AF160FC.book Page 1 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Introduction Thank you for purchasing the PENTAX Auto Macro Flash AF160FC. The AF160FC is a flash system for taking close-up photos of small subjects using a flash to eliminate shadows, allowing you to really enjoy photography. This operating manual is intended mainly for digital SLR cameras using the P-TTL auto flash mode. The provided adapter rings make it available for use with many PENTAX products. Please read this operation manual carefully before using your flash unit. PENTAX is a registered trademark of HOYA CORPORATION.
Inleiding Onze dank voor de aanschaf van de automatische macroflitser AF160FC van Pentax. De AF160FC is een flitser voor het maken van close-ups van kleine voorwerpen, waarbij de flitser wordt gebruikt om schaduwen te voorkomen, zodat u werkelijk kunt genieten van uw foto’s. Deze handleiding is voornamelijk bedoeld voor digitale spiegelreflexcamera’s met Automatisch P-DDL-flitsen. Met behulp van de meegeleverde adapterringen kan hij in combinatie met veel PENTAX-producten worden gebruikt. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de flitser in gebruik neemt. PENTAX is een geregistreerd handelsmerk van HOYA CORPORATION.
1
AF160FC.book Page 2 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
FOR THE SAFE USE OF YOUR FLASH UNIT Although we have carefully produced this flash unit for safe operation, please be sure to especially follow warnings and cautions given on page 3.
WARNING This symbol indicates that violating this item could cause serious personal injuries.
CAUTION This symbol indicates that violating this item could cause minor or medium personal injuries, or material losses. is a symbol indicating items that are prohibited. is a symbol emphasizing a warning.
VEILIG GEBRUIK VAN UW FLITSER Hoewel bij de productie van deze flitser veel aandacht is besteed aan een veilige bediening, dienen de op pagina pagina 3 gegeven waarschuwingen en voorschriften nauwgezet te worden opgevolgd.
WAARSCHUWING Dit symbool geeft aan dat het niet in acht nemen van deze waarschuwing ernstig persoonlijk letsel kan veroorzaken.
PAS OP Dit symbool geeft aan dat het niet in acht nemen van deze waarschuwing minder ernstig tot gemiddeld persoonlijk letsel of materiële schade kan veroorzaken. is een symbool dat duidt op zaken die verboden zijn. is een symbool dat een waarschuwing accentueert.
2
AF160FC.book Page 3 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Warning
Waarschuwing
The flash contains electronic circuits that operate at high voltages. Do not attempt to disassemble the flash unit yourself, as there is danger of an electric shock.
De flitser heeft elektronische circuits die onder hoge spanning staan. Demonteer de flitser daarom nooit zelf, omdat er gevaar bestaat van elektrische schokken.
If internal parts of the flash unit become exposed due to impact, etc., do not touch them as there is danger of an electric shock.
Als onderdelen van de flitser bloot komen te liggen als gevolg van een val of iets dergelijks, raak ze dan niet aan, omdat er gevaar bestaat van elektrische schokken.
Do not expose the flash unit to water or moisture as there is danger of an electric shock.
Stel de flitser niet bloot aan water of vocht, omdat er gevaar bestaat van elektrische schokken.
Caution
Pas op
Do not use the flash near anyone's eyes, as it may hurt them. Be particularly careful with the flash around infants.
Gebruik de flitser niet vlakbij iemands ogen, omdat de flits pijn kan doen aan de ogen. Wees vooral voorzichtig met flitsgebruik in de buurt van kinderen.
The following may lead to an explosion or fire. ● Shorting the batteries ● Exposing the batteries to flames ● Dismantling the batteries ● Attempting to recharge non-rechargeable batteries
De volgende oorzaken kunnen een explosie of brand tot gevolg hebben. ● Kortsluiten van de batterijen ● Blootstellen van de batterijen aan vuur ● Openmaken van de batterijen ● Pogingen niet-oplaadbare batterijen op te laden
Remove the batteries from the flash unit immediately if they become hot or begin to smoke. Be careful not to burn yourself during removal.
Als de batterijen heet worden of beginnen te roken, moet u deze onmiddellijk uit de flitser halen. Pas op dat u zichzelf niet brandt bij het verwijderen van de batterij.
3
AF160FC.book Page 4 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Precautions for Your Flash Unit
Voorschriften voor uw flitser
● Never use organic solvents such as paint thinner, alcohol or benzene to clean the flash unit.
● Gebruik nooit organische oplosmiddelen zoals verfverdunner, alcohol of wasbenzine om de flitser te reinigen.
● Avoid leaving the flash unit for extended periods in places where the humidity and temperature may be very high such as in a car.
● Laat de flitser niet gedurende langere tijd liggen op een plaats waar de luchtvochtigheid en temperatuur zeer hoog kunnen oplopen, zoals in een afgesloten auto.
● Be careful not to subject the flash unit to strong vibrations, shock or pressure. Use a cushion to protect the flash unit when carrying it in a motorcycle, car, boat, etc.
● Stel de flitser niet bloot aan heftige trillingen of schokken, of aan extreem grote druk. Wanneer u de flitser vervoert op een motor, in een auto of op een boot, kunt u deze het beste met een kussentje beschermen.
● Do not use the flash unit where it may be directly exposed to rain, water, etc. ● Replace all the batteries at the same time. Do not mix battery brands, type or an old battery with a new one. It may cause explosion or overheating. ● When using the flash unit off the camera, do not try to attach any metallic object to the electric contacts or to mount incompatible accessories. Otherwise, the TTL auto mechanism may be damaged or rendered inoperable. ● Do not attach any accessories having either fewer or different electrical contacts (layout other than PENTAX standard) for the hot shoe or grip. Otherwise, some functions may not work properly.
4
● Gebruik de flitser niet op plaatsen waar hij wordt blootgesteld aan regen, water, enz. ● Vervang alle batterijen tegelijk. Combineer geen batterijen van een verschillend merk of type, of oude met nieuwe. Dat kan leiden tot oververhitting of explosies. ● Probeer niet, wanneer de flitser los van de camera gebruikt wordt, enig metalen voorwerp op de elektrische contacten te bevestigen of niet-aansluitbare accessoires te monteren. Doet u dit toch, dan kan het mechanisme voor automatisch DDL-flitsen beschadigd raken of helemaal niet meer werken. ● Koppel geen accessoires met of minder of andere elektrische contacten (een andere lay-out dan de standaard PENTAXlay-out) op de flitsschoen of greep. Sommige functies functioneren dan mogelijk niet goed.
AF160FC.book Page 5 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
● We will not be held responsible for any accidents or damage, etc. caused by using this product with cameras and accessories made by other companies. ● Periodic checks are recommended every 1 to 2 years in order to maintain high performance. If the unit has not been used for an extended period of time, or is being readied for an important shoot, it is recommended that you take a test flash with the TEST button and test shoot with it. Test flash is also important to maintain optimum performance. ● Avoid contact with garbage, dirt, sand, dust, water, toxic gases, salt, etc. When the flash unit is subjected to rain or moisture, wipe it off with a dry soft cloth. ● Remove the batteries when not using the flash unit for extended periods. Otherwise, battery leakage might result and cause damage to the circuitry and proper operation of the flash unit. ● Battery performance may temporarily be hindered in low temperatures. Batteries should be kept warm in temperatures below freezing for proper performance. ● When photographing black subjects or white subjects, use exposure compensation.
● Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor ongelukken of schade, enz. die het gevolg zijn van het gebruik van dit product in combinatie met camera’s en accessoires van derden. ● Laat de camera om de 1 tot 2 jaar nakijken teneinde de prestaties op peil te houden. Als het apparaat voor langere tijd buiten gebruik is geweest, of in gereedheid gebracht wordt voor een belangrijke opname, is het raadzaam een proefflits te produceren met de TEST-knop. Proefflitsen is ook belangrijk om het apparaat in optimale conditie te houden. ● Vermijd contact met afval, vuil, zand, stof, water, giftige gassen, zout, enz. Als de flitser in aanraking is geweest met regen of vocht, wrijf hem dan droog met een droge, zachte doek. ● Verwijder de batterijen als u de flitser gedurende langere tijd niet gebruikt. De batterijen kunnen anders gaan lekken en schade veroorzaken aan de elektronica en het correct functioneren van de flitser belemmeren. ● Bij koude temperaturen kunnen de prestaties van de batterijen teruglopen, dit is van tijdelijke aard. Voor goede prestaties bij temperaturen onder het vriespunt dienen batterijen warm gehouden te worden. ● Gebruik belichtingscorrectie als u opnamen maakt van zwarte of witte onderwerpen. 5
AF160FC.book Page 6 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Contents Introduction ......................................................................................... 1 FOR THE SAFE USE OF YOUR FLASH UNIT.................................. 2 Precautions for Your Flash Unit.......................................................... 4 Overview of the operating manual ...................................................... 9 Packing list........................................................................................ 10 Using the case .................................................................................. 11 Names of parts (Controller) .............................................................. 12 Names of parts (Flash head) ............................................................ 13 Getting ready
14
Inserting the Batteries....................................................................... 14 ■ About battery types .................................................................................. 15
Charge check and test flash ............................................................. 17 ■ How to check the charge ......................................................................... 17 ■ How to test the flash unit ......................................................................... 17 ■ About auto power off ................................................................................ 17
How to mount the macro flash unit ................................................... 18 ■ Attach the controller to the camera. ......................................................... 18 ■ Attach the adapter to the lens that is on the camera................................ 20 ■ Attach the flash head to the adapter ........................................................ 22
Taking pictures
23
Mode dial functions........................................................................... 23 Taking pictures in auto flash mode ................................................... 24 ■ ■ ■ ■ ■
6
Auto flash modes ..................................................................................... Auto flash operations for various cameras............................................... Procedure................................................................................................. TTL auto flash compatible cameras ......................................................... Compensating flash output with the mode dial ........................................
