Ponorná vrtací kladiva Secoroc
Řada DHD Návod k obsluze DHD50 DHD55 DHD60 DHD65 DHD80
Návod k obsluze
Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze.
ČESKY
Ponorná vrtací kladiva Secoroc
Řada DHD Návod k obsluze DHD50 DHD55 DHD60 DHD65 DHD80
OBSAH
Před použitím tohoto ponorného kladiva si přečtěte tento návod k obsluze.
BEZPEČNOST ...................................................................... 3 MONTÁŽ A OBSLUHA ....................................................... 7 Dodržování pokynů Popis
Nastavení ponorného kladiva ......................................... 7 Nastavení ponorného kladiva Možnosti nastavení škrticího ventilu Požadavky na výplach a čištění vrtu Montáž vrtné korunky Nová korunka a matka kladiva Použitá korunka a matka kladiva Montážní momenty a parametry pro dotažení zadní hlavy
Mazání ponorného kladiva ............................................... 8 Maziva Kontrola maziva Vstřikování vody
Obsluha ponorného kladiva ............................................. 9 Vrtání s pěnou Zavrtávání Rychlost otáčení Posuv Čištění vrtu, proplachování a potlačovaní prachu Suché vrtání Mokré vrtání
ÚDRŽBA A OPRAVY ........................................................12 Údržba ponorného kladiva ..............................12 Demontáž
Hydrocyclone® ..................................................13 Demontáž a údržba
Montáž ponorného kladiva .............................16 Výplach ................................................................18 Výměna a montáž
Vrtné korunky ....................................................18 Volba Servis Broušení korunek
PORUCHY A JEJICH ODSTRANĚNÍ .............................20 TECHNICKÉ ÚDAJE .........................................................23 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE OBJEDNÁVÁNÍ .......................25 SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ .......................................25
Výměna vrtné korunky ...................................................10 Demontáž vrtné korunky Demontáž vrtné korunky pomocí příklepu
VAROVÁNÍ: Tento návod k obsluze obsahuje SPECIFICKÁ data pro ponorná kladiva DHD50, DHD55, DHD60, DHD65 a DHD80.
3
ČESKY
ÚVOD Ponorná vrtací kladiva serie DHD50, DHDH55, DHD60, DHD65 a DHD80.
Tento výrobek je chráněn několika následujícími patenty amerického patentového úřadu. U ostatních patentů je očekáváno jejich vyřízení. Patent 4,821,812 4,706,764 4,729,439 5,025,875 5,085,284 5,143,162 5,139,095 5,174,390 5,207,283 5,240,083 5,301,761 5,325,926 5,390,749 5,562,170 5,566,771 5,647,447 5,682,957 5,699,867 5,711,205 5,735,358
Doba platnosti 9/8/08 8/1/06 10/2/06 5/7/10 12/26/09 9/27/11 9/27/11 5/17/11 3/2/12 4/21/12 3/9/13 2/5/13 1/31/14 8/30/15 8/30/15 6/10/16 12/21/15 7/31/16 10/30/16 6/6/16
PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD, abyste se naučili provádět správnou obsluhu a údržbu vašeho ponorného kladiva. Nedodržení tohoto pokynu by mohlo vést ke způsobení zranění nebo poškození ponorného kladiva. Nerozumíte-li pokynům v tomto návodu nebo v případě, kdy potřebujete další informace, proveďte konzultaci s autorizovaným prodejcem Atlas Copco. TENTO NÁVOD by měl být považován za nedílnou součást ponorného kladiva a měl by být vždy uložen u tohoto zařízení, aby byl v případě potřeby vždy k dispozici. ZÁRUKA je součástí programu společnosti Atlas Copco pro podporu zákazníků, kteří provádí obsluhu a údržbu zařízení podle pokynů uvedených v tomto návodu. MÍRY v tomto návodu jsou uvedeny v metrických i britských jednotkách. Jsou používány proto, aby byly pochopitelné pro zákazníky celého světa. Metrické jednotky jsou zobrazeny v závorkách ( ). Používejte pouze správné náhradní díly a montážní přípravky. Pokyny, obrázky a technické údaje, které jsou uvedeny v tomto návodu, odpovídají informacím dostupným v době tisku tohoto návodu. Vaše ponorné kladivo může mít zdokonalení a vybavení, která v tomto návodu nejsou ještě uvedena.
4
ZKRATKY používané v tomto návodu. acfm API C dia. deg. F ft. ft.-lb gpm in. kg l lbs. lpm m mm mm Hg m3/min psi psig rpm scfm
Aktuální krychlová stopa za minutu American Petroleum Institute °C Průměr Stupeň °F Stopa Stopa Libra Galon za minutu Palce Kilogram Litr Libry Litrů za minutu Metr Milimetr Milimetry rtuťového sloupce Krychlové metry za minutu Libry na čtvereční palec Manometrický tlak v librách na čtverečný palec Otáčky za minutu Standardní krychlová stopa za minutu Bezpečnostní výstražný symbol
VAROVÁNÍ: Tento návod k obsluze obsahuje SPECIFICKÁ data pro ponorná kladiva DHD50, DHD55, DHD60, DHD65 a DHD80.
DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NASTUDUJTE SI VÝZNAM SIGNÁLNÍCH HESEL Signální hesla - NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ nebo UPOZORNĚNÍ - jsou používána s bezpečnostním výstražným symbolem. NEBEZPEČÍ označuje nejvážnější rizika.
NEBEZPEČÍ DANGER Heslo nebezpečí je používáno pro označení rizik, která způsobí vážná nebo smrtelná zranění osob, pokud je tato výstraha ignorována. VAROVÁNÍ DANGER Heslo varování je používáno pro označení rizik, která mohou způsobit vážná nebo smrtelná zranění osob, pokud je tato výstraha ignorována. UPOZORNĚNÍ DANGER Heslo upozornění je používáno pro označení rizik, která způsobí nebo mohou způsobit zranění osob nebo hmotné škody, pokud je tato výstraha ignorována.
BEZPEČNOST Dodržování pokynů Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny, které jsou uvedeny v tomto návodu a také přímo na bezpečnostních štítcích vrtné soupravy. Udržujte tyto bezpečnostní nálepky v dobrém stavu. Všechny poškozené nebo ztracené nálepky proto vždy ihned nahraďte novými. Všechny bezpečnostní nálepky můžete bezplatně získat u autorizovaného prodejce nebo zástupce společnosti Atlas Copco nebo se obraťte přímo na výrobní závod. Naučte se ovládat správně používat ponorné kladivo. Dbejte na to, aby vrtnou soupravu neobsluhovaly osoby bez řádného proškolení. Nerozumíte-li jakékoliv části tohoto návodu a potřebujete-li pomoc, kontaktujte prosím nejbližšího autorizovaného prodejce Atlas Copco.
Udržujte ponorné kladivo v dobrém provozním stavu Neschválené úpravy ponorného kladiva mohou narušit jeho správnou funkci i bezpečnost a mohou také ovlivnit jeho provozní životnost. Ujistěte se, zda jsou správně nainstalována všechna bezpečnostní zařízení, a to včetně toho, zda jsou správně nainstalovány kryty a zda mají správnou funkci. Každý den před použitím vždy proveďte vizuální kontrolu ponorného kladiva a vrtné soupravy. Nepoužívejte ponorné kladivo a vrtnou soupravu, na kterých jsou uvolněné, opotřebované nebo poškozené části.
Noste ochranný oděv Při obsluze nebo údržbě ponorného vrtného zařízení používejte SCHVÁLENÉ bezpečnostní vybavení (bezpečnostní obuv, ochranné brýle, ochranu sluchu, přilbu, rukavice, respirátor atd.). Noste přiléhavý pracovní oděv a svázané dlouhé vlasy. Práce s tímto zařízením vyžaduje maximální pozornost jeho obsluhy. Při obsluze tohoto zařízení nenoste sluchátka umožňující poslech rádia nebo hudby.
Kontrola podzemních inženýrských sítí Před zahájením práce pamatujte na to, že kontakt s podzemními inženýrskými sítěmi může způsobit vážné nebo smrtelné zranění obsluhy. Kontakt s elektrickým vedením může způsobit úraz nebo smrt elektrickým proudem. Kontakt s plynovým potrubím může způsobit jeho roztržení a následný výbuch nebo požár. Po kontaktu s optickými kabely může dojít k vašemu oslepení, budeteli se dívat do laserového paprsku uvnitř těchto kabelů. Přerušení vodovodního potrubí může způsobit zatopení a sesuv půdy. Před zahájením vrtání zkontrolujte s využitím příslušných zdrojů polohu všech inženýrských sítí, které se nachází na místě a v blízkosti vrtu. Zvolte směr vrtu, který nebude v žádném případě protínat směr vedení inženýrských sítí. Nikdy neprovádějte vrtání v blízkosti elektrického, plynového nebo vodovodního vedení, dokud nebudete znát jejich přesnou polohu. Máte-li jakékoliv pochybnosti o poloze inženýrských sítí, zajistěte před zahájením práce u příslušné rozvodné společnosti jejich vypnutí a pomocí výkopových prací zjistěte přesnou polohu těchto sítí.
VAROVÁNÍ: Tento návod k obsluze obsahuje SPECIFICKÁ data pro ponorná kladiva DHD50, DHD55, DHD60, DHD65 a DHD80.
5
ČESKY
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
ČESKY
Zabraňte smrtelnému zranění elektrickým proudem. Nepřibližujte se. Zasáhne-li ponorné kladivo nebo vrtná souprava elektrické vedení pod napětím, může dojít k vážnému nebo smrtelnému zranění. Dodržujte následující pokyny, abyste zabránili smrtelnému zranění elektrickým proudem. Dodržujte také pokyny pro obsluhu. Pracujete-li v blízkosti inženýrských sítí, vždy kontaktujte příslušnou rozvodnou společnost.
Nepracujte ve výkopu Nepracujte ve výkopu, jehož stěny nejsou zpevněny a mohly by se zhroutit. Specifické požadavky týkající se pažení nebo zajištění bočních stěn výkopu získáte od několika státních institucí. Před zahájením práce ve výkopu zajistěte, aby byla kontaktována vhodná instituce, která se zabývá splněním těchto požadavků. Příslušné předpisy mohou být získány po kontaktu se zástupcem příslušného úřadu. Předpisy jsou k dispozici na příslušných státních úřadech.
Dodržujte zákony a nařízení
Zjistěte polohu podzemních inženýrských sítí pomocí kvalifikovaných osob.
Nastudujte a dodržujte všechny národní, státní a místní zákony a předpisy, které se týkají provádění této práce.
Neprovádějte zvedání, spouštění nebo jiný pohyb vrtací soupravy nebo ramena v blízkosti elektrického vedení.
Umístěte kolem pracoviště výstražné zábrany
Vždy noste vhodné elektricky izolované rukavice a boty. Nikdy se nedotýkejte kovových částí vrtné soupravy, stojíteli na holé zemi a dostane-li se stroj do kontaktu s elektrickým vedením pod napětím. Během provádění vrtacích prací zůstaňte stále v kabině. Dojde-li ke kontaktu s elektrickým vedením pod napětím, nikdy nenastupujte na stroj a nesestupujte ze stroje.
Uvolněné části Před zahájením otáčení rotační hlavy v opačném směru se ujistěte, zda je vrtná trubka řádně připevněna k vřetenu rotační hlavy. Všechny uvolněné spoje mají za následek úplné odšroubování vrtné trubky. Padající vrtná trubka může způsobit zranění pracovníků obsluhy.
Rozestavte kolem pracoviště oranžové kužele s výstražnými pokyny. Umístěte kolem pracoviště zábrany, které podle platných předpisů zabrání vstupu osob a zamezí dopravnímu provozu.
Dodržujte předpisy týkající se ochrany životního prostředí Dodržujte předpisy týkající se ochrany životního prostředí a ekologie. Před vypouštěním jakékoliv kapaliny nalezněte způsob její správné likvidace. Při likvidaci oleje, paliva, chladicí kapaliny, brzdové kapaliny, filtrů a akumulátorů vždy dodržujte příslušné předpisy na ochranu životního prostředí. Používáte-li při čištění dílů jakákoliv rozpouštědla, ujistěte se, zda jsou nehořlavá, zda nepoškozují pokožku, zda splňují platné bezpečnostní předpisy a zda jsou používána na místech s dostatečným větráním.
DANGER VAROVÁNÍ Nedodržení jakéhokoliv výše uvedeného nebo následujícího bezpečnostního předpisu z tohoto návodu k obsluze může vést k vážnému nebo smrtelnému zranění. Toto vrtné ponorné kladivo může být používáno pouze pro účely, pro které je určeno podle popisu v tomto návodu.
Vycházející vzduch Nikdy nezkoušejte, zda z vrtné trubky vychází vzduch. Vycházející vzduch je velmi nebezpečný. Porucha některé z části může způsobit vypadnutí vrtné korunky nebo ponorného kladiva z vrtné soupravy, což by mohlo vést ke způsobení zranění. Kontrolu mazání ponorného kladiva můžete provést umístěním kousku kartónu pod čelo korunky.
Tlak vzduchu Ověřte si, zda je mazací zařízení rozvodu vzduchu (nebo mazací systém) schopné pracovat s vyššími tlaky vzduchu, které souvisí s prací ponorného kladiva (až do tlaku 350 psi (24,13 baru)). Při tlakové zkoušce může dojít k prasknutí nevhodného mazacího zařízení a ke zranění okolo stojících osob.
6
VAROVÁNÍ: Tento návod k obsluze obsahuje SPECIFICKÁ data pro ponorná kladiva DHD50, DHD55, DHD60, DHD65 a DHD80.
Dodržování pokynů Před prvním použitím tohoto ponorného kladiva se seznamte s jeho obsluhou Naučte se ponorné vrtné kladivo a jeho ovládací prvky správně používat. Dbejte na to, aby toto zařízení neobsluhovaly osoby bez řádného proškolení. Nerozumíte-li jakékoliv části tohoto návodu a potřebujete-li pomoc, kontaktujte prosím nejbližšího autorizovaného prodejce Atlas Copco.
Popis Ponorná vrtací kladiva jsou určena pro použití s vrtnými soupravami společně s rotační horní hlavou nebo s montážní sestavou poháněnou unášecími tyčemi. Montážní sestava musí mít dostatečnou nosnost, musí zajišťovat dostatečný přítlak , dostatečnou sílu k vytěžení vrtné kolony, dostatečné otáčky, kroutící moment, mazání kladiva, tlak, množství vzduchu. Ponorné kladivo dosahuje vysoké produktivity při práci ve tvrdých horninách, kdy je vrtný proces doplněn o příklep. Metoda rotačního vrtání používá pro štípání a sekání horniny kombinaci přítlaku váhy a otáčení. Rotační metody pracují kvalitně v měkkých horninách, kde může být využita odpovídající hmotnost a síla, které zajistí úvodní narušení horniny. Ovšem ve tvrdších horninách nemůže rotační metoda poskytovat pracovnímu nástroji dostatečný výkon, který by umožnil narušení materiálu a jeho drcení. Příklepové vrtání překonává omezení rotačního vrtání vytvářením velmi velkého zatížení během rázu kladiva. Toto zatížení je dostatečně velké na to, aby umožnilo vniknutí vrtné korunky do horniny a umožňuje její následné narušení. Ponorná kladiva jsou doporučena pro vrtání prakticky každé horniny. V závislosti na velikosti použité vrtné soupravy, jsou tato zařízení vhodná pro vrtání studní, vrtaní odstřelů v lomech, při operacích v povrchových lomech a při dolování uhlí, při průzkumných vrtech, při vyhledávání surovin a ložisek plynů, a také při stavebních pracích, kde je nutné provádění velkého množství výkopových prací v horninách. Ponorné kladivo je obsluhováno ovládáním polohy pístu pomocí množství dodávaného a odcházejícího proudu vzduchu. Hnací množství vzduchu umožňuje úder pístu a vratné množství vzduchu vrací píst do horní úvratě (přípravné polohy) pro další úder. Cyklus ponorného kladiva využívá konstrukci pístu s osazením, která umožňuje průchod vzduchu celým pracovním cyklem pístu. Výsledkem je konstantní přítlačná síla působící na píst, která na rozdíl od konvenčních ponorných kladiv a pístů bez osazení zvyšuje rázovou energii pístu. Konstantní přítlačná síla působící na píst také umožňuje rychlé a přesné zastavení vzduchu při zdvižení korunky ze dna vrtu a omezuje škody způsobené příklepem naprázdno.
