Ára: 150 Ft
XXV. évfolyam 28. szám
ÖNKORMÁNYZATI HETILAP
2010. július 15.
A szélrózsa minden irányából Útjára indult a képzeletbeli labda, miután a kezdő sípszó elhangzott Ittzés János, a Magyarországi Evangélikus Egyház elnökpüspöke jóvoltából. Vasárnapig Szarvas ad otthont a Szélrózsa VIII. Evangélikus Ifjúsági találkozónak. A találkozó további programjait lapunk 3. oldalán találják olvasóink.
A kunok kopjafája Az ünnepséget a Magyarok Világhimnusza nyitotta, majd a rendezvény fő szervezője, házigazdája Závoda Ferenc köszöntötte a vendégeket. Szólt arról, hogy tavaly óta az Aratónaphoz kapcsolódóan egy-egy népcsoport bemutatkozásának is teret kívánnak adni. A karcagi kunok üdvözletét polgármesterük, a közelmúlt-
ban vidékfejlesztési miniszterré kinevezett dr. Fazekas Sándor tolmácsolta. Nagy jelentőségűnek nevezte, hogy a Történelmi Magyarország közepének közelében állíthatják fel a karcagiak emlékoszlopát, később kitért arra, hogy a világ számos pontján felállított kopjafák a nemzeti összetartozást kifejezői. Köszöntője zárása-
ként arról beszélt, hogy a földtörvény módosításával új távlatok nyílnak előttünk. Babák Mihály Szarvas polgármestere, országgyűlési képviselő azt mesélte el, mire jutott, mikor elgondolkodott rajta, hogy mi köti össze a székelyt, a kunt és a „nyakas” tótot. – A föld szeretete – mondta. Majd – tekintettel a következő nap eseményeire – hozzátette: És hogy a birkát jól meg tudják főzni. Megemlékezett a betakarítás
ünnepéről, köszönetet mondott az Aratónap megszervezőinek. Utalva Karcag polgármesterével való barátságukra, képviselői együttműködésükre is, kijelentette: Bízik benne, hogy az ország szekerét jó irányba vezeti az országgyűlés és a kormány. A szarvasiak által a Madarasi Hargita tetején állított szarvasi kopjafáról hozott hírt Kovácsné Kerekes Katalin a karcagi önkormányzati képviselő az oktatási és kulturális bizottság elnöke. Elmesélte, milyen erős hatást gyakorolt rá a magyar identitást kifejező szimbólum, s, hogy a karcagiak is életfát állítottak azon a helyen. Karcag és Szarvas rokon vonásait vette számba s azt kívánta, az Ezüstszőlőben felállított kopjafa legyen a két település közötti barátság szimbóluma. A leleplezés ünnepélyes pillanata után a szépszámban megjelent érdeklődők közelről is megszemlélték Sinka István alkotását, este nyolctól pedig együtt nézhették meg a karcagi vendégek bemutatkozó műsorát.
Internet szolgáltató partnerünk a SZARVASI ÁLTALÁNOS INFORMATIKAI K FT.
2
Szarvas és Vidéke
2010. július 15.
