F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Accès aux compétitions internationales 2015-2016
Toelating tot internationale wedstrijden 2015-2016
Catégorie cadet
Categorie Cadetten
Le Comité Sportif Fédéral (CSF) attire l’attention des entraîneurs, parents et tireurs, que toute participation à une compétition qualificative entraîne des charges financières et administratives, ainsi que des obligations arbitrales pour les fédérations. Le niveau sportif des tireurs engagés doit justifier leur demande.
Het Federaal Sportcomité (FSC) wil er trainers, ouders en schermers attent op maken dat elke deelname aan een selectiewedstrijd financiële en administratieve werklast met zich meebrengt, alsook verplichtingen in het kader van de arbitrage. Het sportief niveau van de schermers moet hun aanvraag dan ook rechtvaardigen.
Accès aux compétitions qualificatives
Toelating tot selectiewedstrijden
Cadre général : o Pour les compétitions du circuit européen cadet le quota maximum fixé par l’EFC est de 20 tireurs. o Pour les compétitions du circuit Allemand, aucun quota maximum n’est imposé par les organisateurs
Algemeen kader : o Het quotum van aantal deelnemers aan Europese circuittornooien cadetten werd door de EFC vastgelegd op 20 schermers. o Voor de Duitse circuittornooien zijn geen quota voor aantal deelnemers opgelegd door de organisatoren.
Cadre fixé par la Belgique o Pour les compétitions EFC reprises dans le calendrier qualificatif fédéral, le quota maximum fixé par le Comité sportif fédéral est de 14 tireurs. o Pour les compétitions du circuit Allemand, le quota de tireurs sera fonction des obligations d’arbitrage imposées par l’organisateur. Le nombre de tireurs ne pourra dépasser le quota imposant la présence de 2 arbitres.
Belgische quota: o Het quotum voor de Europese circuittornooien, opgenomen in de selectiekalender, wordt door het FSC vastgelegd op 14 schermers. o Het quotum voor de Duitse circuittornooien, opgenomen in de selectiekalender, is door het FSC vastgelegd op het aantal schermers waarvoor maximum 2 scheidsrechters moeten afgevaardigd worden.
Accès aux compétitions qualificatives, 2 conditions sont fixées : o 1ère condition il faut être repris dans le classement national avec au moins 1 point ème o 2 condition : il faut être classé dans les 14 premiers du classement national de l’arme. Pour les tireurs qui ne sont pas repris dans ces tranches de classement, chaque ligue peut attribuer 3 WILD CARDS (maximum 3 par ligue = total maximum 6 tireurs).
Om toegelaten te worden tot de selectiewedstrijden, zijn er 2 voorwaarden vastgelegd: o 1ste voorwaarde: minstens 1 punt behaald hebben op het nationaal klassement cadetten van het betreffende wapen. 2de voorwaarde: geklasseerd zijn bij de eerste 14 in het nationaal klassement cadetten van het betreffende wapen. Elke bond kan naast de schermers die volgens de standaardvoorwaarden geselecteerd zijn, nog 3 WILD CARDS uitreiken (max. 3 per bond = max. 6 schermers in totaal).
1
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Attribution des WILD CARD pour les compétitions de circuit reprises dans le calendrier fédéral de qualification. o Principe de base: Maximum 3 WILD CARD par Ligue par compétition. Chaque ligue décide de l’attribution de ses WILD CARD. o En cas de conflit d’attribution de WILD CARD entre les 2 ligues, les priorités sont définies de la façon suivante: Si une place est ouverte : la ligue qui n’a pas de représentant est prioritaire. Si les 2 ligues ont au moins 1 représentant, c’est le tireur le mieux classé au CN cadet qui est prioritaire. Si deux places sont ouvertes : 1 WILD CARD par ligue. Si 3 places sont ouvertes : 1 WILD CARD par ligue et la 3ème place au tireur le mieux classé au CN cadet. Si 4 places sont ouvertes : 2 WILD CARDS par ligue Si 5 places sont ouvertes : 2 WILD CARDS par ligue et la 5ème place au tireur le mieux classé au CN cadet. Si une ligue décide de ne pas attribuer de WILD CARD, celle-ci a la possibilité d’autoriser l’autre Ligue d’utiliser les WILD CARDS disponibles. Cette Ligue doit introduire une demande dûment motivée.
Toekenning van WILD CARDS voor de selectiewedstrijden van het cadettencircuit die voorkomen in de federale selectiekalender. o basisprincipe: Elke bond kan 3 WILD CARDS uitreiken. Elke bond beslist autonoom over de toekenning van zijn WILD CARDS. o In geval van conflict in toewijzing van WILD CARDS tussen beide bonden, worden de prioriteiten als volgt gedefinieerd: Als er 1 plaats is: de bond die geen vertegenwoordiger heeft is prioritair. Als de 2 bonden elke 1 vertegenwoordiger hebben, is de hoogst geklasseerde schermer in het nationaal klassement cadetten prioritair. Als er 2 plaatsen zijn: 1 WILD CARD per bond. Als er 3 plaatsen zijn: 1 WILD CARD per bond en de derde plaats is aan de hoogst geklasseerde schermer in het nationaal klassement cadetten. Als er 4 plaatsen zijn: 2 WILD CARDS per bond. Als er 5 plaatsen zijn: 2 WILD CARDS per bond en de vijfde plaats is aan de hoogst geklasseerde schermer in het nationaal klassement cadetten. Als één bond beslist om geen WILD CARDS uit te reiken, kan deze ter beschikking gesteld worden aan de andere bond, mits onderling overleg en toestemming.
Modalités de demandes d’inscriptions aux compétitions qualificatives
Aanvragen voor deelname aan selectiewedstrijden
Les inscriptions aux compétitions qualificatives sont faites exclusivement par la FRBCE sur la base du formulaire de demande d’inscription transmis à l’adresse email
[email protected] conformément aux échéances reprises sur les tableaux par arme.
De inschrijving voor selectiewedstrijden wordt exclusief gedaan door de KBFS op basis van een aanvraagformulier voor deelname aan selectiewedstrijden (met bijgevoegde pasfoto) overgemaakt via e-mail aan
[email protected] volgens de deadlines weergegeven per wapen in de selectiekalender.
2
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Si pour la deuxième période (janvier à mars) de nouvelles compétitions doivent être rajoutées au programme initial, il faut réintroduire une demande d’inscription uniquement pour ces nouvelles compétitions conformément aux échéances reprises sur les tableaux par arme. Si aucune modification ne doit être apportée au programme déjà envoyé, il est inutile de renvoyer le formulaire d’inscription.
Indien er voor de tweede wedstrijdperiode (januari tot maart) veranderingen zijn ten aanzien van het initiële programma, dient er hiervoor een nieuwe inschrijvingsaanvraag ingediend te worden specifiek voor deze nieuwe competities volgens de deadlines weergegeven per wapen in selectiekalender. Indien er geen veranderingen zijn is het niet nodig het inschrijvingsformulier nogmaals op te sturen.
Les demandes devront être faites exclusivement au moyen des formulaires officiels disponibles sur les sites internet de chaque ligue (à télécharger directement ou à demander au secrétariat du cercle).
De aanvragen mogen enkel aan de hand van het officiële formulier gebeuren. Het formulier kan gedownload worden op de website van de VSB/FFCEB of opgevraagd worden door het secretariaat van de club.
Une fois enregistrées, les demandes sont traitées par le Comité Sportif Fédéral et les demandes sont transmises aux commissions d’arbitrage des 2 ligues, afin de pourvoir aux obligations en matière d’arbitrage. Ensuite, le CSF communiquera au secrétariat de chaque ligue, les décisions de sélection. Chaque secrétariat de ligue communiquera ensuite aux cercles concernés les décisions, et les informations nécessaires.
Eenmaal de aanvragen ingegeven zijn, worden deze behandeld door het Federaal Sportcomité waarna het dossier wordt overgedragen aan de VSC/CAF om te voorzien in de verplichtingen aangaande scheidsrechters. Vervolgens communiceert het Federaal Sportcomité de beslissing van de selectie aan het secretariaat van de VSB/FFCEB. Het secretariaat van de VSB/FFCEB communiceert vervolgens met de betrokken clubs over de genomen beslissingen en bezorgt de noodzakelijke informatie.
Si vous voulez annuler une demande d’inscription à une compétition figurant dans le calendrier qualificatif cadet, le délai d’annulation est fixé à 10 jours calendrier avant le jour de la compétition et ce, uniquement par courriel à l’adresse
[email protected]. Passé ce délai de 10 jours, tout désistement devra être validé par un certificat médical, sous peine de se voir infliger une amende calculée en fonction des frais d’arbitrage encourus par les ligues. Toute absence non motivée, sera sanctionnée par une amende de 100€ en plus des coûts supplémentaires consécutifs (arbitrage) à leur inscription.
Indien u een aanvraag tot inschrijving aan een selectiewedstrijd, die voorkomt in de kwalificatiekalender cadetten wenst te annuleren, ligt de annuleringsdatum vast op 10 kalenderdagen voor de dag van de wedstrijd, en dit enkel via e-mail naar
[email protected]. Na deze termijn van 10 dagen zal elke annulering moeten gestaafd worden met een medisch attest. Indien er geen medisch attest kan voorgelegd worden, zal een boete berekend op basis van de eventuele scheidsrechters kosten aangerekend worden. Elke niet gemotiveerde afwezigheid zal bestraft worden met een boete van 100 €, plus alle bijkomende kosten die het gevolg zijn van de late annulering.
3
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Cas particulier: pour les tireurs qui souhaitent participer à une compétition B reprise dans le calendrier qualificatif en dehors de l’optique de sélection, il est possible d’introduire une demande d’inscription (
[email protected]) dans les 10 jours ouvrables précédant l’échéance d’inscription fixée par l’organisateur de la compétition. Dans ce cas, si le quota de tireurs inscrits entraîne des contraintes supplémentaires au niveau de l’arbitrage, il revient à ses tireurs de trouver un arbitre à leurs frais, ou de payer l’amende fixée par l’organisateur.
Uitzondering: voor schermers die willen deelnemen aan een B competitie vermeld op de selectiekalender buiten de optiek om zich te selecteren, is het mogelijk om zich nog in te schrijven tot 10 dagen voor de deadline voor inschrijving van de wedstrijd opgelegd door de organisator van de wedstrijd. In dit geval, wanneer het quotum van ingeschreven schermers overschreden wordt en dit dus supplementaire kosten met zich meebrengt, komt het vinden en betalen van een scheidsrechter of boete, opgelegd door de organisator, ten laste van de schermers die in deze uitzonderingsregel vallen.
