szavak is . Ily e n p é ld á u l a m. N. kotkodáI kotkodácsol a . ) é s a f i n n kotkottaa 'u a . ' ( h i v a t k o z i k i s ( a kukkua s z ó c i k k é b e n r á a S S A . ) , a m . kakukk é s a f i n n kukkua 'k a k u k k o l ' is v a n h iv a tk o z á s a kakukk-ra) v a g y a g y e r m e k n y e l v i m . kaka é s a f i n n kakka. M i n t h o g y a z ú j fin n e tim o ló g ia i s z ó tá r szám os s z ó t m in ő s ít hangzású
h a n g u tá n z ó
'k o t k o d á c s o l '
(T E S z .
o n o m a to p o e tik u s
e re d e tű n e k ,
s z a v a k ö s s z e h a s o n lító
A
S Z A T I - I M Á RI S I T V Á N m á ig könyvében,
A
M agyar
s z e rin t a m e ta fo ra ti: h a e ls ő s o rb a n h a n g u la ti:
b e n ... "
(4 8 2 ).
irá n y b a n s z e m lé le ti
é rz é s,
á b rá z o ln i,
h a n g u la t
a s z e m lé le ti ehhez
m e ta fo ra
v iz s g á la ti
a m e ta fo ra
k é p sz e rű e n é rz e le m ,
a
a té m á t k ö rü ljá m i.
é s . h a n g u la ti
é s h a n g fe s tő
e s z e m p o n tb ó l.
é s g o n d o la té b re s z tő
ú tjá b a n
e g y e s ü ln e k
D o lg o z a to m b a n
ta rto z ó
h a n g u tá n z ó
k ín á lk o z ik
s tilis z tik a i
c é ljá ró l
a k ö ltő i, m íív é s z i m e ta fo ra )
e lk é p z e lte tn i,
p ró b á lo m
té m á h o z
é rv é n y e s
(k ü lö n ö s e n
azonban
és a m agyar
jó le h e tő s é g
metafora célja
s tilis z tik a
h a b iz o n y o s
le g tö b b s z ö r
a fin n
v iz s g á la tá ra
g o n d o la th o z
a te lje s
1 . s z e m lé le -
s z e m lé lte tn i
é rz é k e lte té s e
e le m e k
2. 3.
a képés
két
c é lja , a m á s ik
é s a k o n n o tá c ió
m e ta fo ra
a k a r,
a c é lja ,
k a p c s o ló d o m ,
A z e g y ik : a m e ta fo ra
e lk ü lö n íté s e
anyagot
le h e t
é s a h a n g u la ti
k é z i-
is s z ó l: " C é lja
p re d ik a tív
fo g a lm a .
a A
v á lto z a tá ra
s z ű k íte m . 1. A
m e ta fo ra
k ív á n u n k szóval
és m ás
m u n ik á c ió k e lle n e
b iz o n n y a l
k e re tb e n
c é ljá n a k .
m e g h a tá ro z ó e g y k rité riu m je le n s é g
le írá s á n
e g y ú tta l
m e g fo g a lm a z v a
is , h o g y
a v iz s g á lt
te k in th e tő
E z t a c é lt k e lle n e
m e g fe le lő
ban úgy hogy
c é lja , h a a n y e lv h a s z n á la t
m a ra d n i,
a m e ta fo rá v a l
típ u s o k b a
k rité riu m o k a t ré v é n
az
a d o tt
m ás kom -
s e típ u s o k h o z
E ljá rh a tu n k
e l k é tfé le
b e lü l
vagy
m e g v a ló s u ló
fo g la ln u n k ,
ta lá ln u n k .
k ü lö n ítü n k
re n d e lk e z ik -e
é s é rte lm e z é s é n
a n y ila tk o z a t,
azon-
típ u s t
a s z e rin t,
m e g k ü lö n b ö z te tő
je g g y e l
vagy nem . Egy
le h e ts é g e s
m e g k ü lö n b ö z te tő
k ö v e tk e z ő
k é t m e ta fo ra ,
tü k
á lta lá n o s íth a tó
o ly a n
s o ro lh a tju k
ő k e t.
