AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
EN IT NL
31-07-2012
15:37
Pagina 1
AM140
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
31-07-2012
AM140
2
15:37
Pagina 2
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
31-07-2012
15:37
Pagina 3
INDEX
EN IT
1. Introduction
NL
2. Copyright 3. Product presentation and warranty 4. Safety warnings 5. Description of device and components 6. Installation 7. Maintenance and care 8. Technical data 9. Block diagram and connections
3
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
31-07-2012
15:37
Pagina 4
AM140 4
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
1. INTRODUCTION Dear Client, in order to make the most out of the product’s potential and also protect yourself and those around you from possible damage, we kindly advise you to read this manual carefully before starting to use the product.
31-07-2012
15:37
Pagina 5
delete or vary in any other way the data contained in this document, without prior notice, in any moment and for whatever reason, as the manufacturer is constantly researching new solutions to evolve the products. Therefore, we reserve ourselves the right and the duty to modify the devices we supply, in terms of shape, equipment and technology.
2. COPYRIGHT The content of this manual can be modified by the manufacturer, without prior notice or other obligations, in order to include variations and improvements. Copy or translation of any part of this manual, in absence of the manufacturer’s written approval, is severely forbidden. The manufacturer reserves the right to modify,
3. PRODUCT PRESENTATION AND WARRANTY Thank you for buying one of our products, built according to the most restrictive regulations and technical standards, in order to guarantee a safe and practical use. The AM140 LED Light is a high-tech product made to satisfy functional, aesthetic and even 5
EN IT NL
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
energy saving requirements. This device is entirely designed and made in Italy, using solid and sophisticated materials. AM140 was created to satisfy all of your aquarium biotope’s needs. The Manufacturer guarantees his products for 24 months, respecting the current legislation. Any warranty intervention will be carried out exclusively at the Manufacturer’s premises. The Customer is responsible for the shipping costs for sending and returning the appliance. The Manufacturer does not take any responsibility for unreliable operation of the product, therefore warranty does not cover: • Any installment, modification or repair that is not made by one of SICCE’s Customer Assistance technicians or by personnel 6
31-07-2012
15:37
Pagina 6
authorized by SICCE; • Improper use of the device, namely not using it conformably to its intended use and without following instructions and regulations for proper use. In order for the warranty to be valid, the Customer must keep the purchase document (receipt or invoice).
4. SAFETY WARNINGS Carefully read the safety warnings described in this Manual, as they provide important indications concerning safety during installation, use and maintenance of the product.
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
4.1 Classification and intended use This is a Class II lighting device, protection degree IP higher than X2, adjusted permanently and independently, suitable for normal use. This device is designed to be attached to the tank’s margin. 4.2 Environmental requirements During operation, the environment’s temperature must be between 10˚C and 40˚C, while pressure must be between 700 and 1060 hPa. 4.3 Technical requirements for safety Safety during use and proper operation of the device are guaranteed if: • The lamp is stably and safely anchored to the tank’s edge; • The electrical system of the involved rooms
31-07-2012
15:37
Pagina 7
is properly made and conforms to the current regulations of the country in which the device is being used; • Modifications or maintenance are performed by SICCE’s authorized personnel; • The device is installed and started up following the installation instructions correctly. Do not look directly at the LED lights when turned on and do not place reflecting objects near them, in order to avoid blinding reflections and possible damages from artificial optical radiations. Since the device’s metallic parts heat up, do not touch them with bare hands. Do not lean on the device or place objects on its body. Do not hang anything on the device’s arm or body, otherwise, the lamp’s 7
EN IT NL
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
positioning can be no longer be guaranteed safe. During operation, do not cover the device: this would block heat exchange with the environment and could cause parts of the device to overheat. The device must be positioned and managed so to never bump into it or to compromise its stability.
4.4 Environmental notes Given article 13 of the Decree Law of 25th July 2005, nr. 151 “Implementation of 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/Ce directives, regarding the reduction of use of dangerous substances in electric and electronic equipment, as well as disposal of waste”, the device, once disused, is classified as “Electric and Electronic device waste” 8
31-07-2012
15:37
Pagina 8
(R.A.E.E). The following symbol indicates that the product cannot be disposed, at the end of its service life, as urban waste, but must be disposed separately from other waste, through authorized rubbish collection centers. A proper separation of waste, for the subsequent recycling, treatment and environment-friendly disposal of the disused equipment, helps avoiding possible negative consequences for both environment and health and also favors recycling and/or reuse of the material of which the device is made. Unauthorized disposal of the product by the User implies the application of administrative penalties, as Decree Law nr. 22/1997 (article 50 and followings Legislative Decree nr. 22/1997).