XIII. Aratónap Kárpát-medencei Nemzetiségi Napok második napja kezdődött július 10-én, szombaton Ezüstszőlő utcáin, ahol kezdetét vette a XIII. Aratónap és Tájgasztronómiai főzőverseny. Az aratási felvonulás résztvevői gyülekeztek már kora reggel határon innen és túlról. Érkeztek Dabas-Sári, Martos (Szlovákia), Kardos, Békésszentandrás, Csömör, Szentegyháza (Románia), Csanádapáca, Csabacsűd, Nagyszalonta (Románia), Csomád, Pély, Karcag, Ecser, Kondoros, Sirató és Mezőtúr településekről a népviseletbe öltözött arató legények, asszonyok és gyerekek is. Kezükben búzából font, virágokkal ékített aratókoszorú, kasza, marokszedő, favilla, sarló jelezvén, hogy kinek milyen posztja
volt a búza betakarítása során. A végeláthatatlannak tűnő tömeg Závoda Ferenc főszervező, a szarvasi Gazdák Hagyományőrző Egyesülete elnökének, valamint egy korabeli, de működőképes cséplőgépnek a felvezetetésével vonult végig Ezüstszőlő utcáin, majd visszaérkezve a búzatáblához a csapatok hozzáláttak a paraszt ember várva - várt, de egyben leggondosabb műveletéhez a betakarításhoz. A lekaszálandó, sárga kalászukat lengető parcellák sorsolás útján kerültek kiosztásra. Az aratók kaszát fentek, nagyot lendítettek, a nők markot szedtek, a kisebb és nagyobbacska leányok kévét hordtak, kannából vizet, arató pálinkát, vagy vízi ciberét kínáltak. Az embertpróbáló feladat közben a Mihály István által elnökölt arató zsűri is végezte feladatát, figyelembe vették a munka menetét, annak hangulatát, a korhű tárgyak használatát és elhelyezését, az öltözködést, a reggeli tálalását és a hagyományok átörökítését. Éppen ez utóbbit tartották fontosnak a rendezvény fővédnökei Dr. Fazekas Sándor vidékfejlesztési miniszter is, valamint Domokos László, az Állami Számvevőszék elnöke, mikor a több mint egy évtizedes múltra visszatekintő Aratónapot méltatták. E napon a legjobbnak kijáró aratókoszorút Dr. Papp Lajos szívsebész professzornak ítélték és adták át a szervezők. Az aratás egyben az új kenyérre való felkészülés is, ezért Pentaller Attila református lelkész és Lázár Zsolt evan-
gélikus lelkész ökomenikus kenyéráldás végeztek, majd a háromkilós cipó falatkái a résztvevők között szétosztásra kerültek. A jól végzett munka jutalma sem maradhatott el, a betakarítás menetét figyelő zsűri a fenti szempontok szerint Szentegyháza aratóit ítélte a legjobbnak. Második lett Nagyszalonta betakarító brigádja, míg harmadik helyen Martos búza kaszálói és marokszedői végeztek. A legjobb kiállású férfi díjat Burai Géza (Pély) kapta, a legjobb kaszás megnevezés Balázs Milánt (Szentegyháza) illette, míg idén a legjobb marokszedő Deák Márta (Sirató) volt, a legtakarosabb menyecske pedig Márton Mara szentegyházi résztvevő. A legkopottabb kasza cím Kardost illette, ezért a szervezők egy új kaszával lepték meg a sok munkától és kalapálástól elvékonyodott „betakarítógépet”. Az izzasztó munka ideje alatt a sátorban is akadt minden résztvevőnek tennivalója, hiszen az aratók étkét kellett elkészíteni, amit csakúgy, mint magát az aratást zsűri értékelt. Az I. Magyar Fehérasztal Lovagrend által képviselt szakmai zsűri az ételek értékelésekor különdíjban részesítette Békésszentandrás kertbarátokból álló csapatát, akik lecsót főztek. A legjobb pálinkáért járó elismerést Csomád csapata kapta, a legjobb ételért járó díjat Karcag vehette át. A legősibb ételnek, azaz káposztás birka cipóban járó elismerést a szarvasi Gyermekélelmezési Nonprofit Kft. nyerte el. Látványosság díját az Ezüstszőlői Fiatalok kapták, a legszebb tálalásért elismerést szerezte Ecser csapata, a legértékesebb étel titulust a szarvasi Gyógyfürdő egysége által készített slambuc kapta. A legjobb vendégszeretetért Csabacsűd, a legszebb környezetért Szentegyháza részesült elismerésben. Vállalkozók szellemi díját Mezőtúrnak ítélték, a leghagyományőrzőbb ételt Békésszent andrás Mozgáskorlátozottakból álló csapata készítette. Az aratónap legjobb kolbásza Kardosról érkezett, míg az étel választékosságáért Kondorost emelték ki. A higiéniai díjat Dabas – Sári csapata szerezte meg, a legszebb terítést Sirató készítette.