24 25 26 27 27
Taking pictures in manual flash mode............................................... 28 ■ ■ ■ ■ ■
ISO sensitivity and guide numbers ........................................................... About exposure values ............................................................................. Conditions of the subject change exposure values................................... Compensating flash output with the mode dial ......................................... Procedure .................................................................................................
Other functions
28 28 29 29 29
30
Using the flash head output switch.................................................... 30 About the modeling light.................................................................... 31 Appendix
32
Auto flash guidelines and calculation methods ................................. Manual flash guidelines and calculation methods ............................. Lenses with compatibility issues ....................................................... Specifications .................................................................................... Warranty Policy .................................................................................
32 33 36 40 41
AF160FC.book Page 7 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Inhoudstafel Inleiding .............................................................................................. 1 VEILIG GEBRUIK VAN UW FLITSER................................................ 2 Voorschriften voor uw flitser ............................................................... 4 Overzicht van de handleiding ............................................................. 9 Paklijst .............................................................................................. 10 De tas ............................................................................................... 11 Namen van onderdelen (Controller) ................................................. 12 Namen van onderdelen (Flitskop)..................................................... 13 Voorbereiden
14
Plaatsen van de batterijen ................................................................ 14 ■ Over batterijtypen..................................................................................... 15
Opladen controleren en proefflitsen.................................................. 17 ■ Het opladen controleren .......................................................................... 17 ■ Proefflitsen .............................................................................................. 17 ■ Over Automatische uitschakeling............................................................. 17
De macroflitser koppelen .................................................................. 18 ■ Koppel de controller aan de camera. ....................................................... 18 ■ Bevestig de adapter aan het objectief op de camera............................... 20 ■ Bevestig de flitskop aan de adapter. ........................................................ 22
Opnamen maken
Opnamen maken bij de stand Handmatig ......................................... 28 ■ ■ ■ ■ ■ ■
ISO-gevoeligheid en richtgetallen ............................................................. Over belichtingswaarden .......................................................................... Compensating flash output with the mode dial ......................................... Omstandigheden van het onderwerp wijzigen belichtingswaarden .......... Flitsintensiteit corrigeren met de functiekiezer.......................................... Werkwijze..................................................................................................
Andere functies
28 28 29 29 29 29
30
De schakelaar flitsintensiteit op de flitskop gebruiken....................... 30 Over het modelinglicht....................................................................... 31 Bijlage
32
Richtlijnen voor automatisch flitsen en berekeningsmethoden ......... Richtlijnen voor handmatig flitsen en berekeningsmethoden ............ Objectieven met compatibiliteitsproblemen....................................... Specificaties ...................................................................................... Garantiebepalingen ...........................................................................
32 34 38 40 41
23
Functies van de functiekiezer ........................................................... 23 Opnamen maken bij de stand Automatisch flitsen............................ 24 ■ ■ ■ ■ ■
Standen voor automatisch flitsen ............................................................. Automatisch flitsen met diverse camera’s................................................ Werkwijze................................................................................................. Camera’s compatibel met Automatisch DDL-flitsen................................. Flitsintensiteit corrigeren met de functiekiezer .........................................
24 25 26 27 27
7
AF160FC.book Page 8 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
MEMO
8
AF160FC.book Page 9 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Overview of the operating manual
Overzicht van de handleiding
The operating manual includes the following chapters.
De handleiding is verdeeld in de volgende hoofdstukken.
1 Getting ready –––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 Voorbereiden –––––––––––––––––––––––––––––––––––
This chapter explains about getting ready to take pictures after you purchase the flash unit. Be sure to read this chapter before you start taking pictures or operating the flash unit.
2 Taking pictures–––––––––––––––––––––––––––––––––– This chapter explains how to take pictures and how to set the functions for taking pictures.
3 Other functions ––––––––––––––––––––––––––––––––– This chapter explains how to use the functions of the flash unit.
4 Appendix––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– The appendix includes materials, data tables, and specifications.
Dit hoofdstuk gaat over de voorbereiding voor het maken van opnamen nadat u de flitser hebt gekocht. Lees dit hoofdstuk in ieder geval voordat u begint met het maken van opnamen of de flitser in gebruik neemt.
2 Opnamen maken ––––––––––––––––––––––––––––––––
1
2
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u opnamen maakt en hoe u de functies voor het maken van opnamen instelt.
3 Andere functies –––––––––––––––––––––––––––––––––
3
Dit hoofdstuk beschrijft het gebruik van de functies van de flitser.
4 Bijlage ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– In de bijlage staan materialen, gegevenstabellen en specificaties.
9
4
AF160FC.book Page 10 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
1
Packing list Make sure that everything on the list is in the package. Contact the retailer where you purchased the flash unit if anything is missing or damaged. 1 Macro flash (controller and flash head) 2 Adapter ring (4 types: 49 mm, 52 mm, 58 mm, and 67 mm) 3 Macro adapter (for D FA macro lens) 4 Operating manual (this booklet) 5 Case 6 Warranty
10
2
3
Paklijst Controleer of alle onderdelen op de paklijst zich in het pakket bevinden. Neem contact op met de leverancier waar u de flitser hebt gekocht als er iets ontbreekt of als er iets beschadigd is. 1 Macroflitser (controller en flitskop) 2 Adapterring (4 typen: 49 mm, 52 mm, 58 mm en 67 mm) 3 Macroadapter (voor het macro-objectief D FA) 4 Bedieningshandleiding (deze handleiding) 5 Tas 6 Garantie
AF160FC.book Page 11 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Using the case
De tas
Macro Adapter Macroadapter
Controller Controller
Adapter Rings Adapterringen
Flash Head Flitskop
AA Batteries (Optional) AA-batterijen (Optioneel)
11
AF160FC.book Page 12 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Names of parts (Controller) Battery chamber cover Mode dial: Selects the flash mode. (P.23) Power switch (P.17) Flash shoe Flash signal contacts READY lamp/TEST button (P.17) Lights when charging is finished. Press to test the flash. 7 MODELING button (P.31) Turns the modeling light on the flash head on and off. 8 Locking lever (P.19) 1 2 3 4 5 6
1 2
6 3 7
8 4 5
12
Namen van onderdelen (Controller) Klep batterijcompartiment Functiekiezer: selecteren van de flitsstand. (P.23) Aan/uit-knop (P.17) Flitsvoet Flitssignaalcontacten Flits gereed-signaal/TEST-knop (P.17) Gaat branden als het opladen is voltooid. Druk op de knop om de flitser te testen. 7 Knop MODELING (P.31) In- en uitschakelen van het modelinglicht op de flitskop. 8 Vergrendelhendel (P.19) 1 2 3 4 5 6
AF160FC.book Page 13 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Names of parts (Flash head)
1
2
1 2 3 4 5
3
4
2
4
2
Namen van onderdelen (Flitskop)
2
4
Flash head output switch (P.30) Release button (P.22) Mounting tabs (4 positions) Modeling light (LED) Flash lamps
1 2 3 4 5
Schakelaar flitsintensiteit (P.30) Ontspanknop (P.22) Bevestigingspunten (4 posities) Modelinglicht (LED) Flitslampen
4 5 13
AF160FC.book Page 14 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
1
2
1
1 Getting ready
1 Voorbereiden
Inserting the Batteries
Plaatsen van de batterijen
1
1
2
Slide the battery chamber cover as shown in the figure and remove it. Insert the above four AA batteries sequentially from lower one making sure the plus/minus markings +, - match the diagram inside the battery chamber and close the battery chamber cover.
l If you thread the ribbon in the battery chamber under the batteries beforehand when inserting the batteries, you can remove the batteries easily by pulling the ribbon when removing the batteries. 14
2
Open het kapje van het batterijcompartiment door dit in de richting te schuiven die in de figuur wordt weergegeven en verwijder het kapje. Plaats de vier AA-batterijen van onderen af en zorg ervoor dat de markering voor polariteit + en - overeenstemmen met de markeringen in het batterijcompartiment; breng vervolgens het klepje van het compartiment weer aan op zijn plaats.
l Als u het lint in het batterijcompartiment onder de batterijen door leidt voordat u de batterijen plaatst, kunt u de batterijen eenvoudig verwijderen door aan het lint te trekken.
AF160FC.book Page 15 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
n About battery types l Compatible batteries Use four of the same type of battery. • AA alkaline batteries (LR6) • AA lithium batteries (FR6) • AA Nickel-Metal Hydride (Ni-MH) batteries l Non-compatible batteries The following batteries cannot be used in the flash unit. • AA manganese batteries • AA nickel cadmium batteries (Ni-Cd) l Recycling times and total number of flashes according to type of battery
n Over batterijtypen l Compatibele batterijen Gebruik vier batterijen van hetzelfde type. • AA-alkalinebatterijen (LR6) • AA-lithiumbatterijen (FR6) • AA-nikkelmetaalhydridebatterijen (Ni-MH) l Niet-compatibele batterijen De volgende batterijen kunnen niet worden gebruikt in de flitser. • AA-nikkelmangaanbatterijen • AA-nikkelcadmiumbatterijen (Ni-Cd) l Oplaadtijden en het totaal aantal flitsen per type batterij
Recycling time
Total number of flashes
Batterijtype
Oplaadtijd
Battery type
Totaal aantal flitsen
AA-alkalinebatterijen (LR6)
circa 7 sec.
circa 150
AA alkaline batteries (LR6)
Approx. 7 sec.