Accès aux compétitions qualificative du Circuit Européen Cadet non reprises dans le calendrier qualificatif et modalités de demande d’inscription
Aanvraag en inschrijving voor Europees Circuittornooien niet opgenomen in de selectiekalender
Les inscriptions sont faites exclusivement par la FRBCE. Comme pour les compétitions reprises au calendrier qualificatif, ces demandes entraînent une charge financière et administrative pour la fédération. Il est donc important que tous, tireurs, parents et entraîneurs, soient conscients de l’exigence du niveau sportif requis pour justifier une telle demande.
Enkel de KBFS neemt de inschrijvingen op zich. Ook voor de wedstrijden die niet in de selectiekalender zijn opgenomen, hebben deze aanvragen een financiële en administratieve werklast tot gevolg voor de federatie. Het is dus belangrijk dat schermers, ouders en trainers, zich bewust is van het feit dat het sportieve niveau van de schermer zijn aanvraag moet rechtvaardigen.
Les demandes d’inscriptions aux compétitions du circuit européen cadet non reprises dans le calendrier qualificatif sont soumises à l’autorisation du CSF.
De aanvraag in het kader van de inschrijvingen voor de competities van het Europees Cadettencircuit die niet in de nationale selectiekalender zijn opgenomen zijn onderhevig aan de beslissingen van het Federaal Sportcomité.
La procédure de demande d’inscription est la même que pour les compétitions reprises au calendrier de sélection (via le formulaire officiel). Les critères d’accès et l’échéance de la demande sont les mêmes que pour les compétitions reprises dans le calendrier national de sélection. Les obligations en matière d’arbitrage, ou paiement d’amende sont à la charge des tireurs demandeurs de l’inscription à la compétition. Ils devront prendre toutes les dispositions nécessaires avant la compétition pour régler ces problèmes à l’avance et devront en informer leur secrétariat de league.
En cas de problème (impossibilité de trouver un accord ou la charge financière est trop élevée), le CSF se réserve la possibilité de limiter de nombres d’inscrits à 4 tireurs en se basant sur le classement national.
De aanvraagprocedure is identiek dezelfde als de aanvraag tot deelname aan selectiewedstrijden (het officiële inschrijvingsformulier is te downloaden op de website van de 2 bonden). De toelatingsvoorwaarden voor deze wedstrijden zijn dezelfde als deze vastgelegd in het kader van de selectiewedstrijden. Als het aantal ingeschreven schermers problemen oplevert in het kader van de arbitrage, is het de verantwoordelijkheid van de ingeschreven schermers een scheidsrechter te vinden, en dit op hun eigen kosten, of de door de organisator vastgestelde boete te betalen. Bovenstaande zaken moeten afgehandeld worden voor de aanvang van de wedstrijd en de schermers (of trainers) zullen het secretariaat van hun bond hier van moeten op de hoogte stellen.
4
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
En cas d’annulation de la demande d’inscription, la procédure est identique à celle indiquée dans le cadre des compétitions reprises dans le calendrier de sélection (voir paragraphe précédent).
Accès aux compétitions par équipe du Circuit Européen Cadet et modalités de demande d’inscription Les épreuves par équipes ne font pas partie du sélection pour les compétitions sommets.
programme de
Le circuit européen cadet par équipe est un circuit non-officiel. La participation à ces compétitions ne débouche pas sur un classement européen par équipe. Les règles de participation et d’organisation sont régies principalement par le club ou la fédération organisatrice de l’événement. Dans ce cadre, et en ce qui concerne la Belgique, 2 cas de figure peuvent se présenter : Equipes nationales o Cadre général: La gestion des équipes nationales constitue le fruit d’une collaboration entre les 2 Ligues (VSB/FFCEB) via les directions techniques et sportives de ces dernières. o Le projet de l’équipe nationale doit répondre aux impératifs suivants: Encadrement: 2 entraîneurs, 1 de chaque groupe linguistique, reconnus par chaque Ligue comme entraîneur « fédéral ». Le rôle de chacun sera défini communément par les directions techniques et sportives des 2 Ligues. Tireurs: un groupe de tireurs impliqués dans le cadre d’une sélection pour les compétitions sommets et acceptant de participer à ce projet dans les conditions définies au sein de celui-ci.
In het geval men onmogelijk een scheidsrechter kan vinden of de boete niet kan betalen, zal prioriteit gegeven worden aan de 4 schermers die het best geklasseerd staan in het nationaal klassement cadetten. In geval van annulatie van de inschrijvingsaanvraag, is de procedure dezelfde als voor de wedstrijden opgenomen in de selectiekalender (zie vorige paragraaf).
Inschrijving en deelname aan ploegencompetities op Europese circuit tornooien De wedstrijden per ploeg maken geen deel uit van het programma voor selectie voor topcompetities. Het Europese cadettencircuit per ploeg is geen officieel circuit. Deelname aan deze competitie resulteert niet in een Europees klassement per ploeg. Reglementering voor deelname en organisatie wordt voornamelijk opgesteld door de organiserende club of federatie van de wedstrijd. Binnen dit kader, en wat betreft België, 2 mogelijke scenario’s kunnen zich voordoen: Nationale ploeg: o Algemeen kader: Het aspect van nationale ploeg is de vrucht van een samenwerking tussen beide bonden (VSB/FFCEB) onder leiding van de technische directie van beide bonden. o Een nationale ploeg project moet aan de volgende zaken voldoen: Omkadering: 2 trainers, 1 uit elke taalgroep, aangeduid door elke bond als “bondstrainer”. De rol van beide bondstrainers zal gezamenlijk aangeduid worden door de technische directie van beide bonden. Schermers die in aanmerking komen: schermers die in de mogelijkheid zijn om een selectie te behalen voor EK/WK en die accepteren om deel te nemen aan het project met zijn vooropgestelde voorwaarden.
5
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
o Demande d’inscription : elles doivent être introduites par les directions techniques auprès du CSF au plus tard 3 semaines avant le déroulement de la compétition, dans le cadre d’un projet collectif national visant à la préparation d’une participation à une compétition sommet. o Encadrement en compétition : il sera assuré par l’un des entraîneurs « fédéraux » nommés entraîneur principal dans le cadre de la compétition. o Arbitrage : Les commissions d’arbitrage des 2 Ligues interviendront dans la recherche et la mise à disposition éventuelle d’un arbitre. S’il y a déjà un arbitre désigné pour l’épreuve individuelle, il sera prioritaire pour l’arbitrage des épreuves. Sauf accord de partage d’une chambre avec une autre personne par l’arbitre désigné, celui-ci sera logé en chambre individuelle. Dans le cas où les commissions d’arbitrage ne trouveraient pas d’arbitre belge disponible, elles tenteront de trouver une solution avec l’organisateur à un moindre coût. La désignation finale restant soumise à l’accord des instances fédérales. Initiative personnelle, d’un groupe de tireurs, d’un club, d’une Ligue: o Demande d’inscription: Elle doit être envoyée au moins 10 jours avant le déroulement de l’épreuve par un entraîneur breveté ou par le secrétariat d’un club à l’adresse
[email protected] o Encadrement: Celui-ci devra être trouvé par les tireurs ou mis à disposition par le(s) club(s). o Arbitrage : La recherche et la mise à disposition d’un arbitre est à la charge des tireurs ou du (des) club(s). o Frais : L’ensemble des frais relatifs à la participation aux compétitions par équipe du circuit européen cadet est à charge des tireurs et/ou des clubs. Toutefois, chaque Ligue est à même de décider d’une intervention si elle l’estime nécessaire.
o Aanvraag voor inschrijving: De aanvraag voor elke specifieke wedstrijd moet ten laatste 3 weken voor aanvang van die wedstrijd doorgegeven worden aan het FSC, binnen het kader van een collectief nationaal project met het oog op voorbereiding op deelname aan topcompetities. o Omkadering: 1 van beide bondstrainers, aangeduid als hoofdcoach voor die wedstrijd. o Arbitrage: Het zoeken naar en ter beschikking stellen van een scheidsrechter is de verantwoordelijkheid van beide arbitragecommissies van beide bonden. Als er al een scheidsrechter is aangesteld voor de individuele competitie, zal hij/zij voorrang hebben voor de arbitrage van de wedstrijd per ploeg. Behalve indien er een akkoord is van de aangeduide scheidsrechter om een kamer te delen met een andere persoon, zal de scheidsrechter in een individuele kamer gelogeerd worden. Als de federale arbitragecommissies (VSB en CAF) geen scheidsrechter vinden, zullen zij proberen een oplossing te vinden met de organisator (met zo minimaal mogelijke kost). De finale aanduiding blijft onderworpen aan het akkoord van de federale instanties. Deelname op initiatief van een persoon, groep van schermers, club of bond: o Aanvraag tot inschrijving: Deze moet ten minste 10 dagen voor aanvang van de wedstrijd overgemaakt worden door een gebrevetteerde trainer of door het clubsecretariaat en dit enkel via e-mail naar
[email protected] o Omkadering: Dit moet door de schermers of door de club voorzien worden. o Arbitrage: Het zoeken naar en ter beschikking stellen van een scheidsrechter is de verantwoordelijkheid van de schermers of de club. o Kosten: De kosten die verbonden zijn aan de ploegendeelname aan het Europees cadettencircuit zijn ten laste van de schermers of de club. Echter, elke bond kan autonoom beslissen om tussen te komen in de kosten indien zij dit nodig acht.
