, the motor emitts either one short beep (B-) if the Brake function is OFF, or two short beeps (B- B-) if the Brake function is ON. Your ESC is ready to use now.
ESC TROUBLESHOOTING Problem After power on, motor does not work, no sound is emitted After power on, motor does not work, such an alert tone is emitted:“beep-beep-, beep-beep-, beepbeep-”(Every “beep-beep-” has a time interval of about 1 second) After power on, motor does not work, such an alert tone is emitted:“beep-, beep-, beep- ”(Every “beep-” has a time interval of about 2 seconds) After power on, motor does not work, such an alert tone is emitted:“beep-, beep-, beep-” (Every “beep-” has a time interval of about 0.25 second) After power on, motor does not work, a special tone “ *56712 ” is emitted after 2 beep tone (beepbeep-) The motor runs in the opposite direction
Possible Reason Action The connection between battery pack and ESC is Check the power connection.Replace the connecnot correct tor. Input voltage is abnormal, too high or too low. Check the voltage of battery pack
Throttle signal is irregular
Check the receiver and transmitter Check the cable of throttle channel
The throttle stick is not in the bottom (lowest) po- Move the throttle stick to bottom position sition Direction of the throttle channel is reversed, so the Set the direction of throttle channel correctly ESC has entered the program mode The connection between ESC and the motor need Swap any two wire connections between ESC and to be changed. motor
APPENDIX B RETRACTABLE POWER UNIT CONTROL MODULE (RMS) MANUAL The retractable power unit module (RMS) is an electronic device designed to control (together with an ESC) the operation of a retractable power unit for electric powered motor gliders. The control module can work in two modes: NORMAL - the power unit is extended all the time, the throttle stick controls just the RPMs of the motor.
AUTO - if the throttle stick is in the lowest position, the power unit is completely retracted in the fuselage. If you pull the throttle stick up a little bit (2-5 degrees), the power unit will be unfolded from the fuselage. Further pulling up of the throttle stick will control the RPMs of the motor. If you push the throttle stick all the way down again, the motor will stop and the power unit retracts back into the fuselage.
RMS LAYOUT L-EPA - Low endpoint adjuster Throttle - Throttle input
RMS - Power unit actuating servo
AUX - Control mode selector
ESC - ESC output H-EPA - High endpoint adjuster
RMS - Power unit actuating servo Connect the servo actuating the pylon of the retractable power unit in this socket.
AUX - Control mode selector Control modes are selected by 2-position switch assigned to an AUX channel of your transmitter. The RMS module will work all the time in the AUTO mode, if you leave the AUX control mode cable of the RMS unconnected (in the case that your transmitter does not have enough channels).
H-EPA - High endpoint adjuster It sets the high endpoint of the power unit actuating servo to adjust the upright position of unfolded power unit.
Throttle - Throttle input Connect to the receiver throttle output.
L-EPA - Low endpoint adjuster It sets the low endpoint of the power unit actuating servo to adjust the retracted position of the power unit.
ESC - ESC output Connect the ESC servo cable in this socket. 5
PREPARING YOUR TRANSMITTER 1. Turn your transmitter on. 2. Set the correct direction of servo throw for the throttle channel: - Hitec, Multiplex, Graupner/HoTT and Pelikan radios: „NOR(MAL)“ - Futaba radios: „REV(ERSE)“. 3. Pull the throttle trim down at least to 24% (the required percentage may
vary with different radios - refer to Step 4 in the following chapter). 4. If you want to use both NORMAL and AUTO control modes, assign 2-position switch to one AUX channel of your transmitter. Set the EPA of this channel to at least 50% at both directions.
PREPARING THE RMS MODULE 1. Hook up the RMS module following the wiring diagram below. If the RMS is to be operated in the AUTO mode only, leave the AUX input of the RMS module unconnected. RMS servo Throttle
RMS
Throttle
ESC
ESC
Rx
RMS AUX
AUX
rectly; the stopper is supposed to stop the prop freely rotating by the airstream. Doing the test on the ground there is no airstream, so you will have to - using a tool, NOT YOUR FINGER! - push the prop to engage the prop stopper located in the lover part of the pylon. The power unil will retract to the fuselage then. Check if there is no buzzing of the power unit actuating servo in the retracted position. If necessary, adjust the low endpoint position of the mechanism using the L-EPA adjuster on the RMS module.
LiPo 2. As different transmitters have different throttle range, follow the ESC instructions in the „Appendix A“ to calibrate the throttle range of your ESC - BEFORE you will start to set up and operate the RMS module. 3. Turn you transmitter on again, push the throttle stick all the way down to RMS servo the lowest position, flip the control mode switch to the „NORMAL“ position. Throttle RMS 4. Connect the power pack to ESC in your model. The LED on the RMS module light up and ESC will RMS the power unit unfolds upright. Note: If the throttle stick was not all the wayAUX Regulátor down or the throttle trim under 24% when you connect the power pack to the ESC, the LED on LiPo the RMS module would blink and the power unit would not move, no matter the control mode.
Plyn
Rx AUX
AUX
AUX
DOWN
LiPo
UP
DOWN
C B
2-5°
A
UP DOWN
5. Test the retractable power unit operation in the NORMAL mode. The throttle stick controls just the RPMs of the motor; slowly pull the throttle stick up, the motor should start to rotate. Pull the throttle stick all the way down, the motor will stop again. Check the direction of rotation of the proRMS servo peller. If it was incorrect, simply swap any two of the three wires between Throttle RMS the ESC and motor. Check if there is no buzzing of the power unit actuating servoGas in the unfolded position. If necessary, adjust the high endpoint positionRx of the ESC RMS mechanismRegler using the H-EPA adjuster on the RMS module.
UP
UP
CAUTION: Once the power pack is connected to the ESC, always handle your model like the propeller might start to swing anytime! Keep well off the prop!