je g y
m in t k iin d u lá s i k ü lö n b s é g ,
m e g v á la s z tá s á ra
p o n t. F e lté te le z e m ,
a m e ly
a la p já n
m ódot
adhat
a
h o g y v a n k ö z ö t-
k é t k ü lö n b ö z ő
típ u s b a
" T ig r is ,
tig r is , é js za ká n k
/ e r d e jé b e n
sá r ga
l á n g . ( B la k e ,
Szabó
L ő r in c
f o r d ítá s a .) A te h e te tle n
em ber
E b n e r-E sc h e n b a c h :
r é s zvé te
D as
n ic h t w a r m t. I n : A p h o r is m e n . A
m á s o d ik
m e g h a tá r o z ó
p é ld á b a n
lá n g , a m e ly n e m
des
S c h w a c h lin g s
I n s e l- V e r la g ,
a m e ta f o r a
a g n ó m á ró l
á lta lá n o s
s z ó lv a
k ije le n té s t
1 9 8 2 , f o r d . A d a m ik a já n ló k ije le n té s .
te s z
T am ás,
A já n la n i
f o r m á t, c é lt ( p o z itív a n )
F la m m e ,
d ie
1 9 8 2 , 1 5 .)
egy
s z ö v e g típ u s :
a m ondás
okán:
A r is z to te lé s z
a r r ó l, h o g y
e z t ír ja : " a k i a g n ó m á t
m it k e ll v á la s z ta n i ... " ( B p .,
1 4 4 ) . M á s s z ó v a l: a m o n d á s a z t je le n ti,
( M a r ie v o n
m e le g ít.
is t e in e
L e ip z ig ,
e g y ú tta l
a lk o tó e le m e is , a k ö v e tk e z ő k
R é to r ik á já b a n m o n d ja ,
o lya n
M itie id
h o g y a z a já n lo tt
é r té k e ln i. E z é r t in d o k o lh a tó
á lta lá n o s
d o lg o t,
é r te lm lí
m a g a ta r tá s -
a m e g h a tá r o z á s
íg y is : a
m o n d á s á lta lá n o s é r te lm ű é r té k e lő k ije le n té s . M in d e n m á s f e lő l
é r té k e lé s
k e ttő s e n
a z é r té k e lé s
n y e lv i f o r m á ja a j ó v o n a tk o z ta tv a .
m e g h a tá r o z o tt:
szándéka
ré v é n .
m in t á llítm á n y
E s z e r in t
íg y e g y s z e r ű s íth e tő A m e lle tt
s z e r e tn é k
é r v e ln i,
v is s z a v e z e th e tő k
hogy
a ( v iz s g á lt
típ u s ú a k .
té k e lő , ille tv e n e m é r té k e lő
le g tip ik u s a b b
e g y a b s z tr a k t
v a ló b a n
n e m jó " .
te lje s )
tá m a s z k o d v a ,
m e ta f o r á k
k é tf é lé k
A m e g k ü lö n b ö z te té s
z e te m s z e r in t é p p e n e g y s a já to s " s z ö v e g típ u s " :
V x (x
p é ld a m in t é r té k e lé s
e m b e r r é s zvé te "
m in t k r ité r iu m r a
a z é r té k e lő je le n té s ,
je le n té s
a z é r té k e lt d o lo g r a , té n y r e s tb .
A v á la s z to tt
le : A t e h e t e t l e n
s z e r in t, a z é r té k e lé s r e
e g y f e lő l é r té k e lő
h a s z n á la ta
a m ondások
jó ) v a g y V x ( x n e m jó ) á llítá s r a .
Az
c é lju k
le h e tn e k :
r e le v a n c iá já t
a m o n d á s m in t á lta lá n o s
v é n y ű é r té k e lő k ije le n té s m e g lé te b iz to s ítja . A z e b b e n a s z ö v e g típ u s b a n f o r d u ló m e ta f o r á k
sz ü k sé g sz e rű e n
k o r ' m a g a a s z ö v e g típ u s
"k e rü l
v a g y v é g k é p p n e m is s o r o lh a tó T ip ik u s a n A z ö n tu d a t
g e . B u k a r e s t, T ip ik u s a n
é r té k e lő m e ta f o r a ,
A z á lta lá n o s m e g k ö tö tts é g e .
é r te lm lí
a d o tt ( n y e lv ) k ö z ö s s é g b e n
ak-
p e r if e r ik u s
a tip ik u s ,
közé.
I m r e , V ir á g o k
m e s te r s é -
d e n i n c s r e c e p t j e . ( U o . 4 4 .)
p é ld á u l:
é r té k e lé s n e k ,
h o rd o z ó
hogy aza
o ly a n o k ,
N a g y v á ro si
ik o n o k . B p ., 1 9 7 1 ,
/ M e ' Ú t e l e n s í r k ő a h á t a d . ( U o . 1 0 7 .)
