A lelki tulajdonságokra utaló iskolai ragadványnevek
1. „Véleményem szerint a r a g a d v á n y név a legtágabb kategória, összefoglaló, g y ű j t ő név, s a különböző n é v f a j t á k ennek alcsoportjai." ,,. . . a megkülönböztető, a gúny- és csúfneveket együttesen nevezem r a g a d v á n y n é v n e k " (Tóth K a t a l i n : A K a r a n c s vidéki r a g a d v á n y n é v a d á s kérdéseihez. MNyj. 12: 96 — 7). ,,A ragadványnév műszót, függetlenül a n é v szerepétől, eredetétől, használati formájától, általános értelemben alkalmazom mindazokra a nevekre, melyek a hivatalos n e v e k mellett v a g y azok helyett á l l n a k " (Balogh László: A szamosszegi r a g a d v á n y n e v e k rendszere. MNyj. 12: 110). T ó t h Katalin és Balogh László felfogásával egyetértek én is. A ragadványnévnek az az értelmezése, amelyet az Értelmező Szótárban találunk, csak a megkülönböztető nevek egy csoportjára illik, még a k k o r is, ha a meghatározás kiemeli a megkülönböztető nevek „többnyire t r é f á s vagy g ú n y o s " jellegét. E meghatározás szerint ugyanis a r a g a d v á n y n é v n e k legfőbb jellemzője az, hogy az eredeti, hivatalos névvel együtt használatos. í g y eleve kirekeszti a ragadványnevek köréből az egyelemű, a hivatalos n é v helyett használt neveket, pedig ezek egy részében a megkülönböztető funkció az uralkodó, vagy pedig a megkülönböztető jelleg alig határolható el a csúfolódó, gúnyolódó jellegtől. Szép számmal sorol fel egyelemű r a g a d v á n y n e v e k e t Balogh László (i. m. 113), Pelle B é l á n é (Egerbocs, Hevesaranyos és Mátraballa ragadványnevei. N y t u d É r t . 70. sz. 188). A tiszavasvári, az i b r á n y i és a nagyecsedi rag a d v á n y n é v - g y ű j t e m é n y e m b e n is sok egyelemű r a g a d v á n y n é v szerepel. Ibr á n y b a n minden állat- és növénynév r a g a d v á n y n é v k é n t egyelemű név (Bachát László: Szabolcs-szatmári ragadványnevek. A Nyíregyházi Tanárképző Főiskola T u d . Közi. 2. k ö t e t 1968. 254). Az ibrányi egyelemű nevek mind gúnynevek, d e a tiszavasvári, a nagyecsedi, továbbá Balogh László és Pelle Béláné idézett műveiben szereplő egyelemű nevek között megkülönböztető neveket is találunk. Sok névről pedig alig-alig dönthető el m a már, hogy megkülönböztető név-e vagy g ú n y n é v . „Melegágya a r a g a d v á n y n é v n e k az iskola, ahol a diákok osztálytársaik és t a n á r a i k egy részét r a g a d v á n y n é v e n nevezik" ( K á l m á n Béla: A nevek világa. Bp., 1967. 103). Az iskolában használatos r a g a d v á n y n e v e k legnagyobb része egyelemű név, elsősorban becéző, gúny- vagy bóknév, a megkülönböztető szerep csak másodlagos. A névadási okok között a felnőtteknél és az iskolás gyermekeknél is u g y a n a z o k az indítékok szerepelnek, legfeljebb az egyes típusoknak a megterhelése más és más. Az Értelmező Szótár meghatározása így nem illik a diáknevekre. Kovalovszky Miklós szerint az iskolai nevekre a r a g a d v á n y n é v elnevezés „legfeljebb idézőjelben a l k a l m a z h a t ó " (Ragadványnevek az iskolában. Köznevelés 1969. 24. sz. 19). H i á n y o l j a Kovalovszky a „diáknév, pajtásnév, tréfanév, becenév, csúfnév, jellemnév, galerinév s t b . " összefoglaló nevét. A ragadványnév műszó alkategóriáiba pedig ezek a névtípusok, tehát az iskolában használatos nevek is beleférnek. Az igaz, hogy a ragadványnév műszó alá tartozó alkategóriák elkülönítése, osztályozása meg-