6. Test the retractable power unit operation in the AUTO mode. Push the throttle stick all the way down. Flip the control mode switch to the AUTO position. The power unit will retract partially waiting in the “propeller stop” position for 3 seconds you will see the black prop stopper raise in the lover part of the power unit pylon. The propeller has to be perfectly upright in order to retract the power unit to the fuselage cor6
DOWN
The throttle stick is all the way down (Positon “A”) - the power unit has to be completely retracted into the fuselage. Pull the throttle stick up to the “B” position, the power unit must unfold completely to the upright position. Pull the throttle stick further up, the motor starts to rotate (up to position “C”, full throttle).
C B
2-5°
A
Pull the throttle stick all the way down, back to the position “A”, the motor will stop. The power unit will retract partially waiting in the “propeller stop” position for 3 seconds. Again, doing the test on the ground there is no air stream to rotate the prop, so use a tool - NOT YOUR FINGER! - to push the prop to engage the prop stopper. The power unit will retract to the fuselage then. Note: It is ABSOLUTELY ESSENTIAL to check there was no buzzing of the power unit actuating servo both in the retracted and unfolded position. Buzzing servos draw excessive current that might overload the BEC stabilizer of your ESC - in the worst case it might cause failure of the receiver and uncontrollable crash of your model.
PŘÍLOHA A NASTAVOVÁNÍ REGULÁTORU OTÁČEK Elektronický regulátor otáček dodávaný s modelem ARCUS E je možno naprogramovat tak, aby se při stažení ovladače plynu do polohy vypnuto vrtule volně protáčela (to je správné nastavení pro ARCUS E; používá se také u klasických motorových modelů s pevnou vrtulí), nebo byla zabrzděna (to je třeba pro správné fungování sklopné vrtule motorového větroně).
2. Zapínání nebo vypínání brzdy A) Zapněte vysílač, ovladač plynu nastavte do polohy “plný plyn”. K regulátoru připojte pohonný akumulátor, motor vydá trylek “Do Re Mi” signalizující, že napájecí napětí je v povoleném rozsahu. B) Po 2 sekundách motor vydá dvě dlouhá pípnutí (B---- B----) C) Po 2 sekundách motor vydá jedno krátké pípnutí (B-). Chcete-li brzdu VYPNOUT, ihned stáhněte ovladač plynu zcela dolů. Regulátor je připraven k provozu, brzda je vyřazena. D) Po 2 sekundách motor vydá dvě krátké pípnutí (B- B-). Chcete-li brzdu ZAPNOUT, ihned stáhněte ovladač plynu zcela dolů. Regulátor je připraven k provozu, brzda je zapnuta.
1. Kalibrace rozsahu plynu Vzhledem k tomu, že se řídící signál u jednotlivých značek vysílačů poněkud liší, má regulátor funkci kalibrace rozsahu plynu. Tu je třeba provést pouze jednou, při prvním použití regulátoru s daným vysílačem a přijímačem. Důležitý je také smysl výchylek: na vysílačích Hitec, Multiplex, Graupner/ HoTT a Pelikan je třeba nastavit smysl výchylek plynu na „NOR(MAL)“, u vysílačů Futaba na „REV(ERSE)“.
3. Normální spuštění A) Zapněte vysílač, ovladač plynu nastavte do polohy “motor vypnut” (zcela dolů). K regulátoru připojte pohonný akumulátor, motor vydá trylek “Do Re Mi” signalizující, že napájecí napětí je v povoleném rozsahu. B) Po 2 sekundách motor vydá jedno dlouhé pípnutí (B----) potvrzující, že ovladač plynu je v poloze “motor vypnut” pro bezpečný start. C) Po 2 sekundách motor vydá jedno krátké pípnutí (B-), pokud byla předem brzda vypnuta, nebo dvě krátká pípnutí (B- B-), pokud byla předem brzda zapnuta. Regulátor je připraven k provozu.
A) Zapněte vysílač, ovladač plynu nastavte do polohy “plný plyn”. K regulátoru připojte pohonný akumulátor, motor vydá trylek “Do Re Mi” signalizující, že napájecí napětí je v povoleném rozsahu. B) Po 2 sekundách motor vydá dvě dlouhá pípnutí (B---- B----), kterými potvrzuje, že rozeznal polohu ovladače “plný plyn”. Ihned poté stáhněte ovladač plynu zcela dolů. Regulátor si zapamatuje polohu “motor vypnut” a ukončí režim kalibrace. Regulátor je připraven k použití. RÁDCE V NESNÁZÍCH Problém Po připojení akumulátoru motor nepracuje, neozývá se žádné pípání. Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se následující pípání: “píp-píp-, píp-píp-, píp-píp”(Každý “píp-píp-” je dlouhý cca 1 s) Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se následující pípání: “píp-, píp-, píp- ”(Každý “píp-” je dlouhý cca 2 s) Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se následující pípání: “píp-, píp-, píp- ”(Každý “píp-” je dlouhý cca 0,25 s) Po připojení akumulátoru motor nepracuje, po dvojitém pípnutí (píp-píp-) se ozve trylek “ * 56712”. Motor běží v opačném smyslu.
Možná příčina Co dělat Špatné zapojení nebo špatný kontakt konektoru Zkontrolujte zapojení kabelů.Zkontrolujte a popř. mezi regulátorem a akumulátorem. vyměňte konektor. Napájecí napětí je mimo povolený rozsah - příliš Zkontrolujte napětí pohonného akumulátoru. malé nebo příliš velké. Řídící signál v kanálu plynu má výpadky
Zkontrolujte fungování vysílače a přijímače.Zkontrolujte kabely kanálu plynu.
Ovladač plynu není zcela dole ("motor vypnut").
Stáhněte ovladač plynu zcela dolů.