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
5. DESCRIPTION OF DEVICE AND COMPONENTS The device is designed to be attached to the tank’s margin, using the staff included with the lamp. The device is composed of: • Lamp body (figure 2) fixxing the lamp on the tank’s • Staff for fi margin (figure 3) • Controller (figure 4) • All components assembled (figure 5)
6. INSTALLATION The installation of this product is simple and does not require particular tools. Please pay ATTENTION to the rim of the lamp’s transparent plastic parts, they are laser-
31-07-2012
15:37
Pagina 9
cut and could be SHARP. For installation, proceed as described hereunder: • Secure the lamp to the staff, as shown in figure 6, using the special screws; • Fasten the stainless steel support to the plastic staff, as in figure 7, using the special screws; • Tighten the lamp, fully assembled, to the tank side, as shown in figure 8, using the special black screws; • Insert the lamp’s cable into the controller’s power pack. The controller’s purpose is to supply the lamp through low voltage and constant-current, using a 230V cable and safety plug. The controller must be placed so it is protected from possible splashes of water (fig. 10-11). We advise installing the controller under the 9
EN IT NL
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
surface on which the tank is placed. We do not advise keeping the controller too close to a sump or any other water treatment equipment. DO NOT FORCE THE LAMP, PUSHING OR PULLING IT, ONCE SECURED TO THE TANK EDGE. DO NOT COVER THE ALUMINUM HEAT SINK. Now installation in completed and the device may be turned on by inserting the plug in the power socket.
7. MAINTENANCE AND CARE This device does not require particular maintenance. Use a non-abrasive cloth soaked in water for 10
31-07-2012
15:37
Pagina 10
cleaning the parts in transparent plastic and the parts aluminum, used for cooling. The use of any solvent, alcohol or other substance different from water is forbidden, otherwise, the product will be damaged permanently. Using abrasive cloths or any other type of abrasive materials on the all of the lamp’s surfaces and accessories is forbidden.
8. TECHNICAL DATA • • • • • • •
Supply voltage: 220-240 Vac Supply frequency: 50Hz- 60Hz Power consumption: about 20 Watt Low output voltage: 24 Volt Operating temperature range: 10-30˚ C Size: 140 x 140 x 50 mm Weight: about 0,7 kgs
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
31-07-2012
15:37
Pagina 11
EN
9. BLOCK DIAGRAM AND CONNECTIONS
IT NL
LED LIGHT
230V PLUG 50Hz
BLUE LIGHT CONTROLLER
230V PLUG 50Hz WHITE LIGHT CONTROLLER
for the power cord and transformer 11
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
31-07-2012
AM140
15:37
Pagina 12
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
INDICE
31-07-2012
15:37
Pagina 13
EN IT
1. Introduzione 2. Copyright 3. Presentazione e garanzia 4. Avvertenze per la sicurezza 5. Descrizione dell’apparecchio e componenti 6. Istallazione 7. Manutenzione e pulizia 8. Dati tecnici 9. Schema a blocchi e connessioni
NL
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
31-07-2012
15:37
Pagina 14
AM140
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
1. INTRODUZIONE Gentile cliente, la invitiamo a leggere attentamente il presente manuale prima di procedere al reale uso del prodotto. In questo modo infatti potrete sfruttare al meglio le potenzialità del prodotto e proteggere voi stessi e le altre persone da eventuali danni.
31-07-2012
15:37
Pagina 15
cancellare o cambiare in altro modo i dati contenuti nella presente documentazione in qualsiasi momento e per qualsiasi ragione senza preavviso in quanto il produttore è alla costante ricerca di nuove soluzioni che portano all’evoluzione dei prodotti. Ci riserviamo quindi il diritto e dovere di apportare modifiche alle apparecchiature fornite in termini di forma, dotazione e tecnologia.