E n n e k m e g é r té s é h e z
.lé s t p a r e x c e lle n c e b e n a z t je le n ti,
g yó g ys ze r ,
t ü k ö r . ( P ilin s z k y ,
lé le g ző
a je le n s é g
t ü k ö r . ( H o r v á th
A z ir o d a lo m
In g e d , r u h á d le e n g e d e d
H a nem
é re lő -
e z z e l e g y ü tt m o n d á s p é ld á u l:
n e m é r té k e lő m e ta f o r á k
A tó ... lo b o g va ll.)
v e s z é ly b e " :
típ u s ú a k .
be a m ondások
is le h e t n é h a g ö r b e
1 9 7 6 ,9 9 .)
é r té k e lő
é rné-
íg y a m o n d á s n a k
é r te lm e z n ü n k
n y e lv i je l je le n té s é t. tá r g y , a m e ly r e k ia la k u lt
van
k e ll a j ó
A jó
e g y je le n tő s
m in t a z é r té k e -
e g y e g y e d i é r té k íté le t-
v o n a tk o z ta t ju k , m e g f e le l
s z te n d e r d n e k ,
v a g y is
f o tó , e g y jó e b é d v a g y e g y jó to ll o ly a n , a m ily e n n e k
a r ó la a z
m in tá n a k .
" le n n ie
k e ll" .
E g y jó É ppen 243
e z é rt a
jó c s a k o ly a n tá r g y a k r a
e lf o g a d o tt W e r tu n g e n . M agyar
B e r lin ,
S z e m le
hanem
( n y e lv ) k ö z ö s s é g n e k a la n y á r ó l.
1976
á lta lá n o s
V a n -e
6 1 7 - 3 2 .) van
e g y e b é d le h e t jó
r e n d e lk e z ü n k
G r u n d la g e n
JÁ N O S ,
[2 0 ]:
n e m : e z e k u g y a n is
lá te n s e g y b e v e té s
a m e ly e k r ő l
A .,
é r té k íté le tte l
der
a ,J ó " - n a k szem ben
szó,
akkor
ha az
nem a d o tt
a k ije le n té s
v a g y r o s s z , a z ö n tu d a t lá te n s e n
von
je le n té s e ?
E zzel
k e ll r e n d e lk e z n ie
sz á m u n k ra
egy
L o g ik
vagy
a
é r té k e I t f o g a lm a k .
jó j e 1 e n té s é t a s z te n d e r d d e l v a ló a d ja m e g , a d d ig á lta lá n o s é r té k e lő k ije le n té s e k n é l a jó-t
M íg e g y e d i é r té k e lő k ij e le n té s e k ta u to lo g ik u s a n
A.
k ije le n té s r ő l
egy közös
E g y to ll v a g y
ré sz v é t a z o n b a n
v o n a tk o z h a t,
IV IN ,
1975; KELEM EN
F ilo z ó f ia i
e g y e d i,
(V ö .
m in tá v a l.
h a s z n á lju k :
e s e té b e n a
a r r ó l m o n d ju k ,
h o g y jó , a m ir ő l tu d ju k , h o g y a z .
E g y ily e n m o n d a t: ,,A r é s z v é t jó " v o lta k é p p e n
m e g e r ő s íti
a z t a lá te n s é r té k -
íté le tü n k e t, h o g y a r é s z v é t jó . E z a m o n d a t p e d ig : " A r é s z v é t s e m jó m in d ig " a r é s z v é tr ő l k ia la k u lt k ö z ö s s é g i E z z e l v o lta k é p p e n ö n tu d a t, a z ir o d a lo m ) te lje s m e ta f o r a
é r té k íté le tü n k e t
a m in d e n k o r i
a z o n o s íto tt
f e lő l h a tá r o z tu k
m e g a p r e d ik a tív
é r té k e lő típ u s á t: m in d e n
k e lé s : v a g y a lá te n s íté le t m e g e r ő s íté s e , tip ik u s
k e ttő s s é g é t
p é ld á t,
B la k e
k e lte tt
a s s z o c iá c ió k
( f ü g g e tle n ü l
ta lá n
és
képek
a m e ta f o r á k
ö s s z e te v ő in e k
tu la jd o n s á g á tó l) .
a z é rt
sem ,
m e rt
g y a k /té m á k /f o g a lm a k
az
s o r a v é g te le n ,
e lő r e . E z é r t a m e ta f o r a
é r té k e lő
a ttó l f ü g g , h o g y a z a z o n o s íto tt lo m n a k /tá r g y n a k /té m á n a k n a g y s z ő tte s " n e m ta r th a tó lé s m in t típ u s t e lk ü lö n ítő v e g ö ssz e fü g g é sb ő l
u g y a n is
m in t é r té k e lt f o g a lo m lis - im a g in a tív
m ik é n tjé b e n
E z a m e g k ö z e líté s a d o tt
d ö n tő e n
szükségképpen közösségben nem
vagy nem
é r té k e lő k r ité r iu m
é r té k e lő
nem
s z e r e p e l- e
E z a m e ta f o r a : m e ta f o r á n a k , e p é ld a
d e rü l
e lv á la s z tja to v á b b i
nem
fe d -
n y ito tt h a lm a z á t.