Smysl výchylek kanálu plynu je opačný, takže regu- Nastavte správně smysl výchylek v kanálu plynu na látor přešel do programovacího režimu. vysílači. Je třeba změnit zapojení kabelů mezi regulátorem Prohoďte navzájem kterékoliv dva z trojice kabelů a motorem. mezi motorem a regulátorem.
PŘÍLOHA B NASTAVOVÁNÍ ŘÍDÍCÍHO MODULU VÝKLOPNÉ POHONNÉ JEDNOTKY RMS AUTO - při ovladači plynu staženém zcela dolů je pohonná jednotka zasunuta, při malém vychýlení ovladače nahoru (cca 2-5°) se pohonná jednotka vyklopí. Dalším vychýlením ovladače nahoru se normálně ovládají otáčky motoru. Po stažení ovladače plynu zcela dolů se motor zastaví a pohonná jednotka zasune do trupu.
Řídící modul RMS je elektronické zařízení pro ovládání (spolu s regulátorem otáček) výklopné pohonné jednotky pro motorové větroně s elektrickým pohonem. Řídící modul RMS může pracovat ve dvou režimech: NORMAL - pohonná jednotka je stále vysunutá, pohybem ovladače plynu se řídí pouze otáčky motoru ŘÍDÍCÍ MODUL RMS
L-EPA - Nastavení dolního koncového bodu
Throttle - Vstup signálu plynu
AUX - Vstup přepínače provozních režimů
RMS - Výstup pro servo vyklápění pohonné jednotky ESC - Výstup signálu pro regulátor otáček
H-EPA - Nastavení horního koncového bodu AUX - Vstup kanálu přepínače provozních režimů Provozní režimy se přepínají pomocí 2-polohového přepínače přiřazeného k pomocnému (AUX) kanálu vysílače. RMS pracuje vždy v režimu AUTO, pokud necháte kabel přepínání provozních režimů modulu RMS nezapojený (to využijete především v případě použití RC soupravy s malým počtem kanálů).
RMS - Výstup pro servo vyklápění pohonné jednotky Do této zásuvky zapojte servo vyklápějící pylon pohonné jednotky.
Throttle - Vstup signálu plynu Zapojte do kanálu plynu na přijímači.
L-EPA - Nastavení dolního koncového bodu Trimr slouží k nastavení dolního koncového bodu serva (pylon zasunutý do trupu) vyklápějícího pylon pohonné jednotky.
H-EPA - Nastavení horního koncového bodu Trimr slouží k nastavení horního koncového bodu serva (pylon vyklopený) vyklápějícího pylon pohonné jednotky.
ESC - Výstup signálu pro regulátor otáček Do této zásuvky zapojte servokabel regulátoru otáček. Regulátor musí mít vypnutou brzdu. 9
RMS servo Throttle
RMS
Throttle
ESC
Rx
RMS
PŘÍPRAVA VYSÍLAČE ESC AUX 1. Zapněte vysílač. AUX 2. Nastavte správný smysl výchylek v kanálu plynu: - vysílače Hitec, Multiplex, Graupner/HoTT a Pelikan na „NOR(MAL)“ - vysílače Futaba na „REV(ERSE)“. LiPo 3. Trim plynu stáhněte dolů aspoň na 24% (potřebná hodnota se může u růz-
ných vysílačů lišit - viz Krok 4 v následující kapitole). 4. Pokud chcete použít provozní režimy AUTO i NORMAL, k jednomu z volných pomocných kanálů (AUX) na vašem vysílači přiřaďte 2-polohový přepínač. Velikost výchylek (EPA, ATL apod.) nastavte aspoň na 50% v obou směrech.
PŘÍPRAVA RMS MODULU je - NE PRSTU! - pootočit tak, aby se zastavila o zarážku ve spodní části pylonu. Pohonná jednotka se poté zasune do trupu.
1. RMS modul zapojte do modelu dle schématu níže. Má-li RMS pracovat pouze v režimu AUTO, ponechejte vstup AUX nezapojený. RMS servo
Kontrolujte, zda servo ovládající pohonnou jednotku nevrčí - pokud ano, dolaďte dolní koncovou polohy mechanismu pomocí trimru L-EPA na modulu RMS, aby tomu tak nebylo.
Throttle
RMS
Plyn
ESC
Rx
RMS AUX
AUX
Regulátor
LiPo 2. Protože různé vysílače mají různý rozsah signálu plynu, dle návodu v Příloze A proveďte kalibraci rozsahu plynu regulátoru otáček - DŘÍVE, než začnete RMS modul nastavovat a používat. servo vysílač znovu zapněte, ovladač plynu stáhněte zce3. Po provedeníRMS kalibrace la dolů, přepínač provozních režimů přepněte do polohy „NORMAL“. Throttle RMS
UP
Gas 4. K regulátoru v modelu připojte pohonný akumulátor. LED na RMS modulu se rozsvítí a poESC Rx RMS honná jednotka se vyklopí z trupu. Regler AUX Pozn.: Pokud by ovladač plynu nebyl zcela AUX stažený nebo trim nebyl pod 24% při připojení pohonného akumulátoru k regulátoru, LED na RMS modulu bude blikat a pohonná LiPo jednotka se nevyklopí, bez ohledu na to, jaký provozní režim máte zvolený.
UP
5. Otestujte funkci výklopné pohonné jednotky v režimu NORMAL. Ovladač plynu ovládá pouze otáčky motoru; pomalu přidávejte plyn, motor by se měl začít otáčet. Ovladač plynu zase stáhněte zcela dolů, motor se zastaví. Zkontrolujte, zda se vrtule otáčí ve správném smyslu - pokud ne, jednoduše mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice kabelů mezi motorem a regulátorem. Kontrolujte, zda servo ovládající pohonnou jednotku nevrčí - pokud ano, dolaďte horní koncovou polohy mechanismu pomocí trimru H-EPA na modulu RMS, aby tomu tak nebylo.