6
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Classements nationaux pris en compte et échéance de remise des dossiers de demande d’inscription
Nationale klassementen die in rekening worden gebracht en deadlines voor inschrijvingsaanvragen
Explication des tableaux par arme (voir annexe 1):
Kolom 1: datum van de wedstrijd Kolom 2: plaats van de wedstrijd Kolom 3: markeert of deze wedstrijd telt voor het nationaal klassement cadetten en het kwalificatieklassement Kolom 4 : geeft weer wanneer het nationaal klassement in rekening wordt gebracht om de toegang tot selectiewedstrijden te bepalen Kolom 5 : geeft de datum weer waarop het inschrijvingsformulier ten laatste via e-mail dient verzonden te worden
Colonne 1 : date de la compétition Colonne 2 : lieu de la compétition Colonne 3 : indique si cette compétition compte pour le classement national cadet et le classement qualificatif Colonne 4 : précise la référence de classement national qui sert de référence aux autorisations de participation Colonne 5 : précise la date à laquelle le formulaire excel de demande doit être envoyé à l’adresse email reprise sur le document excel
Uitleg van de tabellen per wapen (zie bijlage):
Overmaken van resultaten Communication des résultats Les escrimeurs et escrimeuses sont tenus de communiquer leurs résultats complets (détails des victoires et défaites, noms et nations des adversaires, scores, classement final) au moyen des formulaires officiels disponibles sur les sites internet de chaque ligue. Ces fiches de résultats constituent les pièces indispensables qui seront versées dans les dossiers individuels des tireurs pour la sélection finale. Ils devront être envoyés par les tireurs au secrétariat de leur Ligues dès la fin de la période de sélection.
Interventions financières Il revient à chaque ligue de décider du soutien financier éventuellement accordé aux escrimeurs et escrimeuses sélectionnés.
De schermers en schermsters hebben de verplichting hun gedetailleerde resultaten van elke wedstrijd via email over te maken aan het secretariaat van de VSB/FFCEB, dit aan de hand van officiële formulieren die te downloaden zijn op de website van de VSB/FFCEB. Deze resultatenfiches maken deel uit van het individuele selectiedossier van de schermer voor een uiteindelijke selectie. Deze resultatenfiches moeten door de schermers overgemaakt worden aan de bonden voor het einde van de selectieperiode.
Financiële tussenkomst Elke bond beslist autonoom over de eventuele financiële tussenkomst ten gunste van de geselecteerde atleten.
7
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Remarques sur le champ d’application du règlement qualificatif
Opmerking aangaande de toepassing van het selectiereglement
En cas de litige, c’est la version française (langue source du règlement) du règlement qui constitue le texte de référence. Les cas non prévus dans le présent règlement relèvent du Comité Sportif Fédéral qui est chargé de les examiner et d’y apporter les solutions nécessaires.
Bij betwisting is de Franstalige versie van het reglement (brontaal van het reglement) de referentietekst. Een specifiek geval dat niet in het huidige reglement als dusdanig is opgenomen behoort tot de bevoegdheid van het Federaal Sportcomité dat belast is met het onderzoek en het aanbrengen van de noodzakelijke oplossing.
Comité Sportif Fédéral CALLEWAERTS Margot – DE GREEF Alain - SWENNEN Erik – PICHON Marc
Federaal Sportcomité CALLEWAERT Margot – DE GREEF Alain - PICHON Marc - SWENNEN Erik
Août 2015 Augustus 2015
8
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Catégorie Junior
Categorie Junioren
Le C.S.F. attire l’attention des entraîneurs, parents et tireurs, que toute participation à une compétition qualificative entraîne des charges financières et administratives, ainsi que des obligations arbitrales pour les fédérations. Le niveau sportif des tireurs engagés doit justifier leur demande.
Het Federaal Sportcomité wil er trainers, ouders en schermers attent op maken dat elke deelname aan een selectiewedstrijd financiële en administratieve werklast met zich meebrengt, alsook verplichtingen in het kader van de arbitrage. Het sportief niveau van de schermers moet hun aanvraag dan ook rechtvaardigen.
Accès aux compétitions qualificatives Cadre général: o Pour les compétitions de coupe du Monde Junior le quota maximum fixé par la FIE est de 12 tireurs. o Pour les compétitions des circuits Français et Allemand, aucun quota maximum n’est imposé par les organisateurs. Cadre fixé par la Belgique: o Pour chaque arme, une compétition FIE sera ouverte au quota maximum de 12 places. o Pour les autres compétitions FIE reprises dans le calendrier qualificatif fédéral, le quota maximum est fixé à 9 tireurs. o Pour les compétitions du circuit Allemand et du circuit français, le quota de tireurs sera fonction des obligations d’arbitrage imposées par l’organisateur. Le nombre de tireurs ne pourra dépasser le quota imposant la présence de 2 arbitres. Pour avoir accès à ces compétitions, 2 conditions sont fixées: ère o 1 condition : Il faut obligatoirement être classé dans le classement national junior avec au minimum 1 point. ème o 2 condition : être classé dans les 10 premiers du classement national junior de l’arme. Pour les tireurs qui ne sont pas repris dans ces tranches de classement, chaque ligue peut attribuer 3 WILD CARDS (maximum 3 par ligue = total maximum 6 tireurs).
Toelating tot selectiewedstrijden Algemeen kader : o Het quotum van aantal deelnemers aan FIE junioren wereldbekertornooien werd door de FIE vastgelegd op 12 schermers. o Voor de Duitse en Franse circuit tornooien zijn geen quota voor aantal deelnemers opgelegd door de organisatoren. Belgische quota: o Voor elk wapen, 1 van de FIE wereldbekertornooien zal opengesteld worden tot het FIE-quotum (12 plaatsen). Deze wedstrijd is in bijlage 2 aangeduid met een *. o Voor elk wapen, 1 van de Duitse of Franse circuittornooien zal opgesteld worden tot het aantal schermers waarvoor maximum 2 scheidsrechters nodig zijn. o Het quotum voor de overige FIE junioren wereldbekertornooien, opgenomen in de selectiekalender, wordt vastgelegd op 9 schermers. Om toegelaten te worden tot de selectiewedstrijden, zijn er 2 voorwaarden vastgelegd: ste o 1 voorwaarde: minstens 1 punt behaald hebben op het nationaal klassement junioren van het betreffende wapen. de o 2 voorwaarde: geklasseerd zijn bij de eerste 10 in het nationaal klassement junioren van het betreffende wapen. Elke bond kan naast de schermers die volgens de standaardvoorwaarden geselecteerd zijn, nog 3 WILD CARDS uitreiken (maximum 3 per bond = maximum 6 schermers in totaal).
9
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Attribution des WILD CARDS pour les compétitions de coupe du Monde Junior reprises dans le calendrier fédéral de qualification. o Principe de base: Maximum 3 WILD CARD par Ligue par compétition. Chaque ligue décide de l’attribution de ses WILD CARD. o En cas de conflit d’attribution de WILD CARD entre les 2 ligues, les priorités sont définies de la façon suivante: Si une place est ouverte : la ligue qui n’a pas de représentant est prioritaire. Si les 2 ligues ont au moins 1 représentant, c’est le mieux classé au CN junior qui est prioritaire. Si deux places sont ouvertes : 1 WILD CARD par ligue. ème Si 3 places sont ouvertes : 1 WILD CARD par ligue et la 3 place au tireur le mieux classé au CN junior. Si 4 places sont ouvertes : 2 WILD CARDS par ligue. ème Si 5 places sont ouvertes : 2 WILD CARDS par ligue et la 5 place au tireur le mieux classé au CN junior. Si une ligue décide de ne pas attribuer de WILD CARD, celle-ci a la possibilité d’autoriser l’autre Ligue d’utiliser les WILD CARDS disponibles. Cette Ligue doit introduire une demande dûment motivée.
Toekenning van WILD CARDS voor de wedstrijden van de FIE junior wereldbekertornooien die voorkomen in de federale selectiekalender. o basisprincipe: Elke bond kan 3 WILD CARDS uitreiken. Elke bond beslist autonoom over de toekenning van zijn WILD CARDS. o In geval van conflict in toewijzing van WILD CARDS tussen beide bonden, worden de prioriteiten als volgt gedefinieerd: Als er 1 plaats is: de bond die geen vertegenwoordiger heeft is prioritair. Als de 2 bonden elke 1 vertegenwoordiger hebben, is de hoogst geklasseerde schermer in het nationaal klassement prioritair. Als er 2 plaatsen zijn: 1 WILD CARD per bond. Als er 3 plaatsen zijn: 1 WILD CARD per bond en de derde plaats is aan de hoogst geklasseerde schermer in het nationaal klassement junioren. Als er 4 plaatsen zijn: 2 WILD CARDS per bond. Als er 5 plaatsen zijn: 2 WILD CARDS per bond en de vijfde plaats is aan de hoogst geklasseerde schermer in het nationaal klassement junioren. Als een bond beslist om geen WILD CARDS uit te reiken, kan deze ter beschikking gesteld worden aan de andere bond, mits onderling overleg en toestemming.
Modalités de demandes compétitions qualificatives
Aanvragen voor wedstrijden
d’inscriptions
aux
Les inscriptions aux compétitions qualificatives sont faites exclusivement par la FRBCE sur la base du formulaire de demande d’inscription transmis à l’adresse email
[email protected] conformément aux échéances reprises sur les tableaux par arme. Si pour la deuxième période (janvier/février) de nouvelles compétitions doivent être rajoutées au programme initial, il faut réintroduire une demande d’inscription uniquement pour ces nouvelles compétitions selon les échéances reprises sur les tableaux par arme (voir annexe). Si aucune modification ne doit
deelname
aan
selectie-
De inschrijving voor selectiewedstrijden wordt exclusief gedaan door de KBFS op basis van een aanvraagformulier voor deelname aan selectiewedstrijden (met bijgevoegde pasfoto) overgemaakt via e-mail aan
[email protected] volgens de deadlines weergegeven per wapen in de selectiekalender. Indien er voor de tweede wedstrijdperiode (januari tot maart) veranderingen zijn ten aanzien van het initiële programma, dient er hiervoor een nieuwe inschrijvingsaanvraag ingediend te worden specifiek voor deze nieuwe
10
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
être apportée au programme déjà envoyé, il est inutile de renvoyer le formulaire d’inscription. Les demandes devront être faites exclusivement au moyen des formulaires officiels disponibles sur les sites internet de chaque ligue (à télécharger directement ou à demander au secrétariat du cercle). Une fois enregistrées, les demandes sont traitées par le Comité Sportif Fédéral et les demandes sont transmises aux commissions d’arbitrage des 2 ligues, afin de pourvoir aux obligations en matière d’arbitrage. Ensuite, le CSF communiquera au secrétariat de chaque ligue, les décisions de sélection. Chaque secrétariat de ligue communiquera ensuite aux cercles concernés les décisions, et les informations nécessaires. Si vous voulez annuler une demande d’inscription à une compétition figurant dans le calendrier qualificatif junior, le délai d’annulation est fixé à 10 jours calendrier avant le jour de la compétition et ce, uniquement par courriel au
[email protected]. Passé ce délai de 10 jours, tout désistement devra être validé par un certificat médical, sous peine de se voir infliger une amende calculée en fonction des frais d’arbitrage encourus par les ligues. Toute absence non motivée, sera sanctionnée par une amende de 100€ en plus des coûts supplémentaires consécutifs (arbitrage) à leur inscription. Cas particulier: pour les tireurs qui souhaitent participer à une compétition B reprise dans le calendrier qualificatif en dehors de l’optique de sélection, il est possible d’introduire une demande d’inscription (
[email protected]) dans les 10 jours ouvrables précédant l’échéance d’inscription fixée par l’organisateur de la compétition. Dans ce cas, si le quota de tireurs inscrits entraîne des contraintes supplémentaires au niveau de l’arbitrage, il revient à ses tireurs de trouver un arbitre à leurs frais, ou de payer l’amende fixée par l’organisateur.