Nastavení ponorného kladiva
Dříve než je ponorné kladivo použito pro vrtání, musí být nastaveno tak, aby byla zajištěna správná spotřeba stlačeného vzduchu a všechny spoje musí být utaženy. Volba velikosti škrticího ventilu bude záviset na požadavcích, které se týkají čištění vrtané díry a výkonu použitého kompresoru (tlak a průtok vzduchu). Spotřeba vzduchu kladiva by měla být nastavena tak, aby bylo dosaženo co nejlepší rovnováhy mezi výkonem a čištěním vrtané díry. Mezi ostatní faktory, které musí být brány v úvahu, náleží hloubka vrtané díry a voda, která bude použita a která bude vstřikována. V některých případech, kde jsou tyto faktory nepředvídatelné, může být správná velikost škrticího ventilu zvolena až po praktických zkušenostech.
Nejlepšího výkonu jakéhokoliv ponorného kladiva bude dosaženo, jakmile může ponorným kladivem s pevným škrticím ventilem projít maximální množství vzduchu. V ideálních podmínkách bude tlak požadovaný pro průtok takového množství vzduchu ponorným kladivem v provozních parametrech kompresoru. Je-li k dispozici dodávka většího množství vzduchu, než je množství požadované pro provoz kladiva při jmenovitém tlaku kompresoru, je nutné vyřešit využití přebytečného množství vzduchu. Není-li přebytečný průtok vzduchu využit, kompresor bude pracovat v cyklech, což povede ke ztrátě výkonu kladiva. Ponorná kladiva Atlas Copco mohou být vybavena zařízením pro doplňkové čištění vrtu náhradou pevné zátky škrticího ventilu, která je namontována při výrobě, za obtokovou zátku škrtícího ventilu (viz níže uvedená tabulka). Musí-li být pro čištění vrtané díry použito větší množství vzduchu a výkon kompresoru je dostatečný, průtok vzduchu může být určen z následující rovnice: Q = 9,71 * D^2 * P, kde D = průměr díry (v palcích), Q = průtok (krychlové stopy za minutu), P = tlak (psig). DIAMETER EQUIVALENT TOPLOCHY FLAT SIZE PRŮMĚR ODPOVÍDAJÍCÍ VELIKOSTI 0.75 0.7 0.65 0.6 0.55 0.5 0.45 0.4 0.35 0.3 0.25 0.2
•
0.15
•
•
0.1 0.05
•
• 0
0.1
0.2
• 1/4 průměru zátky (QL4/QL40) 1/2 průměru zátky (QL80)
0.3
0.4
3/8 průměru zátky (QL50/QL60) 5/8 průměru zátky (QL120/QL200)
Průměr díry v palcích (mm) Tlak vzduchu Psig (bar)
1/16 (1,6)
1/8 (3,2)
3/16 (4,8)
1/4 (6,4)
5/16 (7,9)
Obtokový vzduch krychlové stopy za minutu (m3/min) 200 (13,8)
8 (0,23)
30 (0,85)
68 (1,93)
121 (3,43)
190 (5,38)
250 (17,2)
9 (0,25)
38 (1,08)
85 (2,41)
152 (4,30)
237 (6,71)
300 (20,7)
11 (0,31)
46 (1,30)
102 (2,89)
182 (5,15)
284 (8,04)
350 (24,1)
13 (0,37)
53 (1,50)
119 (3,37)
212 (6,00)
332 (9,40)
Požadavky na výplach vrtu Nutnost odpovídajícího čištění vrtané díry nemusí být příliš zdůrazňována. Díra, která není řádně čištěna, může být příčinou nedostatečného výkonu, rychlého opotřebování korunky, vrtné kolony a v některých případech ztráty ponorného kladiva a vrtné trubky ve vrtané díře. Čištění díry obvykle přímo souvisí s tím, co je nazýváno rychlost výplachu nebo rychlost vzduchu, který vynáší vrtnou drť ze dna vrtu. Rychlost výplachu je definována jako rychlost vzduchu v mezikruží vrtané díry při atmosférickém tlaku. Jinými slovy, vliv tlaku vzduchu u dna díry není při počítání rychlosti výplachu brán v úvahu. Při konvenčním čištění vrtané díry (bez mýdlových nebo pěnových přípravků) by měla být rychlost vynášení vrtané drti vyšší než 3000 stop za minutu (914,4 m/min).
VAROVÁNÍ: Tento návod k obsluze obsahuje SPECIFICKÁ data pro ponorná kladiva DHD50, DHD55, DHD60, DHD65 a DHD80.
7
ČESKY
Všeobecné informace
Volba nastavení škrticího ventilu
EKVIVALENTNÍ VELIKOST VSTUPNÍHO OTVORU (palce)
MONTÁŽ A OBSLUHA
ČESKY
Je-li to ovšem možné, rychlost výplachu by neměla překročit hodnotu 7000 stop za minutu (2133 m/min). Výplachová rychlost může být vypočítána vydělením spotřeby vzduchu ponorného kladiva v krychlových stopách za minutu velikostí plochy mezikruží ve čtverečných stopách. Může být použita následující rovnice: Rychlost [ft./min] (m/min) =
spotřeba vzduchu [scfm] (m3/min) plocha mezikruží [čtverečné stopy] (m2)
kde: Spotřeba vzduchu je stanovená dávka stlačeného vzduchu nebo spotřeba vzduchu ponorného kladiva při maximálním tlaku. Plocha mezikruží je plocha mezi průměrem vrtané díry a vrtnou trubkou. Může být vypočítána následovně: Plocha mezikruží [čtverečná stopa] = 0,0055 x (průměr díry [palce]2 - průměr vrtné tyče [palce]2) (m2) = 0,785 x (průměr díry [m]2 - průměr vrtné tyče [m]2)
Montáž vrtné korunky Před montáží by měly drážky na vrtné korunce být řádně namazány vhodným olejem nebo vazelínou. Mimoto by měly být před zašroubováním matky do ponorného kladiva řádně pokryty mazivem i závity na matce kladiva. Před zašroubováním matky do ponorného kladiva nezapomeňte nainstalovat obě poloviny pojistného kroužku na vrtnou korunku.
Použitá vrtná korunka a matka ponorného kladiva Při montáži nové vrtné korunky na používanou matku a naopak musíte být velmi opatrní. Při některých aplikacích, obvykle v měkkých horninách, dochází k nadměrnému pohybu vrtné korunky v drážkách matky kladiva. Může dojít tak k nerovnoměrnému opotřebování drážek na vrtné korunce a matce kladiva. Je- li do použité matky instalována nová vrtná korunka, dosedaní matky a korunky nebude kvalitní. Pokud budete ponorné kladivo používat při aplikacích, u kterých dochází k opotřebování drážek vždy kontrolujte drážkování na matce a na vrtné korunce. Také se předpokládá, že matka kladiva bude otáčena, aby došlo k rovnoměrnému opotřebování drážek a vnějšího průměru matky. Tímto úkonem zajistíte prodloužení životnosti matky kladiva.
Montážní utahovací moment a dotažení zadní hlavy kladiva Ponorná kladiva používají pro zajištění vnitřních součástí uložení s pevným uchycením, a proto jsou části na svých místech během velmi velkých zatíženích. Tento systém je vysoce efektivní z hlediska zamezení pohybu (a následného poškození) vnitřních částí. Dostatečné dotažení mezery mezi zadní hlavou a pláštěm nemůžete provést rotační hlavou. Protože je pro upevnění částí na svých místech použito velké zatížení, musí být pro dotažení zadní hlavy použit velký kroutící moment. K řádnému utažení spoje musí být použit přídavný klíč. Obvykle postačí použití hydraulického klíče a upínacího přípravku, které jsou dodávány s většinou vrtných souprav. Je velmi důležité aby mezera na zadní hlavě u ponorných kladiv byla odstraněna. Mezera mezi pláštěm a zadní hlavou během vrtání zvyšuje pravděpodobnost uvolnění (vyšroubování) zadní hlavy ve vrtu a ztrátu vrtné kolony ve vrtu.
Tento montážní moment zajistí ochranu před uvolněním spojů ve vrtu a také zajistí dostatečné předpětí závitů. Viz obrázek 6 v části 5, kde jsou specifikovány utahovací momenty.
Mazání
Mazací pravidla a technické údaje Všechna ponorná kladiva vyžadují mazání olejem, aby byla zajištěna jejich odolnost proti opotřebování, oděru a korozi. Mimoto olejový film pokrývající všechny vnitřní části utěsňuje vnitřní vůle, čímž redukuje ztráty výkonu způsobené utěsňovacími vůlemi. Všeobecně se odhaduje, že požadované množství oleje je úměrné množství použitého vzduchu. Olej musí také dosahovat dostatečně vysoké kvality. Doporučujeme použití oleje Atlas Copco Supertac nebo Atlas Copco Cop Oil. Je-li použit jiný typ oleje, musí splňovat požadavky specifikace, které jsou uvedeny na obr. 2 v části 5. Při suchém vrtání (vstřikováno méně než 7,6 l/min vody) je v zásadě doporučeno, aby bylo do proudu vzduchu vstřikováno 0,16 l oleje za hodinu pro každých 100 krychlových stop za minutu (2,8 m3/min) vzduchu. Například při dodávce vzduchu 25,5 m3/min do ponorného kladiva bude vyžadováno 25,5 ÷ 2,8 x 0,16 = 1,6 l za hodinu. Při mokrém vrtání (více než 7,6 l/min) je předpokládáno, že mazací poměr bude zdvojnásoben na 0,32 l oleje za hodinu pro každých 100 krychlových stop za minutu (2,8 m3/min) vzduchu. Dodatečné vstřikování oleje kompenzuje ztráty vzniklé vyplachováním způsobeným vodou a ztrátami oleje. Doplňkové mazání je nutné také při vrtání pomocí pěny. Další podrobnosti jsou uvedeny v části Vrtání pomocí pěny. (Viz níže uvedená tabulka.) Množství vstřikovaného oleje pinty za Průtok vzduchu hodinu (l/hod) krychlové stopy za Mokré vrtání nebo vrtání minutu Suché vrtání Hydrocyclone 150 0,5 (0,2) 1,0 (0,5) 250 0,8 (0,4) 1,7 (0,8) 350 1,2 (0,6) 2,3 (1,1) 500 1,7 (0,8) 3,3 (1,6) 600 2,0 (1,0) 4,0 (1,9) 750 2,5 (1,2) 5,0 (2,4) 800 2,7 (1,3) 5,3 (2,5) 900 3,0 (1,4) 6,0 (2,8) 1050 3,5 (1,7) 7,0 (3,3) 1250 4,2 (2,0) 8,3 (3,9) 1500 5,0 (2,4) 10,0 (4,7) 2000 6,7 (3,2) 13,3 (6,3) 3000 10,0 (4,7) 20,0 (9,5)
Maziva K dispozici jsou dva základní typy mazacích zařízení. Plunžrová maznice a maznice na principu Venturiho trubice: Plunžrová maznice je poháněna plunžrovým systémem, který v načasovaných intervalech dodává do olejového vedení pevnou dávku oleje. Tyto systémy jsou užitečné zejména proto, že v olejové nádrži nemusí být udržován vysoký tlak. Plunžrové maznice nejsou také citlivé na viskozitu oleje a teplotu. Ovšem z hlediska jejich složitosti není spolehlivost plunžrových maznic tak dobrá jako u maznic na principu Venturiho trubice. Také proto, že je olej dodáván v dávkách, a proto není do vnitřních částí kladiva dodáván rozprášen tak rovnoměrně jako z maznic na principu Venturiho trubice.
Maznice na principu Venturiho trubice pracují na podobném Mimo to, že provedete alespoň odstranění mezery u zadní hlavy, principu jako benzínový karburátor. Spodní část ve Venturiho trudoporučujeme vám také utažení zadní hlavy a sklíčidla momentem bici vytváří pokles tlaku, což způsobí nasátí oleje do proudu vzo velikosti zhruba 750 - 1000 ft.-lb na palec (40,5 - 54 Nm/mm). duchu. Olej je rozprášen a velmi účinně smíchán se vzduchem, Například ponorné kladivo třídy 5 palců (127 mm) (QL50) by mělo což zaručuje maximální pokrytí vnitřních částí ponorného kladiva. být dotaženo momentem 3750 - 5000 ft.-lb (5143,5 - 6858 Nm). VAROVÁNÍ: Tento návod k obsluze obsahuje SPECIFICKÁ data pro ponorná kladiva DHD50, DHD55, DHD60, DHD65 a DHD80. 8
Kontrola mazání Je-li olej při mazání ponorného kladiva vstřikován do proudu vzduchu u suchého potrubí nebo hadic, pokrytí stěn potrubí olejem zabere značnou dobu. Dokud nebudou tyto povrchy pokryty olejovým filmem, do ponorného kladiva je dodáváno velmi málo oleje. Před spuštěním ponorného kladiva je důležité, abyste se ujistili, zda je pokrytí olejovým filmem dostatečné. Doporučujeme, aby byl umožněn provoz ponorného kladiva, dokud se na výplachových otvorech korunky neobjeví viditelný olejový film. the bit blow holes.
Umístění kousku kartónu nebo dřeva pod výplachové otvory korunky umožňuje dobrou kontrolu toho, zda olej prochází ponorným kladivem. Kartón nebo dřevo budou navlhčeny olejem, bude-li olejový film ve v ponorném kladivu dostatečný. Nebylo-li ponorné kladivo nějaký čas používáno a došlo-li k vysušení oleje, navrhujeme, aby byl do každé vrtné trubky nalit šálek oleje, aby došlo k rychlejšímu obnovení olejového filmu v celém vrtném systému. Po vrtání, při kterém je vstřikováno velké množství vody, je důležité, abyste si uvědomili, že mohlo dojít k vypláchnutí olejového filmu. Obsluha, která přechází z mokrého na suché vrtání (při vrtání studní nebo v lomech), musí zajistit obnovení tohoto olejového filmu.