UP
Ovladač plynu je stažený zcela dolů (poloha „A“) - pohonná jednotka musí být zcela zasunutá do trupu. DOWN Ovladač plynu posuňte nahoru do polohy „B“, pohonná jednotka se musí vysunout do zcela vzpřímené polohy. Přidávejte plyn dále, motor se musí roztočit (až do polohy „C“, plný plyn).
B
2-5°
A
Pozn.: JE ABSOLUTNĚ NEZBYTNÉ, aby servo vyklápějící pohonnou jednotku v žádné z koncových poloh nevrčelo. Servo, které vrčí, odebírá nadměrný proud, který může přetížit stabilizátor napájení BEC v regulátoru otáček - v krajním případě to může způsobit vysazení přijímače a nekontrolovatelnou havárii modelu.
DOWN
C POZOR: Jakmile připojíte pohonný akumulátor k regulátoru, s modelem VŽDY zacházejte tak, jako kdyby se vrtule mohla kdykoliv rozto2-5° čit! Pozor na vrtuli!
B
A
C
Ovladač plynu stáhněte zcela dolů do polohy „A“, motor se zastaví. Pylon pohonné jednotky se částečně sklopí, vyčkává 3 sekundy v poloze „zastavení vrtule“ - ve spodní části pylonu se vztyčí černá zarážka vrtule. Při zkoušce na zemi proud vzduchu nemáme, takže opět budete muset vrtuli s pomocí nástroje - NE PRSTU! - pootočit tak, aby se zastavila ve svislé poloze o zarážku ve spodní části pylonu. Pohonná jednotka se poté zasune do trupu.
DOWN
UP
DOWN
6. Otestujte funkci výklopné pohonné jednotky v režimu AUTO. Ovladač plynu stáhněte zcela dolů. Přepínač provozních režimů přepněte do polohy „AUTO“. Pylon pohonné jednotky se částečně sklopí, vyčkává 3 sekundy v poloze „zastavení vrtule“ - ve spodní části pylonu se vztyčí černá zarážka vrtule. Pro správné sklopení pohonné jednotky musí být vrtule zastavena v přesně svislé poloze; zarážka spolehliivě zastaví vrtuli volně se otáčející v proudu vzduchu. Při zkoušce na zemi proud vzduchu nemáme, takže budete muset vrtuli s pomocí nástro10
ANHANG A REGLER EINSTELLUNGEN Der ARCUS E wird mit einem Regler geliefert, der eine programmierbare Bremsen Funktion aufweist um die Drehung des Propellers zu stoppen im Leerlaufbereich – gut für Elektrosegler mit Klappluftschraube (Bremse AN). Oder den Propeller frei drehen zu lassen – gut für Kunstflugmodelle (Bremse AUS).
die Eingangsspannung im akzeptablen Bereich ist. B) Nach 2 Sekunden gibt der Motor 2 lange Beeps (B--- B---) aus. C) Nach 2 Sekunden gibt der Motor einen kurzen Beep (B-) aus. Wenn Sie die Bremse ausschalten wollen, bewegen Sie nun den Gasknüppel in die Leerlaufposition. Ihr Regler ist nun fertig für den Gebrauch, die Bremsenfunktion ist ausgeschaltet. D) Nach 2 Sekunden gibt der Motor zwei kurze Beep (B- B-) aus. Wenn Sie die Bremse aktivieren wollen, bewegen Sie nun den Gasknüppel in die Leerlaufposition. Ihr Regler ist nun fertig für den Gebrauch, die Bremsenfunktion ist eingeschaltet.
1. Einstellung der Gaswegkalibrierung Da das Ausgangssignal von unterschiedlichen Fernsteuerungen etwas variiert, bietet der Regler eine Gaswegkalibrierung an. Dies ist nur einmal vor der ersten Benutzung notwendig mit dem entsprechenden Sender und Empfänger. Auch die Richtung der Servowege ist wichtig: der Gaskanal bei Hitec, Multiplex, Graupner / HoTT und Pelikan Sendern ist auf „NORMAL“, bei Futaba Sendern auf „REVERSE“ zu stellen. A) Schalten Sie den Sender ein, geben Sie Vollgas. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Regler; der Motor gibt „DoReMi“ aus um zu signalisieren, dass die Eingangsspannung im akzeptablen Bereich ist. B) Nach 2 Sekunden gibt der Motor 2 lange Beeps (B--- B---) aus um zu bestätigen, dass die Vollgasposition erkannt wurde. Ziehen Sie den Gasknüppel sofort danach in die Gas AUS Position, der Regler erkennt diese Position als Motor aus und der Motor quittiert die Kalibrierung als erfolgreich. Der Regler ist nun fertig für den Gebrauch.
3. Normales Starten A) Schalten Sie den Sender ein, geben Sie Vollgas. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Regler; der Motor gibt „DoReMi“ aus um zu signalisieren, dass die Eingangsspannung im akzeptablen Bereich ist. B) Schalten Sie den Sender ein, bewegen Sie den Gasknüppel zur Leerlauf Position. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Regler. Der Motor gibt nun einen langen Beep (B---) aus um zu bestätigen, dass der Gasknüppel in der Motor AUS Position ist. C) Nach 2 Sekunden gibt der Motor entweder einen kurzen Beep (B-) aus um zu signalisieren dass die Bremse AUS ist oder zwei kurze Beep (B- B-) für eingeschaltete Bremse. Ihr Regler ist nun startklar.
