ARMBANDUHR FÜR KINDER
ALLGEMEINES
Konformitätserklärung
RoHS Directive 2011/65/EU: Kurztext der Konformitätserklärung: Hiermit erklärt Krippl-Watches, dass sich die Armbanduhren in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der RoHS Directive 2011/65/EU befinden. Den kompletten Text der Konformitätserklärung können Sie bei unserer Servicestelle anfordern. Kontaktdaten siehe Garantiekarte.
Produktbezeichnung: Armbanduhr für Kinder
Modell-Nummer:
HO6-KI3012, HO6-KI3116, HO6-KI3320, HO6-KI3516
Vertrieben durch:
Krippl-Watches Warenhandels GmbH, Maria-Theresia-Str. 41, A-4600 Wels, Austria
Produktbestandteile/Lieferumfang:
1 Armbanduhr 1 Batterie 1,5 V Silberoxyd Knopfzelle Type LR41 1 Bedienungsanleitung mit Garantiekarte und Garantiebedingungen
ALLGEMEINES Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung Ihrer Uhr vollständig durch und beachten Sie diese. Bewahren Sie die Anleitung für die gesamte Lebensdauer des Produktes auf und geben Sie diese mit, wenn Sie die Uhr an einen anderen Nutzer weitergeben.
SICHERHEIT Gefahren für Kinder und hilfsbedürftige Personen Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Nähere Informationen finden Sie unter www.produktservice.info. BEDIENUNG Normalanzeige
Stunden und Minuten Drücken Sie S1 und es erscheinen Monat und Tag. Wenn Sie S1 zweimal drücken, gelangen Sie zur Sekundenanzeige. Durch nochmaliges Drücken von S1 gelangen Sie wieder zur Stunden/MinutenAnzeige. Drücken Sie S2 um automatisch zwischen den Anzeigen Stunde/Minute und Monat/Tag zu wechseln. Wenn Sie S1 drücken, gelangen Sie zur Sekundenanzeige. Durch nochmaliges Drücken von S1 gelangen Sie wieder zurück zu Stunden/Minuten.
S1 S2
Einstellung
Um in den Einstellmodus zu gelangen, drücken Sie in der Stunden/Minuten-Anzeige zweimal S2 - Monat wird angezeigt. Durch Drücken von S1 können Sie den Monat einstellen. Wenn Sie den Knopf gedrückt halten, erfolgt ein Schnellvorlauf. Drücken Sie S2, um den Tag anzuzeigen und S1 um den Tag einzustellen. Durch Drücken von S2 werden die Stunden angezeigt und durch Drücken von S1 kann man diese einstellen. Im Einstellmodus: A = Vormittag, P = Nachmittag (12-Stunden-Anzeige). Wenn Sie nun S2 drücken, werden die Minuten angezeigt. Drücken Sie S1, um die Minuten einzustellen. Mit S2 gelangen Sie zurück zur Normalanzeige. Blinkt der Doppelpunkt nicht, einmal S1 drücken.
WASSERDICHTHEIT Finden Sie bitte in der unten angeführten Tabelle die Stufe der Wasserdichtheit Ihrer Armbanduhr und entnehmen Sie daraus den richtigen Gebrauch. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtheitsprüfung angewandt wurde (DIN 8310).
WATER RESISTANT KUNDENDIENST
Regen, Spritzer
Händewaschen
Dusche
Baden, Schwimmen
Wassersport
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
[email protected] / www.produktservice.info 2
00800/52323000
ARMBANDUHR FÜR KINDER
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Es wird empfohlen, mit der Uhr nicht in die Sauna oder unter die Dusche zu gehen, da sich aufgrund der Temperaturunterschiede Kondenswasser bilden könnte und dadurch das Uhrwerk beschädigt wird.
REINIGUNG UND PFLEGE Verwenden Sie für die Pflege Ihrer Uhr keine scharfen oder scheuernden Mittel und Materialien, keine Verdünner oder Waschbenzin. Zur Reinigung des Armbandes verwenden Sie bitte eine weiche Bürste oder ein weiches Tuch.