Vstřikování vody Vstřikování vody může způsobit, že ponorné kladivo bude spotřebovávat větší množství stlačeného vzduchu (udržování nižšího tlaku) nebo menší množství vzduchu (udržování vyššího tlaku vzduchu) v závislosti na množství vstřikované vody. Například, je-li ponorné kladivo mazáno olejem a je-li vstřikováno malé množství vody (méně než 1 galon za minutu (3,8 l/min)), olejový film, který zajišťuje utěsnění vnitřních únikových cest, je vypláchnut a dojde ke zvýšení spotřeby stlačeného vzduchu (tlak poklesne). Naopak, je-li vstřikováno velké množství vody (více než 3 galony za minutu (11,4 l/min) množství vody bude dostatečné, aby zajistilo utěsnění únikových cest a omezí proud vzduchu procházející ponorným kladivem. V takovém případě dojde ke snížení spotřeby vzduchu (tlak se zvýší). Nárůst tlaku v souvislosti se vstřikováním vody může v některých případech překročit maximální jmenovitý tlak kompresoru. V těchto případech musí být zvětšena velikost škrticího ventilu nebo obtokového otvoru, aby došlo ke snížení tlaku. Použití vody, což je vyžadováno ve většině případů, zkracuje provozní životnost jednotlivých komponentů. Dále je uveden seznam některých problémů způsobených vstřikováním vody: Špatná kvalita vody může způsobit korozi nebo může způsobit znečištění vrtného zařízení. Důsledkem může být předčasné opotřebování nebo koroze a poruchy. Voda používaná pro vstřikování do ponorného kladiva musí mít neutrální pH a nesmí se v ní nacházet žádné nečistoty. Vstřikování vody značně snižuje výkon vrtání. Voda omezuje průtok a výsledný tlak v pracovních komorách kladiva a omezuje čištění čela vrtu v, což způsobuje přebrušování vrtné drti.
Voda nacházející se na čele pístu způsobí vyhloubení vrtné korunky a pístu a ustřižení nebo ulomení výplachové trubky. V obou případech dochází ke zkrácení životnosti komponentů. Ponorné kladivo, které bylo používáno se vstřikováním vody a které nebude více několik dnů v provozu, by mělo být vysušeno a namazáno olejem. To by mělo být po ukončení vrtání provedeno profouknutím mazacím vzduchem.
Obsluha ponorného kladiva Vrtání s pěnou
Při určitých vrtacích aplikacích může být výhodné použití pěny, což zlepší čištění vrtané díry a regulaci zpětného tlaku. Použití hustější pěny (hustota pěny na holení) může zachytit vrtanou drť a umožní její vynesení z díry značně nižší výplachovou rychlostí než v případě, kdy je používán samotný proud vzduchu. Pěna může také strhnout a zachytit formace vody v případě velkých dávek vody a snižuje zpětný tlak působící na vrtnou kolonu. Ponorné kladivo Atlas Copco je kompatibilní se všemi běžně dostupnými pěnícími přípravky. Moderní vrtací pěny nezpůsobují korozi, ale jejich účinky vytváří prostředí, které je vhodné pro působení koroze na díly vrtného zařízení. Použití pěny při práci s ponorným kladivem vyžaduje speciální péči, aby byly maximalizovány výkon vrtání a provozní životnost vrtného zařízení. Pěna, což je v základě mýdlo, strhává olej a tak může způsobit problémy s mazáním ponorného kladiva. Vrtáte-li s pěnou, zvyšte dávky vstřikovaného oleje. Při průchodu pěny přes ponorné kladivo se vytváří a zanikají bubliny. Tato akce způsobuje leštění ocelových dílů a zvyšuje tak jejich náchylnost ke korozi. Jakmile je vrtání ukončeno, běžně přítomný olejový film je odstraněn. Olej je odstraněn z vnitřních částí kladiva, a tak dochází k odstranění ochranné vrstvy proti působení koroze. Je-li ukončeno vrtání pomocí pěny, z vnitřní části ponorného kladiva musí být odstraněny všechny zbytky pěny a všechny části musí být pokryty vrstvou oleje. Nedodržení tohoto pokynu způsobí rychlou korozi vnitřních částí a při obnovení vrtání rychlé opotřebování. Po ukončení vrtání pomocí pěny doporučujeme provedení následujícího postupu: S vrtným zařízením v poloze pro výplach zastavte přívod pěny a několik minut nechejte kladivem proudit vzduch s velkým množstvím vody. Zastavte přívod vody a pokračujte ve výplachu kladiva mazacím vzduchem, dokud nebude na výplachových otvorech korunky vidět proudící olej. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, čistěte kladivo každý den po ukončení pracovní směny. Nebude-li kladivo používáno delší dobu, doporučujeme, aby bylo ponorné kladivo před uložením demontováno, vyčištěno, namazáno a znovu smontováno.
Zavrtávání Zavrtávání vrtané díry je kritickým stádiem vrtacího procesu. Správným zavrtáním vrtu ovlivníte jeho kvalitu horní části vrtu a schopnost nabití vrtu a následný odstřel. Ustavení vrtné soupravy a správné vrtání, určuje celkovou pevnost dokončeného vrtu. Předpokládá se, že ponorné kladivo bude zavrtáváno pomocí nízkého tlaku a pomalého posuvu, dokud nebude vrt stabilní. Stejně jako v případě, kdy musíte pečlivě kontrolovat spirálový vrták při vrtání ruční vrtačkou, také vrtání z ponorným kladivem musíte zahájit opatrně.
VAROVÁNÍ: Tento návod k obsluze obsahuje SPECIFICKÁ data pro ponorná kladiva DHD50, DHD55, DHD60, DHD65 a DHD80.
9
ČESKY
K nastavení množství dodávaného oleje je obvykle používán jehlový ventil. Nevýhodou maznice na principu Venturiho trubice je to, že je nutné použití tlakové olejové nádrže, do které se vejde menší množství oleje. Mazací poměr také závisí na viskozitě oleje, která se liší podle aktuální teploty.
ČESKY
Rychlost otáčení
Posuv
Rychlost otáčení přímo ovlivňuje velikost úhlového dělení roubíků korunky procházejících od jednoho úderu kladiva k druhému. Optimální úhlové dělení závisí na proměnných hodnotách jako jsou rázová energie (tlak), tvrdost horniny, průměr vrtné korunky atd. Ideální rychlost otáčení vytváří nejlepší celkové vyvážení mezi rychlostí pronikání, životností vrtné korunky a plynulostí vrtaní. K tomu v zásadě dochází, je-li velikost vrtné drti největší.
Síla požadovaná pro posuv ponorného kladiva je přímo úměrná velikosti výstupního výkonu.
Určení optimální rychlosti otáčení musí být prováděno podle aktuální aplikace. Dobrým pravidlem je vydělení hodnoty 300 průměrem vrtné korunky v palcích, čímž dojde k určení rychlosti v otáčkách za minutu. Tímto způsobem získáte přibližným odhadem rychlost otáčení . Ovšem rychlost otáčení musí být také sladěna s rychlostí průniku. Bylo zjištěno, že správná rychlost otáčení obvykle umožňuje posuv vrtné kolony v délce 3/8 - 3/4 palce (9,5 - 19 mm) na jedno otáčku vrtného zařízení. Toto měření může být běžně provedeno pomocí křídy nebo mastku, kterým budete při provozu vrtné soupravy malovat na vrtnou trubku spirálu. Vzdálenost mezi spirálami (rozteč) může být snadno změřena, aby bylo určeno, zda má být rychlost otáčení zvýšena nebo snížena. Jeli rozteč menší než 3/8 palce (9,5 mm), otáčky vrtného zařízení by měly být sníženy. Je-li rozteč větší než 3/4 palce (19 mm), otáčky by měly být zvýšeny. Následující obrázek znázorňuje příklad značek namalovaných křídou na vrtné trubce, kdy byla zjišťována velikost posuvu.
Nastavte otáčky tak, abyste získali posuv 3/8 až 3/4 palce (9,5 až 19 mm)
Další metoda pro nastavení rychlosti otáčení vyžaduje sledování opotřebení roubíků, které vzniká na vnějších roubíkách korunky. Opotřebovaná plocha by se měla nacházet přímo na horní části roubíků vrtné korunky. Plocha, která se nachází na náběhové hraně roubíku (boční čelo vzhledem ke směru otáčení), upozorňuje na příliš nízkou rychlost otáčení. A naopak, příliš rychlé otáčení způsobuje rychlé opotřebování vrtné korunky a opotřebovaná plocha se bude nacházet na zadní hraně roubíku.
Podle hrubého odhadu musí být při provozu s maximálním výkonem posuv vrtného zařízení prováděn působením síly zhruba 500 liber na palec (9 kg/mm) průměru kladiva. V mnoha případech obsluha jednoduše nastaví posuv tak, aby rotace začal pulzovat a potom tlak mírně sníží, dokud nebude rotace stabilní. Jestliže vrtáte první vrt a neumožňuje-li hmotnost první vrtné trubky nebo upínacích objímek posuv vrtné kolony, bude muset být využita přítlačná síla. Jakmile bude vrt dostatečně hluboký a vrtná kolona bude mít větší hmotnost, velikost přítlaku musí být snížena. Nakonec může dojít k tomu, že hmotnost vrtné kolony překročí hodnotu pro sílu posuvu a bude muset být převeden do režimu tahu (vytěžení vrtné kolony). Je-li prováděno vrtání různými vrstvami, jako jsou tvrdé a měkké horniny nebo materiál s dutinami, musí být věnováno maximální úsilí tomu, aby byl zajištěn správný posuv vrtné kolony. Nesprávný chod vrtné kolony může během krátkého okamžiku způsobit poškození ponorného kladiva, vrtných trubek a vrtné korunky. Posuv na vrtné soupravě by měl mít dostatečně rychlou odezvu, aby se vrtná kolona mohla vytáhnout, dojde-li k proniknutí do praskliny nebo do měkké spáry. Stejně důležité je, aby bylo zabráněno příliš prudkému posuvu při vrtání přes narušené nebo roztříštěné materiály. Píst ve vrtném zařízení se na každé straně skříně pohybuje s vůlí zhruba 0,003 palce (0,076 mm). I když se zdá, že je plášť kladiva velmi pevný a tuhý, boční tlaky mohou způsobit dostatečně velké deformace, které ovlivní pohyb pístu ve skříni. Prochází-li plášť kladiva příliš rychle přes horniny s dutinami, je pravděpodobné, že dojde k jeho vychýlení. Tře-li se píst o stěnu deformovaného pláště dostatečně silně, na povrchu pístu se vytvoří praskliny způsobené třením. Tyto malé praskliny se mohou časem zvětšovat a mohou způsobit prasknutí pístu. Síla posuvu by měla být zmenšena během vrtání přes narušené, nezpevněné nebo roztříštěné horniny, aby bylo zabráněno zkroucení nebo deformaci pláště kladiva.
Čištění díry, proplachování a odstraňování prachu Jak již bylo uvedeno dříve, důležitost kvalitního čištění vrtané díry nesmí být opomíjena. Vrtaná díra, která není dostatečně čištěna, způsobí zpomalení postupu (rychlosti průniku), zkrácení životnosti nářadí (ponorné kladivo, vrtná korunka a vrtné trubky) a příslušenství a mohla skutečně zvýšit riziko ztráty vrtné kolony.
Suché vrtání Nejefektivnějším prostředkem pro čištění vrtané díry je suché vrtání. Vrtná drť je normálně vyplachována a odstraňována z vrtané díry velmi efektivně. Představte si odfukování nebo zametání prachu nebo nečistot z podlahy, která je suchá nebo mokrá....co je účinnější? Stejný princip se vztahuje také na odstranění drti z vrtané díry.
SMĚR OTÁČENÍ
Pohled zobrazuje opotřebovanou plošku na náběhové hraně - signalizace příliš pomalého otáčení. Všimněte si, že poškození roubíku bylo způsobeno opotřebovanou ploškou náběhové hrany.
Utahovací moment Podle hrubého odhadu byste měli aplikovat na každý palec průměru vrtné korunky utahovací moment 500 ft/lbs (27 Nm). Příklad: vrtná korunka s průměrem 6 palců x 500 ft/lbs = utahovací moment 3000 ft/lbs
10
Mokré vrtání Při mnoha aplikacích je vyžadováno vstřikování vody, aby mohlo dojít k odstranění prachu nebo k vyčištění vrtané díry. Množství vstřikované vody používané pouze k odstranění prachu je obvykle menší než 1 galon za minutu (3,785 l/min) a postačuje právě tak ke zvlhčení jemného prachu. Minimální vstřikování vody je obvykle běžné při odstraňování prachu v mělkých vývrtech, kde není problém s vnikáním vody do vrtané díry. Vstřikování většího množství vody je obvykle nutné při práci ve studnách a při hlubokých vrtech, kde se může do hry dostat více faktorů.
VAROVÁNÍ: Tento návod k obsluze obsahuje SPECIFICKÁ data pro ponorná kladiva DHD50, DHD55, DHD60, DHD65 a DHD80.
Některé materiály, jako jsou měkké vrtané horniny nebo horniny obsahující hlínu, mohou někdy vyžadovat vstřikování značně velkého množství vody. U těchto aplikací je unikátní to, že mohou být prováděny pouze zcela suchým vrtáním nebo zcela mokrým vrtáním.... ne uprostřed. Vstřikování kapaliny vede k vytváření lepkavého bláta, které se nalepuje na vrtné trubky a stěny vrtu a které brání čištění vrtu. Správné množství vstříknuté kapaliny sníží tvoření lepkavého bláta a to může být odstraněno z vrtané díry.
Výměna vrtné korunky Demontáž vrtné korunky
Demontáž vrtné korunky může být jedním z nejnebezpečnějších a nejvíce frustrujících úkonů majících vztah k vrtání děr. Ovšem pomocí správných nástrojů a technik, nebude demontáž vrtné korunky vyžadovat více než několik minut a nadávek. Následující body upozorňují na to, co bude užitečné pro rychlou a bezpečnou demontáž vrtné korunky a pro snížení rizika poškození dílů ponorného kladiva 1. Používejte ostré upínací kleštiny. Opotřebované nebo jinak poškozené upínací kleštiny zvyšují tlak čelistí a zvyšují tak náchylnost kleštin k poškození pláště kladiva. Mnoho plášťů Atlas Copco je zakaleno, což znamená, že musí být pro uchopení kaleného pláště používány ostré upínací kleště. 2. Uchopte plášť na správném místě. Uchopení pláště kladiva v místě závitu může způsobit značné problémy s povolováním tohoto závitu. Příklad: Při použití klíče vzniká síla působící směrem dovnitř, která může způsobit poškození závitů, nachází-li se tyto závity pod čelistmi klíče. Tímto způsobem se pouze zvyšuje hodnota utahovacího momentu, který musí být použit k uvolnění závitu. Neprovádějte uchopení pláště také v místě, kde není plášť v kontaktu s pístem. Uchopení pláště v místě, které není nijak zpevněno, může způsobit deformaci pláště. Níže uvedený obrázek a tabulka zobrazují místa vhodná pro uchopení pomocí kleští.