2. Einstellen der Funktion Bremse AN / AUS A) Schalten Sie den Sender ein, geben Sie Vollgas. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Regler; der Motor gibt „DoReMi“ aus um zu signalisieren, dass REGLER PROBLEMBEHEBUNG Problem Nach dem Einschalten arbeitet der Motor nicht und gibt auch keine Töne aus Nach dem Einschalten arbeitet der Motor nicht und ein Alarmton wird ausgegeben:“beep-beep-, beep-beep-, beep-beep-”(Jeder “beep-beep-” hat ein Zeitintervall von 1 Sekunde) Nach dem Einschalten arbeitet der Motor nicht und ein Alarmton wird ausgegeben: “beep-, beep, beep- ”(Jeder Beep hat ein Zeitintervall von 2 Sekunden) Nach dem Einschalten arbeitet der Motor nicht und ein Alarmton wird ausgegeben:“beep-, beep, beep-” (Jeder Beep hat ein Zeitintervall von 0,25 Sekunden) Nach dem Einschalten arbeitet der Motor nicht und ein spezieller Tone “ *56712” wird ausgegeben nach 2 Beep Tönen (beep-beep-) Der Motor dreht in die falsche Richtung
Möglicher Grund Abhilfe Die Verbindung zwischen Flugakku und Regler ist Prüfen Sie die Verbindung der Stromversorgung nicht korrekt und wechseln Sie ggfs. die Steckverbindung Die Eingangsspannung ist zu hoch oder zu nied- Prüfen Sie die Spannung des Flugakkus rig.
Das Gas Signal ist nicht in Ordnung
Prüfen Sie Sender und Empfänger. Prüfen Sie das Kabel des Gaskanals zum Empfänger
Der Gasknüppel ist nicht in der Minimum Position Bewegen Sie den Gasknüppel in die Minimum Position (Leerlauf)
Die Richtung des Gasknüppels ist verkehrt und der Stellen Sie die Richtung des Gasknüppels korrekt Regler ist in den Programmiermodus gegangen ein Die Verbindung zwischen Regler und Motor muß Vertauschen Sie zwei beliebige der drei Leitungen geändert werden zwischen Regler und Motor
ANHANG B KLAPPTRIEBWERK STEUERMODUL (RMS) ANLEITUNG Das Klapptriebwerk Steuermodul (RMS) ist eine elektronische Einrichtung, die zur Steuerung (zusammen mit einem Regler) eines Klapptriebwerks für elektrisch betriebene Motorseglern dient. Das Steuermodul kann in zwei Modi arbeiten: NORMAL - das Klapptriebwerk ist die ganze Zeit ausgefahren. Der Gashebel wirkt nur auf die Drehzahl des Motors.
AUTO - wenn der Gashebel in der untersten Stellung ist, ist das Triebwerk vollständig im Rumpf eingeklappt. Wenn Sie den Gashebel ziehen (2-5 Grad), wird das Klapptriebwerk aus dem Rumpf ausgeklappt. Weiteres Hochziehen der Gashebel bewirkt die Ansteuerung der Drehzahl des Motors. Wenn Sie den Gashebel ganz nach unten drücken, stoppt der Motor und das Klapptriebwerk wird eingefahren.
KLAPPTRIEBWERK STEUERMODUL LAYOUT L-EPA – Einstellung unterer Anschlag Throttle- Gas-Eingang
RMS- Klapptriebwerks Servo
AUX – Modus Wahlschalter
ESC- Regler-Ausgang H-EPA – Einstellung oberer Anschlag
AUX - Modus Wahlschalter Der Modus wird durch einen 2- Positions- Schalter, angeschlossen an einem Zusatzkanal (AUX) des Senders gewählt. Das Klapptriebwerk Steuermodul arbeitet im AUTO-Modus wenn Sie das AUX Kabel unverbunden lassen (im Fall, dass Sender nicht über genügend Kanäle verfügt).
Throttle - Gas-Eingang Verbindung zum Empfänger Gaskanal. ESC – Regler-Ausgang Schließen Sie das Regler Kabel an diese Buchse an. 15
LiPo
A
B
2-5°
A
RMS – Klapptriebwerks Servo Verbinden Sie das Servo für das Ausklappen des Triebwerks an dieser Buchse. RMS servo H-EPA – Einstellung oberer Anschlag Stellt den oberen AnschlagRMS des Klapptriebwerks ein. Throttle
UP
L-EPA – Einstellung unterer Anschlag Stellt den unteren Anschlag des Klapptriebwerks ein..
C
DOWN
Plyn
VORBEREITEN DES SENDERS Rx RMS 1.Schalten Sie Ihren SenderESC ein. che Prozentsatz kann bei einzelnen Sendern unterschiedlich sein - siehe 4 2. Stellen Sie die richtige Servolaufrichtung für das Gas ein: im folgenden Kapitel. AUX - Hitec, Multiplex, Graupner/HoTT und PelikanDaniel Radios: „NOR(MAL)“2-5°4. Wenn Sie NORMAL und AUTO Betriebsarten verwenden möchten, weisen AUX Regulátor - Futaba: „REV(ERSE)“. Sie einen 2-Stufen-Schalter dem AUX-Kanal des Senders zu. Stellen Sie die 3. Ziehen Sie die Trimmung nach unten um mindestens 24% (der erforderliAusschläge dieses Kanals auf mindestens 50% in beiden Richtungen.
B
A
LiPo
VORBEREITEN DES KLAPPTRIEBWERK STEUERMODULS 1. Schließen Sie das Steuermodul nach dem untenstehenden Schaltplan an. Wenn das Steuermodul nur im AUTO-Modus betrieben werden soll, so lassen Sie den AUX-Eingang des Moduls frei.
peller Stopper hochkommen sehen im unteren Teil des Klapptriebwerks. Der Propeller muß senkrecht stehen damit das Klapptriebwerk korrekt in den Rumpf einfahren kann; der Stopper verhinderte das freie drehen des Propellers durch den Fahrtwind.
RMS servo Throttle
RMS
Gas
ESC
Regler
Rx
RMS
Beim Testen am Boden gibt es keinen Fahrtwind. Sie müssen deshalb mit einem Werkzeug - nicht mit den Fingern! - den Propeller drehen um den Stopper zu aktivieren. Das Klapptriebwerk wird dann eingeklappt.