M ár
é r té k e lt
m eg, nem
tá r -
z á r h a tó
in te r p r e tá c ió ja
le
m in d ig
lá te n s e n é r té k e I t f o g a " A tö r té n e le m
vagy m ásképp:
e s e té b e n
ki sem m i
a z á lta la
és a szöveg
lá te n s e n
h a tá r o z h a tó
E z-
e g y f a jta
te r m é s z e te s e n
a z a d o tt k o n te x tu s b a n
s z á m ít- e .
é r té -
is é r té -
a m i a z in d u ló
h a tá s á b a n ,
e g y e d i je le n té s é tő l
h e ti le a le h e ts é g e s é r té k e lő m e ta f o r á k csak
a z t a k ü lö n b s é g e t~
lá n g - m e ta f o r á já t
tip ik u s
k o n k r é t,
lá te n s e n
önm aga
a m e ta f o r a · é r te lm e z é s é n e k
éppen
é s E b n e r-E sc h e n b a c h
k ije le n té s
az
a d o tt
v a g y a n n a k m e g k é r d ő je le z é s e .
s ik e r ü lh e t
m e g v ilá g íta n i:
a r é s z v é t,
s z e r k e z e tb e n
a z a d o tt k o z ö s s é g b e n
k e lt tá r g y r ó l, té m á r ó l s z ó ló á lta lá n o s m e ta f o r ik u s z e l a m e g k ö z e líté s s e l
c á f o lja m e g .
( p e ld á in k b a n
nem
e g y e tle n a z é r té k e -
r e le v á n s ,
a r r ó l, h o g y
b e n n e v a g y s e m . A m e ta f o r a
a szö-
a tö r té n e le m h a tá s a v iz u á -
h a tá s . E g é s z e n m á s le s z a z o n b a n a h a tá s a k ö v e tk e z ő
k o n te x -
tu s b a n :
A történelem egyetlen nagy szőttes. Senki sem láthat át belőle többet egy arasznál. ( T h o r n to n W ild e r , id . K r is tó N a g y I s tv á n , B ö lc s e s s é g e k k ö n y v e , B p ., 1 9 8 3 ,5 6 3 .)
A m ondás
é rte lm e z é s é n é l
tó m e s te ré rő l im a g in a tív
a d o tt
lá te n s
b e lé p a tö rté n e le m rő l p o z itív
é rté k e lé s ,
h a tá s a m e lle tt (a z t m e g ta rtv a ),
m in t a z e m b e ris é g
ehhez
képest
a lá te n s é rté k íté le te t
a
ta n Í-
m e ta fo ra ,
c á fo ló é rté k e -
lé s e s z k ö z e le s z . A z é rté k e lő m e ta fo ra
m á s fe lő l
s á g g a l, m e rt m a g á t a z é rté k e lé s a z o k tó l a m e ta fo rá k tó l tő " á lta lá n o s
m o rá lis
s z ö v e g típ u s t im a g in a tív ta fo ra
p é ld á u l
a "k o ro n g " já b a n
é rté k e lé s "
é rté k e lé s "
a m o rá lis
a z é rté k e lő
k ritik a .
m ozzanat
e g y é rte lm ű s ít:
e g y a rá n t
d o m in á n s a n
" rid e g "
két m e-
k ö z ö tt
m é g is
é rz é k i h a tá s a
és
m íg K a rl K ra u s a fo riz m á -
" A v ilá g b ö rtö n "
s a - ,jo b b
te re m -
A k ö v e tk e z ő
k é t é rté k e lé s
a m e g h a tá ro z ó ,
- " líra i" é s a z é rté k e lő h o rd o z ó ja
A
d e fin itív e n
a z ily e n " n e m
m e ta fo ra
in te rp re tá c ió já b a .