DANGER VAROVÁNÍ Zkontrolujte, zda mohou být řetězový klíč nebo kleště použity s předepsaným utahovacím momentem. Odlétávající části prasklého řetězového klíče mohou způsobit vážné nebo smrtelné zranění! Záruka bude zrušena: - Dojde-li ke svařování pláště tepelné zušlechtění pláště bude zničeno Na skříni vzniknou praskliny - Dojde-li k zahřívání pláště pomocí hořáku Tepelné zušlechtění pláště bude zničeno a dojde k deformaci - Dojde-li k uchopení pláště přes závity Může dojít k deformaci vnitřního průměru a ke vzniku prasklin - Dojde-li k úderům kladiva do skříně Mohou se vytvořit praskliny na vnějším povrchu skříně - Používejte ostré upínací kleště, abyste se vyhnuli problémům -
Demontáž vrtné korunky pouze pomocí příklepu Máte-li potíže s uvolněním matky kladiva, v některých případech pomůže použití nízkého tlaku vzduchu a opačný směr otáčení, aby došlo k uvolnění závitu. Dále je uveden postup doplněný o výstražné poznámky:
DANGER VAROVÁNÍ Používejte ochranu zraku, protože kladivo bude pracovat nad povrchem terénu. Zkontrolujte, zda jsou utaženy všechny spoje vrtného kolony. Sledujte ostatní spoje, abyste se ujistili, zda nedojde k jejich povolení dříve než k uvolnění matky. Dojde-li k jejich uvolnění, přerušte tento postup.
TOP OFČELIST JAW HORNÍ
Pokyny pro pracovní postup
MAXIMÁLNÍ VZDÁLENOST
2. Demontujte všechny vrtné trubky tak, aby byly k rotační hlavě připojeny pouze ponorné kladivo a adaptér.
SPODNÍ ČELIST BOTTOM OF M IMINIMUM NIMÁLNÍ VZDÁLENOST DISTANCE
4. Nikdy nepoužívejte pro povoleni pláště kladivo nebo tzv. navařování. Všechny pláště jsou kaleny, aby byla prodloužena jejich životnost. Tvrdý povrch pláště může být poškozen svařováním nebo úderem kladiva. Máte-li potíže s uvolněním matky nebo zadní hlavy, opakovaně poklepejte na zadní část pláště v místě závitu mosaznou tyčovinou nebo kladívkem a současně vyvíjejte tlak, který může napomáhat při uvolňování spoje.
1. Umístěte pod vrtnou korunku kousek relativně tvrdého polyuretanu nebo dřevěnou desku.
3. Pomocí relativně malého posuvu nastavte vrtnou korunku do kontaktu s relativně tvrdou polyuretanovou deskou nebo dřevěnou desku. 4. Nastavte tlak kladiva zhruba na 150 psig (10,3 baru). Polohy řetězového klíče Model DTH
Minimální vzdálenost od sklíčidla ke spodní čelisti
DTH 50/5 DTH 60/65 DTH 80
6,5 palce (165,1 mm) 6,5 palce (165,1 mm) 8 palců (203,2 mm)
Maximální vzdálenost od sklíčidla k horní čelisti 15 palců (381 mm) 17 palců (431,8 mm) 22 palců (558,8 mm)
3. Zkontrolujte, zda je vrtná korunka řádně usazena v povolovacím stole. Nesprávné usazení může způsobit vyklouznutí.
5. Sledujte, zda zhruba po 10 sekundách provozu nedošlo k uvolnění spoje. 6. Nedojde-li k uvolnění spoje, provádějte během vrtání pomalou rychlostí změnu směru otáčení, dokud nedojde k uvolnění spoje. 7. Přerušte práci ihned, jakmile dojde k uvolnění matky kladiva. Z uvolněného spoje začne unikat mazivo a vzduch.
VAROVÁNÍ: Tento návod k obsluze obsahuje SPECIFICKÁ data pro ponorná kladiva DHD50, DHD55, DHD60, DHD65 a DHD80.
11
ČESKY
Vnikání vody do vrtu může způsobit vytvoření prstenců bláta, na kterých se suchá vrtná drť setkává s vodou vstupující do vrtané díry. Prstence bláta se vytváří na místech, kde suchá drť narazí na vlhkou plochu a nalepuje se na stěnu vrtané díry. Vstřikování většího množství vody je nutné, aby byla vrtaná díra dostatečně vlhká a aby nedocházelo k vytváření těchto prstenců. Množství vstřikované kapaliny se může v závislosti na velikosti vrtané díry, rychlosti průniku a typu vrtaného materiálu pohybovat v rozmezí od 2 do 15 galonů za minutu (7,57 až 56,775 l/min).
ENGLISH Model: CPN: Description:
General specifications: Connection: Outside diameter (in & mm) Length w/o bit shoulder to shoulder (in &mm) Length with bit extended (in & mm) Length with bit retracted (in & mm) Weight w/o bit (lb & kg) Backhead across flats (in) Minimum bit size (in & mm) Maximum bit size (in & mm) Bore (in & mm) Piston weight (lb & kg) Stroke (in &mm) Maximum pressure differential (psig & bar) Maximum choke diameter (in & mm) Make-up torque (ft-lb & N-m) Air consumption: 100 psi/ 6,9 bar (scfm & m^3/min) 100 psi (bpm) 150 psi/ 10,3 bar (scfm & m^3/min) 150 psi (bpm) 200 psi/ 13,8 bar (scfm & m^3/min) 200 psi (bpm) 250 psi/ 17,2 bar (scfm & m^3/min) 250 psi (bpm) 300 psi/ 20,7 bar (scfm & m^3/min) 300 psi (bpm) 350 psi/ 24,1 bar (scfm & m^3/min) 350 psi (bpm)
DHDQL40-STD 52133519 Standard QL40 with 2-3/8" API PIN connection.
DHDQL45P-STD 52307873 Large OD QL40 with 2-3/8" API PIN connection.
DHDQL4 51954808 Standard QL4 with 2-3/8" API PIN connection.
DHDQL50 51983120 Standard QL50 with 3-1/2 API reg pin connection.
DHDQL55QM 51997591 Thicker case Quarry & Mining QL50 with 3-1/2 API reg pin connection and cutting backhead.
English Metric 2-3/8 API reg pin 3,69 93,7 37,3 946,7 41,8 1061,2 40,4 1026,2 71 32,3 1-3/4 X 2-1/2 AF 4,13 104,9 5,00 127,0 3,000 76,20 17,1 7,8 4,00 101,6 350,0 24,1 0,38 9,65 4000 5416
English Metric 2-3/8 API reg pin 3,86 98,0 37,3 946,7 41,8 1061,2 40,4 1026,2 81 36,8 1-3/4 X 2-1/2 AF 4,25 108,0 5,00 127,0 3,000 76,20 17,1 7,8 4,00 101,6 350,0 24,1 0,38 9,65 4000 5416
English Metric 2-3/8 API reg pin 3,69 93,7 38,1 967,7 42,6 1081,5 41,2 1046,5 71 32,3 1-3/4 X 2-1/2 AF 4,13 104,9 5,00 127,0 3,000 76,20 17,1 7,8 4,00 101,6 350,0 24,1 0,38 9,65 4000 5416
English Metric 3-1/2 API reg pin 4,60 116,8 42,0 1066,8 46,3 1176,3 45,3 1149,4 132 60,0 2 X 3-1/2 AF 5,13 130,3 6,00 152,4 3,742 95,05 31 14,1 3,75 95,3 350,0 24,1 0,38 9,65 5000 6770
English Metric 3-1/2 API reg pin 4,88 124,0 42,0 1066,8 46,3 1176,3 45,3 1149,4 162 73,6 2 X 3-1/2 AF 5,50 139,7 6,00 152,4 3,742 95,05 31 14,1 3,75 95,3 350,0 24,1 0,38 9,65 5000 6770
QL40 (.050 lift-std) (4") 158 4,5 1 354 1 354 267 7,6 1 459 1 459 377 10,6 1 580 1 580 485 13,7 1 717 1 717 594 16,8 1 869 1 869 702 19,8 2 036 2 036
QL40 (.050 lift-std) (4") 158 4,5 1 354 1 354 267 7,6 1 459 1 459 377 10,6 1 580 1 580 485 13,7 1 717 1 717 594 16,8 1 869 1 869 702 19,8 2 036 2 036
QL4 OBS (.050 lift-std) (4") 154 4,3 1 354 1 354 245 6,9 1 459 1 459 339 9,6 1 580 1 580 436 12,3 1 717 1 717 536 15,1 1 869 1 869 638 18,0 2 036 2 036
QL50 (5")
QL55QM (5") 202 5,7 1 116 1 116 310 8,8 1 266 1 266 422 11,9 1 401 1 401 538 15,2 1 521 1 521 658 18,6 1 626 1 626 783 22,1 1 716 1 716
1500-2000 50-70
1500-2000 50-70
1500-2000 50-70
Operational specifications: Feed force (lbs) Rotation speed (rpm)
202 1 116 310 1 266 422 1 401 538 1 521 658 1 626 783 1 716
5,7 1 116 8,8 1 266 11,9 1 401 15,2 1 521 18,6 1 626 22,1 1 716
1500-2500 40-60
1500-2500 40-60
Service specifications: Casing discard diameter (in & mm) Casing reverse diameter (in & mm)
3,39 n/a
86,1 n/a
3,39 n/a
86,1 n/a
3,39 3,46
86,1 87,9
4,19 4,25
106,4 108,0
4,19 4,38
106,4 111,3
Minimum chuck length (in & mm)
2,49
63,2
2,49
63,2
1,90
48,3
1,83
46,5
1,83
46,5
0,011 2,991 2,998 0,011 2,601 2,608 0,011 1,050 1,043 0,015 2,334 2,324 0,019 2,686 2,673 2,25 0,733 n/a .020-.030 .045-.055 0,034 0,016
0,27 75,97 76,15 0,27 66,07 66,24 0,27 26,67 26,49 0,38 59,28 59,03 0,50 68,22 67,89 57,15 18,62 n/a 0,51-0,76 1,14-1,40 0,86 0,41
0,011 2,991 2,998 0,011 2,601 2,608 0,011 1,050 1,043 0,015 2,334 2,324 0,019 2,686 2,673 2,25 0,733 n/a .020-.030 .045-.055 0,034 0,016
0,27 75,97 76,15 0,27 66,07 66,24 0,27 26,67 26,49 0,38 59,28 59,03 0,50 68,22 67,89 57,15 18,62 n/a 0,51-0,76 1,14-1,40 0,86 0,41
0,011 2,991 2,998 0,011 2,601 2,608 0,011 1,050 1,043 0,015 2,334 2,324 0,019 2,686 2,673 2,25 0,693 n/a .045-.055 .045-.055 0,060 0,090
0,27 75,97 76,15 0,27 66,07 66,24 0,27 26,67 26,49 0,38 59,28 59,03 0,50 68,22 67,89 57,15 17,60 n/a 1,14-1,40 1,14-1,40 1,52 2,29
0,011 3,741 3,748 0,009 3,319 3,325 0,013 1,251 1,242 0,020 3,019 3,006 0,017 3,490 3,479 2,07 0,978 n/a .045-.055 n/a 0,041 0,017
0,27 95,02 95,20 0,23 84,30 84,46 0,34 31,78 31,55 0,50 76,68 76,35 0,42 88,65 88,37 52,58 24,84 n/a 1,14-1,40 n/a 1,04 0,43
0,011 3,741 3,748 0,009 3,319 3,325 0,013 1,251 1,242 0,020 3,019 3,006 0,017 3,490 3,479 2,07 0,978 n/a .045-.055 n/a 0,041 0,017
0,27 95,02 95,20 0,23 84,30 84,46 0,34 31,78 31,55 0,50 76,68 76,35 0,42 88,65 88,37 52,58 24,84 n/a 1,14-1,40 n/a 1,04 0,43
Max. worn piston to casing clearance (in & mm) Min new piston large OD: Max new casing ID: Max. worn piston to cylinder clearance (in & mm) Min new piston tail OD: Max new cylinder ID: Max. worn piston to guide clearance (in & mm) Max new piston tail/sealID: Min new guide OD: Max. worn bit to bearing clearance (in & mm) Max new bearing ID: Min new bit shank OD: Max. worn bit to chuck clearance (in & mm) Max new chuck ID: Min new bit shank OD: Exhaust tube extension (in & mm): Min. new valve height, low lift valve (in & mm): Min. new valve height, high lift valve (in & mm): Valve lift new, low lift valve or w/shim (in & mm): Valve lift new, high lift valve or w/o shim (in & mm): Maximum backhead standoff: Minimum backhead standoff:
34
WARNING: This manual contains data SPECIFIC to QL Series Downhole Drills.
ENGLISH
ORDERING INSTRUCTIONS When ordering service parts, please specify: 1. The NAME of each part as listed. 2. The PART NUMBER as listed or stamped on the part. 3. The SERIAL NUMBER of the equipment.
SERIAL NUMBER IS ENGRAVED IN THIS AREA OF CYLINDER
DO NOT use illustration numbers when ordering service parts. To save time, send all orders for parts to the nearest branch office or agent. IF IT IS NECESSARY TO SEND ANY PART OF THIS EQUIPMENT TO THE FACTORY, INQUIRE AT OUR NEAREST BRANCH OFFICE OR AGENT FOR SPECIAL INSTRUCTIONS.
NOTICE n The QL50, QL50HC, QL55QM, QL60, QL60HC, QL65QM, QL80 and QL80HC ‘’out of the box’’ will have a gap between the casing and backhead. This gap must be closed with rotary head torque or with wrenches before the drill is used. No shimming is ever required because stackup height never changes.
WARNING: This manual contains data SPECIFIC to QL Series Downhole Drills.
33
ENGLISH
Rock drill oil specifications Characteristic
Test Procedure
Viscosity: SUS at 100°F (38°C) SUS at 210°F (99°C) cST at 104°F (40°C) cST at 212°F (100°C) Pour Point, °F (°C) max.
ASTM-D2161 ASTM-D2161 ASTM-D445 ASTM-D445 ASTM-D97
Flash Point, °F (°C) min.
ASTM-D92
Viscosity Index, min. Steam Emulsion No. min. Consistency Falex Load Test lbs (kg) [min]
ASTM-D2270 ASTM-1935-65 ............. ASTM-D2670
Timken E.P. Test lbs (kg) [min]
ASTM-D2782
Below 20°F (-7°C)
20°F to 90°F (-7°C to 32°C) 450 min. 65 min. 105 min. 11 min. -10°F (-23°C) 400°F (204°C) 90 1200 Stringy 2000 lbs (907 kg) 30 lbs (14 kg)
175 min. 46 min. 37 min. 6 min. -10°F (-23°C) 370°F (188°C) 90 1200 Stringy 2000 lbs (907 kg) 30 lbs (14 kg)
Above 90°F (32°C) 750 min. 85 min. 160 min. 16 min. 0°F (-18°C) 450°F (232°C) 90 1200 Stringy 2000 lbs (907 kg) 30 lbs (14 kg)
Super-tac rock drill oil part numbers Grade
1 Gallon 3,8 Lit
5 Gallon 18,9 Lit
55 Gallon 207 Lit
300 Gallon 1136 Lit
ISO Grade (reference)
Viscosity (Cst @ 40°C)
Viscosity Index (typ)
Pour Point Max °F (°C)
Test reference-ASTM
D2270
D97
D92
Test reference - ISO
2909
3104
2592
Flash point Min °F (°C)
Emulsion Min t 35 ml.