BATTERIEWECHSEL UND TECHNISCHE DATEN Da man für das Öffnen des Gehäusedeckels ein Spezialwerkzeug benötigt, muss ein Batteriewechsel von einem Uhrenfachmann vorgenommen werden, um Beschädigungen am Gehäuse und den Dichtungsringen zu vermeiden. Sie können Ihre Uhr zum Batteriewechsel auch an unsere Serviceadresse senden. Diese Uhr enthält eine 1,5 V Silberoxyd Knopfzelle Type LR41 (1 x 1,5 V 1,5 µA LR41).
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Batterie nicht kurzschließen!
ENTSORGUNGSHINWEISE Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die WertstoffSammlung. Altgeräte entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlichrechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. * gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
KONTAKTDATEN
KUNDENDIENST
[email protected] / www.produktservice.info 3
00800/52323000
MONTRE-BRACELET POUR DES ENFANTS
GÉNÉRALITÉS
Déclaration de conformité
RoHS Directive 2011/65/EU: Résumé de la déclaration de conformité: Par la présente, Krippl-Watches déclare que les montres sont conformes aux exigences de base et aux autres spécifications s’appliquant de la directive 2011/65/EU. Pour le texte complet de la déclaration de conformité prenez contact avec nous. Les coordonnées sont indiquées sur la carte de garantie.
Désignation du produit
Montre-bracelet pour des enfants
Numéro de modèle:
HO6-KI3012, HO6-KI3116, HO6-KI3320, HO6-KI3516
Commercialisé par:
Krippl-Watches Warenhandels GmbH, Maria-Theresia-Str. 41, A-4600 Wels, Austria
Composants du produit: 1 montre-bracelet pour des enfants 1 pile ronde 1,5 V de type LR41 1 Notice d’utilisation comprenant la carte de garantie
GÉNÉRALITÉS Veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation avant toute première utilisation de votre montre et respectez scrupuleusement les consignes. Conservez précieusement la notice le temps de l’utilisation du produit. Si vous cédez la montre, veillez à remettre la notice d’utilisation à son nouvel utilisateur.
SÉCURITÉ Dangers pour les enfants et les personnes handicapés Cet appareil est conçu pour être utilisé par des enfants d’au moins huit (8) ans ou par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou des personnes manquant d’expérience et/ou de connaissance, à la condition qu’elles soient sous surveillance ou qu'elles aient été initiées à la bonne utilisation de l'appareil et aux risques associés. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien usuel ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Vous trouverez de plus amples informations sur www.produktservice.info. UTILISATION Affichage normal
Heures et minutes Appuyez sur S1 pour afficher les heures et les minutes. Appuyez deux fois sur S1 pour accéder à l'affichage des secondes. Appuyez de nouveau sur S1 pour retourner à l'affichage des heures/minutes. Appuyez sur S2 pour passer automatiquement entre l'affichage des heures/minutes et celui du mois/jour. Appuyez sur S1 pour afficher les secondes. Appuyez de nouveau sur S1 pour retourner à l'affichage des heures/minutes.
S1 S2
Réglage
Pour accéder au mode réglage, appuyez deux fois sur S2 dans l'affichage des secondes/minutes - le mois s'affiche. Appuyez sur S1 et maintenir le bouton appuyé pour régler le mois - déroulement rapide. Appuyez sur S2 pour afficher le jour et sur S1 pour modifier le jour. Appuyez sur S2 pour afficher les heures, puis sur S1 pour régler les heures. A=0-11h, P=12-23h (format 12 heures). Appuyez maintenant sur S2 pour afficher les minutes, et ensuite sur S1 pour régler les minutes. Appuyez enfin sur S2 pour retourner à l'affichage normal. Si le double point ne clignote pas, appuyez une fois sur S1.
ETANCHEITE A L‘EAU Vous trouverez dans le tableau ci-dessous, la catégorie d’étanchéité à l’eau de votre montre qui vous permettra d'en déduire comment bien l'utiliser. L’indication en bar correspond à la surpression par rapport à la pression de l’air qui a été utilisée dans le cadre du test d’étanchéité à l'eau (DIN 8310).
WATER RESISTANT SERVICE APRÈS-VENTE
Pluie, éclaboussures
Lavage des mains
Douche
Baignade, natation
Sport aquatique
Oui
Non
Non
Non
Non
[email protected] / www.produktservice.info 4
00800/52323000
MONTRE-BRACELET POUR DES ENFANTS
NETTOYAGE
Remarque: Il n’est pas conseillé d’aller dans un sauna ou sous la douche avec la montre car, en raison de la différence de température, il peut y avoir accumulation de condensation d’eau et ainsi endommager le mécanisme.