Approx. 150
AA-lithiumbatterijen (FR6)
circa 7 sec.
circa 250
AA lithium batteries (FR6)
Approx. 7 sec.
Approx. 250
AA Nickel-Metal Hydride (Ni-MH/2700mAh) batteries
circa 7 sec.
circa 200
Approx. 7 sec.
Approx. 200
AA-nikkelmetaalhydridebatterijen Ni-MH/2700mAh-batterijen
* These figures are for new batteries that are the same type.
Note • If the READY lamp does not light up soon after turning on the power switch, the batteries may be exhausted or inserted incorrectly. Verify the orientation of the batteries, or if the READY lamp still does not light up, replace them with new batteries. • If charging takes more than 20 seconds, the batteries are exhausted. The batteries need to be replaced.
* Deze cijfers gelden voor nieuwe batterijen van hetzelfde type.
Opmerking • Als het Flits gereed-signaal niet gaat branden na het inschakelen van de flitser met de Aan/uit-knop, kunnen de batterijen leeg zijn, of verkeerd geplaatst. Controleer de plaatsing van de batterijen of vervang, als het Flits gereed-signaal daarna nog steeds niet oplicht, de batterijen. • Als het langer dan 20 seconden duurt om weer op te laden, zijn de batterijen leeg. De batterijen moeten worden vervangen.
15
1
AF160FC.book Page 16 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
1
• If you discharge the flash unit repeatedly when using lithium batteries, the batteries will overheat and activate a safety circuit that temporarily disables the flash unit. If this occurs, wait until the batteries cool down before using the flash unit again. • Do not use different types of batteries at the same time. Also, do not combine old batteries with new batteries even if they are the same type. • Remove the batteries if you are not going to use the flash unit for a long time.
16
• Als u lithiumbatterijen gebruikt en de flitser meerdere keren achter elkaar laat afgaan, zullen de batterijen oververhit raken en een veiligheidscircuit in werking stellen dat de flitser tijdelijk uitschakelt. Wacht, als dat gebeurt, enige tijd tot de batterijen weer zijn afgekoeld, alvorens de flitser weer te gebruiken. • Gebruik niet tegelijkertijd verschillende typen batterijen. Combineer evenmin oude met nieuwe batterijen, ook niet als ze van hetzelfde type zijn. • Verwijder de batterijen wanneer u de camera langere tijd niet gebruikt.
AF160FC.book Page 17 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
B:
A: 1
Charge check and test flash
Opladen controleren en proefflitsen
Insert the batteries and then do a test flash.
Plaats de batterijen in de flitser en doe een proefflits.
n How to check the charge (A:) Insert the batteries and then turn on the power. The READY lamp will light up when the flash is charged.
n Het opladen controleren (A:) Plaats de batterijen in de flitser en schakel de flitser in. Het Flits gereed-signaal licht op als de flitser is opgeladen.
n How to test the flash unit (B:) When the READY lamp lights, press the READY lamp/TEST button. If the flash unit fires, there is no problem.
n Proefflitsen (B:) Druk op de Flits gereed-signaal/TEST-knop als het Flits gereedsignaal oplicht. Als de flitser afgaat, is er geen probleem.
n About auto power off The flash unit is equipped with an auto power off function. The flash unit automatically turns off to save power if it is not used for about three minutes.
n Over Automatische uitschakeling De flitser is voorzien van een functie voor automatische uitschakeling. De flitser wordt automatisch uitgeschakeld om energie te sparen als hij gedurende ongeveer drie minuten niet is gebruikt. 17
AF160FC.book Page 18 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
1
2
1
How to mount the macro flash unit
De macroflitser koppelen
Attach the lens you are going to use before mounting the macro flash. There are three steps for mounting the flash unit. 1 Attach the controller to the camera. 2 Attach the adapter to the lens that is on the camera. 3 Attach the flash head to the adapter
Bevestig het objectief dat u wilt gebruiken voordat u de flitser bevestigt. U koppelt de flitser in drie stappen. 1 Koppel de controller aan de camera. 2 Bevestig de adapter aan het objectief op de camera. 3 Bevestig de flitskop aan de adapter.
This section explains them in order.
Hieronder volgt de uitleg.
n Attach the controller to the camera.
n Koppel de controller aan de camera.
1
1
18
Remove the flash shoe cover from the camera. Keep the flash shoe cover safe and do not lose it.
Verwijder het flitsschoenkapje van de camera. Berg het flitsschoenkapje goed op zodat u het niet kwijtraakt.
AF160FC.book Page 19 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
3
4 1
2 3 4
Turn the locking lever of the controller away from [FIX ➝]. Loosen it so the flash shoe mounts easily. Slide the flash shoe of the controller into the camera's hot flash shoe from the back of the camera. Insert it all the way until it stops. Turn the locking lever of the controller toward [FIX ➝]. * Do this procedure in reverse to remove the flash unit. The flash unit uses a lock pin mechanism. Because of this, removing the flash unit without loosening the lock lever may damage the flash shoe of cameras that have the lock-pin mechanism. Be sure to loosen the lock lever before removing the flash unit.
2 3 4
Draai de vergrendelhendel van de controller weg van [FIX ➝]. Draai hem zover los dat de flitsvoet gemakkelijk past. Schuif de flitsvoet van de controller in de flitsschoen van de camera vanaf de achterzijde van de camera. Schuif hem zo ver naar voren tot hij niet verder wil. Draai de vergrendelhendel van de controller naar [FIX ➝]. * Voer de procedure in omgekeerde volgorde uit om de flitser weer te verwijderen. De flitser maakt gebruik van een vergrendelpenmechaniek. Dat betekent dat verwijderen van de flitser zonder de vergrendelhendel los te draaien, de flitsschoen kan beschadigen van camera’s met een vergrendelpenmechaniek. Vergeet dus niet de vergrendelpen los te draaien voordat u de flitser verwijdert.
19
AF160FC.book Page 20 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
A:
B:
1
n Attach the adapter to the lens that is on the camera. l Types of adapters The adapters that can be used vary depending on the type of lens. There are two types of adapters provided. • A: Adapter ring: Attaches to the filter mounting thread on the front of lenses (screw type) Adapter rings are provided in four diameters: 49 mm, 52 mm, 58 mm and 67 mm. • B: Macro adapter: For the D FA macro lens, mounts on the bayonet for the hood.
20
n Bevestig de adapter aan het objectief op de camera. l Adaptertypen Welke adapters gebruikt kunnen worden, is afhankelijk van het gebruikte objectief. Er worden twee typen adapters meegeleverd. • A: Adapterring: wordt bevestigd op de bevestigingsschroefdraad voor filters op de voorkant van objectieven (schroeftype) Er worden adapterringen met vier diameters geleverd: 49 mm, 52 mm, 58 mm en 67 mm. • B: Macroadapter: voor het macro-objectief D FA, wordt bevestigd op de bayonetfitting voor de zonnekap.
AF160FC.book Page 21 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
A:
B: 1
This section explains how to mount these types of adapters. l Mounting procedure A: Adapter ring Screw the adapter ring that is the same size as the lens onto the front thread of the lens.
Hieronder volgt de uitleg hoe deze adaptertypen moeten worden bevestigd. l Bevestigingsprocedure A: Adapterring Schroef de adapterring met dezelfde diameter als het objectief op de schroefdraad aan de voorkant van het objectief.
B: Macro adapter
1 2
Line up the macro adapter with the bayonet (hood mount) on the lens front, and push the adapter straight on. To mount the macro adapter, turn it clockwise (while facing it) until you hear it click.
B: Macroadapter
1 2
Lijn de macroadapter uit met de bayonetfitting (zonnekapfitting) op de voorkant van het objectief en duw de adapter er recht op. Draai de macroadapter vervolgens rechtsom (terwijl u naar de voorkant kijkt) tot u een klik hoort.
21
AF160FC.book Page 22 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
A:
B:
1
n Attach the flash head to the adapter. Press the release buttons on the flash head to insert the four mounting tabs (circled in the above diagram) on the inside of the flash head correctly into the groove on the adapter ring (A) or macro adapter (B). After the flash head is attached, pull it lightly to make sure the tabs are inserted into the groove correctly. The mounting tabs go into this groove.
22
n Bevestig de flitskop aan de adapter. Druk op de ontspanknoppen op de flitskop om de vier bevestigingspunten (omcirkeld in de bovenstaande afbeelding) aan de binnenzijde van de flitskop op de juiste manier in de gleuf op de adapterring (A) of de macroadapter (B) te brengen. Trek, nadat u de flitskop hebt bevestigd, licht aan de flitskop om te controleren of de bevestigingspunten op de juiste manier in de gleuf zijn geplaatst. De bevestigingspunten moeten in deze gleuf vallen.
AF160FC.book Page 23 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
2 Taking pictures
2 Opnamen maken
The flash unit has two modes for adjusting the amount of light produced by the flash: An automatic mode and a manual mode. Mode dial functions Use the mode dial to set the output of the flash. The mode dial has seven positions. For the auto flash mode there are "-0.5", "AUTO", "+0.5", and "-1" (green area). For the manual mode there is "FULL", "1/4", and "1/16". Setting +0.5
AUTO -0.5
-1
FULL 1/4 1/16
Description Flash output is 0.5 EV higher than standard AUTO. Flash output is automatically adjusted. Flash output is 0.5 EV lower than standard AUTO. Flash output is 1 EV lower than standard AUTO. Full flash output 1/4 of full flash output 1/16 of full flash output
Mode and camera settings Auto flash mode The camera must be set to a mode other than manual mode. *If the camera has a flash output compensation function, and flash output compensation is set both on the camera and the flash unit, the flash output compensation amounts will be combined. Refer to the camera operation manual for details. Manual flash mode The camera must be set to manual mode.