AUX
AUX
LiPo 2. Da verschiedene Sender unterschiedliche Gas-Wege haben, folgen Sie den Regler Anweisungen im „Anhang A“, um den Gas Weg Ihres Reglers zu kalibrieren bevor Sie beginnen das Steuermodul einzustellen.
Prüfen Sie dass es kein Brummen des Einziehservos gibt wenn das Triebwerk eingefahren ist. Falls notwendig justieren Sie das Servo mit der Einstellung des unteren Anschlags.(L-EPA).
3. Schalten Sie den Sender ein, geben Sie den Gashebel ganz nach unten auf die niedrigste Position, schalten Sie den Betriebmodus-Schalter auf Position „NORMAL“. 4. Schließen Sie den Flugakku an Ihren Regler an. Die LED des Steuermoduls leuchtet nun und das Klapptriebwerk fährt aus. Hinweis: Wenn der Gashebel nicht ganz unten, oder die Gastrimmung unter 24% ist, wenn Sie den Flugakku mit dem Regler verbinden blinkt die LED des Steuermoduls und das Klapptriebwerk bewegt sich nicht, unabhängig von dem Betriebsmodus.
UP
5. Testen Sie das Klapptriebwerk im NORMAL-Modus. Der Gashebel steuert nur die Drehzahl des Motors; geben Sie langsam Gas bis der Motor beginnt sich zu drehen. Bewegen Sie den Gashebel ganz nach unten um den Motor wieder zu stoppen. Überprüfen Sie die Drehrichtung des Propellers. Wenn es falsch herum läuft, vertauschen Sie einfach zwei beliebige Drähte zwischen Regler und Motor.
UPUP DOWN
Prüfen Sie, ob es ein Brummen des Klapptriebwerk Servos in der ausgeklappten Position gibt. Falls erforderlich, den oberen Endpunkt mit dem H-EPA Einsteller der Steuermoduls einstellen.
UP
Wenn der Gashebel ganz nach unten in Position A bewegt wurde DOWN muss das Klapptriebwerk vollstänDOWN dig eingefahren werden. Wenn der Gashebel in Position B bewegt wird muß das Triebwerk vollständig ausgefahren werden und wenn Sie den Knüppel in Position C bewegen beginnt der Motor zu laufen bis hin zu Vollgas.
DOWN
C B
2-5°
A
Bewegen Sie den Gashebel ganz nach unten, zurück in die Position „A“, der Motor stoppt. Das Triebwerk wird teilweise eingefahren und wartet in der „Propeller Stopp“ - Position 3 Sekunden. Machen Sie nochmals den test am Boden ohne Fahrtwind und drehen Sie mit dem Werkzeug den Propeller bis der Stopper hochkommt und anschließend das Triebwerk komplett einfährt. Hinweis: Es ist unbedingt notwendig, zu überprüfen, dass es kein Brummen des Einziehservos gibt, weder in der eingefahrenen als in der ausgefahrenen Position. Brummende Servos ziehen übermäßigen Strom, die Überlastung des BEC Stabilisator könnte die Folge sein - im schlimmsten Fall könnte es zum Ausfall des Empfängers und dem unkontrollierten Absturz des Modells kommen.
VORSICHT: Wenn der Flugakku an den Regler angeschlossen ist, gehen Sie bitte vorsichtig mit dem Modell um da der Propeller immer zu laufen beginnen könnte. Bleiben Sie vom Propeller weg! 6. Testen Sie das Klapptriebwerk im AUTO-Modus. Bewegen Sie den Gashebel ganz nach unten. Schalten Sie den Modusschalter auf die Position AUTO. Das Klapptriebwerk wird teilweise eingefahren und wartet in der „Propeller Stopp“ - Position 3 Sekunden. Sie werden den schwarzen Pro16
PRÍLOHA A NASTAVOVANIE REGULÁTORA OTÁČOK Elektronický regulátor otáčok dodávaný s modelom ARCUS E je možné naprogramovať tak, aby sa pri stiahnutiu ovládača plynu do polohy vypnuté vrtuľa voľne pretáčala (to je správne nastavenie pre ARCUS E a používa sa aj pri klasických motorových modelov s pevnou vrtuľou), alebo bola zabrzdená (to je potrebné pre správne fungovanie sklopnej vrtule motorového vetroňa).
2. Zapínanie alebo vypínanie brzdy A) Zapnite vysielač, ovládač plynu nastavte do polohy „plný plyn“. K regulátoru pripojte pohonný akumulátor, motor vydá trilok „Do Re Mi“ signalizujúci, že napájacie napätie je v povolenom rozsahu. B) Po 2 sekundách motor vydá dve dlhá pípnutia (B ---- B ----) C) Po 2 sekundách motor vydá jedno krátke pípnutie (B- ). Ak chcete brzdu VYPNÚŤ, ihneď stiahnite ovládač plynu úplne dole. Regulátor je pripravený na prevádzku, brzda je vyradená. D) Po 2 sekundách motor vydá dve krátke pípnutia (B- B- ). Ak chcete brzdu ZAPNÚŤ, ihneď stiahnite ovládač plynu úplne dole. Regulátor je pripravený na prevádzku, brzda je zapnutá.