n y u g t a t ó a n még nem t ö r t é n t meg. E dolgozatomban én sem vállalkozom erre. Beérem most eddigi vizsgálataim tanulságával: ,,A gyermekek és a feln ő t t e k ragadványnevei között elég sok különbség található. E z e k a különbségek azonban a lényeget nem érintik, így m i n d e n f a j t a felosztási rendszerben csak a típusok számát s z a p o r í t h a t j á k " (Bachát László: A r a g a d v á n y n e v e k n é h á n y problémája. N y t u d E r t . 70. sz. 134). 2. A ragadványnevekkel foglalkozó t a n u l m á n y o k nagy gonddal rendszerezik, csoportosítják a neveket a névadási ok alapján. Szinte minden g y ű j t ő rendszerezése más és más. A lelki t u l a j d o n s á g r a utaló nevek kategóriája — h a sokan e g y ü t t említik is a testi t u l a j d o n s á g r a utalókkal (Kovács László: Debrecen-nyúlási gúnynevek. M N y j . 3: 176, Pelle Béláné i. m. 188), vagy másképpen nevezik el ezt a kategóriát (Pákozdi E n d r e : MNyj. 7: 83) — minden részletezőbb rendszerezésben szerepel (Kertész Manó: Nyr. 31: 244, Lőrincze L a j o s : MNyj. 1: 64, Tóth K a t a l i n i. m. 103, Balogh László i. m. 121, K á l m á n Béla: A nevek világa. Bp., 1967. 106, Berényi Zs. Ágnes: Köznevelés 1969/21. sz. 24, B a c h á t László: A Nyíregyházi Tanárképző Főiskola T u d . Közi. 2. k ö t e t 1968. 254). E kategória megterhelése a felnőttek világában a rokonsági viszonyokra, a testi tulajdonságokra és az életkörülményekre utaló nevek kategór i á j a u t á n a legnagyobb. Nagyszámú lelki tulajdonságon alapuló nevet találunk a gyermekek közösségeiben is. Az elmúlt k é t évben hallgatóim Borsod, Szabolcs-Szatmár és H a j d ú - B i h a r megyék h a r m i n c falusi, nagyközségi, illetve városi általános iskolájában 4900 felsőtagozatos tanulónak jegyezték fel a r a g a d v á n y ne vét. E g y ű j t é s eredménye több m i n t tízezer m a is használatos iskolai r a g a d v á n y n é v . A nevek 20,5%-a keletkezett valamilyen lelki tulajdonság alapján. Csak a testi t u l a j d o n s á g r a utaló és a hivatalos névből alakult nevek száma n a g y o b b ennél. 3. A lelki tulajdonságra utaló iskolai r a g a d v á n y n e v e k használati form á j u k szerint önálló nevek. A hivatalos névből csak a vezetéknév kerülhet a r a g a d v á n y n é v elé, ha szükséges az azonos r a g a d v á n y n e v ű e k megkülönböztetése, vagy ha olyan gyermekeket emlegetnek r a g a d v á n y n e v ü k ö n , akiket a közösségből nem mindenki ismer egyformán jól. Az előbbi a z o n b a n nemigen fordul elő, hiszen igen ritka eset az, hogy az osztályközösségben, a sportbaráti v a g y az egy utcabeliek közösségében két vagy t ö b b gyermek ugyanazért a t u l a j d o n s á g é r t u g y a n a z t a nevet k a p j a . A lelki tulajdonságra utaló nevek között ilyen a d a t o m nincsen. Az u t ó b b i eset, a családnév ós a r a g a d v á n y n é v kapcsolata eléggé megszokott. Gyakori a Kis és a Nagy megkülönböztető nevek használata a r a g a d v á n y n é v előtt az egy iskolába járó és azonos ragadv á n y n e v e t viselő testvérek megkülönböztetésére. Ezek közül a z o n b a n csak a Nagy megkülönböztető nevű tanuló r a g a d v á n y n e v e tartozik e b b e a típusba, a kisebb testvér m á r nem valamely lelki tulajdonságáról k a p t a a nevét, h a n e m örökölte a b á t y j á t ó l . 4. T a g a d h a t a t l a n , hogy a lelki t u l a j d o n s á g r a utaló neveket a kedveskedő, becéző, bókoló, illetve a gúnyolódó, csúfolódó szándék hozta létre. Az is t a g a d h a t a t l a n azonban, hogy a különböző közösségekben megkülönböztető szerepük is van. Pais Dezső a r a g a d v á n y n e v e k n e k két k a t e g ó r i á j á t különíti el, lehetnek t u l a j donság jelzők, és lehetnek jelképek (MNy. 18: 26). A lelki t u l a j d o n s á g r a 2 Magyar Nyelvőr