Az ízek harmónia díját Pély község Tiszavirág Klubja szerezte meg. Az I. Magyar Fehérasztal Lovagrend különdíját a szarvasi Gyermekélelmezési Nonprofit Kft. Kapta. A Klenk József által vezetett társadalmi zsűri III. helyre sorolta Csabacsűd laposborsó levesét, mely füstölt csülökkel készült és a szarvasi Gyermekélelmezés cipóban tálalt káposztás birkáját. II. helyet érdemelt Kondoros birkapörköltje, míg a legjobb, I. helyezett lett a Szentegyháza csapata által készített vadétel vargánya gombával. A Tájgasztronómiai főzőverseny 2010-es fődíját Dabas-Sári főzőcsapata nyerte el. Domokos László, Békés megye önkormányzatának egykori elnöke, az Állami Számvevőszék elnöke Forschner Rudolfnak nyújtott át elismerő oklevelet Békés megyéért végzett kiemelkedő munkájáért és nemzetközi gasztronómiai tapasztalatainak Békés megyében való kamatoztatásáért. A kétnapos program kísérő rendezvénye volt Mihály Gábor Munkácsy Díjas szobrászművész egynapos kiállítása az ezüstszőlői közösségi házban, valamint a „Sárarany Szalmaporta” nevű, kézműves tanya avatója. Az ügyeskezű asszony és lánya Maczkó Ferencné és Maczkó Dóra által megálmodott mesebirodalom értéke az újra való törekvés, a kísérletező kedv, a kézimunka elsődlegessége. Szemet gyönyörködtető szalma és gyöngy munkák költöztek a házba, ahol az alkotók a semmiből teremtettek értéket. A XIII. Aratónapot látogató idősebb és fiatalabb vendégek a szarvasi Nagycsaládosok Egyesületének sátra alatt kézműves játszóházban vehettek részt, ahol pipacsot, mályvát, búzavirágot és szalmával díszített dobozt készíthettek, valamint fonott hajviselettel gazdagodhattak. A szédülés szerelmesei körhintán tehették magukat próbára, műbikán rodeózhattak, vagy a lassabb tempót kedvelők pónilovagolhattak. A színpadon mindeközben a résztvevő települések tánc és énekprodukciói hangzottak el, majd aratóbállal zárult a kétnapos, embertömegek által látogatott rendezvény, melynek mottója a „Fogjunk össze igaz szívvel!” megvalósulni látszott. - Maya -
3
2010. július 15.
Szarvas és Vidéke
A HVI közleménye A Helyi Választási Iroda vezetőjének 2010. június 12-én közzétett határozatai tájékoztatás céljából a www.szarvas.hu választás 2010 menüpontban, valamint a hivatal hirdetőtábláján megtekinthetők.
Megyei kultúra Békés Megye Önkormányzata a 2010-es évre kihirdetett civil pályázatára beérkezett pályaművek közül, A,B és C kategóriákban támogatásra méltónak ítélte a Nagycsaládosok Szarvasi Egyesületének pályaműveit is, melyet az egyesület vezetősége 1 hetes kézműves nyári tábor kivitelezésére nyújtott be a megyei képviselő-testület felé. A június 28-tól július 2-ig tartott kézműves tábor délelőtti programjai között manuális tevékenységek szerepeltek, a délutáni programok alkalmával a helyi nevezetességekhez, látnivalókhoz tettünk kirándulásokat. A 25 gyermek és 3 kísérő számára támogatott pro-
jektek között szerepel Békés megyei kulturális élet élénkítése is, mely az ősz folyamán kiterjed a Jókai Színház egy gyermekműsorának megtekintésére, valamint a Munkácsy Mihály Múzeum állandó és időszaki kiállításain való részvételre is. A megyén belüli turisztikai látnivalók mellett a Nagycsaládosok Szarvasi Egyesületének 28 fős csapata kikapcsolódásként, programzáró eseményként ellátogatott a Gyomaendrődi Liget Fürdőbe is. Az akcióval Békés Megye Önkormányzata, valamint a pályázaton részt vevő civil szervezetek megyénk kulturális életét kívánják népszerűsíteni.