S á n d o r so rá b a n
-
a
p o n to s -
a s z ö v e g típ u s t
a d o tt. C s a k h o g y
é rté k e lé s t.
p la s z tic itá s
ta rta lm ú
e g y e d ü l"
nem
b e le s im u l
ta rta lm a z
W e ö re s
k é p v is e lte
é s a z é rté k e lő je le n té s t
e l, a m e ly e k n é l
je le n té s
é rz é k i-a s s z o c iá c ió s
e g y a rá n t
v a n k ü lö n b s é g :
szándékát
s e m v ita th a tju k
te re m tő vagy
a z é rt s e m a d h a tó m e g k iz á ró la g o s
- in n e n a - n e v e z z ü k
fo ly ta th a tó
a m e ta fo ra
v o ln a . K ra u s fo ly ta tá -
a m o rá lis
le s z , é s á lta la jö n lé tre m a g a a z a fo riz m a
íg y
k ritik a i
szándék
is .
Levegővel, porral keverve / rideg korong a világ. ( H a r m i n c ö t v e r s . 3 3 . ) A világ börtön, amelyben jobb a magánzárkát választani. ( D i e W e l t i s t e in
G e fá n g n is ,
in
G e d ic h te . B e rlin ,
dem
E in z e lh a ft
A z e d d ig e lm o n d o tta k n a k g o n d o la tá b ó l pusú és a nem
ló b a n
van
m e ta fo rá k a t,
szó:
a m e ly e k
fe lő l v is z o n t
típ u s ú v a g y is
m e g p ró b á ltá k
e lv á la s z ta n i m e ta fo rá t a rró l
a m ondásban
lé tre h o z z a hogy
a z é rte le m b e n k é p v is e li.
m agát
ugyanakkor nak
a s z ö v e g /a
is , h o g y a
É ppen
ez
A p h o ris m e n
a m ondás k ö tö ttü k
a c é lró l,
b e s z é lő /író
m e g h a tá ro z z a
ille tv e
e g y fa jta m o rá lis
m in t b e s z é lő i
é s v e le e g y ü tt m in d e n
é rté k e lé s é rté k e lő
H a e g y a fo riz m a g y ű jte m é n y b e n bukkanunk,
is . Á lljo n itt p é ld a k é n t
akkor
nem
C io ra n e g y ik a fo riz m á ja
a z a z t m e g te s te s ítő
é rté k e lé s .
C él abban az
é s e g y ú tta l
abban
é rté k e lő , a já n ló s z á n d é k á t h a tá ro z z a
hanem
a m ondás (N a g y v ilá g
Shakespeare: egy rózsa meg egy bárd légyottja.
a
m ás-
m eg
je g y
" líra i" m in t
és
a z e ta lo n -
n y e lv i k ife je z é s je le n té s é t
é rté k e lő ,
m e g k é rd ő je le z ő d ik
va-
azokat
m in t je le n té s a lk o tó
b e á llító d á s
tíjö tt
a szö-
m e g je le n n e k ,
je lle m z i,
b e á llító d á s á t, az
m e g h a tá ro z á s
s z ö v e g típ u s á v a l,
a m e ly
je le n té s é t
c é ljá -
ö s s z e . D e h á t v é g ü lis
m in t s z ö v e g típ u s b a n
m e ta fo ra
le h e ts é g e s
h a s z n á la tá t ( v ö . H A R E , R . M ., D ie S p r a c h e d e r M o r a ! . F r a n k f u r t, ta fo rá ra
und
a m o rá li s a n é rté k e lő
c irk u lá ris
a s z ö v e g típ u s t,
a k e ttő s s é g :
a z é rté k e lé s
tekintettjó
In :
a m e ta fo ra
v é g ü lis
m e ta fo rá v a l
s z ö v e g e t is . E z a c é l m in d e n k é p p e n é rte le m b e n ,
is t.
e g y m á s tó l
azonban
a z é rté k e lő
a z é rté k e lő
e rrő l
ugyan
k iin d u lv a
ily e n m e ta fo rá t,
lé tre , a m e n n y ib e n v e g típ u s t
v o rz u z ie h e n
1 9 7 4 , 6 4 .)