competities volgens de deadlines weergegeven per wapen in selectiekalender. Indien er geen veranderingen zijn is het niet nodig het inschrijvingsformulier nogmaals op te sturen. De aanvragen mogen enkel aan de hand van het officiële formulier gebeuren. Het formulier kan gedownload worden op de website van de VSB/FFCEB of opgevraagd worden door het secretariaat van de club. Eenmaal de aanvragen ingegeven zijn, worden deze behandeld door het Federaal Sportcomité waarna het dossier wordt overgedragen aan de VSC/CAF om te voorzien in de verplichtingen aangaande scheidsrechters. Vervolgens communiceert het Federaal Sportcomité de beslissing van de selectie aan het secretariaat van de VSB/FFCEB. Het secretariaat van de VSB/FFCEB communiceert vervolgens met de betrokken clubs over de genomen beslissingen en bezorgt de noodzakelijke informatie. Indien u een aanvraag tot inschrijving aan een selectiewedstrijd, die voorkomt in de kwalificatiekalender junioren wenst te annuleren, ligt de annuleringsdatum vast op 10 kalenderdagen voor de dag van de wedstrijd, en dit enkel via e-mail naar
[email protected]. Na deze termijn van 10 dagen zal elke annulering moeten gestaafd worden met een medisch attest. Indien er geen medisch attest kan voorgelegd worden, zal een boete berekend op basis van de eventuele scheidsrechters kosten aangerekend worden. Elke niet gemotiveerde afwezigheid zal bestraft worden met een boete van 100€, plus alle bijkomende kosten die het gevolg zijn van de late annulering. Uitzondering: voor schermers die willen deelnemen aan een B competitie vermeld op de selectiekalender buiten de optiek om zich te selecteren, is het mogelijk om zich nog in te schrijven tot 10 dagen voor de deadline voor inschrijving van de wedstrijd opgelegd door de organisator van de wedstrijd. In dit geval, wanneer het quotum van ingeschreven schermers overschreden wordt en dit dus supplementaire kosten met zich meebrengt, komt het vinden en betalen van een scheidsrechter of boete, opgelegd door de organisator, ten laste van de schermers die in deze uitzonderingsregel vallen.
11
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Accès aux compétitions Coupe du Monde juniors non reprises dans le calendrier national de sélection et procédure de demande d’inscription
Aanvraag en inschrijving voor de FIE junior wereldbekertornooien niet opgenomen in de selectiekalender
Les inscriptions sont faites exclusivement par la FRBCE. Les tireurs et/ou entraîneurs qui demandent l’inscription doivent être conscients que celle-ci entraîne des charges administratives et financières, ainsi qu’arbitrales aux fédérations, et que celles-ci ne sont envisageables que si le niveau sportif du ou des tireurs le justifie. Ils doivent donc faire preuve de discernement.
Enkel de KBFS neemt de inschrijvingen op zich. Ook voor de wedstrijden die niet in de selectiekalender zijn opgenomen, hebben deze aanvragen een financiële en administratieve werklast tot gevolg voor de federatie. Het is dus belangrijk dat iedereen, schermers, ouders en trainers, zich bewust is van het feit dat het sportieve niveau van de schermer zijn aanvraag moet rechtvaardigen.
Les demandes d’inscriptions aux compétitions du circuit FIE Junior non reprises dans le calendrier qualificatif sont soumises à l’autorisation du CSF. La procédure de demande d’inscription est la même que pour les compétitions reprises au calendrier de sélection (via le formulaire officiel). Les critères d’accès et l’échéance de la demande sont les mêmes que pour les compétitions reprises dans le calendrier national de sélection. Les obligations en matière d’arbitrage, ou paiement d’amende sont à la charge des tireurs demandeurs de l’inscription à la compétition. Ils devront prendre toutes les dispositions nécessaires avant la compétition pour régler ces problèmes à l’avance et devront en informer leur secrétariat de ligue. En cas de problème (impossibilité de trouver un accord, ou la charge financière est trop élevée), le CSF se réserve la possibilité de limiter de nombres d’inscrits à 4 tireurs en se basant sur le classement national. En cas d’annulation de la demande d’inscription, la procédure est identique à celle indiquée dans le cadre des compétitions reprises dans le calendrier de sélection (voir paragraphe précédent).
De aanvraag in het kader van de inschrijvingen voor de competities van het FIE junior wereldbekercircuit die niet in de nationale selectiekalender zijn opgenomen zijn onderhevig aan de beslissingen van het Federaal Sportcomité. De aanvraagprocedure is identiek dezelfde als de aanvraag tot deelname aan selectiewedstrijden (het officiële inschrijvingsformulier is te downloaden op de website van de 2 bonden). De toelatingsvoorwaarden voor deze wedstrijden zijn dezelfde als deze vastgelegd in het kader van de selectiewedstrijden. Als het aantal ingeschreven schermers problemen oplevert in het kader van de arbitrage, is het de verantwoordelijkheid van de ingeschreven schermers een scheidsrechter te vinden, en dit op hun eigen kosten, of de door de organisator vastgestelde boete te betalen. Bovenstaande zaken moeten afgehandeld worden voor de aanvang van de wedstrijd en de schermers (of trainers) zullen het secretariaat van hun bond hier van moeten op de hoogte stellen. In het geval men onmogelijk een scheidsrechter kan vinden of de boete niet kan betalen, zal prioriteit gegeven worden aan de 4 schermers die het best geklasseerd staan in het nationaal klassement junioren. In geval van annulatie van de inschrijvingsaanvraag, is de procedure dezelfde als voor de wedstrijden opgenomen in de selectiekalender (zie vorige paragraaf).
12
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Accès aux compétitions par équipe du circuit « Coupe du Monde FIE » et modalités de demande d’inscription Les épreuves par équipes ne font pas partie du sélection pour les compétitions sommets.
programme de
Le circuit de coupe du monde junior FIE par équipe est un circuit officiel. La participation à ces compétitions débouche sur un classement mondial par équipe. Les règles de participation et d’organisation sont régies par la FIE. Dans ce cadre, un seul cas de figure peut se présenter : Equipes nationales: o La gestion des équipes nationales constitue le fruit d’une collaboration entre les 2 Ligues (VSB/FFCEB) via les directions techniques et sportives de ces dernières. o Le projet de l’équipe nationale doit répondre aux impératifs suivants: Encadrement : 2 entraîneurs, 1 de chaque groupe linguistique, reconnus par chaque Ligue comme entraîneur « fédéral ». Le rôle de chacun sera défini communément par les directions techniques et sportives des 2 Ligues. Tireurs : un groupe de tireurs impliqués dans le cadre d’une sélection pour les compétitions sommets et acceptant de participer à ce projet dans les conditions définies au sein de celuici. o Demande d’inscription: elles doivent être introduites par les directions techniques auprès du CSF au plus tard 3 semaines avant le déroulement de la compétition, dans le cadre d’un projet collectif national visant à la préparation d’une participation à une compétition sommet. o Encadrement en compétition: il sera assuré par l’un des entraîneurs « fédéraux » nommés entraîneur principal dans le cadre de la compétition.
Inschrijving en deelname aan FIE wereldbeker ploegentornooien De wedstrijden per ploeg maken geen deel uit van het programma voor selectie voor topcompetities. Het FIE junioren wereldbekerploegencircuit is een officieel circuit. Deelname aan deze competitie resulteert in een wereldranglijst per ploeg. Reglementering voor deelname en organisatie wordt opgelegd door de FIE. Binnen dit kader, en wat betreft België, 1 scenario is mogelijk: Nationale ploeg: o Algemeen kader: Het aspect van nationale ploeg is de vrucht van een samenwerking tussen beide bonden (VSB/FFCEB) onder leiding van de technische directie van beide bonden. o Een nationale ploeg project moet aan de volgende zaken voldoen: Omkadering: 2 trainers, 1 uit elke taalgroep, aangeduid door elke bond als “bondstrainer”. De rol van beide bondstrainers zal gezamenlijk aangeduid worden door de technische directie van beide bonden. Schermers die in aanmerking komen: schermers die in de mogelijkheid zijn om een selectie te behalen voor EK/WK en die accepteren om deel te nemen aan het project met zijn vooropgestelde voorwaarden. o Aanvraag voor inschrijving: De aanvraag voor elke specifieke wedstrijd moet ten laatste 3 weken voor aanvang van die wedstrijd doorgegeven worden aan het FSC, binnen het kader van een collectief nationaal project met het oog op voorbereiding op deelname aan een topcompetitie. o Omkadering: 1 van beide bondstrainers, aangeduid als hoofdcoach voor die wedstrijd.
13
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
o Arbitrage: Les commissions d’arbitrage des 2 Ligues interviendront dans la recherche et la mise à disposition éventuelle d’un arbitre. S’il y a déjà un arbitre désigné pour l’épreuve individuelle, il sera prioritaire pour l’arbitrage des épreuves. Sauf accord de partage d’une chambre avec une autre personne par l’arbitre désigné, celui-ci sera logé en chambre individuelle. Dans le cas où les commissions d’arbitrage ne trouveraient pas d’arbitre belge disponible, elles tenteront de trouver une solution avec l’organisateur à un moindre coût. La désignation finale restant soumise à l’accord des instances fédérales.
o Arbitrage: Het zoeken naar en ter beschikking stellen van een scheidsrechter is de verantwoordelijkheid van beide arbitragecommissies van beide bonden. Als er al een scheidsrechter is aangesteld voor de individuele competitie, zal hij/zij voorrang hebben voor de arbitrage van de wedstrijd per ploeg. Behalve indien er een akkoord is van de aangeduide scheidsrechter om een kamer te delen met een andere persoon, zal de scheidsrechter in een individuele kamer gelogeerd worden. Als de federale arbitragecommissies (VSB en CAF) geen scheidsrechter vinden, zullen zij proberen een oplossing te vinden met de organisator (met zo minimaal mogelijke kost). De finale aanduiding blijft onderworpen aan het akkoord van de federale instanties.