NETTOYAGE N’employez aucun instrument coupant ou abrasif mais un tissu légèrement humidifié et le cas échéant un léger détergent.
CHANGEMENT DE PILE ET DONNÉES TECHNIQUES Comme il faut pour ouvrir le couvercle du boîtier un outil spécial, le changement de pile ne doit être entrepris que par un horloger professionnel pour éviter d'endommager le boîtier et les joints d'étanchéité. Vous pouvez aussi envoyer votre montre pour changer la pile à notre service clients. Cette montre contient une pile ronde 1,5 V de type LR41 (1 x 1,5 V 1,5 µA LR41). Attention! Risque d’explosion en cas de changement mal effectué de la pile. Ne remplacer que par une pile identique ou de type équivalent. Ne pas faire de court-circuit avec la pile!
RECOMMANDATIONS POUR LE RECYCLAGE Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil usage (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être retourne à l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorise pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usages. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usages, la manipulation non conforme des appareils usages peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre a une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usages, veuillez contacter votre mairie, le service publique responsable des déchets, un service autorise pour le recyclage du matériel électrique et électronique ou le service de ramassage des déchets ménagers. Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement a déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, a un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être élimines dans le respect de l’environnement. * marque par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
INFORMATIONS DE CONTACT
SERVICE APRÈS-VENTE
[email protected] / www.produktservice.info 5
00800/52323000
OROLOGIO DA POLSO PER BAMBINI
INDICAZIONI GENERALI
Dichiarazione di conformità
RoHS Directive 2011/65/EU: Breve testo della dichiarazione di conformità: Con la presente Krippl-Watches dichiara che il orologio è conforme agli standard principali previsti dalle disposizioni vigenti della direttiva 2011/65/EU. Potete consultare il testo completo della dichiarazione di conformità sulla nostro servizzio. I dati di contatto sono reperibili sulla scheda di garanzia.
Denominazione del prodotto Orologio da polso per bambini
Numero di modello:
HO6-KI3012, HO6-KI3116, HO6-KI3320, HO6-KI3516
Commercializzato da:
Krippl-Watches Warenhandels GmbH, Maria-Theresia-Straße 41, 4600 Wels, AUSTRIA
Volume di fornitura: 1 Orologio da polso per bambini 1 Batterie a bottone 1,5 V di tipo LR41 1 Istruzioni per l’uso con scheda di garanzia
INDICAZIONI GENERALI Si prega di leggere completamente e di rispettare le presenti istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’orologio. Conservare le istruzioni per tutta la durata del prodotto e consegnarle insieme all’orologio qualora questo venga ceduto ad un altro utilizzatore.
SICUREZZA Pericoli per bambini e inabili Questo orologio può essere utilizzato da bambini a partire dall’età di otto (8) anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o mancata esperienza e/o mancate nozioni a patto che vengano sorvegliate oppure che abbiano ricevuto istruzioni sull’uso sicuro dell’orologio e abbiano capito i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l’orologio. La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza. Per ulteriori informazioni consultare il sito www.produktservice.info. COMANDO Display normale
Ore e minuti Premere S1 per visualizzare sul display il mese ed il giorno; se si preme due volte S1 sul display vengono visualizzati i secondi. Azionando nuovamente S1 sul display compaiono ore/minuti. Premere S2 per passare automaticamente dall’indicatore ore/minuti a quello mese/giorno. Se si preme S1, sul display compaiono i secondi. Azionando nuovamente S1 si ritorna all’indicatore ore/minuti.
S1 S2
Impostazioni
Per passare alla modalità impostazioni, premere due volte S2 per visualizzare ore/minuti – sul display compare il mese. Azionando S1 potrete impostare il mese, qualora aveste premuto il tasto - avanzamento rapido. Premere S2 per visualizzare il giorno ed S1 per impostare il giorno. Azionando S2 sul display vengono visualizzate le ore e premendo S1 potrete impostarle. A=0-11h, P=12-23h (formato dell’ora 12). Se adesso premete S2 sul display compaiono i minuti, azionate S1 per impostare i minuti. Con S2 si ritorna al display normale. Se non lampeggia un doppio punto, premere una volta S1.