és
1 9 8 3 ). típ u s ú
m e-
s z ö v e g típ u s
1 9 8 5 : 1 9 ):
E példa esetében olyan m ondással van dolgunk, am ely nem m orális értékről szóló ítélet. Az értelm ezéshez, persze, itt is az író és az olvasó rejtett közös ítélete ad lehetőséget. Csakhogy az a közös háttér, am elyhez az értelm ező visszanyúl, az nem egy közös m orális értékítélet (V x (x jó)), hanem egy rejtett, közös, alkotórészeire aligha szételem ezhető, érzelm ileg m otivált azonosításrendszer (V x (xl, x2, ... xn)), am elyhez hozzájön m indaz, am it az olvasó Shakespeare m űveiről való ugyancsak tág és nehezen behatárolható em lékeihez és benyom ásaihoz köthet. Cioran aforizm ája így lírai vers, és ezzel valójában nem aforizm a, sokkal inkább egyegysoros párhuzam osan a m etafora sem értékelő, hanem "lírai" típusÚ. Term észetesen a tipikusan szövegtípust terem tő értékelő m etafora sem nélkülözi a "lírai" m etafora im aginatív, illetve asszociatív hatásait, ezek azonban a m indenkori m etafora m int jelenség fuggvényei. 2. A m etafora céljaként SZATHM ÁRII STVÁNa szem léltetést és a hangulati hatást nevezi m eg. A cél ebben az értelem ben inkább a funkció szinonim ája, m íg az előzőkben vázolt gondolatm enet a cél m int a beszélő/író szándékát, beállítódását tételezte. A M agyar stilisztika útja külön kiem eli, hogy a szem léleti és hangulati hatások a legtöbb esetben nem különíthetők el, így a típusok inkább dom inánsan szem léleti vagy dom inánsan hangulati m etaforák lehetnek. E kategóriák rokonságot m utatnak a konnotáció egyes típusaival. A következőkben GERDA RÖSSLERm onográfiájára tám aszkodva próbálok érvelni am ellett, hogy a konnotáció egyes kategóriái jól jellem ezhetik, illetve csoportosíthatják a m etaforákat is. A konnotáció ugyan közism erten igen bizonytalan kategória (a rá vonatkozó bokros irodalom ból a következőket em elném ki: BOCHM ANN,K., Zum theoretischen Status und operativen W ert der Konnotation. In: Linguistische Arbeitsberichte 10. Leipzig, 1974, 24-38; DIECKM ANN, W ., K. O: Erdm ann und die Gebrauchsweisen des Ausdrucks ,,Konnotationen" in der linguistischen Literatur. In: Aufsatze zum Konnota-tionsbegriff und zur Sprachkritik. LAB Berlin (W est). 1979, 13. 1-60; KANYÓ Z., Stil und Konnotation. In: Zeitschrift fur Literaturwissenschaft und Lingvistik 1976 (6). H. 22., 63-77; LUDW IG, K-D., Zum Verhaltnis von Sprache und W ertung. In: Linguistische Studien, Reihe A 31. Berlin, 1976; RÖSSLER, G., Konnotationen: Untersuchungen zum Problem der M it- und Nebenbedeutung. W iesbaden, 1979), m égis m egfelelően kezeive az elem zések segítője lehet. GERDA RÖSSLER a konnotáció Íogalm át szám os nyelvi, nyelvszociológiai és nyelvpszichológiai szem pont figyelem bevételével, párhuzam osan egym ás m ellé állított definíciók sorával próbálja leírni. Fontos szerepet szán a nyelvi-lingvisztikai keretben adott, illetve tárgyalható konnotációk (m ások szerint a jelöléssei is összefüggő szójelentés, stílusréteg, regiszter stb.) és az
e g y é b k o n n o tá c ió k v e g je le n té s ,
(m á so k
Ö sszességében
n y o lc
in d o k ló
hanem
k rité riu m
A hogy
fig u ra tív egyes
sz á m á ra
ra g a d o m
k o n n o tá c ió
s z e m a n tik a i je le n té s e g y s é g
tú lm u ta tv a ,
ú ja b b
k o n n o tá c ió
k ü lö n ít
je le n té s ,
s z e m p o n t,
a fig u ra tív ,
szö-
s t b .) e l v á l a s z t á s á n a k .
e l, e z e k e t a z o n b a n
R e n d sz e ré b ő l
a
nem
egy-
n y o lc a m e g h a tá -
m e ta fo ra
im a g in a tív ,
c é lja /fu n k -
e m o tív
és asszo-
k i. a b e s z é lő k
egységeket
m in d e n k o ri
m e ta fo rik u s
a s s z o c iá c ió k
n y o lc k ü lö n b ö z ő
a la p já n .
c ió ja /h a tá s m e c h a n iz m u s a c ia tív k o n n o tá c ió k a t
s z u b je k tív
k o n n o tá c ió fa jtá t
m á s s a l s z e m b e á llítv a , ro z á st
s z e rin t je le n té s á tv ite l,
s z itu a tív je le n té s ,
azon
e g y sz e rre
" k a n o n iz á lt" ,
re fe re n c iá k ra
k ís é ri a m e ta fo rá t,
k é p e ssé g é re " tö b b
a m e to n ím iá t,
v is s z a ,
é rte le m b e n " ,
le x ik o n b a n
v o n a tk o z ta tv a
v e z e th e tő
rö g z íte tt
h a s z n á ln a k .