Classements nationaux pris en compte et échéance de remise des dossiers de demande d’inscription
Nationale klassementen die in rekening worden gebracht en deadlines voor inschrijvingsaanvragen
Explication des tableaux par arme (voir annexe 2):
Uitleg van de tabellen per wapen (zie bijlage 2):
Colonne 1: date de la compétition Colonne 2: lieu de la compétition Colonne 3: indique si cette compétition compte pour le classement national junior et le classement qualificatif Colonne 4: précise la référence de classement national qui sert de référence aux autorisations de participation Colonne 5: précise la date à laquelle le formulaire excel de demande doit être envoyé à l’adresse email reprise sur le document excel
Kolom 1: datum van de wedstrijd Kolom 2: plaats van de wedstrijd Kolom 3: markeert of deze wedstrijd telt voor het nationaal klassement junioren en het kwalificatieklassement Kolom 4 : geeft weer wanneer het nationaal klassement junioren in rekening wordt gebracht om de toegang tot selectiewedstrijden te bepalen Kolom 5 : geeft de datum weer waarop het inschrijvingsformulier ten laatste via e-mail dient verzonden te worden
14
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Communication des résultats
Overmaken van resultaten
Les escrimeurs et escrimeuses sont tenus de communiquer leurs résultats complets (détails des victoires et défaites, noms et nations des adversaires, scores, classement final) au moyen des formulaires officiels disponibles sur les sites internet de chaque ligue. Ces fiches de résultats constituent les pièces indispensables qui seront versées dans les dossiers individuels des tireurs pour la sélection finale.
De schermers en schermsters hebben de verplichting hun gedetailleerde resultaten van elke wedstrijd via email over te maken aan het secretariaat van de VSB/FFCEB, dit aan de hand van officiële formulieren die te downloaden zijn op de website van de VSB/FFCEB. Deze resultatenfiches maken deel uit van het individuele selectiedossier van de schermer voor een uiteindelijke selectie.
Ils devront être envoyés par les tireurs au secrétariat de leur Ligues dès la fin de la période de sélection.
Deze resultatenfiches moeten door de schermers overgemaakt worden aan de bonden voor het einde van de selectieperiode.
Interventions financières
Financiële tussenkomst
Il revient à chaque ligue de décider du soutien financier éventuellement accordé aux escrimeurs et escrimeuses sélectionnés.
Elke bond beslist autonoom over de eventuele financiële tussenkomst ten gunste van de geselecteerde atleten.
Remarques sur le champ d’application du règlement qualificatif
Opmerking aangaande de toepassing van het selectiereglement
En cas de litige, c’est la version française (langue source du règlement) du règlement qui constitue le texte de référence.
Bij betwisting is de Franstalige versie van het reglement (brontaal van het reglement) de referentietekst.
Les cas non prévus dans le présent règlement relèvent du Comité Sportif Fédéral qui est chargé de les examiner et d’y apporter les solutions nécessaires.
Een specifiek geval dat niet in het huidige reglement als dusdanig is opgenomen behoort tot de bevoegdheid van het Federaal Sportcomité dat belast is met het onderzoek en het aanbrengen van de noodzakelijke oplossing.
Comité Sportif Fédéral CALLEWAERT Margot – DE GREEF Alain - PICHON Marc - SWENNEN Erik Août 2015
Federaal Sportcomité CALLEWAERT Margot – DE GREEF Alain - PICHON Marc - SWENNEN Erik Augustus 2015
15
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Catégories U23/Seniors
Categorie U23/Senioren
Le Comité Sportif Fédéral attire l’attention des entraîneurs, parents et tireurs, que toute participation à une compétition qualificative entraîne des charges financières et administratives, ainsi que des obligations arbitrales pour les fédérations. Le niveau sportif des tireurs engagés doit justifier leur demande.
Het Federaal Sportcomité wil er trainers, ouders en schermers attent op maken dat elke deelname aan een selectiewedstrijd financiële en administratieve werklast met zich meebrengt, alsook verplichtingen in het kader van de arbitrage. Het sportief niveau van de schermers moet hun aanvraag dan ook rechtvaardigen.
Accès aux compétitions qualificatives Cadre général: o Pour les compétitions de coupe du Monde Senior et Grand Prix le quota maximum fixé par la FIE est de 12 tireurs. o Pour les compétitions Senior B, les règles sont fixées par les organisateurs des compétitions.
Toelating tot selectiewedstrijden Algemeen kader : o Het quotum van aantal deelnemers aan FIE senior wereldbekertornooien en Grand Prix werd door de FIE vastgelegd op 12 schermers. o Voor de Senior B tornooien is de reglementering afhankelijk van de organisator van de competitie.
Cadre fixé par la Belgique: o Pour les compétitions FIE reprises dans le calendrier qualificatif fédéral, le quota maximum est identique à celui imposé par la FIE. o Pour les compétitions seniors B, le quota de tireurs sera fonction des obligations d’arbitrage imposées par l’organisateur. Le nombre de tireurs autorisé par le CSF à participer à la compétition ne pourra dépasser le quota imposant la présence de 2 arbitres.
Belgische quota: o Het quotum van aantal deelnemers aan FIE senior wereldbekertornooien en Grand Prix werd door de FIE vastgelegd op 12 schermers. o Voor de Senior B tornooien wordt het quotum vastgelegd op het maximum aantal schermers waarvoor maximum 2 scheidsrechters dienen afgevaardigd te worden.
Pour avoir accès aux compétitions Senior A et Grand Prix, 2 conditions sont fixées : ère o 1 condition : il faut obligatoirement être classé dans le classement national Senior avec au minimum 1 point. ème o 2 condition : être classé dans une partie du classement qui est fonction de l’arme: - Épée Homme: Top 16 - Épée Dame: Top 8 - Fleuret Homme: Top 8 - Fleuret Dame: Top 4 - Sabre Homme: Top 8 - Sabre Dame: Top 4 o Pour les tireurs qui ne sont pas repris dans ces tranches de classement, chaque ligue peut attribuer une ou plusieurs WILD CARDS (maximum 2 par ligue = total maximum 4 tireurs).
Om toegelaten te worden tot de senior A en Grand Prix tornooien, zijn er 2 voorwaarden vastgelegd: ste o 1 voorwaarde: minstens 1 punt behaald hebben op het nationaal klassement senioren van het betreffende wapen. de o 2 voorwaarde: geklasseerd zijn in het nationaal klassement senioren van het betreffende wapen volgens onderstaande opsomming: - Degen Heren: Top 16 - Degen Dames: Top 8 - Floret Heren: Top 8 - Floret Dames: Top 4 - Sabel Heren: Top 8 - Sabel Dames: Top 4 o Elke bond kan naast de schermers die volgens de standaardvoorwaarden geselecteerd zijn, nog 2 WILD CARDS uitreiken (maximum 2 per bond = maximum 4 schermers in totaal).
16
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Attribution des WILD CARDS pour toutes les compétitions FIE coupe du monde et Grand Prix et pour les compétitions Seniors B reprises dans le calendrier fédéral de qualification. o Principe de base: Chaque ligue peut attribuer une ou plusieurs WILD CARDS. Chaque ligue décide de l’attribution de ses WILD CARD. o En cas de conflit d’attribution de WILD CARD entre les 2 ligues, les priorités sont définies de la façon suivante: Si une place est ouverte : la ligue qui n’a pas de représentant est prioritaire. Si les 2 ligues ont au moins 1 représentant, c’est le mieux classé au CN senior qui est prioritaire. Si deux places sont ouvertes : 1 WILD CARD par ligue Si 3 places sont ouvertes : 1 WILD CARD par ligue et la 3ème place au tireur le mieux classé au CN senior. Si 4 places sont ouvertes : 2 WILD CARDS par ligue. Si une ligue décide de ne pas attribuer de WILD CARD, celle-ci a la possibilité d’autoriser l’autre Ligue d’utiliser les WILD CARDS disponibles. Cette Ligue doit introduire une demande dûment motivée.
Toekenning van WILD CARDS voor de FIE senior wereldbekertornooien, Grand prix en senior B tornooien die voorkomen in de federale selectiekalender. o basisprincipe: Elke bond kan 1 of 2 WILD CARDS uitreiken. Elke bond beslist autonoom over de toekenning van zijn WILD CARDS. o In geval van conflict in toewijzing van WILD CARDS tussen beide bonden, worden de prioriteiten als volgt gedefinieerd: Als er 1 plaats is: de bond die geen vertegenwoordiger heeft is prioritair. Als de 2 bonden elke 1 vertegenwoordiger hebben, is de hoogst geklasseerde schermer in het nationaal klassement senioren prioritair. Als er 2 plaatsen zijn: 1 WILD CARD per bond. Als er 3 plaatsen zijn: 1 WILD CARD per bond en de derde plaats is aan de hoogst geklasseerde schermer in het nationaal klassement senioren. Als er 4 plaatsen zijn: 2 WILD CARDS per bond. Als een bond beslist om geen WILD CARDS uit te reiken, kan deze ter beschikking gesteld worden aan de andere bond, mits onderling overleg en toestemming.
Modalités de demandes d’inscriptions aux compétitions qualificatives
Aanvragen voor deelname aan selectiewedstrijden
Les inscriptions aux compétitions qualificatives sont faites exclusivement par la FRBCE sur la base du formulaire de demande d’inscription transmis à l’adresse email
[email protected] conformément aux échéances reprises sur les tableaux par arme.
De inschrijving voor selectiewedstrijden wordt exclusief gedaan door de KBFS op basis van een aanvraagformulier voor deelname aan selectiewedstrijden overgemaakt via e-mail aan
[email protected] (met bijgevoegde pasfoto) volgens de deadlines weergegeven per wapen in de selectiekalender.
17
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
ième
de
Si pour la 2 période (janvier à avril) de nouvelles compétitions doivent être rajoutées au programme initial, il faut réintroduire une demande d’inscription uniquement pour ces nouvelles compétitions pour selon les échéances reprises sur les tableaux par arme. Si aucune modification ne doit être apportée au programme déjà envoyé, il est inutile de renvoyé le formulaire d’inscription.