Július 23. 17h Szarvasi Alkotóművészek Tárlata a FA jegyében a Tessedik Sámuel Múzeumban.
A SZÉLRÓZSA VIII. ORSZÁGOS EVANGÉLIKUS IFJÚSÁGI TALÁLKOZÓ PROGRAMJAI 2010. július 15. Csütörtök 11:00 Kiállítás Megnyitó - Evangélikus tizenegy Tessedik Múzeum 11:30 Határon túli evangélikusok bemutatkozása Nagyszínpad 13:30 Békéscsabai TenSing KIE Kávéház (Azték) 15:45 Embertől emberig - Szeverényi János fotókiállításának megnyitója Tessedik Múzeum 16:00 Kobak koncert Nagyszínpad 16:00 Korcsolán Orsolya és Alejandro Vela (Kanada) koncertje Tessedik Múzeum 17:00 Sebestyén Márta (zenés beszélgetés Lengyel Annával) Nagyszínpad 19:00 Esti zenés áhítat az ótemplomban Varnus Xavérral és a Talamba Ütőegyüttessel Ótemplom 19:00 Völgyessy Szomor Fanni koncert Ruzicskay-ház 21:00 A Kishúg: Szalóki Ági és Borlai Gergő produkciója Nagyszínpad 22:00 The Corps koncert KIE Kávéház (Azték) 2010. július 16. Péntek 11:00 Misi meséi - Zenés mesejáték a szarvasi Benka Gyula. Ev. Ált. Isk. színjátszó csoportjának előadásában Tessedik Múzeum 12:00 Korálok és évszázadok - Az Evangélikus Hittudományi Egyetem kántorszakának tanárai és hallgatói közreműködésével korálok szólalnak meg egykori és mai köntösben. Ótemplom 13:30 Nemadomfel Együttes koncertje KIE Kávéház (Azték) 13:30 Credo koncert Nagyszínpad 15:00 Szemek koncert Ruzicskay-ház
16:00 Kakaslövés - erdélyi hagyományőrző rítus 1. körönd 16:30 Középpontban a finn népegyház Ótemplomi Gyülekezeti Ház 17:00 Misztrál koncert Nagyszínpad 17:30 Eredendő bűn - Bonyhádi gyülekezet ifjúsági csoportja és kórusa KIE Kávéház (Azték) 18:00 Tálentum koncert Nagyszínpad 19:00 Large Room koncert Nagyszínpad 19:00 Tamás mise - a keresők és kételkedők istentisztelete Ótemplom 20:00 Shamrock koncert Nagyszínpad 21:00 Fugato Orchestra koncert Nagyszínpad 21:30 Ágens - Jazznők koncert KIE Kávéház (Azték)
21:00 The BlackBirds koncert Nagyszínpad 23:00 Magyar Piéta a Magyar Kanizsai Udvari Kamaraszínház előadásában Tessedik Múzeum 2010. július 18. Vasárnap 10:00 Záró istentisztelet az Izsóp szolgálatával Nagyszínpad 12:00 Szélrózsa Band koncert útravalóként Nagyszínpad Minden nap csütrötöktől - szombatig 10:00 - 18:00 között Óvóda - színezés, rajzolás, gyurma, sólisztgyurma, homokozó, kismotorok, labda, társasjátékok, tésztafűzés, népdaléneklés, mesehallgatás, mondókatanulás, körjátékok gyermekeknek.