utaló iskolai nevek is vagy tulajdonságjelzők — azaz valakit valamilyen t u l a j d o n s á g a m i a t t azzal a szóval neveznek meg, amely ezt a t u l a j d o n s á g o t a n y e l v ü n k b e n valóban jelöli —, vagy jelképek, azaz v a l a k i t valamely t u l a j d o n sága m i a t t annak a dolognak, t á r g y n a k , élőlénynek v a g y személynek nevével neveznek meg, amelyre vagy akire az a t u l a j d o n s á g jellemző. Az u t ó b b i típushoz tartozik az iskolai nevek zöme. Pais Dezső megállapításait azonban ki kell egészíteni azzal, hogy a jelképeket a tanulók n a g y o n szívesen használják ellentétes jelentésben. E z é r t a lelki tulajdonságra u t a l ó r a g a d v á n y n e v e k közül egy név becéző név-e v a g y gúnynév, a z t csak akkor t u d j u k meg, h a megismerjük a n é v a d á s valódi o k á t , vagy ha a n é v melléknév. Az Altalános bolond (Nk), a Bilifejű (Hsz), az Eszes (Tt) nevek névadási oka és e nevek jellege nem kétséges. A Professzor nevet Tuzséron azonban egy nagyon b u t a tanuló,. Nagykállóban pedig nagyon okos t a n u l ó viseli, a Számtanprofesszor nevű tiszalöki tanuló k i t ű n ő a m a t e m a t i k á b a n , az u g y a n e z t a nevet viselő nyírgyulaji gyermek pedig a legegyszerűbb szorzást sem t u d j a elvégezni. E neveket a következő tanári m o n d a t o k hozták létre: „Már most úgy tudod a m a t e m a t i kát, m i n t egy professzor." „No, belőled sem lesz professzor!" 5. Kertész Manó (i. m. 244—8) és Tóth K a t a l i n (i. m. 1 0 2 - 3 ) a lelki t u l a j d o n s á g r a utaló nevek csoportján belül további alcsoportokat állapítanak meg. K e r t é s z Manó alcsoportjai a következők: 1. ész, tehetség; 2. uralkodó jellemvonás; 3. szokások; 4. szavajárás; 5. kedves ételek. Tóth K a t a l i n csak annyit v á l t o z t a t Kertész csoportosításán, hogy a „szokások" helyett a „megszokott, kedvelt cselekvés" elnevezést használja csoportosításában. Kertész Manó és T ó t h K a t a l i n példatára arról tanúskodik, hogy sok nevet elég nehéz elhelyezni valamelyik alcsoportba. A lelki t u l a j d o n s á g r a utaló iskolai neveket a következőképpen próbáltam meg rendszerezni: 1. ész, tehetség vagy ennek hiánya; 2. valamihez különösképpen ért, ill. nem ért; 3. uralkodó jellemvonás; 4. kedvelt cselekvés; 5. kedves étel; 6. szavajárás; 7. milyen pályára készül. Az első csoportokban két altípus különül el: a) a t u l a j d o n s á g megnevezése; b) a hasonló v a g y ellentétes tulajdonsággal rendelkező dolog, tárgy, élőlény, mese- v a g y tévéhős, személy neve. I . Észre, tehetségre, vagy ennek hiányára u t a l n a k : a) Altalános bolond Nk, Bilifejű Hsz, Dilis D, Eszes T t ; b) Elefánt T v (nehezen tanul, gyorsan felejt), Doki Nygy, Kobak Tv, Professzor Tu (nagyon buta), Nk (nagyon okos), Tudósbagoly Tv (igen okos) stb. I I . Valamihez különösképpen é r t vagy nem é r t : a) Bocfalábú T t , Falábú Bo, Focis Hsz, Fürge K e (jól f u t ) ; b) Albert II. Bo, Brigadéros R i (nagyon jól beszél, és okosan parancsol), Bicikli Hsz, Csatár Msz, Éneász Ó (jól tornászik), Euzébió T t (nem t u d futballozni), Farkas K e (jól butballozik), Géci Msz (jól véd), Gitár Nysz, Jasin Cs, Kodály Zoltán Tu (botfülű), Kotkodácsi N y m , Lobelló TI (jól bíráskodik), Mecser Ri, Mester Hsz (a villamosságban mindent meg t u d csinálni), Mesterlövész Oros, Móricka Tv (kitűnően t u d vicceket előadni), Musztáng Sá, B o (jól fut), Nyúl, Nyúlcipő, Nyúl Amsztrong N y m , Ke, Bu, E , H b , Nygy, Sá (jól fut), Művésznő Ri (jól zongorázik), Sebész K e (nagyokat t u d ütni), Számtanprofesszor TI (kitűnő a m a t e m a t i k á b a n ) , N g y (a legegyszerűbb szorzást sem t u d j a elvégezni), Szöcske Msz, Toldi Bo (jól birkózik), Tanár B u (jó oroszos), Verdi Tv (nincs hangja), Zenész Cs, Zorán N y m , Zsák Ke stb.