De flitser is voorzien van twee standen voor het instellen van de hoeveelheid licht die de flitser produceert: automatisch en handmatig. Functies van de functiekiezer Stel de flitsintensiteit in met de functiekiezer. De functiekiezer heeft zeven standen. Vier standen voor automatisch flitsen: “-0.5”, “AUTO”, “+0.5” en “-1” (groene gebied). Drie standen voor handmatig flitsen: “FULL”, “1/4”, and “1/16”. Instelling Beschrijving +0.5 Flitsintensiteit is 0,5 LW hoger dan standaard AUTO. AUTO De flitsintensiteit wordt automatisch ingesteld. -0.5 Flitsintensiteit is 0,5 LW lager dan standaard AUTO. -1 Flitsintensiteit is 1 LW lager dan standaard AUTO.
FULL 1/4 1/16
Modus en camera-instellingen Automatische flitsen De camera moet in een andere stand dan handmatig worden gezet. *Als de camera is uitgerust met een functie voor correctie van de flitsintensiteit, en flitscorrectie is zowel op de camera als de flitser ingeschakeld, zullen de hoeveelheden flitscorrectie worden gecombineerd. Raadpleeg de bedieningshandleiding van de camera voor details. Volle flitsintensiteit Handmatig flitsen 1/4 van volle flitsintensiteit De camera moet op handmatig 1/16 van volle flitsintensiteit zijn ingesteld. 23
2
AF160FC.book Page 24 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Taking pictures in auto flash mode n Auto flash modes The AF160FC has two auto flash modes. The flash unit communicates with the camera and automatically selects a mode. 2
P-TTL auto flash
A pre-flash is discharged before a picture is taken so that the metering sensor in the camera can assess the subject and adjust the output of the flash. This makes it possible to adjust the exposure more accurately than with TTL auto.
TTL auto flash
The metering sensor in the camera measures the amount of light coming through the lens and adjusts the flash output.
P-TTL auto and TTL auto switch automatically depending on the camera and lens settings. The table on the following page shows the modes used by different types of cameras.
24
Opnamen maken bij de stand Automatisch flitsen n Standen voor automatisch flitsen De AF160FC heeft twee standen voor automatisch flitsen. De flitser communiceert met de camera en selecteert automatisch een stand. Automatisch P-DDL-flitsen
Er wordt een voorflits gegeven voordat de opname wordt gemaakt, zodat de lichtmeetsensor in de camera het onderwerp kan evalueren en de intensiteit van de flitser kan instellen. Op die manier kan de belichting nauwkeuriger worden geregeld dan met Automatisch DDL-flitsen.
Automatisch DDL-flitsen
De lichtmeetsensor in de camera meet de hoeveelheid licht die invalt op het objectief en stelt de intensiteit van de flitser in.
Er wordt automatisch geschakeld tussen Automatisch P-DDL-flitsen en Automatisch DDL-flitsen, afhankelijk van de instellingen voor de camera en het objectief. In de tabel op de volgende pagina staan de standen die de verschillende camera’s gebruiken.
AF160FC.book Page 25 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
n Auto flash operations for various cameras The following table shows the compatibility for when a camera is set to auto flash mode ("AUTO", "+0.5", "-0.5", or "-1"). Camera Model
O : Compatible P-TTL auto
TTL auto
Notes
O
For lenses with an aperture ring, P-TTL auto is used if the lens is set to A, and TTL auto is used for all other settings. P-TTL auto is used for lenses (DA, DA L, and FAJ) that do not have an aperture ring.
, , O
For digital SLR cameras not mentioned above
645N, 645NII, 67II
O
X
Compatibility X : Not Compatible
X
O
For lenses with an aperture ring, P-TTL auto is used if the lens is set to A, and full flash is used for all other settings. P-TTL auto is used for lenses (DA, DA L, and FAJ) that do not have an aperture ring. The Film SLR cameras and the original 645 format cameras do not support TTL auto.
n Automatisch flitsen met diverse camera’s In de onderstaande tabel wordt de compatibiliteit weergegeven voor camera’s die zijn ingesteld op automatisch flitsen (“AUTO”, “+0,5”, “-0,5” en “-1”). Cameramodel
O : Compatibel P-DDL auto
DDL auto
Opmerkingen
O
Voor objectieven met een diafragmaring wordt P-DDL auto gebruikt als het objectief is ingesteld op A, en DDL auto bij alle andere instellingen. P-DDL auto wordt gebruikt voor objectieven (DA, DA L en FAJ) die geen diafragmaring hebben.
O
X
Voor objectieven met een diafragmaring wordt P-DDL auto gebruikt als het objectief is ingesteld op A, en volle flitsintensiteit bij alle andere instellingen. P-DDL auto wordt gebruikt voor objectieven (DA, DA L en FAJ) die geen diafragmaring hebben.
X
O
Spiegelreflexfilmcamera’s en camera’s met het originele 645-formaat ondersteunen geen DDL auto.
, , O
Voor hiervoor niet genoemde digitale spiegelreflexcamera’s
645N, 645NII, 67II
Compatibiliteit X : Niet Compatibel
2
25
AF160FC.book Page 26 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
n Procedure Set the camera to a mode other than manual.
1 2 3 2
4
Turn the flash on. Set the flash mode dial to "AUTO". If the lens has an aperture ring, set it to A. * For DA, DA L and FAJ lenses, which do not have aperture rings, skip to step 4.
Confirm that the subject is within the effective flash range and the READY lamp is lit, and then take a picture. * The effective flash range varies depending on shooting conditions. Refer to the distance range guidelines for auto flash photography (P.32) in the appendix and take test pictures to decide the exposure. * Use the flash head output switch on the flash head output to change the ratio of the flash output as necessary. (P.31) * Turn on the modeling light to see where shadows will fall before you take a picture. You can adjust where the shadows fall by rotating the flash head after you have changed the flash output ratio. (P.30)
Note • The correct flash output is obtained in P-TTL auto mode only when the flash unit is used with auto-focus lenses. • Set the aperture of the lens to A when taking pictures in auto flash mode. If your lens has an aperture ring, set it to A. If it is not set to A, the flash unit cannot function in P-TTL auto mode.
26
n Werkwijze Stel de camera in op een andere stand dan handmatig. 1 Schakel de flitser in. 2 Zet de functiekiezer van de flitser op “AUTO”. 3 Als het objectief een diafragmaring heeft, zet die dan in de stand A.
4
* Bij objectieven van het type DA, DA L en FAJ, die geen diafragmaring hebben, gaat u verder bij stap 4.
Controleer of het onderwerp zich in het effectieve flitsbereik bevindt en het Flits gereed-signaal oplicht, en maak dan een opname. * Het effectieve flitsbereik varieert, afhankelijk van de opnameomstandigheden. Raadpleeg de richtlijnen voor afstandsbereik bij fotograferen met automatische flits (P.32) in de bijlage en maak proefopnamen om de belichting te bepalen. * Stel zo nodig met de schakelaar flitsintensiteit op de flitskop de verhouding in tussen de hoeveelheid licht van de beide flitslampen. (P.31) * Schakel het modelinglicht in om, voordat u een opname maakt, te bepalen waar de schaduwen zullen vallen. U kunt de plaats waar schaduwen zullen vallen, beïnvloeden door de flitskop te draaien, nadat u de flitsverhouding hebt aangepast. (P.30)
Opmerking • In de stand Automatisch P-DDL-flitsen wordt alleen de juiste flitssterkte verkregen als de flitser wordt gebruikt in combinatie met een autofocusobjectief. • Zet het diafragma van het objectief in de stand A als u opnamen maakt met automatisch flitsen. Als het objectief een diafragmaring heeft, zet die dan in de stand A. Als de diafragmaring niet in de stand A staat, functioneert de flitser niet in de modus voor Automatisch P-DDL-flitsen.
AF160FC.book Page 27 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
For cameras that are compatible with both P-TTL auto and TTL auto ( , and ), pictures can be taken using TTL auto when the aperture on the lens is not set to A. However, if the aperture is set to anything other than A with cameras that are only compatible with P-TTL, full flash output is used. n TTL auto flash compatible cameras In addition to using PENTAX digital SLR cameras, you can use 645N/II and 67II cameras to take pictures using the auto flash if it supports TTL auto. (The 35mm (Film) SLR cameras and the original 645 format cameras do not support TTL auto.) n Compensating flash output with the mode dial Use the mode dial to set the output of the flash. The mode dial has seven positions. For the auto flash mode there are "-0.5", "AUTO", "+0.5", and "-1" (green area). * The camera must be set to something other than manual mode. * If the camera uses a flash output compensation function, and flash output compensation is set both on the camera and the flash unit, the flash output compensation amounts will be combined. Refer to the camera operation manual for details. * Adjustment is only possible with P-TTL. Setting
Description
+0.5
Flash output is 0.5 EV higher than standard AUTO.
AUTO
Flash output is automatically adjusted.
-0.5
Flash output is 0.5 EV lower than standard AUTO.
-1
Flash output is 1 EV lower than standard AUTO.