a p o lis z é m iá n
te h á t
a
je le n té s é n A
fig u ra tív
nyugvó
s z ó já té -
k o t s tb . A z im a g in a tív
k o n n o tá c ió
s é t a tö b b i s z e n z itív p e rc e p c ió n a k
típ u s ú
k ie m e lk e d ő
n y e lv i
" s z e g é ly é n "
je l
m in d e n k o ri e l,
A z e m o tív k o n n o tá c ió k é p p a s tilis z tik á b a n k é n t é rte lm e z e tt re fe re n c iá já n é rte n d ő k ,
a m e ly e k
s e l, a b e s z é lő k konszenvvel
é rté k íté le te k k e l,
m e g , a m e ly n é l
a k iv á ltó
v a g y é r t é k j 'e 1 e n t é s -
k ís é rő ,
és annak
a k tu á lis je le n té s e k v is z o n y u lá s á t
h a n g s ú ly o z o tta n
p ra g m a tik u s
k ö z ö tt
n y e lv e n
m e g h a tá ro z o tt-
a közösségben
a b e s z é d h e ly z e tb e n fa k a d ó
adódó
a z a d o tt é rté k e lé s -
e lle n s z e n v v e l
vagy
S a u s s u re -i é rte le m b e n e lv á rh a tó
o ly a n tö b b le t- v a g y m e llé k je le n té s k é n t
o k a n y e lv i je ln e k
a fig u ra tív
a k o n n o tá c ió
h a s z n á lv a ).
(a " s ig n ifia n t" A z a s s z o c ia tív
k ik a p c s o lá s á v a l
a b e s z é lő k
A z a s s z o c ia tív
a n y e lv i re n d s z e rb ő l,
a " s ig n ifia n t" -ra
é s a z im a g in a tív
k iv á ltó ja
re fe re n c ia
d o m in á n s je le n té s je g y k a p c s o ló d ik .
k ís é rő
ille tv e fő -
a n y e lv i je le n
(n e g a tív -p o z itív ),
k o m p le x tö b b e k
é lm é n y a n y a g á b ó l
k o n n o tá c ió
p e k tu s a , e lle n té tb e n
a la p já n
d e n o tá c ió t
E z e k a je le n té s e k
a k o m m u n ik á c ió
s z u b je k tív
m in te g y
a je le n té s t
ro -
s tb .
A z a s s z o c ia tív
" s ig n ifié "
é rz e lm i tö b b le tk é n t
íg y ö s s z e fü g g n e k
u ra lk o d ó
van
a n y e lv tu d o m á n y b a n ,
é rté k íté le té t
h o rd o z z á k .
sá g á b ó l fa k a d n a k ,
k o n n o tá c ió
je le n té s é n e k
sz e re p e
E z e n a k o n n o tá c ió n
a m in d e n k o ri
a b e s z é lő k
k ív ü li in d ítta tá s ú a k , p illa n a tb a n
á ll a le g k ö z e le b b
tra d ic io n á lis a n
(e lfo g a d ó -e lu ta s ító )
le h e tő s é g e k h e z
is . A z im a g in a tív
fe lé .
k o n n o tá c ió h o z .
k ív ü lá lló ,
k e z e lé -
h o g y a v iz u á lis
p e rc e p c ió s
re fe re n c iá lis
é s k ö z v e títő
k o n n o tá c ió
a la p s z ik . K ü lö n
m e lle tt a z in d o k o lja ,
van az egyéb
a n y e lv h a s z n á la tb a n
h e ly e z k e d ik
e m o tív é s a s s z o c ia tív
k o n n o tá c ió sz e re p e
k é p e s t, s e z m e g n y ilv á n u l e g y -e g y
a v iz u á lis p e rc e p c ió n
tu d a tá b a n
je le n té s
v o n a tk o z ó
k o n n o tá c ió v a l,
as-
a m e ly n é l
a
é s " s ig n ifié "
fo g a lm a k a t
a
k o n n o tá c ió k
a " s ig n ifia n t"
jö n n e k
lé tre
to v á b b i je l(e k )
a n y e lv i n y ila tk o z a to t
é s e g y é n i v a g y c s o p o rto s
a d h a tó
e m lé k e z e ti
úgy,
hogy
egy
p e rc e p c ió já h o z m in te g y
k ie m e li
s tru k tú rá k b a n
és
sém ákban
h e ly e z i
e l. A z a s s z o c ia tív
n a la z ó d ó
re fe re n c iá lis
je lle m z i.
Az
tö b b n y ire
c s a k a tis z tá z ó
A
ehhez
fe ls o ro lt
e g y ü tte s e n
a
a tu d a to s
E s e tle g e s
je lle m e z h e t.