RESISTENZA ALL’ACQUA Per un utilizzo corretto del vostro orologio da polso controllare nella tabella sottostante il relativo grado di resistenza all’acqua. Il dato espresso in bar si riferisce alla sovrappressione dell’aria che è stata applicata nell’ambito della verifica della resistenza all’acqua (DIN 8310).
WATER RESISTANT
ASSISTENZA POST-VENDITA
Pioggia, spruzzi
Lavaggio mani
Doccia
Bagno, nuotare
Sport acquatici
Sì
No
No
No
No
[email protected] / www.produktservice.info 6
00800/52323000
OROLOGIO DA POLSO PER BAMBINI
PULIZIA
Nota: Si consiglia di non fare la sauna e la doccia indossando l’orologio. Gli sbalzi di temperatura potrebbero infatti provocare la formazione di acqua di condensa e il conseguente danneggiamento del meccanismo.
PULIZIA Non usare detergenti aggressivi o abrasivi, bensì un panno leggermente inumidito ed eventualmente un agente di lavaggio delicato.
CAMBIO DELLA BATTERIA E DATI TECNICI Visto che per aprire il coperchio della cassa occorre un attrezzo speciale è necessario affidare ad un orologiaio il cambio delle batterie per evitare di danneggiare la cassa e gli anelli di tenuta. Potrete inviare il vostro orologio per il cambio delle batterie all’indirizzo del nostro centro di assistenza tecnica. Quest’ orologio contiene una batteria a bottone 1,5 V di tipo LR41 (1 x 1,5 V 1,5 µA LR41). Attenzione! Rischio di esplosione in caso di errata sostituzione della batteria Sostituire solo con lo stesso tipo di batteria o uno equivalente. Non cortocircuitare la batteria!
INDICAZIONI DI SMALTIMENTO Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell’Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in conformità alla direttiva di Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (2012/19/UE) e alle leggi nazionali. Il prodotto deve essere consegnato a un punto di raccolta. Per esempio, questo può essere restituito all’acquisto di un nuovo prodotto simile o consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un uso improprio dei rifiuti può avere effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana, a causa delle sostanze potenzialmente pericolose che sono spesso contenute nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali. Per informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio, contattare l’ufficio comunale, il responsabile dei rifiuti, un ente autorizzato per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche o l’impianto di smaltimento rifiuti. Le batterie e batterie ricaricabili non devono rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/ quartiere in modo che possano essere smaltite in tempo reale. * contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo
DATI DI CONTATTO
ASSISTENZA POST-VENDITA
[email protected] / www.produktservice.info 7
00800/52323000
KARÓRA GYEREKEKNEK
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
Megfelelőségi nyilatkozat
RoHS Directive 2011/65/EU: A megfelelőségi nyilatkozat rövid szövege: A Krippl-Watches cég ezennel kijelenti, hogy a karóra 2011/65/EU sz. RoHS irányelv alapvető követelményeivel és egyéb vonatkozó rendelkezéseivel.
összhangban van a
A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege beszerezhető szervizünkben. Elérhetőségünk a garanciajegyen található.
Termék megnevezése Karóra gyerekeknek
Modellszám: HO6-KI3012, HO6-KI3116, HO6-KI3320, HO6-KI3516
Gyártó
Krippl-Watches Warenhandels GmbH, Maria-Theresia-Straße 41, 4600 Wels, AUSTRIA
Szállított termék tartalma:
1 db karóra gyerekeknek 1 db elem 1,5 V típus LR41 1 db kezelési útmutató garanciakártyával és garanciafeltételekkel
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Kérjük, olvassa el alaposan a jelen kezelési útmutatót az óra használata előtt és tartsa be az utasításokat. Őrizze meg az útmutatók a termék teljes élettartama során, és adja át, ha átadja az órát egy másik felhasználónak.