Bij camera’s die compatibel zijn met zowel Automatisch P-DDLflitsen als Automatisch DDL-flitsen ( , en ), kunnen opnamen worden gemaakt met Automatisch DDL-flitsen als het diafragma op het objectief niet op de stand A wordt gezet. Als echter bij camera’s die alleen compatibel zijn met Automatisch DDL-flitsen het diafragma wordt ingesteld op een andere stand dan A, wordt de volle flitsintensiteit gebruikt. n Camera’s compatibel met Automatisch DDL-flitsen Behalve met PENTAX digitale spiegelreflexcamera’s, kunt u ook met de 645N/II en 67II-camera opnamen maken met automatisch flitsen, als de camera Automatisch DDL-flitsen ondersteunt. (spiegelreflex (film) camera’s en camera’s met het originele 645-formaat ondersteunen geen DDL auto.) n Flitsintensiteit corrigeren met de functiekiezer Stel de flitsintensiteit in met de functiekiezer. De functiekiezer heeft zeven standen. Vier standen voor automatisch flitsen: “-0.5”, “AUTO”, “+0.5” en “-1” (groene gebied).
* De camera moet in een andere stand dan handmatig worden gezet. * Als de camera is uitgerust met een functie voor correctie van de flitsintensiteit, en flitscorrectie is zowel op de camera als de flitser ingeschakeld, zullen de hoeveelheden flitscorrectie worden gecombineerd. Raadpleeg de bedieningshandleiding van de camera voor details. * Aanpassing is alleen mogelijk met P-TT. Instelling +0.5 AUTO -0.5 -1
Beschrijving Flitsintensiteit is 0,5 LW hoger dan standaard AUTO. De flitsintensiteit wordt automatisch ingesteld. Flitsintensiteit is 0,5 LW lager dan standaard AUTO. Flitsintensiteit is 1 LW lager dan standaard AUTO.
27
2
AF160FC.book Page 28 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Taking pictures in manual flash mode
2
Opnamen maken bij de stand Handmatig
Effective when you want a specific flash output regardless of the subject conditions. Determine the flash output from the exposure and test pictures. You need to consider the exposure when taking pictures in manual flash mode. Take test pictures of the actual subject to decide on an exposure, because conditions of the shot have a large effect on the exposure. Other than deciding an exposure, taking pictures is basically the same procedure as for auto flash mode.
Dit is handig als u een bepaalde flitsintensiteit beoogt, ongeacht de omstandigheden van het onderwerp. Bepaal aan de hand van de belichting en proefopnamen de flitsintensiteit. U dient rekening te houden met de belichting als u opnamen maakt met handmatig flitsen. Maak proefopnamen van het onderwerp om een correcte belichting te bepalen, omdat de opnameomstandigheden van grote invloed zijn op de belichting. Afgezien van het bepalen van de belichting werkt het maken van opnamen in principe net zo als bij automatisch flitsen.
n ISO sensitivity and guide numbers The guide numbers indicate the strength of the maximum flash output. It is determined by the ISO sensitivity value and the flash mode of the controller. Refer to the manual flash guidelines and the calculation methods in the appendix.
n ISO-gevoeligheid en richtgetallen De richtgetallen bieden een indicatie voor de sterkte van de maximale flitsintensiteit. Het richtgetal wordt bepaald door de ISO-gevoeligheid en de flitsstand van de controller. Raadpleeg de richtlijnen voor handmatig flitsen en de berekeningsmethoden in de bijlage.
n About exposure values As the magnification goes up, or as the subject gets closer, the brightness of the image on the imaging sensor element goes down. The exposure value multiplies the basic exposure value to compensate for the lack of light.
n Over belichtingswaarden Als de vergroting toeneemt, of als het onderwerp dichterbij komt, neemt de helderheid van het beeld op de beeldsensor af. De belichtingswaarde vermenigvuldigt de basisbelichtingswaarde om het gebrek aan licht te compenseren.
In auto flash mode, the flash output is adjusted automatically by the pre-flash and main flash. However, in manual flash mode, the exposure value must be considered and adjusted manually. Take test pictures of the actual subject to decide on an exposure, because conditions of the shot and subject have a large effect on the exposure. 28
Bij automatisch flitsen wordt de flitsintensiteit automatisch aangepast door de voorflits en de hoofdflits. Bij handmatig flitsen echter moet rekening worden gehouden met de belichtingswaarde die handmatig moet worden ingesteld. Maak proefopnamen van het onderwerp om een correcte belichting te bepalen, omdat de opnameomstandigheden en de omstandigheden van het onderwerp van grote invloed zijn op de belichting.
AF160FC.book Page 29 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
n Conditions of the subject change exposure values The exposure requirements change according to the condition of the lighting and the subject. Take test shots to determine the exposure. Taking test shots is essential to proper use of manual flash mode. n Compensating flash output with the mode dial Use the mode dial to set the output of the flash. The mode dial has seven positions, of which three, "FULL", "1/4", and "1/16", are for manual flash mode. Setting FULL
Description Full flash output
1/4
1/4 of full flash output
1/16
1/16 of full flash output
n Procedure The camera needs to be in manual mode.
1 2 3 4 5
Turn the flash on. Set the mode dial to "FULL". Measure the subject distance (flash distance). Use the subject distance guidelines (P.33) to determine a combination of ISO sensitivity, mode dial setting, and aperture. Confirm that the READY lamp is lit, and take a picture.
n Omstandigheden van het onderwerp wijzigen belichtingswaarden De eisen voor belichting veranderen afhankelijk van de omstandigheden van licht en onderwerp. Maak proefopnamen om de belichting te bepalen. Het maken van proefopnamen is essentieel voor het maken van goede opnamen met handmatig flitsen. n Flitsintensiteit corrigeren met de functiekiezer Stel de flitsintensiteit in met de functiekiezer. De functiekiezer heeft zeven standen, waarvan drie, “FULL”, “1/4”, en “1/16”, voor handmatig flitsen. Instelling FULL
Beschrijving Volle flitsintensiteit
1/4
1/4 van volle flitsintensiteit
1/16
1/16 van volle flitsintensiteit
n Werkwijze De camera moet op handmatig zijn ingesteld.
1 2 3 4 5
Schakel de flitser in. Zet de functiekiezer op “FULL”. Meet de afstand tot het onderwerp (flitsafstand). Bepaal aan de hand van de richtlijnen voor de afstand tot het onderwerp (P.34) een combinatie van ISO-gevoeligheid, functiekiezerstand en diafragma. Controleer of het Flits gereed-signaal brandt en maak de opname.
29
2
AF160FC.book Page 30 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
3
3 Other functions Using the flash head output switch You can change the ratio of the amount of flash output from the left or right flash lamp by using the flash head output switch on the flash head. It is also possible to rotate the flash unit while it is on the lens to adjust the flash output vertically. The position of the switch changes the percentage of flash output on the left and right. The total flash output does not change. The switch has five different settings.
30
3 Andere functies De schakelaar flitsintensiteit op de flitskop gebruiken U kunt de verhouding tussen de hoeveelheid licht die de linker- en de rechter flitslamp leveren, instellen met de schakelaar flitsintensiteit op de flitskop. U kunt de flitser terwijl die op het objectief is bevestigd, ook draaien om de flitsintensiteit verticaal te wijzigen. De stand van de schakelaar wijzigt het percentage flitslicht links en rechts. De totale flitsintensiteit verandert niet. De schakelaar heeft vijf standen.
AF160FC.book Page 31 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Switch position
Ratio of left and right flash (left:right)
Notes
Left end
1:0 (only left flashes)
Right does not do preflash or main flash
Left center
3:1
Center
1:1
Right center Right end
Uniform flash (eliminate shadows)
1:3 0:1 (only right flashes)
Left does not do preflash or main flash
About the modeling light The modeling light can be used to grasp roughly where shadows may appear when using the flash or to check the subjects by sight in the dark. Press the MODELING button on the controller to turn the modeling light on the flash head on and off. The brightness on the right or left depends on the flash head output switch setting. * Modeling light turns off automatically when the shutter button is pressed.
Note In manual flash mode, the flash head output switch's "Left center" and "Right center" settings do not change the ratio of the amount of flash output from the left or right. (It operates the same as when set to "Center".)
Schakelstand
Links buiten
Verhouding linkeren rechterflits (links:rechts)
Opmerkingen
1:0 (alleen de linkerlamp flitst)
Rechts wordt geen voorflits of hoofdflits gegeven
Links midden
3:1
Midden
1:1
Rechts midden
1:3
Rechts buiten
0:1 (alleen de rechterlamp flitst)
Uniforme flits (schaduwen uitbannen)
3
Links wordt geen voorflits of hoofdflits gegeven
Over het modelinglicht U kunt het modelinglicht gebruiken om ruwweg te bepalen waar schaduwen zullen vallen als u de flitser gebruikt, en om onderwerpen visueel te controleren in het donker. Druk op de Knop MODELING op de controller om het modelinglicht op de flitskop in en uit te schakelen. De helderheid links en rechts is afhankelijk van de stand van de schakelaar flitsintensiteit. * Het modelinglicht schakelt automatisch uit als op de ontspanknop wordt gedrukt.