2. COPYRIGHT 3. PRESENTAZIONE E GARANZIA Il contenuto del presente manuale può essere modificato dal produttore, senza preavviso ne ulteriori obblighi, al fine di includere variazioni e miglioramenti. È vietata la riproduzione o la traduzione di qualsiasi parte del presente manuale senza il consenso scritto del produttore. Il produttore si riserva la facoltà di modificare,
Vi ringraziamo per aver acquistato un nostro prodotto costruito nel rispetto delle norme più restrittive e secondo criteri tecnici volti a garantire un utilizzo pratico e sicuro. La lampada led AM140 è un prodotto altamente tecnologico che punta a soddisfare esigenze funzionali, estetiche e persino di 15
EN IT NL
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
risparmio energetico. L’apparecchio è progettato e realizzato interamente in Italia con materiali solidi e ricercati. L’AM140 è pensata per soddisfare al pieno il vostro biotopo marino. Il costruttore garantisce per 24 mesi i propri prodotti, nel rispetto della legislazione vigente. Eventuali interventi di garanzia verranno effettuati esclusivamente presso la sede del Costruttore. Il trasporto e la riconsegna delle apparecchiature sono a carico del Cliente. Il costruttore non assume alcuna responsabilità sul funzionamento inaffidabile del prodotto, e quindi non estende la garanzia nel caso in cui: • il montaggio, le modifiche e le riparazioni non siano effettuate da un tecnico del servizio di assistenza SICCE o da personale autorizzato da SICCE; 16
31-07-2012
15:37
Pagina 16
• l’apparecchio non sia utilizzato conformemente alla sua destinazione d’uso e alle norme e alle istruzioni per l’uso. Per rendere operativa la garanzia è sufficiente conservare il documento fiscale di acquisto (fattura o scontrino fiscale).
4. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente Manuale in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione del prodotto.
4.1 Classificazione e destinazione d’uso Si tratta di apparecchio illuminante di Classe II, grado di protezione IP maggiore di X2, fissato in modo permanente e indipendente,
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
idoneo all’uso normale. L’apparecchio è concepito per essere installato bordo vasca.
4.2 Condizioni ambientali Durante il funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 10 °C e 40 °C, la pressione atmosferica compresa fra 700 e 1060 hPa. 4.3 Condizioni tecniche di sicurezza L’utilizzo sicuro e il funzionamento a regola dell’arte dell’apparecchio viene garantito se: • l’ancoraggio della lampada al bordo vasca è sicuro dal punto di vista statico; • l’impianto elettrico dei locali interessati è realizzato secondo la regola dell’arte ed è conforme ai requisiti delle norme in vigore nel paese di utilizzo; • modifiche o manutenzioni all’apparecchio
31-07-2012
15:37
Pagina 17
vengono eseguite da personale autorizzato da SICCE. • l’apparecchio è stato montato e messo in funzione seguendo le istruzioni di installazione correntemente. Non guardare direttamente i led accesi e non inserire oggetti riflettenti in prossimità degli stessi per evitare il pericolo di abbagliamento e possibili danni da radiazioni ottiche artificiali. Non toccare a mani nude la parte metallica dell’apparecchio poiché costituisce una superficie calda. Non appoggiarsi né posare alcun oggetto sul corpo dell’apparecchio, né appendere oggetti al braccio od al corpo dello stesso, poiché in questo modo non è più garantito un posizionamento sicuro. 17
EN IT NL
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
Durante il funzionamento l’apparecchio non deve essere coperto poiché in tal modo verrebbe impedito lo scambio termico con l’ambiente e potrebbe verificarsi un surriscaldamento di parti dell’apparecchio. L’apparecchio va posizionato e gestito in modo da non urtarlo e non compromettere la stabilità dello stesso.
4.4 Note ambientali Ai sensi dell’art.13 del D.L. del 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”, l’apparecchiatura è considerata “Rifiuto di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” (R.A.E.E.). Il seguente simbolo indica l’obbligo 18
31-07-2012
15:37
Pagina 18
di non smaltire il prodotto, alla fine della propria vita utile, come rifiuto urbano, ma di smaltire il prodotto separatamente dagli altri rifiuti, tramite centri di raccolta autorizzati. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.L.n.22/1997 (art. 50 e seguenti D.Lgs.n.22/1997).
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
5. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E COMPONENTI L’apparecchio è concepito per essere fissato a bordo vasca tramite la staffa in dotazione. L’apparecchio è costituito da: • Corpo lampada (fig.2) fisssaggio a bordo vasca (fig.3) • Staffa fi • Controller (fig.4) • Assemblato (Fig.5)
6. ISTALLAZIONE L’installazione di questo prodotto è semplice e non necessita di attrezzature particolari. Fare ATTENZIONE al bordo della plastica trasparente della lampada perché essendo lavorato laser potrebbe risultare TAGLIENTE!