Indien er voor de 2 wedstrijdperiode (januari tot maart) veranderingen zijn ten opzichte van het initiële programma, dient men enkel voor deze nieuwe competities een nieuwe inschrijvingsaanvraag in te dienen volgens de deadlines weergegeven per wapen in de selectiekalender. Indien er geen veranderingen zijn is het niet nodig het inschrijvingsformulier nogmaals op te sturen.
Les demandes devront être faites exclusivement au moyen des formulaires officiels disponibles sur les sites internet de chaque ligue (à télécharger directement ou à demander au secrétariat du cercle).
De aanvragen mogen enkel aan de hand van het officiële formulier gebeuren. Het formulier kan gedownload worden op de website van de VSB/FFCEB of opgevraagd worden door het secretariaat van de club.
Une fois enregistrées, les demandes sont traitées par le CSF et les demandes sont transmises aux commissions d’arbitrage des 2 ligues, afin de pourvoir aux obligations en matière d’arbitrage. Ensuite, le CSF communiquera au secrétariat de chaque ligue, les décisions de sélection. Chaque secrétariat de ligue communiquera ensuite aux cercles concernés les décisions, et les informations nécessaires.
Eenmaal de aanvragen ingegeven zijn, worden deze behandeld door het FSC waarna het dossier wordt overgedragen aan de VSC/CAF om te voorzien in de verplichtingen aangaande scheidsrechters. Vervolgens communiceert het FSC de beslissing van de selectie aan het secretariaat van de VSB/FFCEB. Het secretariaat van de VSB/FFCEB communiceert vervolgens met de betrokken clubs over de genomen beslissingen en bezorgt de noodzakelijke informatie.
Si vous voulez annuler une demande d’inscription à une compétition figurant dans le calendrier qualificatif, le délai d’annulation est fixé à 10 jours calendrier avant le jour de la compétition et ce, uniquement par courriel à l’adresse
[email protected].
Indien u een aanvraag tot inschrijving aan een selectiewedstrijd, die voorkomt in de kwalificatiekalender wenst te annuleren, is de annuleringsdatum ten laatste 10 kalenderdagen voor de dag van de wedstrijd, en dit enkel via e-mail naar
[email protected].
Passé ce délai de 10 jours, tout désistement devra être validé par un certificat médical, sous peine de se voir infliger une amende calculée en fonction des frais d’arbitrage encourus par les ligues.
Na deze termijn van 10 dagen zal elke annulering moeten gestaafd worden met een medisch attest. Indien dit niet kan voorgelegd worden, zal een boete op basis van de eventuele scheidsrechters kosten aangerekend worden.
Toute absence non motivée, sera sanctionnée par une amende de 100€ en plus des coûts supplémentaires consécutifs (arbitrage) à leur inscription.
Elke niet gemotiveerde afwezigheid zal bestraft worden met een boete van 100€, plus alle bijkomende kosten die het gevolg zijn van de late annulering.
Cas particulier: pour les tireurs qui souhaitent participer à une compétition senior B reprise dans le calendrier qualificatif en dehors de l’optique de sélection, il est possible d’introduire une demande d’inscription (
[email protected]) dans les 10 jours ouvrables précédant l’échéance d’inscription fixée par l’organisateur de la compétition. Dans ce cas, si le quota de tireurs inscrits entraîne des contraintes supplémentaires au niveau de l’arbitrage, il revient à ses tireurs de trouver un arbitre à leurs frais, ou de payer l’amende fixée par l’organisateur.
Uitzondering: voor schermers die willen deelnemen aan een senior B competitie vermeld op de selectiekalender buiten de optiek om zich te selecteren, is het mogelijk om zich nog in te schrijven tot 10 dagen voor de deadline voor inschrijving van de wedstrijd opgelegd door de organisator van de wedstrijd. In dit geval, wanneer het quotum van ingeschreven schermers overschreden wordt en dit dus supplementaire kosten met zich meebrengt, komt het vinden en betalen van een scheidsrechter of boete, opgelegd door de organisator, ten laste van de schermers die in deze uitzonderingsregel vallen.
18
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Modalités de demandes d’inscriptions et accès aux compétitions FIE de Coupe du Monde et Grand Prix non- qualificatives
Aanvraag en inschrijving voor de FIE senior wereldbekertornooien en Grand Prix niet opgenomen in de selectiekalender
Les inscriptions sont faites exclusivement par la FRBCE. Les tireurs et/ou entraîneurs qui demandent l’inscription doivent être conscients que celle-ci entraîne des charges administratives et financières, ainsi qu’arbitrales aux fédérations, et que celles-ci ne sont envisageables que si le niveau sportif du ou des tireurs le justifie. Ils doivent donc faire preuve de discernement.
Enkel de KBFS neemt de inschrijvingen op zich. Ook voor de wedstrijden die niet in de selectiekalender zijn opgenomen, hebben deze aanvragen een financiële en administratieve werklast tot gevolg voor de federatie. Het is dus belangrijk dat iedereen, schermers, ouders en trainers, zich bewust is van het feit dat het sportieve niveau van de schermer zijn aanvraag moet rechtvaardigen.
Les demandes d’inscriptions aux compétitions du circuit FIE Senior et Grand Prix non reprises dans le calendrier qualificatif sont soumises à l’autorisation du CSF. La procédure de demande d’inscription est la même que pour les compétitions reprises au calendrier de sélection (via le formulaire officiel). Les critères d’accès et l’échéance de la demande sont les mêmes que pour les compétitions reprises dans le calendrier national de sélection. En cas d’annulation de la demande d’inscription, la procédure est identique à celle indiquée dans le cadre des compétitions reprises dans le calendrier de sélection.
De aanvraag in het kader van de inschrijvingen voor de competities van het FIE senior wereldbekercircuit en Grand Prix die niet in de nationale selectiekalender zijn opgenomen zijn onderhevig aan de beslissingen van het FSC. De aanvraagprocedure is identiek dezelfde als de aanvraag tot deelname aan selectiewedstrijden (het officiële inschrijvingsformulier is te downloaden op de website van de 2 bonden). De toelatingsvoorwaarden voor deze wedstrijden zijn dezelfde als deze vastgelegd in het kader van de selectiewedstrijden. In geval van annulatie van de inschrijvingsaanvraag, is de procedure dezelfde als voor de wedstrijden opgenomen in de selectiekalender (zie vorige paragraaf).
19
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Modalités de demandes d’inscriptions et accès aux compétitions du circuit européen U23 Cadre général: o Pour les compétitions du circuit européen U23, aucun quota maximum de tireurs n’est imposé par les organisateurs. Les obligations en termes d’arbitrage sont variables et régies par le club organisateur. o Les compétitions U23 sont des compétitions seniors (sans limitation d’âge) mais dont les résultats des tireurs de moins de 23 sont encodés dans le classement EFC U23. o Les inscriptions doivent se faire obligatoirement par les secrétariats des Ligues sur le site de l’EFC. o La participation à ces compétitions impose l’achat d’une licence EFC pour les tireurs de moins de 23 ans. L’échéance pour l’introduction d’une demande d’inscription doit parvenir à l’adresse e-mail
[email protected] 10 jours ouvrables précédant l’échéance d’inscription fixée par l’organisateur de la compétition. Les obligations en matière d’arbitrage, ou paiement d’amende sont à la charge des tireurs demandeurs de l’inscription à la compétition. A la clôture des demandes d’inscriptions, les secrétariats des ligues prendront contact avec les tireurs afin de leur communiquer les éventuelles obligations en matière d’arbitrage. En cas de problème (impossibilité de trouver un accord ou la charge financière est trop élevée), le CSF se réserve la possibilité de limiter le nombre d’inscrits au nombre de tireurs n’imposant pas la présence d’un arbitre et ce, en se basant sur le classement national. En cas d’annulation de la demande d’inscription veuillez en avertir le CSF par courriel à
[email protected] le plus rapidement possible.
Aanvraag en inschrijving voor het Europese U23 circuit Algemeen kader: o Voor het Europese U23 circuit worden door de organisatie geen quota opgelegd. De verplichtingen naar arbitrage toe zijn ook variabel tussen de verschillende wedstrijden en worden bepaald door de organiserende club. o De U23 competities zijn senior competities (zonder leeftijdslimiet) waarbij de resultaten van de schermers die jonger dan 23 jaar zijn worden omgezet in een U23 klassement. o De inschrijvingen moeten via het secretariaat van de bond gebeuren op de website van de Europese Confederatie (EFC). o Deelname aan deze competities vereist een EFC-U23-wedstrijdlicentie. Deadline voor aanvraag van inschrijving moet ten laatste 10 dagen voor de deadline voor inschrijving van de wedstrijd opgelegd door de organisator van de wedstrijd doorgegeven worden naar
[email protected]. De vereisten voor arbitrage, of betaling van een boete zijn ten laste van de schermers die zich inschrijven voor de competitie. Bij sluiting van de inschrijvingsaanvragen nemen beide bonden contact op met de schermers om eventuele vereisten naar arbitrage te communiceren. In geval van problemen (onmogelijk om een akkoord te vinden of omdat de kosten te hoog zijn) zal het FSC het aantal deelnemers beperken tot het maximum aantal waarop geen scheidsrechter vereist wordt. Deze zullen bepaald worden op basis van hun nationale ranking. In geval van annulatie van de inschrijvingsaanvraag, moet het secretariaat van de FSC zo snel mogelijk op de hoogte gebracht worden per e-mail aan
[email protected].
20
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Accès aux compétitions par équipe du circuit « Coupe du Monde FIE » et modalités de demande d’inscription Les épreuves par équipes ne font pas partie du sélection pour les compétitions sommets.
programme de
Le circuit de coupe du monde FIE par équipe est un circuit officiel. La participation à ces compétitions débouche sur un classement mondial par équipe. Les règles de participation et d’organisation sont régies par la FIE. Dans ce cadre, un seul cas de figure peut se présenter : Equipes nationales: o La gestion des équipes nationales constitue le fruit d’une collaboration entre les 2 Ligues (VSB/FFCEB) via les directions techniques et sportives de ces dernières. o Le projet de l’équipe nationale doit répondre aux impératifs suivants : Encadrement : 2 entraîneurs, 1 de chaque groupe linguistique, reconnus par chaque Ligue comme entraîneur « fédéral ». Le rôle de chacun sera défini communément par les directions techniques et sportives des 2 Ligues. Tireurs : un groupe de tireurs impliqués dans le cadre d’une sélection pour les compétitions sommets et acceptant de participer à ce projet dans les conditions définies au sein de celui-ci. o Demande d’inscription : elles doivent être introduites par les directions techniques auprès du CSF au plus tard 3 semaines avant le déroulement de la compétition, dans le cadre d’un projet collectif national visant à la préparation d’une participation à une compétition sommet. o Encadrement en compétition : il sera assuré par l’un des entraîneurs « fédéraux » nommés entraîneur principal dans le cadre de la compétition.