Opmerking Bij handmatig flitsen wordt de verhouding tussen de hoeveelheid licht die de linker- en de rechter flitslamp leveren, niet gewijzigd in de standen “Links midden” en “Rechts midden” van de schakelaar flitsintensiteit. (De flitser werkt dan alsof de schakelaar in de stand “Midden” staat.) 31
AF160FC.book Page 32 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
4 Appendix
Auto flash guidelines and calculation methods
Distance range guidelines for auto flash photography (Unit: m)
4
ISO F2.8 F4 F5.6 F8 F11 F16 F22 F32 F45 100 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 0.10 - 1.0 0.10 - 0.71 0.10 - 0.50 0.10 - 0.35 200 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 0.10 - 1.0 0.10 - 0.71 0.10 - 0.50 400 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 0.10 - 1.0 0.10 - 0.71 800 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 0.10 - 1.0 1600 2.0 - 8.0 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 3200 2.8 - 8.0 2.0 - 8.0 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 6400 4.0 - 8.0 2.8 - 8.0 2.0 - 8.0 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 How to read the distance range guidelines You can determine the distance from the ISO sensitivity and aperture settings. Example: If the ISO sensitivity = 200, aperture = F11, then the distance range is about 0.18 to 2.0 m. * The ranges of distance given in the table are guidelines. The range of distances for taking photos varies depending on the subject and shooting conditions. We recommend taking test shots to check the shot.
4 Bijlage
Richtlijnen voor automatisch flitsen en berekeningsmethoden
Richtlijnen voor afstandsbereik bij fotograferen met automatische flits (Eenheid: m) ISO F2.8 F4 F5.6 F8 F11 F16 F22 F32 100 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 0.10 - 1.0 0.10 - 0.71 0.10 - 0.50 200 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 0.10 - 1.0 0.10 - 0.71 400 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 0.10 - 1.0 800 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 1600 2.0 - 8.0 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 3200 2.8 - 8.0 2.0 - 8.0 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 6400 4.0 - 8.0 2.8 - 8.0 2.0 - 8.0 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 De richtlijnen voor afstandsbereik lezen U kunt de afstand afleiden uit de instellingen voor ISO-gevoeligheid en diafragma. Voorbeeld: als de ISO-gevoeligheid = 200, diafragma = F11, dan is het afstandsbereik ongeveer 0,18 tot 2,0 m. * De afstandsbereiken in de tabel zijn benaderingen. Het afstandsbereik voor het maken van opnamen varieert met de opnameomstandigheden en de omstandigheden van het onderwerp. We raden u aan proefopnamen te maken.
32
F45 0.10 - 0.35 0.10 - 0.50 0.10 - 0.71 0.10 - 1.0 0.13 - 1.4 0.18 - 2.0 0.25 - 2.8
AF160FC.book Page 33 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Manual flash guidelines and calculation methods Subject distance guideline Unit: m ISO 100
200
400
800
1600
3200
6400
mode FULL 1/4 1/16 FULL 1/4 1/16 FULL 1/4 1/16 FULL 1/4 1/16 FULL 1/4 1/16 FULL 1/4 1/16 FULL 1/4 1/16
GN 16.0 8.0 4.0 22.6 11.3 5.7 32.0 16.0 8.0 45.3 22.6 11.3 64.0 32.0 16.0 90.5 45.3 22.6 128.0 64.0 32.0
F2.8
F4 5.7 2.8 1.4 8.0 4.0 2.0 11 5.7 2.8 16 8.0 4.0 23 11 5.7 32 16 8.0 45 23 11
F5.6 4.0 2.0 1.0 5.7 2.8 1.4 8.0 4.0 2.0 11 5.7 2.8 16 8.0 4.0 23 11 5.7 32 16 8.0
2.8 1.4 0.71 4.0 2.0 1.0 5.7 2.8 1.4 8.0 4.0 2.0 11 5.7 2.8 16 8.0 4.0 23 11 5.7
F8
F11 2.0 1.0 0.50 2.8 1.4 0.71 4.0 2.0 1.0 5.7 2.8 1.4 8.0 4.0 2.0 11 5.7 2.8 16 8.0 4.0
1.4 0.71 0.35 2.0 1.0 0.50 2.8 1.4 0.71 4.0 2.0 1.0 5.7 2.8 1.4 8.0 4.0 2.0 11 5.7 2.8
F16 1.0 0.50 0.25 1.4 0.71 0.35 2.0 1.0 0.50 2.8 1.4 0.71 4.0 2.0 1.0 5.7 2.8 1.4 8.0 4.0 2.0
F22 0.71 0.35 0.18 1.0 0.50 0.25 1.4 0.71 0.35 2.0 1.0 0.50 2.8 1.4 0.71 4.0 2.0 1.0 5.7 2.8 1.4
F32 0.50 0.25 0.13 0.71 0.35 0.18 1.0 0.50 0.25 1.4 0.71 0.35 2.0 1.0 0.50 2.8 1.4 0.71 4.0 2.0 1.0
F45 0.35 0.18 0.09 0.50 0.25 0.13 0.71 0.35 0.18 1.0 0.50 0.25 1.4 0.71 0.35 2.0 1.0 0.50 2.8 1.4 0.71
How to use the flash guidelines You can determine the distance from the ISO sensitivity, the flash mode dial setting (FULL, 1/4, 1/16), and the aperture settings. Example: If the ISO sensitivity = 200, the mode dial setting = 1/4, and the aperture = F11, then the distance is about 1.0 m. (Exposure = 1x) You can also determine a combination of aperture, mode dial setting, and ISO sensitivity by figuring backwards from the distance. * The values in the guideline are for 1x exposure. The exposure for taking photos varies depending on the subject and shooting conditions. We recommend taking test shots to check the exposure for the shot. (Try opening the aperture and increasing the exposure.)
33
4
AF160FC.book Page 34 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Richtlijnen voor handmatig flitsen en berekeningsmethoden Richtlijn onderwerpsafstand (Eenheid: m) ISO 100
200
400
4
800
1600
3200
6400
Stand FULL 1/4 1/16 FULL 1/4 1/16 FULL 1/4 1/16 FULL 1/4 1/16 FULL 1/4 1/16 FULL 1/4 1/16 FULL 1/4 1/16
GN 16.0 8.0 4.0 22.6 11.3 5.7 32.0 16.0 8.0 45.3 22.6 11.3 64.0 32.0 16.0 90.5 45.3 22.6 128.0 64.0 32.0
F2.8
F4 5.7 2.8 1.4 8.0 4.0 2.0 11 5.7 2.8 16 8.0 4.0 23 11 5.7 32 16 8.0 45 23 11
F5.6 4.0 2.0 1.0 5.7 2.8 1.4 8.0 4.0 2.0 11 5.7 2.8 16 8.0 4.0 23 11 5.7 32 16 8.0
2.8 1.4 0.71 4.0 2.0 1.0 5.7 2.8 1.4 8.0 4.0 2.0 11 5.7 2.8 16 8.0 4.0 23 11 5.7
F8
F11 2.0 1.0 0.50 2.8 1.4 0.71 4.0 2.0 1.0 5.7 2.8 1.4 8.0 4.0 2.0 11 5.7 2.8 16 8.0 4.0
1.4 0.71 0.35 2.0 1.0 0.50 2.8 1.4 0.71 4.0 2.0 1.0 5.7 2.8 1.4 8.0 4.0 2.0 11 5.7 2.8
F16 1.0 0.50 0.25 1.4 0.71 0.35 2.0 1.0 0.50 2.8 1.4 0.71 4.0 2.0 1.0 5.7 2.8 1.4 8.0 4.0 2.0
F22 0.71 0.35 0.18 1.0 0.50 0.25 1.4 0.71 0.35 2.0 1.0 0.50 2.8 1.4 0.71 4.0 2.0 1.0 5.7 2.8 1.4
F32 0.50 0.25 0.13 0.71 0.35 0.18 1.0 0.50 0.25 1.4 0.71 0.35 2.0 1.0 0.50 2.8 1.4 0.71 4.0 2.0 1.0
F45 0.35 0.18 0.09 0.50 0.25 0.13 0.71 0.35 0.18 1.0 0.50 0.25 1.4 0.71 0.35 2.0 1.0 0.50 2.8 1.4 0.71
De flitsrichtlijnen gebruiken U kunt de afstand afleiden uit de instellingen voor ISO-gevoeligheid, de stand van de functiekiezer (FULL, 1/4, 1/16) en diafragma. Voorbeeld: als de ISO-gevoeligheid = 200, de stand van de functiekiezer = 1/4 en het diafragma = F11, dan is de afstand ongeveer 1,0 m. (Belichting = 1x) U kunt ook een combinatie van diafragma, functiekiezerstand en ISO-gevoeligheid afleiden uit de afstand. * De waarden in de richtlijn zijn geldig bij 1x belichting. De belichting voor het maken van opnamen varieert met de opnameomstandigheden en de omstandigheden van het onderwerp. We raden u aan proefopnamen te maken om de belichting voor de opname te bepalen. (Probeer het diafragma verder te openen en de belichting te intensiveren.)
34
AF160FC.book Page 35 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
MEMO
4
35
AF160FC.book Page 36 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Lenses with compatibility issues The flash head can be mounted on the following lenses using the adapter ring, but there may be some problems when using them. Basically, a lens cannot be used if the front ring turns during focusing.