31-07-2012
15:37
Pagina 19
Per il montaggio procedere in questo modo: • Fissare l’illuminatore alla staffa come in figura 6 utilizzando le apposite viti; • Fissare il supporto inox alla staffa in plastica come in figura 7 utilizzando le apposite viti; • Stringere la lampada (completamente assemblata) al bordo vasca come in figura 8 tramite le apposite viti nere; • Inserire i cavi della lampada nei alimentatori controller come in figura 9. Il controller serve ad alimentare in bassa tensione e a corrente costante la lampada tramite cavo di rete 230 V e presa di sicurezza. I controller vanno posizionati in modo da essere al riparo da schizzi d’acqua (vedi Fig. 10-11).
19
EN IT NL
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
Si consiglia l’installazione dei controller sotto il piano dove è posizionata la vasca. Si sconsiglia anche di non tenerli troppo vicino ad una eventuale sump o qualsiasi altro apparecchio per il trattamento dell’acqua della vasca.
NON FORZARE SPINGENDO O TIRANDO LA LAMPADA QUANDO MONTATA A BORDO VASCA. NON COPRIRE IL DISSIPATORE IN ALLUMINIO.
Ora il montaggio è terminato e si può accendere il dispositivo inserendo la spina nella presa.
20
31-07-2012
15:37
Pagina 20
7. MANUTENZIONE E PULIZIA L’apparecchio non ha bisogno di particolari manutenzioni. Utilizzare un panno di tessuto non abrasivo bagnato con acqua per la pulizia della plastica trasparente e dell’alluminio di raffreddamento. E’ vietato l’uso di qualsiasi solvente, alcool o sostanza diversa dall’acqua pena il danneggiamento permanete del prodotto. E’ vietato l’uso di panni o altri materiali abrasivi di qualsiasi genere sulle superfici della lampada e dei suoi accessori.
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
8. DATI TECNICI • • • • • • •
31-07-2012
15:37
Pagina 21
EN
9. SCHEMA A BLOCCHI E CONNESSIONI
Tensione di alimentazione: 220 – 240 Vac Frequenza di alimentazione: 50Hz – 60Hz Potenza assorbita: 20 Watt circa Bassa tensione di uscita alimentatore: 24 Volt Temperatura di esercizio: 10 - 30°C Dimensioni ingombro: 140x140x50 mm Peso: 0,7 Kg circa
IT NL
ILLUMINATORE LED
SPINA 230 VOLT 50 Hz
CONTROLLER LUCI BLU
SPINA 230 VOLT 50 Hz CONTROLLER LUCI BIANCHE
for the power cord and transformer 21
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
31-07-2012
AM140
22
15:37
Pagina 22
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
31-07-2012
15:37
Pagina 23
INHOUDSOPGAVE
EN IT
1. Introductie
NL
2. Copyright 3. Productpresentatie en garantie 4. Veiligheidsvoorschriften 5. Beschrijving van het apparaat en componenten 6. Installatie 7. Onderhoud 8. Technische gegevens 9. Blokschema en verbindingen
23
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
31-07-2012
15:37
Pagina 24
AM140 24
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
1. INTRODUCTIE Geachte klant, om het meeste uit het product te halen en jezelf en de mensen om u heen te beschermen tegen mogelijke schade, verzoeken wij u deze handleiding zorgvuldig te lezen alvorens het product te gebruiken.
31-07-2012
15:37
Pagina 25
wijzigingen of het verwijderen van gegevens in dit document zonder voorafgaande kennisgeving aan te brengen. Als fabrikant zoeken wij voortdurend naar nieuwe oplossingen om onze producten te evolueren. Daarom behouden wij het recht om de apparaten die wij leveren te wijzigen in vorm, materiaal en technologie.