Inschrijving en deelname aan FIE wereldbeker ploegentornooien De wedstrijden per ploeg maken geen deel uit van het programma voor selectie voor topcompetities. Het FIE junioren wereldbekerploegencircuit is een officieel circuit. Deelname aan deze competitie resulteert in een wereldranglijst per ploeg. Reglementering voor deelname en organisatie wordt opgelegd door de FIE. Binnen dit kader, en wat betreft België, 1 scenario is mogelijk: Nationale ploeg: o Algemeen kader: Het aspect van nationale ploeg is de vrucht van een samenwerking tussen beide bonden (VSB/FFCEB) onder leiding van de technische directie van beide bonden. o Een nationale ploeg project moet aan de volgende zaken voldoen: Omkadering: 2 trainers, 1 uit elke taalgroep, aangeduid door elke bond als “bondstrainer”. De rol van beide bondstrainers zal gezamenlijk aangeduid worden door de technische directie van beide bonden. Schermers die in aanmerking komen: schermers die in de mogelijkheid zijn om een selectie te behalen voor EK/WK en die accepteren om deel te nemen aan het project met zijn vooropgestelde voorwaarden. o Aanvraag voor inschrijving: De aanvraag voor elke specifieke wedstrijd moet ten laatste 3 weken voor aanvang van die wedstrijd doorgegeven worden aan het FSC, binnen het kader van een collectief nationaal project met het oog op voorbereiding op deelname aan een topcompetitie. o Omkadering: 1 van beide bondstrainers, aangeduid als hoofdcoach voor die wedstrijd.
21
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
o Arbitrage : Les commissions d’arbitrage des 2 Ligues interviendront dans la recherche et la mise à disposition éventuelle d’un arbitre. S’il y a déjà un arbitre désigné pour l’épreuve individuelle, il sera prioritaire pour l’arbitrage des épreuves. Sauf accord de partage d’une chambre avec une autre personne par l’arbitre désigné, celui-ci sera logé en chambre individuelle. Dans le cas où les commissions d’arbitrage ne trouveraient pas d’arbitre belge disponible, elles tenteront de trouver une solution avec l’organisateur à un moindre coût. La désignation finale restant soumise à l’accord des instances fédérales.
o Arbitrage: Het zoeken naar en ter beschikking stellen van een scheidsrechter is de verantwoordelijkheid van beide arbitragecommissies van beide bonden. Als er al een scheidsrechter is aangesteld voor de individuele competitie, zal hij/zij voorrang hebben voor de arbitrage van de wedstrijd per ploeg. Behalve indien er een akkoord is van de aangeduide scheidsrechter om een kamer te delen met een andere persoon, zal de scheidsrechter in een individuele kamer gelogeerd worden. Als de federale arbitragecommissies (VSB en CAF) geen scheidsrechter vinden, zullen zij proberen een oplossing te vinden met de organisator (met zo minimaal mogelijke kost). De finale aanduiding blijft onderworpen aan het akkoord van de federale instanties.
Classements nationaux pris en compte et échéance de remise des dossiers de demande d’inscription
Nationale klassementen die in rekening worden gebracht en deadlines voor inschrijvingsaanvragen
Explication des tableaux par arme (voir annexe 3):
Kolom 1: datum van de wedstrijd Kolom 2: plaats van de wedstrijd Kolom 3: markeert of deze wedstrijd telt voor het nationaal klassement senioren en het kwalificatieklassement Kolom 4 : geeft weer wanneer het nationaal klassement senioren in rekening wordt gebracht om de toegang tot selectiewedstrijden te bepalen Kolom 5 : geeft de datum weer waarop het inschrijvingsformulier ten laatste via e-mail dient verzonden te worden
Colonne 1 : date de la compétition Colonne 2 : lieu de la compétition Colonne 3 : indique si cette compétition compte pour le classement national senior et le classement qualificatif Colonne 4 : précise la référence de classement national qui sert de référence aux autorisations de participation Colonne 5 : précise la date à laquelle le formulaire excel de demande doit être envoyé à l’adresse email reprise sur le document excel
Uitleg van de tabellen per wapen (zie bijlage 3):
22
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Communication des résultats
Overmaken van resultaten
Les escrimeurs et escrimeuses sont tenus de communiquer leurs résultats complets (détails des victoires et défaites, noms et nations des adversaires, scores, classement final) au moyen des formulaires officiels disponibles sur les sites internet de chaque ligue. Ces fiches de résultats constituent les pièces indispensables qui seront versées dans les dossiers individuels des tireurs pour la sélection finale.
De schermers en schermsters hebben de verplichting hun gedetailleerde resultaten van elke wedstrijd via email over te maken aan het secretariaat van de VSB/FFCEB, dit aan de hand van officiële formulieren die te downloaden zijn op de website van de VSB/FFCEB. Deze resultatenfiches maken deel uit van het individuele selectiedossier van de schermer voor een uiteindelijke selectie.
Ils devront être envoyés par les tireurs au secrétariat de leur Ligues dès la fin de la période de sélection.
Deze resultatenfiches moeten door de schermers overgemaakt worden aan de bonden voor het einde van de selectieperiode.
Interventions financières
Financiële tussenkomst
Il revient à chaque ligue de décider du soutien financier éventuellement accordé aux escrimeurs et escrimeuses sélectionnés.
Elke bond beslist autonoom over de eventuele financiële tussenkomst ten gunste van de geselecteerde atleten.
Remarques sur le champ d’application du règlement qualificatif
Opmerking aangaande de toepassing van het selectiereglement
En cas de litige, c’est la version française (langue source du règlement) du règlement qui constitue le texte de référence.
Bij betwisting is de Franstalige versie van het reglement (brontaal van het reglement) de referentietekst.
Les cas non prévus dans le présent règlement relèvent du Comité Sportif Fédéral qui est chargé de les examiner et d’y apporter les solutions nécessaires.
Een specifiek geval dat niet in het huidige reglement als dusdanig is opgenomen behoort tot de bevoegdheid van het Federaal Sportcomité dat belast is met het onderzoek en het aanbrengen van de noodzakelijke oplossing.
Comité Sportif Fédéral CALLEWAERT Margot – DE GREEF Alain - PICHON Marc - SWENNEN Erik Août 2015
Federaal Sportcomité CALLEWAERT Margot – DE GREEF Alain - PICHON Marc - SWENNEN Erik Augustus 2015
23
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
ANNEXES/ BIJLAGEN Annexe 1 : Classements nationaux pris en compte pour les compétitions qualificatives et du Circuit européen cadet. Bijlage 1 : Nationaal klassement dat in rekening gebracht wordt voor toelating aan selectiewedstrijden en Europese Circuittornooien. DATE
LIEU
DATUM
PLAATS
26/09/2015 26/09/2015 10/10/2015 31/10/2015 14/11/2015 21/11/2015 12/12/2015 9/01/2016 23/01/2016 6/02/2016
ZRENJANIN SOLINGEN GENEVE KLAGENFURT HEIDENHEIM GRENOBLE COPENHAGUE CRACOVIE BRATISLAVA HELSINKI
DATE
LIEU
DATUM
PLAATS
12/09/2015 26/09/2015 3/10/2015 10/10/2015 31/10/2015 14/11/2015 12/12/2015 9/01/2016 23/01/2016 6/02/2016
BUDAPEST ANKARA OSNABRUCK CHALONS KLAGENFURT BONN COPENHAGUE CRACOVIE BRATISLAVA HELSINKI
EPEE DAME CADETTE - DEGEN DAMES CADETTEN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement NON OUI OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON
5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 23/09/2015 23/09/2015 23/09/2015 23/09/2015 25/11/2015 25/11/2015 25/11/2015
EPEE HOMME CADET - DEGEN HEREN CADETTEN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement OUI NON OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON
5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 23/09/2015 23/09/2015 23/09/2015 25/11/2015 25/11/2015 25/11/2015
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015
24
F.R.B.C.E./K.B.F.S. DATE
LIEU
DATUM
PLAATS
12/09/2015 3/10/2015 17/10/2015 7/11/2015 21/11/2015 5/12/2015 16/01/2016 23/01/2016 6/02/2016
BUDAPEST MANCHESTER SAMORIN MÖDLING TAUBER CABRIES PISE POZNAN SATU MARE
DATE
LIEU
DATUM
PLAATS
12/09/2015 3/10/2015 17/10/2015 24/10/2015 7/11/2015 21/11/2015 5/12/2015 16/01/2016 23/01/2016 6/02/2016
BUDAPEST MANCHESTER FLORINA MUNICH MÖDLING HALLE CABRIES PISE BRATISLAVA VARSOVIE
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016 FLEURET DAME CADETTE - FLORET DAMES CADETTEN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement OUI OUI OUI OUI OUI NON NON NON NON
5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 23/09/2015 21/10/2015 21/10/2015 25/11/2015 25/11/2015 25/11/2015
FLEURET HOMME CADET - FLORET HEREN CADETTEN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement OUI OUI NON OUI OUI OUI NON NON OUI NON
5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 23/09/2015 23/09/2015 21/10/2015 21/10/2015 25/11/2015 25/11/2015 25/11/2015
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015
25
F.R.B.C.E./K.B.F.S. DATE
LIEU
DATUM
PLAATS
12/09/2015 26/09/2015 17/10/2015 31/10/2015 7/11/2015 7/11/2015 21/11/2015 12/12/2015 16/01/2016
KONIN GODOLLO MEYLAN LONDON SOFIA KENTEN MOSCOU EISLINGEN MÖDLING
DATE
LIEU
DATUM
PLAATS
12/09/2015 26/09/2015 17/10/2015 31/10/2015 7/11/2015 7/11/2015 21/11/2015 12/12/2015 16/01/2016
KONIN GODOLLO MEYLAN LONDON SOFIA KENTEN MOSCOU EISLINGEN MÖDLING
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016 SABRE DAME CADETTE - SABEL DAMES CADETTEN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement OUI OUI OUI OUI NON OUI NON NON OUI
5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 14/10/2015 5/08/2015 14/10/2015 25/11/2015
SABRE HOMME CADET - SABEL HEREN CADETTEN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement OUI OUI OUI OUI NON OUI NON NON OUI
5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 14/10/2015 5/08/2015 14/10/2015 25/11/2015
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015
26
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Annexe 2 : Classements nationaux pris en compte pour les compétitions qualificatives et FIE. Bijlage 2 : Nationaal klassement dat in rekening gebracht wordt voor toelating aan selectiewedstrijden en FIE wereldbekertornooien.