4
For DA lenses + digital SLR cameras smc PENTAX-DA 16-45mm F4 ED AL smc PENTAX-DA 18-55mm F3.5-5.6 AL smc PENTAX-DA 18-55mm F3.5-5.6 AL II smc PENTAX-DA 40mm F2.8 Limited smc PENTAX-DA 17-70mm F4 AL[IF] SDM smc PENTAX-DA 50-135mmF2.8 ED[IF] SDM For FA & FAJ lenses + digital SLR cameras smc PENTAX-FA 20mmF2.8 smc PENTAX-FA 24mmF2 AL(IF) smc PENTAX-FA MACRO 50mmF2.8 smc PENTAX-FA MACRO 100mmF3.5 smc PENTAX-FA 20-35mmF4 AL smc PENTAX-FA 24-90mmF3.5-4.5 AL(IF) smc PENTAX-FA 28-70mmF2.8 AL smc PENTAX-FA 28-70mmF4 AL smc PENTAX-FA 28-80mmF3.5-4.7 smc PENTAX-FA 28-80mmF3.5-5.6 smc PENTAX-FA 28-90mmF3.5-5.6 smc PENTAX-FA 28-105mmF4-5.6 smc PENTAX-FA 35-80mmF4-5.6 smc PENTAX-FA 70-200mmF4-5.6 smc PENTAX-FA 80-200mmF4.7-5.6 smc PENTAX-FA 80-320mmF4.5-5.6 smc PENTAX-FA 100-300mmF4.7-5.8 smc PENTAX-FA 100-300mmF4.5-5.6 smc PENTAX-FAJ 28-80mmF3.5-5.6 AL smc PENTAX-FAJ 75-300mmF4.5-5.8 AL smc PENTAX-FAJ 18-35mmF4.0-5.6 AL
36
Front ring turns Front ring turns -
O O O O O O O O O O O O O O -
Description of problem Vignetting occurs (from 16-24 mm) Vignetting occurs (from 18-23 mm) Vignetting occurs (from 18-21 mm) Interference between flash head and camera Vignetting occurs (from 17-50 mm) Vignetting occurs (from 50-90 mm) Description of problem Slight vignetting Focus mechanism is unstable Focus mechanism is unstable Focus mechanism is unstable Vignetting occurs (from 20-23 mm) Vignetting occurs (around 24 mm) Vignetting occurs (around 28 mm) Focus mechanism is unstable Focus mechanism is unstable Focus mechanism is unstable Focus mechanism is unstable Focus mechanism is unstable Focus mechanism is unstable
Vignetting occurs (from 18-20 mm)
AF160FC.book Page 37 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
For F lenses + digital SLR cameras smc PENTAX-F 24-50mmF4 smc PENTAX-F 28-80mmF3.5-4.5 smc PENTAX-F 35-70mmF3.5-4.5 smc PENTAX-F 35-80mmF4-5.6 smc PENTAX-F 35-105mmF4-5.6 smc PENTAX-F 35-135mmF3.5-4.5 smc PENTAX-F 70-210mmF4-5.6 smc PENTAX-F 80-200mmF4.7-5.6 PENTAX-F 28-80mmF3.5-4.5 PENTAX-F 70-200mmF4-5.6 645 lens + 645N/645NII cameras smc PENTAX-FA645 45mmF2.8 smc PENTAX-FA645 150-300mmF5.6 ED[IF] smc PENTAX-A645 45mmF2.8 smc PENTAX-A645 55mmF2.8 67 lens + 67II cameras smc PENTAX67 75mmF2.8 AL smc PENTAX67 Macro 100mmF4 + life-size converter smc TAKUMAR67 90mmF2.8 LS smc Macro TAKUMAR67 135mmF4 smc TAKUMAR67 150mmF2.8
Front ring turns
Description of problem
O -
Focus mechanism is unstable Focus mechanism is unstable Focus mechanism is unstable
O O O O O -
Focus mechanism is unstable Description of problem Vignetting Vignetting Vignetting Slight vignetting
4 Description of problem
Vignetting Vignetting (can be used from 1/1.4 to 1.0) Vignetting Slight vignetting Vignetting (Vignetting: Light does not reach the edges of the image creating dark areas.)
37
AF160FC.book Page 38 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Objectieven met compatibiliteitsproblemen De flitskop kan op de volgende objectieven worden gemonteerd met de adapterring, maar in het gebruik leveren sommige objectieven problemen op. In principe kan een objectief niet worden gebruikt, als de voorste ring tijdens het scherpstellen draait.
4
Voor DA-objectieven en digitale spiegelreflexcamera’s smc PENTAX-DA 16-45mm F4 ED AL smc PENTAX-DA 18-55mm F3.5-5.6 AL smc PENTAX-DA 18-55mm F3.5-5.6 AL II smc PENTAX-DA 40mm F2.8 Limited smc PENTAX-DA 17-70mm F4 AL[IF] SDM smc PENTAX-DA 50-135mmF2.8 ED[IF] SDM Voor FA- en FAJ-objectieven en digitale spiegelreflexcamera’s smc PENTAX-FA 20mmF2.8 smc PENTAX-FA 24mmF2 AL(IF) smc PENTAX-FA MACRO 50mmF2.8 smc PENTAX-FA MACRO 100mmF3.5 smc PENTAX-FA 20-35mmF4 AL smc PENTAX-FA 24-90mmF3.5-4.5 AL(IF) smc PENTAX-FA 28-70mmF2.8 AL smc PENTAX-FA 28-70mmF4 AL smc PENTAX-FA 28-80mmF3.5-4.7 smc PENTAX-FA 28-80mmF3.5-5.6 smc PENTAX-FA 28-90mmF3.5-5.6 smc PENTAX-FA 28-105mmF4-5.6 smc PENTAX-FA 35-80mmF4-5.6 smc PENTAX-FA 70-200mmF4-5.6 smc PENTAX-FA 80-200mmF4.7-5.6 smc PENTAX-FA 80-320mmF4.5-5.6 smc PENTAX-FA 100-300mmF4.7-5.8 smc PENTAX-FA 100-300mmF4.5-5.6 smc PENTAX-FAJ 28-80mmF3.5-5.6 AL smc PENTAX-FAJ 75-300mmF4.5-5.8 AL smc PENTAX-FAJ 18-35mmF4.0-5.6 AL
38
Voorste ring draait Voorste ring draait -
O O O O O O O O O O O O O O -
Beschrijving van het probleem Vignettering treedt op (van 16-24 mm) Vignettering treedt op (van 18-23 mm) Vignettering treedt op (van 18-21 mm) Storing tussen flitskop en camera Vignettering treedt op (van 17-50 mm) Vignettering treedt op (van 50-90 mm) Beschrijving van het probleem Lichte vignettering Focusmechaniek is niet stabiel Focusmechaniek is niet stabiel Focusmechaniek is niet stabiel Vignettering treedt op (van 20-23 mm) Vignettering treedt op (rond 24 mm) Vignettering treedt op (rond 28 mm) Focusmechaniek is niet stabiel Focusmechaniek is niet stabiel Focusmechaniek is niet stabiel Focusmechaniek is niet stabiel Focusmechaniek is niet stabiel Focusmechaniek is niet stabiel
Vignettering treedt op (van 18-20 mm)
AF160FC.book Page 39 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Voor F-objectieven en digitale spiegelreflexcamera’s smc PENTAX-F 24-50mmF4 smc PENTAX-F 28-80mmF3.5-4.5 smc PENTAX-F 35-70mmF3.5-4.5 smc PENTAX-F 35-80mmF4-5.6 smc PENTAX-F 35-105mmF4-5.6 smc PENTAX-F 35-135mmF3.5-4.5 smc PENTAX-F 70-210mmF4-5.6 smc PENTAX-F 80-200mmF4.7-5.6 PENTAX-F 28-80mmF3.5-4.5 PENTAX-F 70-200mmF4-5.6 645-objectief en 645N/645NII-camera’s smc PENTAX-FA645 45mmF2.8 smc PENTAX-FA645 150-300mmF5.6 ED[IF] smc PENTAX-A645 45mmF2.8 smc PENTAX-A645 55mmF2.8 67-objectief en 67II-camera’s smc PENTAX67 75mmF2.8 AL smc PENTAX67 Macro 100mmF4 + life-size-converter smc TAKUMAR67 90mmF2.8 LS smc Macro TAKUMAR67 135mmF4 smc TAKUMAR67 150mmF2.8
Voorste ring draait
Beschrijving van het probleem
O -
Focusmechaniek is niet stabiel Focusmechaniek is niet stabiel Focusmechaniek is niet stabiel
O O O O O -
Focusmechaniek is niet stabiel Beschrijving van het probleem Vignettering Vignettering Vignettering Lichte vignettering Beschrijving van het probleem Vignettering Vignettering (kan worden gebruikt van 1/1.4 tot 1.0) Vignettering Lichte vignettering Vignettering
4
(Vignettering: licht bereikt de randen van het beeld niet, zodat donkere gebieden ontstaan.)