Íg y
H a tá s m e c h a n iz m u s á n a k
lé n y e g e
ta rto z ó
a
E gészen
fig u ra tív
A z e m o tív e so ro k
k o n n o tá c ió
V égül
ta rta lm á tó l
a fig u ra tív ,
tú l
k ö v e tk e z ő
e rő te lje s
té te s je le n té s
(m o d e m )
e z e n b e lü l
(P e tő fi,
/ Az ó c e á n kis g yö n g ye .
a k ö v e tk e z ő
p o z itív
csak
fo g a lo m ,
fo k o z z a .
(A z
p é ld á n a k ,
a h o l a fa
s a m e ly n e k
a fo riz m a
é rté k é t
a
tu la jd o n k é p p e n i
le h e t
é s e m o tív
k o n n o tá c ió
a képhez
h a tá s u k a t
fű z ő d ő
a h a s o n ló s á g
s z e rk e s z té s
I m r e , i. m . 3 2 .) m e ll
és az
é s a m e ta fo rá b a n
t, ille tv e
et
a s s z o c iá c ió k e lle n té t,
ré v é n az
is
a
egym ás
a k tu a liz á ló d ó
k e r t a v i l á g - a v e s zt e s n e k v a d o n . ( H o r v á t h a s s z o c iá c ió i
k ö lté s z e t
k o n n o tá c ió típ u s o k n a k
m e ta fo ra
a s z e n z itív ,
i. m . .
é p ü lő m e ta fo ra :
s z e re p lő je
im a g in a tív h a tá s ú
m ö lc s s tb ., a v a d o n le h e ts é g e s
pusokat
d o m in á n s a n
Im re ,
e lle n -
c sa k fo k o z z a :
k e rt le h e ts é g e s
m e g v ilá g íta n i
je lle -
in te rp re tá c ió ja .
itt e lte k in te k .)
p á rh u z a m o s
A b o ld o g n a k
A
k o n n o tá c ió v a l
(H o rv á th .'
i d é ze t .
a ki m e g tu d h a jo ln i. ( H o r v á th
k é t m e ta fo ra ,
m e llé re n d e lő ,
.A
le írá s
a z a ko r o n á s jO ,
azokon
fo n to s
(is ) e rő te lje s e n
m e g je le n ő
é rté k e lő -a já n ló
Aja
m e ta -
I s tv á n , ·i. m . 1 7 6 .)
író ja s z á m á ra
rn e ta fo rá b a n
k o n n o tá c ió ra
egy na gy óceá n. / S a z öröm ?
id . K ris tó N a g y
egyes
é rte lm e z é s e ,
ve tt m a g va s
m á s h a tá s t k e lt a k ö v e tk e z ő ,
A b á n a t?
m eg.
e s e tb e n
a m a g va s s z ó tö b b é r te lm ű s é g e .
kö n yvé b ő l
a z im a g in a tív
szám os
azonban
3 1 .)
is e rő te lje s e n
v a ló s á g d a ra b
s o rá n je le n ik
ille tv e
d o m in a n c iá ju k
h iá n y a
te lje s
je lö lt
in te rp re tá c ió
b e fo g a d á sa ,
a z a lig k ö rv o -
je le n té s
á lta lá b a n ,
fe lté tle n ü l
m e ta fo ra
tö b b n y ire
re fe re n c iá lis
te rm é s z e te s e n
k ö v e tk e z ő
A z ő s z a t e r m é s ze t
a
je le n té s h e z
re c e p c ió ,
je le n tk e z h e tn e k .
a
k o n n o tá c ió k a t
vagy
k o n n o ta tív
k o n n o tá c ió k
fo ra -típ u s o k a t m e z h e tő
je le n té s
a s s z o c iá c ió i:
m e ta fo rá in a k
a z e g y ü tte s e
a z t a h ip o té z is t,
a la p o z h a tn a k re c e p c ió já n a k ,
p é ld á u l:
m eg,
s hogy
vir á g o k,
zö l d j ű ,
g yü -
b o zó t , s ö t é t , v e s zé l y s t b .
h a tá s á t
h a tá ro z z a
hogya
h a tá s á n a k
n a p s ü te s ,
I m r e , i. m . 3 4 .)
v é lh e tő e n
k o n n o tá c ió a k o n n o tá c ió
é s c é ljá n a k
éppen
m e g . A p é ld á k típ u s o k
ezeknek
ta lá n
Ll
s e g íte n e k
e g y e s m e ta fo ra tí-
hasznos
v iz s g á la ta k o r.
fo g a lo m
le h e t
a