DATE
LIEU *max 12 tireurs
DATUM
PLAATS *max 12 schermers
19/09/2015 3/10/2015 3/10/2015 17/10/2015 7/11/2015 28/11/2015 17/01/2016 30/01/2016 13/02/2016
DATE
BUDAPEST OFFENBACH MAALOT LAUPHEIM * HELSINKI CARACAS DIJON BURGOS UDINE
LIEU *max 12 tireurs
DATUM
PLAATS *max 12 schermers
19/09/2015 3/10/2015 3/10/2015 18/10/2015 7/11/2015 27/11/2015 16/01/2016 30/01/2016 12/02/2016
LUXEMBOURG * KOWEIT CITY OSNABRUCK TURKU SAN SALVADOR BRATISLAVA BÂLE RIGA UDINE
EPEE DAME JUNIOR - DEGEN DAMES JUNIOREN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement OUI OUI NON OUI OUI NON OUI OUI NON
5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 30/09/2015 23/09/2015 23/09/2015 2/12/2015 2/12/2015 2/12/2015
EPEE HOMME JUNIOR - DEGEN HEREN JUNIOREN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement OUI NON OUI OUI NON OUI OUI OUI NON
5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 30/09/2015 2/12/2015 2/12/2015 2/12/2015
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015
27
F.R.B.C.E./K.B.F.S. DATE
LIEU *max 12 tireurs
DATUM
PLAATS *max 12 schermers
26/09/2015 26/09/2015 10/10/2015 31/10/2015 29/11/2015 12/12/2015 9/01/2016 30/01/2016 13/02/2016
TIMISOARA JENA GUATEMALA CITY BOCHUM * BRATISLAVA LYON MÖDLING ZAGREB VRSAC
DATE
LIEU *max 12 tireurs
DATUM
PLAATS *max 12 schermers
26/09/2015 10/10/2015 31/10/2015 31/10/2015 28/11/2015 12/12/2015 9/01/2016 30/01/2016 14/02/2016
BUDAPEST LESZNO BURGSTEINFURT BANGKOK BRATISLAVA * TERRASSA LONDRES AIX-ENPROVENCPROVEN UDINE CE
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016 FLEURET DAME JUNIOR - FLORET DAMES JUNIOREN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI NON
5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 23/09/2015 23/09/2015 21/10/2015 21/10/2015 16/12/2015 16/12/2015
FLEURET HOMME JUNIOR - FLORET HEREN JUNIOREN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement OUI OUI OUI NON OUI OUI NON OUI NON
5/08/2015 5/08/2015 23/09/2015 5/08/2015 21/10/2015 21/10/2015 21/10/2015 16/12/2015 16/12/2015
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015
28
F.R.B.C.E./K.B.F.S. DATE
LIEU *max 12 tireurs
DATUM
PLAATS *max 12 schermers
19/09/2015 26/09/2015 3/10/2015 24/10/2015 14/11/2015 5/12/2015 9/01/2016 23/01/2016 13/02/2016
SAN JOSÉ SAINT-JEAN DE LA RUELLE BANGKOK SOSNOWIEC PLOVDIV DORMAGEN * SEGOVIA DOURDAN UDINE
DATE
LIEU *max 12 tireurs
DATUM
PLAATS *max 12 schermers
19/09/2015 26/09/2015 3/10/2015 23/10/2015 14/11/2015 5/12/2015 9/01/2016 23/01/2016 13/02/2016
BUDAPEST SAINT-JEAN DE LA RUELLE CANCUN SOSNOWIEC PLOVDIV DORMAGEN * TEHERAN PHOENIX ALGER
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016 SABRE DAME JUNIOR - SABEL DAMES JUNIOREN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI NON
5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 7/10/2015 14/10/2015 14/10/2015 9/12/2015 9/12/2015
SABRE HOMME JUNIOR - SABEL HEREN JUNIOREN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement OUI OUI NON OUI OUI OUI NON NON NON
5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 7/10/2015 14/10/2015 14/10/2015 14/10/2015 9/12/2015
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015
29
F.R.B.C.E./K.B.F.S.
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016
Annexe 3 : Classements nationaux pris en compte pour les compétitions qualificatives et FIE. Bijlage 3 : Nationaal klassement in rekening gebracht voor selectiewedstrijden en FIE wereldbekertornooien.
DATE
LIEU
DATUM
PLAATS
26/09/2015 23/10/2015 13/11/2015 5/12/2015 22/01/2016 30/01/2016 12/02/2016 5/03/2016 18/03/2016 9/04/2016 22/04/2016 20/05/2016
PARIS LEGNANO XUZHOU DOHA BARCELONE SOISSON BUENOS AIRES VILLEURBANNE BUDAPEST ORNON RIO DE JANEIRO JOHANNESBOURG
DATE
LIEU
DATUM
PLAATS
10/10/2015 23/10/2015 13/11/2015 21/11/2015 4/12/2015 21/01/2016 12/02/2016 5/03/2016 18/03/2016 9/04/2016 22/04/2016 20/05/2016
LIVRY-GARGAN BERNE TALLIN LAON DOHA HEIDENHEIM VANCOUVER STRASBOURG BUDAPEST NISMES RIO DE JANEIRO PARIS
EPEE DAME SENIOR - DEGEN DAMES SENIOREN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement OUI OUI NON NON OUI OUI NON OUI OUI OUI NON NON
5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 2/12/2015 2/12/2015 2/12/2015 3/02/2016 3/02/2016 3/02/2016 3/02/2016 3/02/2016
EPEE HOMME SENIOR - DEGEN HEREN SENIOREN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement OUI OUI NON OUI NON OUI NON OUI OUI OUI NON NON
5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 23/09/2015 23/09/2015 2/12/2015 2/12/2015 3/02/2016 3/02/2016 3/02/2016 3/02/2016 3/02/2016
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015
30
F.R.B.C.E./K.B.F.S. DATE
LIEU
DATUM
PLAATS
26/09/2015 3/10/2015 16/10/2015 6/11/2015 14/11/2015 27/11/2015 15/01/2016 5/02/2016 20/02/2016 11/03/2016 20/05/2016 3/06/2016
PARIS MOSBACH CANCUN SAINT-MAUR LYON TURIN GDANSK ALGER GÖPPINGEN LA HAVANNE TAUBER SHANGHAÏ
DATE
LIEU
DATUM
PLAATS
16/10/2015 6/11/2015 14/11/2015 27/11/2015 15/01/2016 23/01/2016 5/02/2016 20/02/2016 11/03/2016 26/03/2016 13/05/2016 4/06/2016
SAN JOSE TOKYO BURGSTEINFURT TURIN PARIS EISLINGEN BONN BORDEAUX LA HAVANNA MELUN SAINT-PETERSBOURG SHANGHAI
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016 FLEURET DAME SENIOR - FLORET DAMES SENIOREN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement OUI OUI NON OUI OUI OUI OUI NON OUI NON NON NON
5/08/2015 23/09/2015 5/08/2015 23/09/2015 23/09/2015 23/09/2015 2/12/2015 2/12/2015 3/02/2016 2/12/2015 3/02/2016 3/02/2016
FLEURET HOMME SENIOR - FLORET HEREN SENIOREN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement NON NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI NON NON
5/08/2015 5/08/2015 23/09/2015 23/09/2015 2/12/2015 2/12/2015 2/12/2015 2/12/2015 2/12/2015 3/02/2016 3/02/2016 3/02/2016
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015
31
F.R.B.C.E./K.B.F.S. DATE
LIEU
DATUM
PLAATS
26/09/2015 9/10/2015 30/10/2015 28/11/2015 13/12/2015 10/01/2016 29/01/2016 19/02/2016 27/02/2016 25/03/2016 16/04/2016 13/05/2016 28/05/2016
SAINT-JEAN DE LA CARACAS RUELLE ORLEANS MUNCHEN BOSTON KOBLENZ ATHENES GENT ROUBAIX SEOUL KREMLIN BICETRE BEJING MOSCOU
DATE
LIEU
DATUM
PLAATS
26/09/2015 9/10/2015 30/10/2015 28/11/2015 13/12/2015 09/01/2016 29/01/2016 19/02/2016 27/02/2016 25/03/2016 16/04/2016
SAINT-JEAN DE LA TUNIS RUELLE BUDAPEST MUNCHEN BOSTON STRASBOURG PADOUE VARSOVIE ROUBAIX SEOUL KREMLIN BICETRE
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016 SABRE DAME SENIOR - SABEL DAMES SENIOREN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement OUI NON OUI OUI NON OUI OUI OUI OUI NON NON NON NON
5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 14/10/2015 14/10/2015 2/12/2015 2/12/2015 2/12/2015 3/02/2015 2/12/2015 3/02/2015 3/02/2015 3/02/2015
SABRE HOMME SENIOR - SABEL HEREN SENIOREN Compte pour le clas. qualificatif et clas. Référence classement national National Telt mee voor het kwal. Klassement en Nat. referentieklassement het nat. Klassement OUI NON OUI OUI NON OUI OUI OUI OUI NON NON
5/08/2015 5/08/2015 5/08/2015 14/10/2015 14/10/2015 2/12/2015 2/12/2015 2/12/2015 3/02/2015 3/02/2015 3/02/2015
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015
Échéance remise du formulaire « demande d’inscription » Deadline voor indienen van het « aanvraagformulier deelname selectiewedstrijden » 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 3/08/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015 18/11/2015
32
F.R.B.C.E./K.B.F.S. 13/05/2016 27/05/2016
MADRID MOSCOU
Accès aux compétitions internationales - Toelating tot selectiewedstrijden 2015-2016 NON NON
3/02/2015 3/02/2015
18/11/2015 18/11/2015
33