D1401 3488
Light
52334174 52333192 52333200 52343225
100
90-110
124
-16 (-26)
460 (237)
>60
Medium
52334182 52333218 52333226 52343233
220
198-242
121
0 (17)
457 (236)
>60
Heavy
52334190 52333234 52333242 52323241
460
380-430
94
10 (-12)
455 (235)
>60
Extra heavy 52334208 52333259 52333267 52343258
1000
1078
95
34 (1)
480 (249)
>60
LUBRICANTS (Furnished only when specially ordered)
Not intended for EU-markets
32
51781607 LUBRICANT, ANTI-SEIZE
8 OZ.
51857407 LUBRICANT, DRILL PIPE
1 GAL
51857415 LUBRICANT, DRILL PIPE
2-1/2 GAL
51857423 LUBRICANT, DRILL PIPE
5 GAL
52334174 SUPER-TAC ROCK DRILL OIL (LIGHT)
1 GAL
52333192 SUPER-TAC ROCK DRILL OIL (LIGHT)
5 GAL
52333200 SUPER-TAC ROCK DRILL OIL (LIGHT)
55 GAL
52334182 SUPER-TAC ROCK DRILL OIL (MEDIUM)
1 GAL
52333218 SUPER-TAC ROCK DRILL OIL (MEDIUM)
5 GAL
52333226 SUPER-TAC ROCK DRILL OIL (MEDIUM)
55 GAL
52334190 SUPER-TAC ROCK DRILL OIL (HEAVY)
1 GAL
52333234 SUPER-TAC ROCK DRILL OIL (HEAVY)
5 GAL
52333242 SUPER-TAC ROCK DRILL OIL (X-HEAVY)
55 GAL
52334208 SUPER-TAC ROCK DRILL OIL (X-HEAVY)
1 GAL
52333259 SUPER-TAC ROCK DRILL OIL (X-HEAVY)
5 GAL
52333267 SUPER-TAC ROCK DRILL OIL (X-HEAVY)
55 GAL
WARNING: This manual contains data SPECIFIC to QL Series Downhole Drills.
DTH Requirements Minimum guidelines for mounting specifications
Minimum requirements for compressor capacity and pressure
The pressure and production developed by a DTH will be related to the air flow passing through the drill. The pressure and performance of a DTH is related to the SCFM delivered by the compressor. To determine what pressure a DTH will carry (without fluid injection and well oiled) you need to take into account the actual SCFM (or mass flow) of air delivered by the compressor. Compressors are rated in ACFM which only equals SCFM at standard conditions of sea level and 60°F (16° C) inlet temperature. As the inlet air density either increases or decreases due to temperature and altitude changes, the SCFM delivery of a compressor will change. The pressure and performance of a DTH are related to the SCFM delivered by the compressor.
Torque: Roughly 500 ft-lb per inch (27 N-m per mm) maximum of bit. Speed: 10 to 90 rpm Hold down force: 500 lb per inch (9 kg per mm) of hammer maximum (i.e. QL60 needs 3000lb (1360.8 kg) Hold back force: Dependent on hole depth and string weight. Must be capable of maintaining 500 lb per inch (226.8 kg per mm) at depth.
Figures below show the relationship of pressure and flow for all Quantum Leapr DTH ´s running oiled with no water injection in a shallow hole.
Operating pressure: 350 psig (24.1 bar) maximum Volume: 150 - 200 scfm per inch (.165 - .22 m3/min per mm) of hammer diameter.
The Figure 1 shows compressor correction factors for typical oil flooded screw compressors. The rated delivery of a compressor must be multiplied by the correction factor to determine delivery in SCFM. The flow in SCFM should be used for determining the pressure the drill will hold referring to Figure 1.
Lubrication: 1/3 pint (.16 l) per hour per 100 scfm (2.8 m3/min)
Figure 1. Altitude Correction Multipliers Altitude - feet (meters) Atmospheric pressure PSIA (mm Hg) Temperature °F (°C) 0 (-18) 20 (-7)
sea level 0 (0) 2,000 (609.6) 4,000 (1219.2) 6,000 (1828) 8,000 (2438.4) 10,000 (3048) 14.70 (760.2) 13.66 (706.4) 12.68 (655.7) 11.77 (608.7) 10.91 (564.2)
10.10 (522.3)
1.07
0.99
0.92
0.86
0.79
0.74
1.05
0.97
0.90
0.84
0.78
0.72
40 (4)
1.02
0.95
0.88
0.82
0.76
0.70
60 (16)
1.00
0.93
0.86
0.80
0.74
0.69
80 (27)
0.98
0.91
0.85
0.78
0.73
0.67
100 (38)
0.96
0.89
0.83
0.77
0.71
0.66
120 (49)
0.94
0.88
0.81
0.76
0.70
0.65
DIAMETER EQUIVALENT TO FLAT SIZE EQUIVALENT ORIFICE SIZE (inch)
0.75 0.7 0.65
1. Diameter is based on flow enetering from both sides of the flat (ie. two flats make up hole equivalent). 2. Flat height is thickness removed from round choke plug. 3. Flow can be determined from the expression following where: D is equivalent hole diameter Q is flow in scfm P is pressure in psig
0.6 0.55 0.5 0.45 0.4 0.35
Q = 9.71 x D^2 x P
0.3 0.25 0.2
•
0.15
•
0.1 0.05
•
Assumptions: flow coefficient is 0.7 temperture is 120F gas is air.
•
•
CHOKE PLUG
0
0.1
•
0.2
0.3
1/4 dia plug (QL4/QL40)
3/8 dia plug (QL50/QL60)
1/2 dia plug (QL80)
5/8 dia plug (QL120/QL200)
WARNING: This manual contains data SPECIFIC to QL Series Downhole Drills.
0.4
FLAT HEIGHT
CHOKE PLUG
31
ENGLISH
SPECIFICATIONS
TM6121
13
“Quantum Leapr” Downhole Drill Model QL40
6--9
6--10
“Quantum Leapr” Downhole Drill Model QL60HF
“Quantum Leapr” Downhole Drill Models QL60NL, QL60NL-- HC
NOTE: Rebuild Kit (52295961) available for these models only.
33
SEAL AND BEARING KIT
TM6121
TM6121
QL80--OPT--D BIT RETRIEVAL PARTS
6--11
Chuck-It Assembly QL65QM - OPT - A QL65QM - OPT - D
4
4A
“Quantum Leapr” Downhole Drill Models QL50, QL55QM, QL50HF, QL55QMHF, QL60+, QL60+HC, QL65+QM, QL65+QMHC, QL70+,QL80, QL80HC, QL80HF, HC80HF-- HC
Hydrocyclone Available only on the QL50HC, QL60HC, QL60WHC, QL80HC, QL120HC
Cutting backhead is standard on QL55QM, QL65QM & QL70 only.
6--12
“Quantum Leapr” Downhole Drill Model QL120-- OPT-- A
“Quantum Leapr” Downhole Drill Models QL120, QL120HC
TM6121
TM6121
.38
“Quantum Leapr” Downhole Drill Model QL200
3
3B
BIT RETREIVEL PARTS
3A
3C
6--13
6--14
38
“Quantum Leapr” Downhole Drill Model QL200S
TM6121
WARNING: This manual contains data SPECIFIC to QL Series Downhole Drills.
43
52336807 52336815
- - -
- -
- 52127529 - - - -
- - - 52340312
- - - - - - - - - - - - - 52335676 - - - fl - -
- fl - -
- fl - -
- - - -
- - - -
52133568 - - -
- - - - 52116159 52122694
- - 52127586 -
-
LARGER BITS)
-
-
SWIVEL KIT SHIM, SOLID STACK REMOVAL TOOL JET SUB ASSEMBLY
- 51997401
52328598 -
- -
- -
- -
(17-1/2’’ &
- -
-
-
- - - -
BIT RETRIEVAL SYSTEM - - - - - - - - - -
- -
-
(BLANK)
QL200
- -
QL120
(16-1/4’’ &
- -
-
(4-1/2 REG. PIN)
52105467
fl
-
-
QL80HF
SMALLER BITS)
- -
-
-
- 52088465
-
QL80
-
-
-
52336559
-
(3-1/2 REG. PIN)
- -
-
QL70+
(BLANK)
-
- 52082732
-
QL60NL
(3-1/2 REG PIN)
(3-1/2 REG. PIN)
- -
52336856
QL65+QM
52115136
-
- 52082732
52336849
QL60+
(2-3/8 REG PIN)
- -
52336831
QL55QM
52101383
- 52101375
52336823
QL50
CASING WEAR GAGE - - 51293033 fl 52291416 fl fl fl - - BREAKOUT WASHER - - 52329133 fl 52308012 fl fl fl 52329141 fl SEAL KIT 52287752 - BIT RETRIEVAL SYSTEM - - - - - - - - 52103538 fl
CHUCK-IT KIT
(CHUCK, BEARING, WASHER)
(CASING, CHUCK, VALVE, O-RINGS) - - HYDROCYCLONE KIT - - HYDROCYCLONE KIT - - CHUCK , DUCTILE IRON - - CHUCK ASSEMBLY
ECONOMY REBUILD KIT
(BACKHEAD, CHUCK, CASING, VALVE, CHECK VALVE, O-RINGS)
QL45
QL40
NAME OF PART REBUILD KIT
ACCESSORIES FOR ‘’QUANTUM LEAP’’ DOWNHOLE DRILLS
ENGLISH
42
WARNING: This manual contains data SPECIFIC to QL Series Downhole Drills.
QL80HF STD
QL80HF- OPT-A
QL80HF-HC- STD
Parts indented under an item are included with that item REF QTY 52313426 52308350 52307881 BACKHEAD 1 1 52313400 52313400 51987071 (4-1/2 API PIN) (4-1/2 API PIN) (4-1/2 API PIN) HAMMER CASING 2 1 52313392 (7.12 O.D.) fl fl CHUCK, ONE PIECE 3 1 52313418 fl 52313418 CHUCK, RETRIEVAL 3 1 - 52102894 - CHUCK BEARING 3A 1 - - - RETRIEVAL SLEEVE/THRUST WASHER (QL200S ONLY) 3B 1 - 52086501 - RETRIEVAL RETAINER 3C 1 - 52086519 - DOWEL PIN (NOT SHOWN) 3D 1 - 95651493 - CHUCK-IT SLEEVE 4A 1 - - - AIR DISTRIBUTOR / GUIDE ASSY 5 1 51910271 fl fl DISTRIBUTOR BODY 5A 1 - - - GUIDE 5B 1 - - - GUIDE LINER 5C 1 - - - SLEEVE - - - VALVE CAP 6 1 52327640 fl fl VALVE ASSY LOW FLOW 7 1 52327665 fl fl VALVE ASSY HIGH FLOW 7A 1 - - - fl fl VALVE SHIM 7B 1 52282092 CYLINDER 8 1 52285251 fl fl PISTON 9 1 52138526 fl fl BIT BEARING 10 1 51910362 fl fl BEARING RETAINING RING 11 1 51987063 fl fl CHECK VALVE ASSEMBLY (with o-ring) 12 1 52115680 fl fl CHECK VALVE O-RING 12A 1 95136644 fl fl CHECK VALVE CHOKE PLG SOLID 13 1 50899137 fl fl CHECK VALVE CHOKE PLG 1/8’’ (3/8’’ - QL120 & QL200) 13A 1 50899129 fl fl CHECK VALVE CHOKE PLG 1/4’’ (9/16’’ - QL120 & QL200) 13B 1 50899111 fl fl CHECK VALVE SPRING 14 1 51910446 fl fl BIT RETAINING RING ASSEMBLY 15 1 52084688 fl fl MAKEUP SPACER / OR BELLEVILLE SPACER 16 1 52084928 fl fl VALVE CAP O-RING 17 1 95495776 fl fl AIR DISTRIBUTOR O-RING 18 1 95045324 fl fl BIT BEARING O-RING 19 1 95045324 fl fl BIT RETAINING O-RING 20 1 95045324 fl fl BACKHEAD O-RING 21 1 95027249 fl fl BELLVILLE SPRINGS 23 noted - - - CYLINDER RETAINING / STOP RING 25 1 - - - WEAR SPACER / WEAR SHIM 26 2 - - - INDUCER 27 1 - - 51987089 PRELOAD O-RING 28 1 - - 51987121 WATER SEPERATOR 29 1 - - 51987097 SEPERATOR O-RING 30 1 - - 95086385 CHECK SEAL 31 1 - - 51987105 LIFTING BAIL 34 1 - - -
NAME OF PART QL120- OPT-A
52107448 52107620 52105624 52105624 (6-5/8 API Reg (6-5/8 API Reg Pin) Pin) 52105616 (11.2 O.D.) fl 52105632 - - 52107281 fl 52105699 - 52107299 - 52107307 - 95365839 - - 52116191 fl 52105525 - 52105558 - 52105566 - 52105608 - 52105533 fl 52116209 fl - - 52127594 fl 52105541 fl 52105509 fl 52287562 fl 52105657 fl 52116217 fl 52097896 fl 51991305 fl 51991313 fl 51991321 fl 51989259 fl 52105640 fl - - 95087086 fl 95379350 fl 52107422 fl 95379350 - 95402913 fl 52105590 (1) fl 52105681 fl - - - - - - - - - - - - - -
QL120- STD 52138385 52138393 (6-5/8 API Reg Pin) 52131984 (10.75 O.D.) 52131992 - fl - - - - fl - - - - fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - fl fl fl - fl fl fl - - - - - - -
QL120- OPT-B
QL200- STD
52107455 52286523 52105715 51989218 (6-5/8 HC Bare (8-5/8 API PIN) Reg Pin) 52105616 52286507 (11.2 O.D.) (15.6 O.D.) 52105632 51989390 - - fl 51989416 - - - - - - - - fl 52098761 - 52097045 - 52097029 - - - 52097037 fl 52097052 fl 52098753 - - fl - fl 51989457 fl 52286515 fl 52133543 fl 51989374 fl 51989739 fl 52097896 fl 51991305 fl 51991313 fl 51991321 fl 51989259 fl 51989382 - 52098860 fl 95136818 fl 95451233 fl 51989481 - 95451233 fl 95018347 fl 51989283 (2) fl 51989333 - 51989275 52107265 - 95087250 - 52105731 - 95086781 - 52107257 - - 50780170
QL120HC- STD
fl 52124864 - 52124880 52124872 - - - fl - - - - fl fl - - fl fl fl fl fl - - fl fl fl fl - fl fl fl - fl fl fl fl - - - - - fl
52286531 fl
QL200SSTD
ENGLISH
WARNING: This manual contains data SPECIFIC to QL Series Downhole Drills.
41
v SEE FIGURE FOR QUANITY.