1. Kalibrácia rozsahu plynu Vzhľadom k tomu, že sa riadiaci signál u jednotlivých značiek vysielačov trochu líši, má regulátor funkciu kalibrácie rozsahu plynu. Tú je potrebné vykonať iba raz, pri prvom použití regulátora s daným vysielačom a prijímačom. Dôležitý je tiež zmysel výchyliek: na vysielačoch Hitec, Multiplex, Graupner / Hott a Pelikan je potrebné nastaviť zmysel výchyliek plynu na „NOR(MAL)“, u vysielačov Futaba na „REV(ERSE)“. A) Zapnite vysielač, ovládač plynu nastavte do polohy „plný plyn“. K regulátoru pripojte pohonný akumulátor, motor vydá trilok „Do Re Mi“ signalizujúci, že napájacie napätie je v povolenom rozsahu. B) Po 2 sekundách motor vydá dve dlhá pípnutia (B ---- B ----), ktorými potvrdzuje, že rozoznal polohu ovládača „plný plyn“. Ihneď potom stiahnite ovládač plynu úplne dole. Regulátor si zapamätá polohu „motor vypnutý“ a ukončí režim kalibrácie. Regulátor je pripravený na použitie.
3. Normálne spustenie A) Zapnite vysielač, ovládač plynu nastavte do polohy „motor vypnutý“ (úplne dole). K regulátoru pripojte pohonný akumulátor, motor vydá trilok „Do Re Mi“ signalizujúci, že napájacie napätie je v povolenom rozsahu. B) Po 2 sekundách motor vydá jedno dlhé pípnutie (B ----) potvrdzujúce, že ovládač plynu je v polohe „motor vypnutý“ pre bezpečný štart. C) Po 2 sekundách motor vydá jedno krátke pípnutie (B- ), ak bola vopred brzda vypnutá, alebo dve krátke pípnutia (B- B- ), ak bola vopred brzda zapnutá. Regulátor je pripravený na prevádzku.
PORADCA V ŤAŽKOSTIACH Problém Po pripojení akumulátora motor nepracuje, neozýva sa žiadne pípanie. Po pripojení akumulátora motor nepracuje, ozýva sa nasledujúce pípanie: "píp-píp- , píp-píp-, píppíp-"(Každý "píp-píp-" je dlhý cca 1 s) Po pripojení akumulátora motor nepracuje, ozýva sa nasledujúce pípanie: "píp-, píp-, píp-" (Každý "píp-" je dlhý cca 2 s) Po pripojení akumulátora motor nepracuje, ozýva sa nasledujúce pípanie: "píp-, píp-, píp-" (Každý "píp-" je dlhý cca 0,25 s) Po pripojení akumulátora motor nepracuje, po dvojitom pípnutí (píp-píp-) sa ozve trilok "* 56712". Motor beží v opačnom zmysle.
Možná príčina Čo robiť Zlé zapojenie káblov alebo zlý kontakt konektora Skontrolujte zapojenie káblov.Skontrolujte a popr. medzi regulátorom a akumulátorom. vymeňte konektor. Napájacie napätie je mimo povolený rozsah - príliš Skontrolujte napätie pohonného akumulátora. malé alebo príliš veľké. Riadiaci signál v kanáli plynu má výpadky
Skontrolujte fungovanie vysielača a prijímača. Skontrolujte káble kanálu plynu.
Ovládač plynu nie je úplne dole ("motor vypnu- Stiahnite ovládač plynu úplne dole. tý"). Zmysel výchyliek kanálu plynu je opačný, takže regulátor prešiel do programovacieho režimu. Je potrebné zmeniť zapojenie káblov medzi regulátorom a motorom.
Nastavte správne zmysel výchyliek v kanáli plynu na vysielači. Prehoďte navzájom ktorékoľvek dva z trojice káblov medzi motorom a regulátorom.
PRÍLOHA B NASTAVOVANIE RIADIACEHO MODULU VÝKLOPNEJ POHONNEJ JEDNOTKY RMS AUTO - pri ovládači plynu stiahnutom úplne dolu je pohonná jednotka zasunutá, pri malom vychýlení ovládača hore (cca 2-5 °) sa pohonná jednotka vyklopí. Ďalším vychýlením ovládača hore sa normálne ovládajú otáčky motora. Po stiahnutí ovládača plynu úplne dolu sa motor zastaví a pohonná jednotka sa zasunie do trupu.
Riadiaci modul RMS je elektronické zariadenie pre ovládanie (spolu s regulátorom otáčok) výklopnej pohonnej jednotky pre motorové vetrone s elektrickým pohonom. Riadiaci modul RMS môže pracovať v dvoch režimoch: NORMAL - pohonná jednotka je stále vysunutá, pohybom ovládača plynu sa riadia iba otáčky motora RIADIACI MODUL RMS
L-EPA - Nastavenie dolného koncového bodu Throttle - Vstup signálu plynu
RMS - Výstup pre servo vyklápania pohonnej jednotky
AUX - Vstup prepínača prevádzkových režimov
ESC - Výstup signálu pre regulátor otáčok H-EPA - Nastavenie horného koncového bodu RMS - Výstup pre servo vyklápania pohonnej jednotky Do tejto zásuvky zapojte servo vyklápajúce pylón pohonnej jednotky.
AUX - Vstup kanálu prepínača prevádzkových režimov Prevádzkové režimy sa prepínajú pomocou 2-polohového prepínača priradeného k pomocnému (AUX) kanálu vysielača. RMS pracuje vždy v režime AUTO, ak necháte kábel prepínania prevádzkových režimov modulu RMS nezapojený (to využijete predovšetkým v prípade použitia RC súpravy s malým počtom kanálov).
H-EPA - Nastavenie horného koncového bodu Trimer slúži na nastavenie horného koncového bodu serva (pylón vyklopený) vyklápajúceho pylón pohonnej jednotky. L-EPA - Nastavenie dolného koncového bodu Trimer slúži na nastavenie dolného koncového bodu serva (pylón zasunutý do trupu) vyklápajúceho pylón pohonnej jednotky.