2. COPYRIGHT De inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd door de fabrikant, zonder voorafgaande kennisgeving of andere verplichtingen om bijvoorbeeld variaties en verbeteringen aan te brengen. Kopiëren of vertaling van een deel van deze handleiding zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is streng verboden. De fabrikant behoudt zijn recht om op elk gewenst moment of om welke reden dan ook
3. PRODUCTPRESENTATIE EN GARANTIE Bedankt voor het kopen van een van onze producten die gebouwd zijn volgens de meest restrictieve regelgeving en technische normen, om een veilig en praktisch gebruik te garanderen. De AM140 LED Light is een high-tech product en voldoet aan alle functionele, esthetische en zelfs energiebesparende eisen. 25
EN IT NL
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
Dit apparaat is volledig ontworpen en vervaardigd in Italië, met behulp van solide en geavanceerde materialen. AM140 is gemaakt om aan de behoeften van uw aquarium biotoop te voldoen. De fabrikant geeft een garantie af voor zijn producten gedurende 24 maanden, met inachtneming van de huidige wetgeving. De garantieclaim kan alleen worden gedaan bij het hoofdkantoor van de fabrikant. De klant is verantwoordelijk voor de verzendkosten voor het verzenden en retourneren van het apparaat. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid bij onbetrouwbaar gebruik van het product en verleent dus geen garantie indien: • Elke installatie, wijziging of reparatie die niet is gedaan door een van de SICCE's Customer Assistance technicians of door 26
31-07-2012
15:37
Pagina 26
geautoriseerd personeel van SICCE; • Onjuist gebruik van het apparaat, het niet conform het beoogde gebruik en zonder en het volgen van voorschriften en aanwijzingen voor juist gebruik. Om voor garantie in aanmerking te komen moet de klant de aankoopbon (bon of factuur) behouden.
4. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften door die beschreven zijn in deze handleiding. Ze geven u belangrijke aanwijzingen met betrekking tot de veiligheid tijdens de installatie, gebruik en onderhoud van het product.
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
4.1 Classificatie en het beoogde gebruik Dit is een Klasse II verlichting, beschermingsgraad IP hoger dan X2, permanent en onafhankelijk van elkaar te gebruiken, geschikt voor normaal gebruik. Dit apparaat is ontworpen om te worden geïnstalleerd aan de rand van het aquarium 4.2 Omgevingseisen Tijdens het gebruik moet de omgeving de temperatuur hebben tussen de 10 ˚ C en 40 ˚ C, terwijl de druk tussen de 700 en 1060 hPa moet zijn. 4.3 Technische eisen voor de veiligheid De veiligheid tijdens het gebruik en de goede werking van het apparaat worden gegarandeerd indien: • De lamp stabiel en veilig is bevestigd aan de rand van het aquarium;
31-07-2012
15:37
Pagina 27
• Het elektrische systeem van de gebruikte ruimte is goed gemaakt en voldoet aan de huidige regelgeving van het land waar het apparaat wordt gebruikt; • Wijzigingen of onderhoud worden uitgevoerd door bevoegd personeel van SICCE; • Het apparaat is correct geïnstalleerd en opgestart volgens de installatie-instructies. Kijk niet rechtstreeks in het LED-licht wanneer het is ingeschakeld en plaats geen reflecterende voorwerpen in de buurt, om verblindende reflecties en mogelijke schade als gevolg van kunstmatige optische straling te voorkomen. Omdat metalen onderdelen van het apparaat warm kunnen worden raden wij niet aan deze met blote handen aan te raken. Leun niet op het apparaat of plaats er geen 27
EN IT NL
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
voorwerpen op. Verder raden wij af om voorwerpen aan de bevestigingsarm te hangen, anders kan de veiligheid niet langer worden gegarandeerd. Dek het apparaat tijdens het gebruik niet af. Het afdekken van het apparaat kan als gevolg hebben dat de warmte niet kan ontsnappen en dat dus onderdelen oververhit raken. Het apparaat moet zo worden bevestigd dat er nooit iets tegenaan kan vallen of de stabiliteit ervan in gevaar kan brengen.
4.4 Milieu overwegingen Gelet op artikel 13 van het wetsbesluit van 25 juli 2005, nr. 151 "Implementatie van 2002/95/CE, 2002/96/CE en 2003/108/CE richtlijnen met betrekking tot de vermindering van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, evenals de verwijdering van afval. Het 28
31-07-2012
15:37
Pagina 28
apparaat als niet meer in gebruik, is geclassificeerd als "elektrisch en elektronisch apparaat afval" (Raee). Het volgende symbool geeft aan dat het product niet kan worden afgevoerd aan het einde van zijn leven, zoals stedelijk afval, maar moet apart worden verwijderd van ander afval, via de erkende afval verzamelcentra. Een goede scheiding van afval kan zorgen voor een latere recyclage. De milieuvriendelijke verwijdering van de afgedankte apparatuur voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor zowel het milieu als de gezondheid. Verder maakt het recycling en / of hergebruik van het materiaal waar het apparaat van gemaakt is mogelijk. Ongeoorloofd verwijdering van het product door de gebruiker impliceert de toepassing van administratieve sancties, zoals wetsbesluit
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
nr. 22/1997 (artikel 50 en volgende wetsdecreet nr. 22/1997).
5. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT EN COMPONENTEN Het apparaat is ontworpen om aan de rand van het aquarium te worden bevestigd door middel van de meegeleverde beugel. Het apparaat bestaat uit: • Behuizing lamp (figuur 2) • Beugel voor het bevestigen van de lamp op de rand van het aquarium (figuur 3) • Controller (figuur 4) • Alle c omponenten gemonteerd (figuur 5)
31-07-2012
15:37
Pagina 29
EN
6. INSTALLATIE
IT
De installatie van dit product is eenvoudig en vereist geen specifieke gereedschappen. Let op: De rand van de transparante kunststof onderdelen van de lamp zijn laser gesneden en kunnen scherp zijn. Voor installatie gaat u zoals hieronder beschreven te werk: • Bevestig de lamp aan de beugel zoals weergegeven in figuur 6 door middel van de schroeven; • Bevestig de roestvrijstalen beugel aan het kunststof zoals in figuur 7 met de speciale schroeven; • Draai de lamp volledig gemonteerd naar het aquarium zoals getoond in figuur 8, met de speciale zwarte schroeven; • Plaats de kabel van de lamp in de controller Power Pack. 29
NL
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
Het doel van de controller is om de lamp te voorzien van een lage spanning en constante stroom, met behulp van een 230V kabel en veiligheidsstekker. De controller moet worden geplaatst, zodat hij beschermd is tegen het eventuele spatten van het water (fig. 10-11). W ij raden aan de controller te installeren in de kast onder het aquarium. W ij raden af de controller dichtbij de sump of andere waterbehandelings apparatuur te plaatsen. FORCEER DE LAMP NIET (DUWEN OF TREKKEN) WANNEER HIJ BEVESTIGD IS AAN HET AQUARIUM. PLAATS NIETS OVER HET ALUMINIUM GEDEELTE Nu de installatie van het apparaat is voltooid 30
31-07-2012
15:37
Pagina 30
kan het ingeschakeld worden door de stekker in het stopcontact te steken.
7. ONDERHOUD Dit apparaat vereist geen speciaal onderhoud. Gebruik een niet schurende doek gedrenkt in water voor het reinigen van de doorzichtige kunststof en aluminium onderdelen. Het gebruik van oplosmiddelen, alcohol of andere stoffen anders dan water raden wij af te gebruiken. Deze producten kunnen blijvende schade aan het apparaat toebrengen. Het gebruik van schurende doeken of een ander type van schurende materialen raden wij af te gebruiken op de onderdelen van het apparaat.
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
8. TECHNISCHE GEGEVENS
31-07-2012
15:37
Pagina 31
EN
9. BLOKSCHEMA EN VERBINDINGEN
IT
• • • • • • •
Voedingsspanning: 220-240 Vac Stroomfrequentie: 50Hz- 60Hz Stroomverbruik ongeveer: 20 watt Lage uitgangsspanning: 24 V Temperatuur, in bedrijf: 10-30 ˚ C Afmeting: 140 x 140 x 50mm Gewicht: about 0,7 kgs
NL
LED VERLICHTING
230V STEKKER 50Hz
BLAUW LICHT CONTROLLER
230V STEKKER 50Hz WIT LICHT CONTROLLER
for the power cord and transformer 31
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
31-07-2012
15:37
Pagina 32
Fig. 2
Fig. 1 32
Fig. 3
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
31-07-2012
15:37
Pagina 33
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7 33
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
31-07-2012
15:37
Pagina 34
NO
Fig. 10
Fig. 8
SI
Fig. 9 34
Fig. 11
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
31-07-2012
15:37
Pagina 35
AM140_istr_EN-IT-NL_cm14x9_stampa:Layout 1
31-07-2012
15:37
Pagina 36
Designed and produced in ITALY by GNC & SICCE distributed by
SICCE S.P.A. & SICCE ITALIA Via V. Emanuele, 115 36050 Pozzoleone (VI) - Italy tel. +39 0444 462826 - fax. +39 0444 465856
[email protected] - www.sicce.com
SICCE USA I.N.C. 1737 Louisville Drive Knoxville TN 37921 - USA ph. +1 865 291 3202 - fax. +1 865 291 3203
[email protected] - www.sicceus.com
GNC S.r.l. - Via dei Salici, 17-19 - 06083 Bastia Umbra - Perugia - www.gncitalia.it