1
-
-
-
-
- - - - - fl fl - fl fl fl 52313558 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - - -
34
- - - - fl 52082567 52126299 - 52126265 52126794 51994663 52324217 51984607 51999068 52099561 95962668 50899137 50899129 50899111 51600773 51996031 51997328 95136479 95325353 95086641 95086641 95048727 - - - - - - - -
LIFTING BAIL
- - - - 51985554 52082567 52126299 - 52126265 52126794 51994663 52324217 51984607 51999068 52099561 95962668 50899137 50899129 50899111 51600773 51996031 51997328 95136479 95325353 95086641 95086641 95048727 - - - - - - - -
- - - - - 51910271 51910297 52084670 - 52282092 51986834 51910354 51910362 51987063 52115680 95136644 50899137 50899129 50899111 51910446 52084688 52084928 95495776 95045324 95045324 95045324 95027249 - - - - - - - -
- - - - - 52082567 52126299 - 52126265 52126794 51994663 52324217 51984607 51999068 52099561 95962668 50899137 50899129 50899111 51600773 51996031 51997328 95136479 95325353 95086641 95086641 95048727 - - - - - - - -
3A 3B 3C 3D 4A 5 6 7 7A 7B 8 9 10 11 12 12A 13 13A 13B 14 15 16 17 18 19 20 21 23 25 26 27 28 29 30 31
CHUCK BEARING RETRIEVAL SLEEVE/THRUST WASHER (QL200S ONLY) RETRIEVAL RETAINER DOWEL PIN (NOT SHOWN) CHUCK-IT SLEEVE AIR DISTRIBUTOR / GUIDE ASSY VALVE CAP VALVE ASSY LOW FLOW VALVE ASSY HIGH FLOW VALVE SHIM CYLINDER PISTON BIT BEARING BEARING RETAINING RING CHECK VALVE ASSEMBLY (with o-ring) CHECK VALVE O-RING CHECK VALVE CHOKE PLG SOLID CHECK VALVE CHOKE PLG 1/8’’ (3/8’’ - QL120 & QL200) CHECK VALVE CHOKE PLG 1/4’’ (9/16’’ - QL120 & QL200) CHECK VALVE SPRING BIT RETAINING RING ASSEMBLY MAKEUP SPACER / OR BELLEVILLE SPACER VALVE CAP O-RING AIR DISTRIBUTOR O-RING BIT BEARING O-RING BIT RETAINING O-RING BACKHEAD O-RING BELLVILLE SPRINGS CYLINDER RETAINING / STOP RING WEAR SPACER / WEAR SHIM INDUCER (INCLUDED WITH BACKHEAD) PRELOAD O-RING WATER SEPERATOR SEPERATOR O-RING CHECK SEAL
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 v 1 2 1 1 1 1 1
(7.12 O.D.) 52313418 -
-
- - - - - fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - -
fl -
-
- - - - - fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - -
fl -
QL65H+QM QL65H+QM QL70+ QL80- QL80- QL80- OPT-E OPT-F STD STD OPT-A OPT-B 52324142 52339900 52315231 52083623 52083631 52083649 51998821 52093275 52291747 52313400 52083870 52084597 (3-1/2 BECO PIN (3-1/2 API IF PIN) (4-1/2 REG PIN) (4-1/2 API PIN) (4-1/2 BECO PIN) (4’’ BECO PIN) CUTTING) 52324225 52324225 52315264 51910396 fl fl
CHUCK, ONE PIECE 3 1 52324233 - - 52291762 fl - CHUCK, RETRIEVAL 3 1 - 51997419
QL65H+QM NAME OF PART OPT-D Parts indented under an item are included with that item REF QTY 52315223 BACKHEAD 1 1 52093275 (3-1/2 API IF PIN) HAMMER CASING 2 1 52324225
-
- - - - - fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - -
fl -
fl
-
- 52086501 52086519 95651493 - fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - -
- 52102894
fl
-
- - - - 52292091 fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - -
- 52102894
fl
-
- - - - - fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - 51987089 51987121 51987097 95086385 51987105
52313418 -
fl
fl -
fl -
ENGLISH
- - - - - fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - fl fl fl fl
fl -
fl
QL80HCOPT-B 52138328 52138310 (BLANK BACKHEAD)
- - - - - fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - fl fl fl fl
fl -
fl
QL80- QL80- QL80- QL80HC- QL80HC- OPT-C OPT-D OPT-E STD OPT-A 52106770 52298973 52329075 52083656 52120292 521106788 52313400 52313400 51987071 52105475 (BLANK (4-1/2 API PIN) (4-1/2 API PIN) (4-1/2 API PIN) (BLANK BACKHEAD) BACKHEAD)
40
WARNING: This manual contains data SPECIFIC to QL Series Downhole Drills.
v SEE FIGURE FOR QUANITY.
CHUCK-IT SLEEVE AIR DISTRIBUTOR / GUIDE ASSEMBLY VALVE CAP VALVE ASSY LOW FLOW VALVE ASSY HIGH FLOW VALVE SHIM CYLINDER PISTON BIT BEARING BEARING RETAINING RING CHECK VALVE ASSEMBLY (with o-ring) CHECK VALVE O-RING CHECK VALVE CHOKE PLG SOLID CHECK VALVE CHOKE PLG 1/8’’ (3/8’’ - QL120 & QL200) CHECK VALVE CHOKE PLG 1/4’’ (9/16’’ - QL120 & QL200) CHECK VALVE SPRING BIT RETAINING RING ASSEMBLY MAKEUP SPACER / OR BELLEVILLE SPACER VALVE CAP O-RING AIR DISTRIBUTOR O-RING BIT BEARING O-RING BIT RETAINING O-RING BACKHEAD O-RING BELLVILLE SPRINGS CYLINDER RETAINING / STOP RING WEAR SPACER / WEAR SHIM (QL4 & QL200 ONLY) INDUCER (INCLUDED WITH BACKHEAD) PRELOAD O-RING WATER SEPERATOR SEPERATOR O-RING CHECK SEAL NON-LUBE PISTON SEALS AND BEARINGS KIT
4A 5 6 7 7A 7B 8 9 10 11 12 12A 13 13A 13B 14 15 16 17 18 19 20 21 23 25 26 27 28 29 30 31 33
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 v 1 2 1 1 1 1 1 1
- 52082567 52126299 52126265 52126794 - 51994663 52313558 51984607 51999068 52099561 95962668 50899137 50899129 50899111 51600773 51996031 51997328 95136479 95325353 95086641 95086641 95018727 - - - 51988806 95087094 51994267 95086435 51994259 -
QL60+ NAME OF PART HC-STD Parts indented under an item are included with that item REF QTY 52314838 BACKHEAD 1 1 51994713 (3-1/2 API PIN) HAMMER CASING 2 1 52135043 CHUCK, ONE PIECE 3 1 51998755 CHUCK BEARING 3A 1 - CHUCK-IT CHUCK 4 1 - QL65H+QM STD 52324266 52324241 (3-1/2 API REG PIN) 52324225 52324233 - fl fl fl fl fl fl - fl 52324217 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - - -
QL65+QM STD 52315132 51991248 (3-1/2 API REG PIN) 52291663 51991222 - fl fl fl fl fl fl - fl 52313558 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - - -
fl fl fl fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - - -
QL65P+QM STD 52324175 52324241 (3-1/2 API REG PIN) fl fl - 51997419 51985554 fl fl fl fl fl fl 52313558 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - - -
QL65+QM OPT-A 52315199 51991248 2-7/8 API IF BOX) 52291663 - - fl fl fl fl fl fl - fl 52324217 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - - -
- - fl fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - - -
QL65H+QM QL65H+QM OPT-A OPT-B 52329083 52315207 52324241 NO 2-7/8 API IF BACKHEAD BOX) 52291663 fl 52324225 52324233 - - - - fl fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - - -
fl fl -
QL65H+QM OPT-C 52315215 51998821 (3-1/2 BECO PIN)
ENGLISH
WARNING: This manual contains data SPECIFIC to QL Series Downhole Drills.
39
(3-1/2 API PIN)
(3-1/2 API PIN)
QL60H+ STD 2324258 52324183 (3-1/2 API PIN)
QL60P+ STD 52324167 52324183 (2-7/8 API IFBOX)
QL60H+ OPT-A 52315124 51998763 (2-7/8 API IF PIN)
QL60H+ OPT-B 52315116 51998771
BLANK
(3-1/2 API BOX)
v SEE FIGURE FOR QUANITY.
fl fl - 51903557 51903532 fl - 52284643 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl 95939435 95939435 fl - - - - - - - - 52287752 -
52126265 52126794 - 52310612 52285228 51984607 - 51999068 52099561 95962668 50899137 50899129 50899111 51600773 51996031 51997328 95136479 95325353 95086641 95086641 95018727 - - - - - - - - - 52282233 fl - - fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - 51988806 95087094 51994267 95086435 51994259 fl -
52297025 fl (5.44 O.D.) fl fl - - - - - - 51994614 fl
52324209 (5.44 O.D.) 52324191 - - - 52082567 fl - - 51994663 52313558 fl - 51999068 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl 95086641 95086641 fl - - - - - - - - - -
52135043 (5.44 O.D.) 51998755 - - - 52082567 fl - - fl 52324217 fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - - - -
52324209 (5.44 O.D.) 52324191 - - - fl fl - - fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - - - -
fl - - - fl
fl - - - fl fl - - fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - - - -
fl
fl
fl - - fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - - - -
fl - - - fl
fl
fl - - fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - - - -
fl - - - fl
fl
QL60H+ OPT-D 52315090 51998797
QL60H+ OPT-C 52315108 51998789
fl fl - fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - - - - -
fl - - - fl
fl
NO BACKHEAD
QL60H+ OPT-E 52321619
ENGLISH
fl fl - fl fl fl - fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl - - - - - - - - - -
fl - - - fl
fl
(3-1/2 API PIN)
(3-1/2 API PIN)
QL60+ STD 52314820 51998748
HAMMER CASING 2 1 CHUCK, ONE PIECE 3 1 CHUCK BEARING 3A 1 CHUCK-IT CHUCK 4 1 CHUCK-IT SLEEVE 4A 1 AIR DISTRIBUTOR / GUIDE ASSEMBLY 5 1 VALVE CAP 6 1 52126299 z z z z z z z z z z VALVE ASSY LOW FLOW 7 1 VALVE ASSY HIGH FLOW 7A 1 VALVE SHIM 7B 1 CYLINDER 8 1 PISTON 9 1 BIT BEARING 10 1 BIT BEARING INSERT 10A 1 BEARING RETAINING RING 11 1 CHECK VALVE ASSEMBLY (with o-ring) 12 1 CHECK VALVE O-RING 12A 1 CHECK VALVE CHOKE PLG SOLID 13 1 CHECK VALVE CHOKE PLG 1/8’’ (3/8’’ - QL120 & QL200) 13A 1 CHECK VALVE CHOKE PLG 1/4’’ (9/16’’ - QL120 & QL200) 13B 1 CHECK VALVE SPRING 14 1 BIT RETAINING RING ASSEMBLY 15 1 MAKEUP SPACER / OR BELLEVILLE SPACER 16 1 VALVE CAP O-RING 17 1 AIR DISTRIBUTOR O-RING 18 1 BIT BEARING O-RING 19 1 BIT RETAINING O-RING 20 1 BACKHEAD O-RING 21 1 BELLVILLE SPRINGS 23 v CYLINDER RETAINING / STOP RING 25 1 WEAR SPACER / WEAR SHIM 26 2 INDUCER (INCLUDED WITH BACKHEAD) 27 1 PRELOAD O-RING 28 1 WATER SEPERATOR 29 1 SEPERATOR O-RING 30 1 CHECK SEAL 31 1 NON-LUBE PISTON SEALS AND BEARINGS KIT 33 1 TAIL SEAL 37 1
QL60NL- HC-STD 52296845 51994713
QL60NL- STD 51903326 52324183
BACKHEAD
QL60HF- STD 52310604 52324183 ( 3-1/2 API PIN)
NAME OF PART Parts indented under an item are included with that item REF QTY BACKHEAD 1 1
ENGLISH 38
PARTS LISTS
QL40-
QL40P-
QL40LH-
QL50-
NAME OF PART Parts indented under an item are included with that item REF QTY
STD 52133519
STD 52315389
STD 52310398
STD 51983120
BACKHEAD
52127727 fl (2-3/8 API PIN)
52310430 (2-3/8 API PIN)
51991487 (3-1/2 API PIN)
52131802
1 1
HAMMER CASING
2
1
QL50- OPT-A 52100310
52100328 (2-3/8 API REGPIN)
QL50HC
QL55QM-
QL50HF
STD 52100344
OPT-A 52101359
STD 51997591
STD 52284882
52100385 (3-1/2 API PIN)
52101367 (2-3/8 API PIN)
51955771 (3-1/2 API PIN)
51991487 (3-1/2 API PIN)
51955771 (3-1/2 API PIN)
51955805
52284809
52284932
(4.88 O.D.)
(4.60 O.D.)
(4.88 O.D.)
fl - - -
51955748
51991495
51955748
- - -
- - -
- - -
fl fl fl fl -
fl fl fl fl -
fl fl fl fl -
fl fl fl fl -
fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl
fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl
fl 52123502 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl
fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl
- - -
- - -
- - -
- - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
52310414
51991479
(3.69 O.D.)
(3.69 O.D.)
(4.60 O.D.)
52310422
51991495
fl
fl
- - - fl fl fl fl -
- - - fl fl fl fl -
fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl
fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl
fl
fl
fl
fl
CHUCK, ONE PIECE
3
1
52131786
fl
CHUCK BEARING CHUCK-IT CHUCK CHUCK-IT SLEEVE AIR DISTRIBUTOR / GUIDE ASSY.
3A 4 4A 5
- 1 1 1
- - - 52131752
- - - fl
- - - fl
- - - 51793693
VALVE CAP VALVE ASSY LOW FLOW VALVE ASSY HIGH FLOW
6 7 7A
1 1 1
- - 52133535
7B 8
1 1
52138286 51716371
- - - fl
51793685 52082989 52297678
VALVE SHIM CYLINDER PISTON BIT BEARING BEARING RETAINING RING CHECK VALVE ASSEMBLY (with o-ring)
9 10 11 12 12A 13 13A 13B 14
1 1 1 1 1 1 1 1 1
52131760 52131778 52131810 52127735
- - fl fl fl fl fl fl fl
fl fl fl fl fl
- 51997088 51996551 51996569 51987014 52115664
- 52131828
- fl
- fl
95962742 50899137
15 16
1 1
- - - 51988947
- - - fl
- - - fl
50899129 50899111 51857274 51987006
17 18 19
1 1 1
- 95136412 95136552 95086310
20 21
1 1
95086310 95018719
- fl fl fl fl fl
- fl fl fl fl fl
51997245 95136438 95137212 95086351 95086351 95028452
23 24 25 27
v 1 1 1
- - 52131810 -
- - fl -
- - fl -
- - - -
- - - -
28 29
1 1
- -
- -
- -
- -
-
30 31
1
-
-
-
-
-
95086252
1
-
-
-
-
-
52100393
CHECK VALVE O-RING CHECK VALVE CHOKE PLG SOLID CHECK VALVE CHOKE PLG 1/8’’ (3/8’’ - QL120 & QL200) CHECK VALVE CHOKE PLG 1/4’’ (9/16’’ - QL120 & QL200) CHECK VALVE SPRING WARNING: This manual contains data SPECIFIC to QL Series Downhole Drills.
QL50HC-
BIT RETAINING RING ASSEMBLY MAKEUP SPACER VALVE CAP O-RING AIR DISTRIBUTOR O-RING BIT BEARING O-RING BIT RETAINING O-RING BACKHEAD O-RING BELLVILLE SPRINGS BELLVILLE CASSETTE (QL4 ONLY) CYLINDER RETAINING RING INDUCER PRELOAD O-RING WATER SEPERATOR SEPERATOR O-RING CHECK SEAL v SEE FIGURE FOR QUANITY.