Throttle - Vstup signálu plynu Zapojte do kanálu plynu na prijímači. ESC - Výstup signálu pre regulátor otáčok Do tejto zásuvky zapojte servokabel regulátora otáčok. Regulátor musí mať vypnutú brzdu. 19
RMS servo Throttle
RMS
Throttle
ESC
Rx
RMS
PRÍPRAVA VYSIELAČA ESC AUX 1. Zapnite vysielač. AUX 2. Nastavte správny zmysel výchyliek v kanáli plynu: - vysielače Hitec, Multiplex, Graupner / Hott a Pelikan na „NOR(MAL)“ - vysielače Futaba na „REV(ERSE)“.LiPo 3. Trim plynu stiahnite dolu aspoň na 24% (Potrebná hodnota sa môže u rôz-
nych vysielačov líšiť - pozri Krok 4 v nasledujúcej kapitole). 4. Ak chcete použiť prevádzkové režimy AUTO i NORMAL, k jednému z voľných pomocných kanálov (AUX) na vašom vysielači priraďte 2-polohový prepínač. Veľkosť výchyliek (EPA, ATL a pod.) nastavte aspoň na 50% v oboch smeroch.
PRÍPRAVA RMS MODULU nie pohonnej jednotky musia byť vrtule zastavená v presne zvislej polohe; zarážka spoľahlivo zastaví vrtuľu voľne sa otáčajúcu v prúde vzduchu. Pri skúške na zemi prúd vzduchu nemáme, takže budete musieť vrtuľu s pomocou nástroja - NIE prstov! - pootočiť tak, aby sa zastavila o zarážku v spodnej časti pylónu. Pohonná jednotka sa potom zasunie do trupu.
1. RMS modul zapojte do modelu podľa schémy nižšie. Ak má RMS pracovať iba v režime AUTO, ponechajte vstup AUX nezapojený. RMS servo Throttle
RMS
Plyn
ESC
Rx
RMS AUX
AUX
Regulátor
LiPo 2. Pretože rôzne vysielače majú rôzny rozsah signálu plynu, podľa návodu v Prílohe A vykonajte kalibráciu rozsahu plynu regulátora otáčok - PREDTÝM, ako začnete RMS modul nastavovať a používať. RMS servo 3. Po vykonaní kalibrácie vysielač znovu zapnite, ovládač plynu stiahnite Throttle RMS úplne dolu, prepínač prevádzkových režimov Gas prepnite do polohy „NORMAL“.
UP
ESC Rx RMS aku4. K regulátoru v modeli pripojte pohonný AUX mulátor. LEDRegler na RMS modulu sa rozsvieti a poAUX honná jednotka sa vyklopí z trupu. Pozn: Ak by ovládač plynu nebol úplne stiahnutý alebo trim nebol pod 24% pri pripojení LiPo pohonného akumulátora k regulátoru, LED na RMS modulu bude blikať a pohonná jednotka sa nevyklopí, bez ohľadu na to, aký prevádzkový režim máte zvolený.
UP DOWN Kontrolujte, či servo ovládajúce pohonnú jednotku nevrčí - ak áno, dolaďte dolnú koncovú polohu DOWN mechanizmu pomocou trimra L-EPA na module RMS, aby tomu tak nebolo.
5. Otestujte funkciu výklopnej pohonnej jednotky v režime NORMAL. Ovládač plynu ovláda iba otáčky motora; pomaly pridávajte plyn, motor by sa mal začať otáčať. Ovládač plynu zase stiahnite úplne dole, motor sa zastaví. Skontrolujte, či sa vrtule otáča v správnom zmysle - ak nie, jednoducho medzi sebou prehoďte ktorékoľvek dva z trojice káblov medzi motorom a regulátorom. Kontrolujte, či servo ovládajúce pohonnú jednotku nevrčí - ak áno, dolaďte hornú koncovú polohu mechanizmu pomocou trimra H-EPA na module RMS, aby tomu tak nebolo.
UP
B
Ovládač plynu je stiahnutý úplne dolu (poloha „A“) - pohonná jed2-5° notka musí byť úplne zasunutá do trupu. Ovládač plynu posuňte hore do polohy „B“, pohonná jednotka sa musí vysunúť do úplne vzpriamenej polohy. Pridávajte plyn ďalej, motor sa musí roztočiť (až do polohy „C“, plný plyn).
A
DOWN
UP
Ovládač plynu stiahnite úplne dole do polohy „A“, motor sa zastaví. Pylón pohonnej jednotky sa čiastočne sklopí, vyčkáva 3 sekundy v polohe „zastavenie vrtule“ - v spodnej časti pylónu sa vztýči čierna zarážka vrtule. Pri skúške na zemi prúd vzduchu nemáme, takže opäť budete musieť vrtuľu s pomocou nástroja - NIE prstov! - pootočiť tak, aby sa zastavila vo zvislej polohe o zarážku v spodnej časti pylónu. Pohonná jednotka sa potom zasunie do trupu.
DOWN
C
Pozn: JE ABSOLÚTNE NEVYHNUTNÉ, aby servo vyklápajúce pohonnú jednotku v žiadnej z koncových polôh nevrčalo. Servo, ktoré vrčí, odoberá nadmerný prúd, ktorý môže preťažiť stabilizátor napájania BEC v regulátore otáčok - v krajnom prípade to môže spôsobiť vysadenie prijímača a nekontrolovateľnú haváriu modelu.
B
2-5°
A
C
POZOR: Akonáhle pripojíte pohonný akumulátor k regulátoru, s modelom VŽDY zaobchádzajte tak, ako keby sa vrtuľa mohla kedykoľvek roztočiť! Pozor na vrtulu! 6. Otestujte funkciu výklopnej pohonnej jednotky v režime AUTO. Ovládač plynu stiahnite úplne dolu. Prepínač prevádzkových režimov prepnite do polohy „AUTO“. Pylón pohonnej jednotky sa čiastočne sklopí, vyčkáva 3 sekundy v polohe „zastavenie vrtule“ - v spodnej časti pylónu sa vztýči čierna zarážka vrtule. Pre správne sklope20