I I I . Uralkodó jellemvonásáról: a) Barboncás B, Halk Tv, Hívő Ri, Hülye Hsz, Kényes Hsz, Lajhár K, Pletykos E , Sunyi N y m , Szende Tv, Vigyori Ke, N y m , Tu, Ri, K , Vidor Tv, Házőrző Msz, Lőporos Bo; b) Alfonzó Sá, Alomszuszi Bo, Benderlog Hsz (majom természetű), Bohóc Ke, Bo, Hsz, Bokszer Nysz (leány, senkitől sem fél), Bunyóbandi Oros, Bunyóbálint Sá, N k , Bolha O, Betyár Nk, Bodinelli Tv (jókedvű), Cicus E (simulékony), Cimpók E (huncut), Csinpiroska B, Csinpánz Msz, Csimbum Tu, Csuhajbori Tu, Disznókirály ó (csámcsog), Dinamit Hb, Egér H n , Foxi Hsz (szimatoló, árulkodó), Főnök T, Gengszter H n , Gázocska N y m (mindig mérges), Hakapeci ó , Hsz, Hippi Ke, Hacsek Nk, Janika Tv (lányos természet), Kandúrbandi Ri, Kígyó Sá, Ke, Kutya Hsz, Kétszínű-falevél Tu, Kajikakas Tv, Latabár Bo, Ó, Lucifer Msz, Mákvirág Nysz, Mocskoskopó E , Mimóza Ke, Márisszomszéd Nym, Morgó Tv, Malacka Nk, Naccsága Hsz (elkényeztetett), Nagykópé E , Ördögfióka Hsz, Pulyka B, Puffancs B, Paprika Hsz, Pukkancs Ke, Pokróc-kisaszszony Tv, Pojáca Bu, Róka Hsz, Rinocérosz K , Savó B, Strici Hsz, Serif Nysz, Szimat B, Szűzmária T v (semmiféle csíny tevésben nem vesz részt), Szelídgalamb T t , Szemper Tu (mindenben kiválónak képzeli magát), Tüske T v , Városfüle TI, Vadmacska H n , Vipera Tu stb. IV. K e d v e l t cselekvéséről: a) Aranylábú B, Bicskás Bo, Brazil T t (szeret futballozni), Csikkes Tv, T t , D, Csúzlis Bo, Nagybélű Bo; b) Alfonzónéni K (leány, aki állandóan Alfonzónak nevezett p a d t á r s á t utánozza), Aladár Msz, N k (állandóan szerel), Baka Ó (katonásdit játszik állandóan), Bendő N y m (szeret enni), Bébi H n (szívesen foglalkozik kisgyerekekkel), Cumi Ri ( u j j á t szopja), Csita, Csimpánz Ó (szeret f á r a mászni), Csirip, Tücsök Tv (a két l á b á t összedörzsölgeti), Ciceró Hsz (állandóan szónokol), drukk Nygy, Edina B (fiú, aki örökké nőket rajzol), Ferbli K (nagy kártyás), Foxi Bu (szereti a k u t y á k a t ) , Gagarin T (repülőst játszik), Gödény E (sokat iszik), Gyilkos T t (a fiúk n y a k á t szorongatja), Hekus, Vízirendőr K (nagyon szeret halászni), Hippi Hsz (beatkedvelő), Indián Hsz (sokat játszik indiánost), Jegyző B (mindent feljegyez), Kalandvágyó Kacsakázmér Tu (kalandjait mesélgeti), Kakas Tu (lányok u t á n fut), Kandó T t (állandóan mozdonyokat rajzol, és azokról beszél), Kupec H n (kereskedik), Lócsiszár T u (szereti a lovakat), Laspanya H b (szívesen verekedik), Mester T v (mindig szerel), Papagáj B (sokat beszél), Pecás Bo, Ragály Cs (órákról szívesen megy az orvoshoz), Sarolta Hsz (mindig énekel), Szoknyapecér Msz, Hsz, Színész Sá, Tenkes Ó, Tarzán N k (szeret f á r a mászni), Vizsla Bu (szívesen foglalkozik k u t y á k k a l ) stb. V. K e d v e s ételéről: a) Levestelen E (nem szereti a levest); b) Cukrászda Ri, Csoki Msz, N y m , Fruti E , Gombóc Ke, Gömölye K , Kecske Cs (kedves étele a káposzta), Lecsó Bu, Lecsó kolbásszal Nysz, Mustár B, Pirítós Tv, Rudi Cs, Nysz, Zselé Bo stb. VI. Szavajárásról: Vilmos H n (,,Vili"), Herkópáter B, Bigyusz K e stb. VII. Valaki vagy valami különösképpen tetszik: Dzsani B, Frédi Cs, Kaktusz N k , Kismedve Ó (nagyon kedveli az indián regényeket), Kóbor T v (az Omega együttes K ó b o r nevű t a g j á t kedveli), Lédi N k (A Beatles együttes egyik száma), Mazsola Sá, Meklén K , Miszter T t (a Miszter Alkohol című táncdalt szereti), Partizán Bo, Popej Sá, Szörényi N y m , Vinetu Hsz, Zorán H n stb. V I I I . Milyen p á l y á r a készül: Pap, Bo Salak Tu (kohóipari szakközépiskolába készül), Festő H n (szobafestő szeretne lenni) stb.
Valamennyi a d a t o m a t e rövid dolgozatban nem sorolhatom fel. E nevek nagyobb része nem p u s z t á n egy t a n u l ó r a g a d v á n y n e v é t jelöli, hanem olyan név, amellyel a megjelölt helyen v a g y helyeken az azonos lelki tulajdonsággal rendelkező t a n u l ó k a t elnevezik. Mégis megvan e neveknek egyénítő szerepük: u g y a n a b b a n az osztályban, baráti, sportközösségben vagy az egy utcabeliek közösségében azonos r a g a d v á n v n e v e nem lehet két gyermeknek, ha a tulajdonságaik azonosak is. A fenti rendszerbe m e g n y u g t a t ó a n belehelyezni minden n e v e t nem lehet, b á r a pontos a d a t g y ű j t é s viszonylagosan segíthet ebben. Az azonban kitűnik e rendszerezésből, hogy a II., a I I I . és a IV. csoportnak a legnagyobb a megterhelése. H a a felnőttek ilyen típusú, t e h á t a lelki t u l a j d o n s á g r a utaló nevükkel hasonlítjuk össze, azt látjuk, o t t is ezek a csoportok t a r t a l m a z z á k a legtöbb n e v e t . 6. A lelki tulajdonságra utaló iskolai ragadványnevek é l e t t a r t a m a szinte csak az iskolai életre korlátozódik, o t t sem egyforma a különböző t í p u s b a t a r t o z ó nevek élete. A legrövidebb ideig az V. és a V I I . típusba tartozó nevek élnek. Általában rövid életűek a tévéhősöktől kölcsönzött nevek. Berényi Zs. Ágnes is ezt állapította meg idézett t a n u l m á n y á b a n . 7. A pedagógus számára nagyon fontos az iskolai ragadványnevek, különösen a lelki tulajdonságra utaló nevek ismerete. A legsértőbb nevek szinte m i n d ezek közé t a r t o z n a k . Mizser Lajos nagyon helyesen elemezte pedagógiai szempontból e nevek ismeretének fontosságát (A diáknevekről. N y r . 95: 42). Az egyik megállapítására külön is fel kell hívni a pedagógusok figyelmét: „Ügyeljen arra, hogy kit és mikor keresztel." A neveknek ugyanis egy része a pedagógusoktól származik, és éppen azok, amelyeknek az érzelmi töltése a legnagyobb. (A használt rövidítések: B = B a l k á n y , Bo = Bodrogolaszi, Bu — Ber e t t y ó ú j f a l u , Cs = Csenger, D = D o m b r á d , E = Edelény, H b = H a j d ú böszörmény, H n = H a j d ú n á n á s , Hsz = Hajdúszoboszló, K = K ó t a j , K e = Kemecse, Msz = Mátészalka, N k = Nagvkálló, Nygy = Nyírgyulaj, N y m = N y í r m a d a , Nysz = Nvírszőllős, ó = Ózd, R i = Ricse, Sá = Sátoraljaújhely, T = Tarcal, TI = Tiszalök, T t = Tiszatelek, Tu = Tuzsér, T v = Tiszavasvári.) Bachát László