39
AF160FC.book Page 40 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Specifications
4
Specificaties
Type
AF160FC
Type
Cameras that support auto flash
Digital SLR series 645N, 645NII and 67II cameras
Guide Number
16 (ISO100/m)
Camera’s die Digitale spiegelreflexcamera’s automatisch flitsen 645N-, 645NII- en 67II-camera’s ondersteunen
Flash coverage angle
60 degrees vertically and horizontally
Richtgetal
16 (ISO100/m)
Flitsdekkingshoek
60 graden verticaal en horizontaal
Color temperature
Daylight (Suited for daylight color film)
Kleurtemperatuur
Daglicht (Geschikt voor daglichtkleurenfilm)
Effective flash range
Approx. 0.18 to 2.0 m (guide number 16, ISO 100, aperture F8)
Effectief flitsbereik
Circa 0,18 tot 2,0 m (richtgetal 16, ISO 100, diafragma F8)
ISO sensitivity setting
ISO100 - 6400
ISO-waarde voor gevoeligheid
ISO100 - 6400
Flash output compensation
+0.5, -0.5, -1.0 EV according to mode dial switch
Correctie van de flitsintensiteit
+0,5, -0,5, -1,0 LW conform de functiekiezer
Power saving
Auto power off function (180 seconds)
Energiebesparing
Power source
Four AA batteries (Four of one type of battery, either Alkaline, Lithium, or Nickel-Metal Hydride)
Functie voor automatische uitschakeling (180 seconden)
Voedingsbron
Dimensions
Flash head: Ø 113 x 29.5(D) mm Controller: 68(W) x 83(H) x 115(D) mm
Vier AA-batterijen (Vier batterijen van één type, of alkaline, of lithium of nikkelmetaalhydride)
Afmetingen
Mass (weight)
Approx. 405g
Flitskop: Ø 113 x 29,5(D) mm Controller: 68(W) x 83(H) x 115(D) mm
Gewicht
Circa 405g
40
AF160FC
AF160FC.book Page 41 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Warranty Policy All PENTAX camera accessories purchased through authorized bona fide photographic distribution channels are guaranteed against defects of material or workmanship for a period of twelve months from date of purchase. Service will be rendered, and defective parts will be replaced without cost to you within that period, provided the equipment does not show evidence of impact, sand or liquid damage, mishandling, tampering, battery or chemical corrosion, operation contrary to operating instructions, or modification by an unauthorized repair shop. The manufacturer or its authorized representatives shall not be liable for any repair or alterations except those made with its written consent and shall not be liable for damages from delay or loss of use or from other indirect or consequential damages of any kind, whether caused by defective material or workmanship or otherwise; and it is expressly agreed that the liability of the manufacturer or its representatives under all guarantees or warranties, whether expressed or implied, is strictly limited to the replacement of parts as herein before provided. No refunds will be made on repairs performed by nonauthorized PENTAX service facilities. Procedure During 12-month Warranty Period Any PENTAX which proves defective during the 12-month warranty period should be returned to the dealer from whom you purchased the equipment or to the manufacturer. If there is no representative of the manufacturer in your country, send the equipment to the manufacturer, with postage prepaid. In this case, it will take a considerable length of time before the equipment can be returned to you owing to the complicated customs procedures required. If the
Garantiebepalingen Alle PENTAX-camera’s die via de erkende kanalen door de officiële importeur zijn ingevoerd en via de erkende handel worden gekocht, zijn tegen materiaal- en/of fabricagefouten gegarandeerd voor een tijdsduur van twaalf maanden na aankoopdatum. Tijdens die periode worden onderhoud en reparaties kosteloos uitgevoerd, op voorwaarde dat de apparatuur niet beschadigd is door vallen of stoten, ruwe behandeling, inwerking van zand of vloeistoffen, corrosie van batterijen of door chemische inwerking, gebruik in strijd met de bedieningsvoorschriften, of wijzigingen aangebracht door een niet-erkende reparateur. De fabrikant of zijn officiële vertegenwoordiger is niet aansprakelijk voor enige reparatie of verandering waarvoor geen schriftelijke toestemming is verleend en aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van vertraging en gederfd gebruik voortvloeiend uit indirecte schade van welke aard dan ook, of deze nu veroorzaakt wordt door ondeugdelijk materiaal, slecht vakmanschap of enige andere oorzaak. Uitdrukkelijk wordt gesteld dat de verantwoordelijkheid van de fabrikant of zijn officiële vertegenwoordiger onder alle omstandigheden beperkt blijft tot het vervangen van onderdelen als hierboven beschreven. Kosten voortvloeiend uit reparaties die niet door een officieel PENTAXservicecentrum zijn uitgevoerd, worden niet vergoed. Handelwijze tijdens de garantieperiode Een PENTAX-apparaat dat defect raakt gedurende de garantieperiode van 12 maanden, moet worden geretourneerd aan de handelaar waar het toestel is gekocht, of aan de fabrikant. Als in uw land geen vertegenwoordiger van de fabrikant gevestigd is, zendt u het apparaat naar de fabriek met een internationale antwoordcoupon voor de kosten van de retourzending. In dit geval zal het vrij lang duren voordat het apparaat aan u kan worden geretourneerd, als gevolg 41
AF160FC.book Page 42 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
equipment is covered by warranty, repairs will be made and parts replaced free of charge, and the equipment will be returned to you upon completion of servicing. If the equipment is not covered by warranty, regular charges of the manufacturer or of its representatives will apply. Shipping charges are to be borne by the owner. If your PENTAX was purchased outside of the country where you wish to have it serviced during the warranty period, regular handling and servicing fees may be charged by the manufacturer's representatives in that country. Notwithstanding this, your PENTAX returned to the manufacturer will be serviced free of charge according to this procedure and warranty policy. In any case, however, shipping charges and customs clearance fees are to be borne by the sender. To prove the date of your purchase when required, please keep the receipts or bills covering the purchase of your equipment for at least a year. Before sending your equipment for servicing, please make sure that you are sending it to the manufacturer's authorized representatives or their approved repair shops, unless you are sending it directly to the manufacturer. Always obtain a quotation for the service charge, and only after you accept the quoted service charge, instruct the service station to proceed with the servicing. This warranty policy does not affect customer's statutory rights. The local warranty policies available from PENTAX distributors in some countries can supersede this warranty policy. Therefore, we recommend that you review the warranty card supplied with your product at the time of purchase, or contact the PENTAX distributor in your country for more information and to receive a copy of the warranty policy.
42
van de ingewikkelde douaneformaliteiten. Wanneer de garantie op het apparaat nog van kracht is, zal de reparatie kosteloos worden uitgevoerd en zullen de onderdelen gratis worden vervangen, waarna het apparaat aan u wordt teruggezonden. Indien de garantie verlopen is, wordt het normale reparatietarief in rekening gebracht. De verzendkosten zijn voor rekening van de eigenaar. Indien uw PENTAX gekocht is in een ander land dan waarin u tijdens de garantieperiode de reparatie wilt laten verrichten, kunnen de normale kosten in rekening worden gebracht door de vertegenwoordigers van de fabrikant in dat land. Indien u uw PENTAX in dat geval aan de fabriek terugzendt, wordt de reparatie desalniettemin uitgevoerd conform deze procedure en de garantiebepalingen. De verzend- en inklaringskosten zijn echter altijd voor rekening van de verzender. Teneinde de aankoopdatum - indien nodig te kunnen bewijzen, gelieve u het ontvangstbewijs of de aankoopnota van uw apparatuur gedurende ten minste één jaar te bewaren. Voordat u uw camera voor reparatie opstuurt, dient u zich ervan te vergewissen dat u de zending inderdaad heeft geadresseerd aan de fabrikant of een bevoegd reparatiecentrum, tenzij u deze rechtstreeks naar de fabrikant stuurt. Vraag altijd eerst een prijsopgave. Pas nadat u zich hiermee akkoord hebt verklaard, geeft u het servicecentrum toestemming de reparatie uit te voeren. Deze garantiebepalingen zijn niet van invloed op de wettelijke rechten van de klant. De plaatselijke garantiebepalingen van PENTAX-distributeurs in sommige landen kunnen afwijken van deze garantiebepalingen. Wij adviseren u daarom kennis te nemen van de garantiekaart die u hebt ontvangen bij uw product ten tijde van de aankoop, of contact op te nemen met de PENTAX-distributeur in uw land voor meer informatie en voor een kopie van de garantiebepalingen.
AF160FC.book Page 43 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries 1. In the European Union
2. In other countries outside the EU
These symbols on the products, packaging and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic equipments and batteries should not be mixed with general household waste.
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Used electrical/electronic equipments and batteries must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of these products. Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical/electronic equipments and batteries to designated collection facilities free of charge*. In some countries your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *Please contact your local authority for further details.
For Switzerland: Used electrical/electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even when you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the home page of www.swico.ch or www.sens.ch. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a designation for the chemical element or compound in use. In this case you have to comply with the requirement set by the Directive for the chemicals involved.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
43
AF160FC.book Page 44 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
Informatie voor gebruikers over inzameling en verwerking van afgedankte apparatuur en gebruikte batterijen 1. In de Europese Unie Deze symbolen op de verpakking en in bijgevoegde documenten duiden erop dat gebruikte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet bij het gewone huisvuil mogen worden verwerkt. Gebruikte elektrische/elektronische apparatuur en batterijen moeten afzonderlijk en in overeenstemming met de bestaande wetgeving worden behandeld. Conform de implementatie door lidstaten kunnen huishoudens binnen de EU hun gebruikte elektrische/ elektronische producten en batterijen kosteloos inleveren bij inzamelpunten*. In sommige landen nemen ook winkeliers uw oude product in als u een vergelijkbaar nieuw product koopt. *Neem voor meer bijzonderheden contact op met de plaatselijke instanties. Als u zich op de juiste wijze van dit product ontdoet, dan draagt u ertoe bij dat het afval op de juiste wijze wordt behandeld en hergebruikt en dat geen schade optreedt aan het milieu of de gezondheid.
44
2. In andere landen buiten de EU Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt afdanken, neemt u contact op met de lokale overheid of een dealer om te vragen naar de juiste methode voor afvalverwerking. For Switzerland: Used electrical/electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even when you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the home page of www.swico.ch or www.sens.ch. Opmerking over het batterijsymbool (onderste twee symboolvoorbeelden): Dit symbool kan zijn gebruikt in combinatie met een aanduiding voor het gebruikte chemische element of de chemische samenstelling. In dat geval dient u de regeling van de richtlijn voor de betrokken chemische stoffen na te leven.