- - - 52100369
95087060 52100377
fl fl fl fl fl
QL55QMHFSTD 52284890
ENGLISH Model: CPN: Description:
General specifications: Connection: Outside diameter (in & mm) Length w/o bit shoulder to shoulder (in &mm) Length with bit extended (in & mm) Length with bit retracted (in & mm) Weight w/o bit (lb & kg) Backhead across flats (in) Minimum bit size (in & mm) Maximum bit size (in & mm) Bore (in & mm) Piston weight (lb & kg) Stroke (in &mm) Maximum pressure differential (psig & bar) Maximum choke diameter (in & mm) Make-up torque (ft-lb & N-m) Air consumption: 100 psi/ 6,9 bar (scfm & m^3/min) 100 psi (bpm) 150 psi/ 10,3 bar (scfm & m^3/min) 150 psi (bpm) 200 psi/ 13,8 bar (scfm & m^3/min) 200 psi (bpm) 250 psi/ 17,2 bar (scfm & m^3/min) 250 psi (bpm) 300 psi/ 20,7 bar (scfm & m^3/min) 300 psi (bpm) 350 psi/ 24,1 bar (scfm & m^3/min) 350 psi (bpm)
DHDQL120 DHDQL120-OPT-B QL200 QL200S 52107448 52138385 52286523 52286531 Standard QL120. 6-5/8" API QL120 with 10-3/4" Standard QL200 with 8-5/8 Standard QL200 with "SUPER" reg pin connection. outside diameter. 6-5/8" API reg pin connection. chuck to allow use with up to API reg pin connection. 36" bits, 8-5/8 API reg pin connection. English Metric 6-5/8 API reg pin 11,21 284,7 72,3 1837,2 82,0 2082,8 80,0 2032,0 1430 650,0 4 X 1" holes 12,25 311,2 22,00 558,8 9,250 234,95 350 159,1 5,00 127,0 250,0 17,2 0,75 19,05 12000 16248
English Metric 6-5/8 API reg pin 10,75 273,1 72,3 1837,2 82,0 2082,8 80,0 2032,0 1257 571,4 4 X 1" holes 12,25 311,2 22,00 558,8 9,250 234,95 350 159,1 5,00 127,0 250,0 17,2 0,75 19,05 12000 16248
English Metric 8-5/8 API reg pin 15,60 396,2 65,8 1670,1 75,3 1911,4 73,3 1860,6 2579 1172,3 special wrench/tongs 17,50 444,5 26,00 660,4 12,250 311,15 610 277,3 4,00 101,6 250,0 17,2 0,88 22,35 18000 24372
QL120 (.050) (12") 804 22,7 585 585 1 248 35,3 695 695 1 680 47,5 805 805 2 100 59,3 915 915 2 508 70,8 1 025 1 025 2 904 82,0 1 135 1 135
QL120 (.050) (12") 804 22,7 585 585 1 248 35,3 695 695 1 680 47,5 805 805 2 100 59,3 915 915 2 508 70,8 1 025 1 025 2 904 82,0 1 135 1 135
QL200 (18") 1 584 44,7 701 701 2 470 69,8 807 807 3 389 95,7 923 923 4 341 122,6 1 049 1 049 5 324 150,4 1 185 1 185 6 340 179,1 1 331 1 331
4500-6000 15-25
10,000-12,000 10-15
Operational specifications: Feed force (lbs) Rotation speed (rpm)
4500-6000 15-25
English Metric 8-5/8 API reg pin 15,60 396,2 72,1 1830,8 83,5 2120,1 81,5 2069,3 2983 1355,9 special wrench/tongs 28,00 711,2 36,00 914,4 12,250 311,15 610 277,3 4,00 101,6 250,0 17,2 0,88 22,35 18000 24372
1 584 701 2 470 807 3 389 923 4 341 1 049 5 324 1 185 6 340 1 331
QL200S (30") 44,7 701 69,8 807 95,7 923 122,6 1 049 150,4 1 185 179,1 1 331
10,000-12,000 10-15
Service specifications: Casing discard diameter (in & mm) Casing reverse diameter (in & mm)
10,50 n/a
266,7 n/a
10,50 n/a
266,7 n/a
15,00 n/a
381,0 n/a
15,00 n/a
381,0 n/a
Minimum chuck length (in & mm)
4,25
108,0
4,25
108,0
4,87
123,7
11,30
287,0
Max. worn piston to casing clearance (in & mm) Min new piston large OD: Max new casing ID: Max. worn piston to cylinder clearance (in & mm) Min new piston tail OD: Max new cylinder ID: Max. worn piston to guide clearance (in & mm) Max new piston tail/sealID: Min new guide OD: Max. worn bit to bearing clearance (in & mm) Max new bearing ID: Min new bit shank OD: Max. worn bit to chuck clearance (in & mm) Max new chuck ID: Min new bit shank OD: Exhaust tube extension (in & mm): Min. new valve height, low lift valve (in & mm): Min. new valve height, high lift valve (in & mm): Valve lift new, low lift valve or w/shim (in & mm): Valve lift new, high lift valve or w/o shim (in & mm): Maximum backhead standoff: Minimum backhead standoff:
0,013 9,242 9,251 0,014 8,302 8,311 0,019 2,352 2,339 0,031 7,396 7,375
0,34 234,75 234,98 0,34 210,87 211,10 0,50 59,74 59,41 0,80 187,86 187,33
0,013 9,242 9,251 0,014 8,302 8,311 0,019 2,352 2,339 0,031 7,396 7,375
0,34 234,75 234,98 0,34 210,87 211,10 0,50 59,74 59,41 0,80 187,86 187,33
0,019 12,239 12,252 0,019 10,739 10,752 0,039 2,875 2,849 0,034 8,770 8,747
0,50 310,87 311,20 0,50 272,77 273,10 0,99 73,03 72,36 0,88 222,76 222,17
0,019 12,239 12,252 0,019 10,739 10,752 0,039 2,875 2,849 0,034 8,770 8,747
0,50 310,87 311,20 0,50 272,77 273,10 0,99 73,03 72,36 0,88 222,76 222,17
2,72 2,211 n/a .045-.055 .075-.085 0,105 0,053
69,09 56,16 n/a 1,14-1,40 1,90-2,16 2,67 1,35
2,72 2,211 n/a .045-.055 .075-.085 0,105 0,053
69,09 56,16 n/a 1,14-1,40 1,90-2,16 2,67 1,35
2,59 2,236 n/a .061-.069 n/a 0,188 0,125
65,79 56,79 n/a 1,50-1,75 n/a 4,78 3,18
2,59 2,236 n/a .061-.069 n/a 0,188 0,125
65,79 56,79 n/a 1,50-1,75 n/a 4,78 3,18
WARNING: This manual contains data SPECIFIC to QL Series Downhole Drills.
37
ENGLISH Model: CPN: Description:
DHDQL65+ STD 52315132 Thicker-case Quarry-Mining QL65 with 3-1/2 API reg pin connection and cutting backhead.
DHDQL65QM 51991297 Thicker-case Quarry-Mining QL60 with 3-1/2 API reg pin connection and cutting backhead.
General specifications: Connection: Outside diameter (in & mm) Length w/o bit shoulder to shoulder (in &mm) Length with bit extended (in & mm) Length with bit retracted (in & mm) Weight w/o bit (lb & kg) Backhead across flats (in) Minimum bit size (in & mm) Maximum bit size (in & mm) Bore (in & mm) Piston weight (lb & kg) Stroke (in &mm) Maximum pressure differential (psig & bar) Maximum choke diameter (in & mm) Make-up torque (ft-lb & N-m)
English Metric 3-1/2 API reg pin 5,75 146,1 44,6 1131,8 49,5 1256,3 48,1 1220,7 244 110,9 2 X 4 AF 6,50 165,1 8,50 215,9 4,500 114,30 42,6 19,4 3,75 95,3 350,0 24,1 0,38 9,65 6000 8124
English Metric 3-1/2 API reg pin 5,75 146,1 44,6 1131,8 49,5 1256,3 48,1 1220,7 244 110,9 2 X 4 AF 6,50 165,1 8,50 215,9 4,500 114,30 42,6 19,4 3,75 95,3 350,0 24,1 0,38 9,65 6000 8124
English Metric 4-1/2 API reg pin 6,00 152,4 44,6 1131,8 49,5 1256,3 48,1 1220,7 272 123,6 2 X 4 AF 6,50 165,1 8,50 215,9 4,500 114,30 42,6 19,4 3,75 95,3 350,0 24,1 0,38 9,65 6000 8124
Air consumption: 100 psi/ 6,9 bar (scfm & m^3/min) 100 psi (bpm) 150 psi/ 10,3 bar (scfm & m^3/min) 150 psi (bpm) 200 psi/ 13,8 bar (scfm & m^3/min) 200 psi (bpm) 250 psi/ 17,2 bar (scfm & m^3/min) 250 psi (bpm) 300 psi/ 20,7 bar (scfm & m^3/min) 300 psi (bpm) 350 psi/ 24,1 bar (scfm & m^3/min) 350 psi (bpm)
QL65QM+ (.050 lift) (6") 305 8,6 1 270 1 270 431 12,2 1 370 1 370 561 15,8 1 470 1 470 695 19,6 1 570 1 570 832 23,5 1 670 1 670 973 27,5 1 770 1 770
QL65QM+ (.050 lift) (6") 305 8,6 1 270 1 270 431 12,2 1 370 1 370 561 15,8 1 470 1 470 695 19,6 1 570 1 570 832 23,5 1 670 1 670 973 27,5 1 770 1 770
2000-3000 30-50
2000-3000 30-50
Operational specifications: Feed force (lbs) Rotation speed (rpm) Service specifications: Casing discard diameter (in & mm) Casing reverse diameter (in & mm) Minimum chuck length (in & mm) Max. worn piston to casing clearance (in & mm) Min new piston large OD: Max new casing ID: Max. worn piston to cylinder clearance (in & mm) Min new piston tail OD: Max new cylinder ID: Max. worn piston to guide clearance (in & mm) Max new piston tail/sealID: Min new guide OD: Max. worn bit to bearing clearance (in & mm) Max new bearing ID: Min new bit shank OD: Max. worn bit to chuck clearance (in & mm) Max new chuck ID: Min new bit shank OD: Exhaust tube extension (in & mm): Min. new valve height, low lift valve (in & mm): Min. new valve height, high lift valve (in & mm): Valve lift new, low lift valve or w/shim (in & mm): Valve lift new, high lift valve or w/o shim (in & mm): Maximum backhead standoff: Minimum backhead standoff:
36
5,06 5,44
128,5 138,2
5,06 5,44
128,5 138,2
2,15 0,009 4,492 4,498 0,009 3,985 3,991 0,016 1,502 1,491 0,015 3,623 3,613 0,018 4,187 4,175 2,31 1,174 1,144 .045-.055 .075-.085 0,034 0,013
54,6
2,15
0,23 114,10 114,25 0,23 101,22 101,37 0,42 38,15 37,87 0,38 92,02 91,77 0,46 106,35 106,05 58,67 29,82 29,06 1,14-1,40 1,90-2,16 0,86 0,33
0,009 4,492 4,498 0,009 3,985 3,991 0,016 1,502 1,491 0,015 3,623 3,613 0,018 4,187 4,175 2,31 1,174 1,144 .045-.055 .075-.085 0,034 0,013
DHDQL70+ STD 52315231 Extra thick Quarry-Mining QL65QM (QL70) with 4-1/2 API reg pin connection and cutting backhead.
DHDQL80 52083623 Standard QL80 with 41/2" API reg pin connection.
DHDQL80HF 52313426 Standard QL80HF with 41/2" API reg pin connection.
English Metric 4-1/2 API reg pin 7,13 181,1 57,5 1460,5 63,5 1611,6 61,7 1567,2 446 202,7 2 X 5-7/8 AF 7,88 200,2 12,00 304,8 5,873 149,17 112 50,9 3,75 95,3 350,0 24,1 0,50 12,70 8000 10832
English Metric 4-1/2 API reg pin 7,13 181,1 57,5 1460,5 63,5 1611,6 61,7 1567,2 446 202,7 2 X 5-7/8 AF 7,88 200,2 12,00 304,8 5,873 149,17 117 53,2 2,75 69,9 350,0 24,1 0,50 12,70 8000 10832
QL65QM+ (.050 lift) (6") 305 8,6 1 270 1 270 431 12,2 1 370 1 370 561 15,8 1 470 1 470 695 19,6 1 570 1 570 832 23,5 1 670 1 670 973 27,5 1 770 1 770
QL80 (8") 166 4,7 968 968 437 12,3 1 050 1 050 707 20,0 1 132 1 132 977 27,6 1 215 1 215 1 248 35,3 1 297 1 297 1 518 42,9 1 379 1 379
QL80HF (8") 331 9,4 1 242 1 242 559 15,8 1 282 1 282 784 22,1 1 333 1 333 1 006 28,4 1 396 1 396 1 225 34,6 1 469 1 469 1 441 40,7 1 552 1 552
2000-3000 30-50
3000-4000 20-40
5,06 5,63
128,5 143,0
6,67 6,80
169,4 172,7
54,6
2,15
0,23 114,10 114,25 0,23 101,22 101,37 0,42 38,15 37,87 0,38 92,02 91,77 0,46 106,35 106,05 58,67 29,82 29,06 1,14-1,40 1,90-2,16 0,86 0,33
0,009 4,492 4,498 0,009 3,985 3,991 0,016 1,502 1,491 0,015 3,623 3,613 0,018 4,187 4,175 2,31 1,174 1,144 .045-.055 .075-.085 0,034 0,013
54,6
2,83
0,23 114,10 114,25 0,23 101,22 101,37 0,42 38,15 37,87 0,38 92,02 91,77 0,46 106,35 106,05 58,67 29,82 29,06 1,14-1,40 1,90-2,16 0,86 0,33
0,014 5,872 5,881 0,012 5,332 5,340 0,014 1,941 1,932 0,021 4,652 4,638 0,023 5,365 5,350 2,13 1,538 n/a .025-.035 .045-.055 0,045 0,019
3000-4000 20-40
6,67 6,80
169,4 172,7
71,8
2,83
71,8
0,34 149,15 149,38 0,30 135,43 135,64 0,34 49,30 49,07 0,53 118,16 117,81 0,57 136,27 135,89 54,10 39,07 n/a 0,64-0,89 1,14-1,40 1,14 0,48
0,014 5,872 5,881 0,012 5,332 5,340 0,014 1,941 1,932 0,021 4,652 4,638 0,023 5,365 5,350 2,13 1,538 n/a .025-.035 .045-.055 0,045 0,019
0,34 149,15 149,38 0,30 135,43 135,64 0,34 49,30 49,07 0,53 118,16 117,81 0,57 136,27 135,89 54,10 39,07 n/a 0,64-0,89 1,14-1,40 1,14 0,48
WARNING: This manual contains data SPECIFIC to QL Series Downhole Drills.
ENGLISH Model: CPN: Description:
General specifications: Connection: Outside diameter (in & mm) Length w/o bit shoulder to shoulder (in &mm) Length with bit extended (in & mm) Length with bit retracted (in & mm) Weight w/o bit (lb & kg) Backhead across flats (in) Minimum bit size (in & mm) Maximum bit size (in & mm) Bore (in & mm) Piston weight (lb & kg) Stroke (in &mm) Maximum pressure differential (psig & bar) Maximum choke diameter (in & mm) Make-up torque (ft-lb & N-m) Air consumption: 100 psi/ 6,9 bar (scfm & m^3/min) 100 psi (bpm) 150 psi/ 10,3 bar (scfm & m^3/min) 150 psi (bpm) 200 psi/ 13,8 bar (scfm & m^3/min) 200 psi (bpm) 250 psi/ 17,2 bar (scfm & m^3/min) 250 psi (bpm) 300 psi/ 20,7 bar (scfm & m^3/min) 300 psi (bpm) 350 psi/ 24,1 bar (scfm & m^3/min) 350 psi (bpm)
DHDQL50HF DHDQL55QMHF 52284882 52284890 Standard QL50 high Thicker case Quarry & Mining frequency with 3-1/2 API reg QL50 high frequency with 3-1/2 pin connection. API reg pin connection and cutting backhead.