BIZTONSÁG Gyermekeket és segítségre szoruló személyekre leselkedő veszélyek Ezt az órát nyolc (8) éven felüli gyermekek és korlátozott fizikai, szenzoros vagy szellemi képességekkel, vagy hiányos tapasztalatokkal és/vagy tudással rendelkező személyek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják, vagy abban az esetben, ha megtanították nekik az óra biztonságos használatát, és megértették az abból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak az órával. Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják az órát, és nem végezhetik el felhasználói szintű karbantartását. További információkat a következő honlapon talál www.produktservice.info. KEZELÉS Normál kijelzés
Óra és perc S1: hónap és nap. Nyomja meg kétszer az S1 gombot: másodperc kijelzése. S1: vissza az órához/perchez VAGY: Normál kijelzésben: S2: automatikus váltás óra/perc és hónap/nap. S1: másodperc kijelzése. S1: vissza óra/perc, hónap/nap automatikus váltáshoz. S2: beállítási mód
S1 S2
Beállítás
A beállító módba vagy a fentieknek megfelelõen jut el, vagy nyomja meg az óra/perc kijelzésben kétszer az S2 -et – Kijelzi hónapot. S1: hónap beállítása S2: nap kijelzése. S1: nap beállítása S2: órák kijelzése S1: órák beállítása. A = 0-11h P = 12-23h (12 órás időkijelzés). S2: percek kijelzése S1: percek beállítása. S2: vissza a normál kijelzéshez. Ha nem villog a kettõspont, akkor egyszer meg kell nyomni az S1-t.
VÍZÁLLÓSÁG Keresse ki az alábbi táblázatban karórája vízállósági adatait, és ennek megfelelően használja azt. A bar érték arra a levegőtúlnyomásra vonatkozik, amelyet a vízállóság-vizsgálat keretében alkalmaztunk (DIN 8310).
WATER RESISTENT
Eső, fröccsenő víz
Kézmosás
Zuhany
Fürdés, úszás
Vizi sport
igen
nem
nem
nem
nem
Megjegyzés: Ajánlott továbbá, hogy az órával ne menjen szaunába vagy zuhany alá, mivel ekkor kondenzvíz képződhet a hőmérsékletkülönbség miatt, és ezáltal károsodhat az óramű. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
[email protected] / www.produktservice.info 8
0036 1 327 4510
KARÓRA GYEREKEKNEK
TISZTÍTÁS
TISZTÍTÁS Ne használjon hegyes vagy súroló eszközt, hanem csak kissé benedvesített kendőt és szükség esetén enyhe mosogatószert.
ELEMCSERE ÉS MÜSZAKI ADATOK Mivel a ház fedelének felnyitásához speciális szerszám szükséges, az elemcserét csak órás szakember végezheti el, hogy elkerülje a ház és a tömítőgyűrű sérülését. Az órát azonban beküldheti elemcserére szervizünkbe is. Az óra 1,5 V-os, LR41 típusú (1 x 1,5 V 1,5 µA LR41) gombelemmel működik. Figyelem! Robbanásveszély alakulhat ki az elem szakszerűtlen cseréjekor. Csak azonos vagy egyenértékű elemtípussal cserélje ki a lemerült elemet. Ne zárja rövidre az elemet!
HULLADÉKKEZELÉSI TUDNIVALÓK A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Az ébresztőóra leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtést alkalmaznak.) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! A jel arra utal, hogy a 2012/19/EU elektromos és elektronikus hulladékokról szóló irányelv és a nemzeti irányelvek szerint az ébresztőórát nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt leselejtezni. A terméket külön ilyen célra szolgáló gyűjtőhelyen kell leadni. Ez történhet például hasonló jellegű termék vásárlásával egyidejűleg történő visszavitellel, vagy hivatalos, használt elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására szolgáló gyűjtőhelyen. A használt készülékek szakszerűtlen kezelése az elektromos és elektronikus készülékekben gyakran előforduló potenciálisan veszélyes anyagok miatt káros lehet a környezetre és az emberek egészségére. A termék szakszerű leselejtezésével hozzájárul még a természetes erőforrások minél jobb kihasználásához is. A régi készülékek gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a város, a elektromos hulladékokkal foglalkozó hivatalos iroda vagy a hulladékszállító tud tájékoztatást adni. Az elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! A fogyasztónak törvényi kötelezettsége, hogy a használt elemeket és akkumulátorokat a lakókörnyezetében felállított gyűjtőpontokon vagy a kereskedésben leadja, függetlenül attól, hogy azok káros anyagot* tartalmaznak-e vagy sem. Így érhető el, hogy azok bekerüljenek a környezetbarát hulladékkezelési rendszerbe. * a következő jellel van ellátva: Cd = Kadmium, Hg = Higany, Pb = Ólom
KAPCSOLATI ADATOK
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
[email protected] / www.produktservice.info 9
0036 1 327 4510