Minimum chuck length (in & mm) Max. worn piston to casing clearance (in & mm) Min new piston large OD: Max new casing ID: Max. worn piston to cylinder clearance (in & mm) Min new piston tail OD: Max new cylinder ID: Max. worn piston to guide clearance (in & mm) Max new piston tail/sealID: Min new guide OD: Max. worn bit to bearing clearance (in & mm) Max new bearing ID: Min new bit shank OD: Max. worn bit to chuck clearance (in & mm) Max new chuck ID: Min new bit shank OD: Exhaust tube extension (in & mm): Min. new valve height, low lift valve (in & mm): Min. new valve height, high lift valve (in & mm): Valve lift new, low lift valve or w/shim (in & mm): Valve lift new, high lift valve or w/o shim (in & mm): Maximum backhead standoff: Minimum backhead standoff:
DHDQL60NL DHDQL60HF-STD 51903326 52310604 Non-Lube QL60 with 3-1/2 API reg Standard QL60HF with 3-1/2 API reg pin connection. pin connection. "W" style piston, high blow pressure cylinder.
English Metric 3-1/2 API reg pin 4,60 116,8 42,0 1066,8 46,3 1176,3 45,3 1149,4 132 60,0 2 X 3-1/2 AF 5,13 130,3 6,00 152,4 3,742 95,05 33 15,0 2,75 69,9 350,0 24,1 0,38 9,65 5000 6770
English Metric 3-1/2 API reg pin 4,88 124,0 42,0 1066,8 46,3 1176,3 45,3 1149,4 162 73,6 2 X 3-1/2 AF 5,50 139,7 6,00 152,4 3,742 95,05 31 14,1 3,75 95,3 350,0 24,1 0,38 9,65 5000 6770
English Metric 3-1/2 API reg pin 5,44 138,2 44,6 1131,8 49,5 1256,3 48,1 1220,7 200 90,9 2 X 4 AF 6,00 152,4 8,50 215,9 4,500 114,30 42,6 19,4 3,75 95,3 350,0 24,1 0,38 9,65 6000 8124
English Metric 3-1/2 API reg pin 5,44 138,2 44,6 1131,8 49,5 1256,3 48,1 1220,7 200 90,9 2 X 4 AF 6,00 152,4 8,50 215,9 4,500 114,30 42,6 19,4 3,75 95,3 350,0 24,1 0,38 9,65 6000 8124
QL50HF (5") 232 6,5 1 445 1 445 356 10,0 1 588 1 588 475 13,4 1 711 1 711 589 16,6 1 816 1 816 698 19,7 1 901 1 901 803 22,7 1 966 1 966
QL50HF (5") 232 6,5 1 445 1 445 356 10,0 1 588 1 588 475 13,4 1 711 1 711 589 16,6 1 816 1 816 698 19,7 1 901 1 901 803 22,7 1 966 1 966
QL60+ (.050 lift) (6") 305 8,6 1 270 1 270 431 12,2 1 370 1 370 561 15,8 1 470 1 470 695 19,6 1 570 1 570 832 23,5 1 670 1 670 973 27,5 1 770 1 770
QL60 NON-LUBE (.050 lift) (6") 305 8,6 1 270 1 270 431 12,2 1 370 1 370 561 15,8 1 470 1 470 695 19,6 1 570 1 570 832 23,5 1 670 1 670 973 27,5 1 770 1 770
QL60HF-HIGH BLOW (.050 lift) (6") 314 8,9 1 330 1 330 448 12,6 1 449 1 449 581 16,4 1 569 1 569 714 20,2 1 689 1 689 848 24,0 1 809 1 809 981 27,7 1 928 1 928
1500-2500 40-60
1500-2500 40-60
2000-3000 30-50
2000-3000 30-50
2000-3000 30-50
Operational specifications: Feed force (lbs) Rotation speed (rpm) Service specifications: Casing discard diameter (in & mm) Casing reverse diameter (in & mm)
DHDQL60+ STD 52314820 Standard QL60+ with 3-1/2 API reg pin connection.
4,19 4,25
106,4 108,0
4,19 4,25
106,4 108,0
1,83 0,011 3,741 3,748 0,009 3,319 3,325 0,013 1,251 1,242 0,020 3,019 3,006 0,017 3,490 3,479 2,07 0,978 n/a .045-.055 n/a 0,041 0,017
46,5
1,83
0,27 95,02 95,20 0,23 84,30 84,46 0,34 31,78 31,55 0,50 76,68 76,35 0,42 88,65 88,37 52,58 24,84 n/a 1,14-1,40 n/a 1,04 0,43
0,011 3,741 3,748 0,009 3,319 3,325 0,013 1,251 1,242 0,020 3,019 3,006 0,017 3,490 3,479 2,07 0,978 n/a .045-.055 n/a 0,041 0,017
WARNING: This manual contains data SPECIFIC to QL Series Downhole Drills.
5,06 5,25
128,5 133,4
5,06 5,25
128,5 133,4
46,5
2,15
0,27 95,02 95,20 0,23 84,30 84,46 0,34 31,78 31,55 0,50 76,68 76,35 0,42 88,65 88,37 52,58 24,84 n/a 1,14-1,40 n/a 1,04 0,43
0,009 4,492 4,498 0,009 3,985 3,991 0,016 1,502 1,491 0,015 3,623 3,613 0,018 4,187 4,175 2,31 1,174 1,144 .045-.055 .075-.085 0,034 0,013
54,6
2,15
0,23 114,10 114,25 0,23 101,22 101,37 0,42 38,15 37,87 0,38 92,02 91,77 0,46 106,35 106,05 58,67 29,82 29,06 1,14-1,40 1,90-2,16 0,86 0,33
0,009 4,492 4,498 0,009 3,985 3,991 0,016 1,502 1,491 0,015 3,623 3,613 0,018 4,187 4,175 2,31 1,174 1,144 .045-.055 .075-.085 0,034 0,013
English Metric 3-1/2 API reg pin 5,44 138,2 44,6 1131,8 49,5 1256,3 48,1 1220,7 200 90,9 2 X 4 AF 6,00 152,4 8,50 215,9 4,500 114,30 42,6 19,4 3,75 95,3 350,0 24,1 0,38 9,65 6000 8124
5,06 5,25
128,5 133,4
54,6
2,15
54,6
0,23 114,10 114,25 0,23 101,22 101,37 0,42 38,15 37,87 0,38 92,02 91,77 0,46 106,35 106,05 58,67 29,82 29,06 1,14-1,40 1,90-2,16 0,86 0,33
0,009 4,492 4,498 0,009 3,985 3,991 0,016 1,502 1,491 0,015 3,623 3,613 0,018 4,187 4,175 2,31 1,174 1,144 .045-.055 .075-.085 0,034 0,013
0,23 114,10 114,25 0,23 101,22 101,37 0,42 38,15 37,87 0,38 92,02 91,77 0,46 106,35 106,05 58,67 29,82 29,06 1,14-1,40 1,90-2,16 0,86 0,33
35
QL65Q
ENGLISH Model: CPN: Description:
General specifications: Connection: Outside diameter (in & mm) Length w/o bit shoulder to shoulder (in &mm) Length with bit extended (in & mm) Length with bit retracted (in & mm) Weight w/o bit (lb & kg) Backhead across flats (in) Minimum bit size (in & mm) Maximum bit size (in & mm) Bore (in & mm) Piston weight (lb & kg) Stroke (in &mm) Maximum pressure differential (psig & bar) Maximum choke diameter (in & mm) Make-up torque (ft-lb & N-m) Air consumption: 100 psi/ 6,9 bar (scfm & m^3/min) 100 psi (bpm) 150 psi/ 10,3 bar (scfm & m^3/min) 150 psi (bpm) 200 psi/ 13,8 bar (scfm & m^3/min) 200 psi (bpm) 250 psi/ 17,2 bar (scfm & m^3/min) 250 psi (bpm) 300 psi/ 20,7 bar (scfm & m^3/min) 300 psi (bpm) 350 psi/ 24,1 bar (scfm & m^3/min) 350 psi (bpm)
DHDQL40-STD 52133519 Standard QL40 with 2-3/8" API PIN connection.
DHDQL45P-STD 52307873 Large OD QL40 with 2-3/8" API PIN connection.
DHDQL4 51954808 Standard QL4 with 2-3/8" API PIN connection.
DHDQL50 51983120 Standard QL50 with 3-1/2 API reg pin connection.
DHDQL55QM 51997591 Thicker case Quarry & Mining QL50 with 3-1/2 API reg pin connection and cutting backhead.
English Metric 2-3/8 API reg pin 3,69 93,7 37,3 946,7 41,8 1061,2 40,4 1026,2 71 32,3 1-3/4 X 2-1/2 AF 4,13 104,9 5,00 127,0 3,000 76,20 17,1 7,8 4,00 101,6 350,0 24,1 0,38 9,65 4000 5416
English Metric 2-3/8 API reg pin 3,86 98,0 37,3 946,7 41,8 1061,2 40,4 1026,2 81 36,8 1-3/4 X 2-1/2 AF 4,25 108,0 5,00 127,0 3,000 76,20 17,1 7,8 4,00 101,6 350,0 24,1 0,38 9,65 4000 5416
English Metric 2-3/8 API reg pin 3,69 93,7 38,1 967,7 42,6 1081,5 41,2 1046,5 71 32,3 1-3/4 X 2-1/2 AF 4,13 104,9 5,00 127,0 3,000 76,20 17,1 7,8 4,00 101,6 350,0 24,1 0,38 9,65 4000 5416
English Metric 3-1/2 API reg pin 4,60 116,8 42,0 1066,8 46,3 1176,3 45,3 1149,4 132 60,0 2 X 3-1/2 AF 5,13 130,3 6,00 152,4 3,742 95,05 31 14,1 3,75 95,3 350,0 24,1 0,38 9,65 5000 6770
English Metric 3-1/2 API reg pin 4,88 124,0 42,0 1066,8 46,3 1176,3 45,3 1149,4 162 73,6 2 X 3-1/2 AF 5,50 139,7 6,00 152,4 3,742 95,05 31 14,1 3,75 95,3 350,0 24,1 0,38 9,65 5000 6770
QL40 (.050 lift-std) (4") 158 4,5 1 354 1 354 267 7,6 1 459 1 459 377 10,6 1 580 1 580 485 13,7 1 717 1 717 594 16,8 1 869 1 869 702 19,8 2 036 2 036
QL40 (.050 lift-std) (4") 158 4,5 1 354 1 354 267 7,6 1 459 1 459 377 10,6 1 580 1 580 485 13,7 1 717 1 717 594 16,8 1 869 1 869 702 19,8 2 036 2 036
QL4 OBS (.050 lift-std) (4") 154 4,3 1 354 1 354 245 6,9 1 459 1 459 339 9,6 1 580 1 580 436 12,3 1 717 1 717 536 15,1 1 869 1 869 638 18,0 2 036 2 036
QL50 (5")
QL55QM (5") 202 5,7 1 116 1 116 310 8,8 1 266 1 266 422 11,9 1 401 1 401 538 15,2 1 521 1 521 658 18,6 1 626 1 626 783 22,1 1 716 1 716
1500-2000 50-70
1500-2000 50-70
1500-2000 50-70
Operational specifications: Feed force (lbs) Rotation speed (rpm)
202 1 116 310 1 266 422 1 401 538 1 521 658 1 626 783 1 716
5,7 1 116 8,8 1 266 11,9 1 401 15,2 1 521 18,6 1 626 22,1 1 716
1500-2500 40-60
1500-2500 40-60
Service specifications: Casing discard diameter (in & mm) Casing reverse diameter (in & mm)
3,39 n/a
86,1 n/a
3,39 n/a
86,1 n/a
3,39 3,46
86,1 87,9
4,19 4,25
106,4 108,0
4,19 4,38
106,4 111,3
Minimum chuck length (in & mm)
2,49
63,2
2,49
63,2
1,90
48,3
1,83
46,5
1,83
46,5
0,011 2,991 2,998 0,011 2,601 2,608 0,011 1,050 1,043 0,015 2,334 2,324 0,019 2,686 2,673 2,25 0,733 n/a .020-.030 .045-.055 0,034 0,016
0,27 75,97 76,15 0,27 66,07 66,24 0,27 26,67 26,49 0,38 59,28 59,03 0,50 68,22 67,89 57,15 18,62 n/a 0,51-0,76 1,14-1,40 0,86 0,41
0,011 2,991 2,998 0,011 2,601 2,608 0,011 1,050 1,043 0,015 2,334 2,324 0,019 2,686 2,673 2,25 0,733 n/a .020-.030 .045-.055 0,034 0,016
0,27 75,97 76,15 0,27 66,07 66,24 0,27 26,67 26,49 0,38 59,28 59,03 0,50 68,22 67,89 57,15 18,62 n/a 0,51-0,76 1,14-1,40 0,86 0,41
0,011 2,991 2,998 0,011 2,601 2,608 0,011 1,050 1,043 0,015 2,334 2,324 0,019 2,686 2,673 2,25 0,693 n/a .045-.055 .045-.055 0,060 0,090
0,27 75,97 76,15 0,27 66,07 66,24 0,27 26,67 26,49 0,38 59,28 59,03 0,50 68,22 67,89 57,15 17,60 n/a 1,14-1,40 1,14-1,40 1,52 2,29
0,011 3,741 3,748 0,009 3,319 3,325 0,013 1,251 1,242 0,020 3,019 3,006 0,017 3,490 3,479 2,07 0,978 n/a .045-.055 n/a 0,041 0,017
0,27 95,02 95,20 0,23 84,30 84,46 0,34 31,78 31,55 0,50 76,68 76,35 0,42 88,65 88,37 52,58 24,84 n/a 1,14-1,40 n/a 1,04 0,43
0,011 3,741 3,748 0,009 3,319 3,325 0,013 1,251 1,242 0,020 3,019 3,006 0,017 3,490 3,479 2,07 0,978 n/a .045-.055 n/a 0,041 0,017
0,27 95,02 95,20 0,23 84,30 84,46 0,34 31,78 31,55 0,50 76,68 76,35 0,42 88,65 88,37 52,58 24,84 n/a 1,14-1,40 n/a 1,04 0,43
Max. worn piston to casing clearance (in & mm) Min new piston large OD: Max new casing ID: Max. worn piston to cylinder clearance (in & mm) Min new piston tail OD: Max new cylinder ID: Max. worn piston to guide clearance (in & mm) Max new piston tail/sealID: Min new guide OD: Max. worn bit to bearing clearance (in & mm) Max new bearing ID: Min new bit shank OD: Max. worn bit to chuck clearance (in & mm) Max new chuck ID: Min new bit shank OD: Exhaust tube extension (in & mm): Min. new valve height, low lift valve (in & mm): Min. new valve height, high lift valve (in & mm): Valve lift new, low lift valve or w/shim (in & mm): Valve lift new, high lift valve or w/o shim (in & mm): Maximum backhead standoff: Minimum backhead standoff:
34
WARNING: This manual contains data SPECIFIC to QL Series Downhole Drills.
Relatera 2006.07 9852 1864 01 - QL
Atlas Copco Secoroc AB Box 521, SE-737 25 Fagersta, Sweden Phone: +46 223 461 00 E-mail:
[email protected]
www.atlascopco.com