2010. július 17. Szombat 12:00 Finta Gergely és tanítványai orgonakoncert Ótemplom 13:30 Égi Láng koncert KIE Kávéház Lehetőségek Piaca - Bepillantást enged (Azték) abba, mit jelent keresztyénként adni és 14:00 Sono Felici koncert Tessedik Múkapni. Több könyvkiadó képviselteti zeum magát; de itt mutatkoznak be a fiata16:00 Metamorfózis koncert KIE Kávéház lokért szolgálatot végző intézmények, (Azték) szervezetek, és ebben az óriássátor16:00 Immánuel koncert Nagyszínpad ban találkozhatunk még többek kö16:45 Keresztmetszet koncert Nagyszínzött a teremtésvédelmet népszerűsítő pad Ökosátorral és a helyi, szarvasi kezde17:30 Pécsi Gospel Kórus Nagyszínpad ményezések képviselőivel. 18:00 Alkonyi zsoltáros istentisztelet az EHE kántorszakának zenei szolgálatá- Az ótemplomi, az újtemplomi valamint a val Újtemplom múzeumban megrendezett alkalmak 18:30 Felsővezeték koncert Ruzicskay-ház a szarvasiak számára ingyenesen lá18:30 Budahegyvidéki ifjúsági zenekar togathatóak. A liget helyszíneire napi koncert Kisszínpad (Azték) programjeggyel lehet csak belépni. Je18:30 M.Is.K.A. koncert Nagyszínpad gyek az információs standnál váltható19:30 Zenés áhítat Fassang Lászlóval és a ak: 14 éves kortól 2000 Ft, 14 éves kor Victoria kamarakórussal Ótemplom alatt 1000 Ft-os árakon.
4
Szarvas és Vidéke
Kék hírek
Az előző het baleseteiről, bűneseteiről a Szarvasi Rendőrkapitányság és a Békés Megyei Rendőr-főkapitányság sajtóügyeletéről érkezett információk alapján, tájékoztatjuk olvasóinkat. – Halálos közlekedési baleset történt július 8-án, csütörtökön fél 12 után Gyomaendrőd külterületén. Egy gyomaendrődi férfi kocsijával Dévaványa irányába tartott, amikor eddig ismeretlen okból egy egyenes szakaszon letért az útról. A jobb oldali útpadkára gurult, egy fának ütközött, majd az út menti vízelvezető árokba csapódott. Az 52 éves férfi olyan súlyosan megsérült, hogy a helyszínen életét vesztette. A baleset körülményeit a rendőrség szakértő bevonásával vizsgálja. – Szarvason július 10-én, szombaton balesethez hívták a rendőröket valamivel fél 12 előtt. Az ütközés a Csabai úton, a vasúti átjáró közelében történt. Egy török férfi teherautójával a Csabai úton Békésszentandrás felé tartott, amikor nekiütközött az előtte forgalmi okból lassító személyautónak. Egy kocsiban sem sérült meg senki, a két járműben összesen kb. 600 ezer forint értékű kár keletkezett. – Az önkormányzatra hivatkozva loptak meg egy idős asszonyt július 12-én, hétfőn este Szarvason. A nőhöz egy ismeretlen férfi csengetett be, és a Polgármesteri Hivatal
alkalmazottjának mondta magát. Közölte a nénivel, hogy 30 ezer forintot hozott neki, de mielőtt átadja meg kell néznie, hogy van-e otthon pénze. Ha igen, akkor a bankjegyeket meg kell vizsgálnia. Az idős asszony az ismeretlent beengedte a házába, és odaadta neki a megtakarított pénzét. Sőt, egy időre az előtérben magára is hagyta a 200 ezer forinttal az idegent, aki hamar eltűnt a pénzzel együtt. Az eset kapcsán a rendőrség ismételten kéri, hogy senki ne engedjen be váratlanul érkező idegeneket a lakásába, házába, udvarába. A családtagok mondják el idős szüleiknek, nagyszüleiknek, hogy a szolgáltatók, önkormányzatok és más intézmények, hivatalok nem visznek házhoz készpénzt. A támogatásokat, túlfizetéseket nem ilyen módon juttatják el a jogosultakhoz. Ha mégis beengednek valakit, és az illető távozása után válik gyanússá a látogatás indoka, akkor azonnal tegyenek bejelentést a 107-es segélyhívó számon. Hasznos lehet, ha fel tudják idézni, milyen ruhában volt az illető, nagyjából hogy nézett ki és milyen irányba indult el.
GYÓGYFÜRDŐ A KÖZPONTBAN Szarvasi Gyógyfürdő 5540 Szarvas, Kossuth u. 23. 66/311-684 Nyitvatartás: Hétfő: szünnap Kedd: 8-20 Szerda: 8-21 Csütörtök - Péntek: 8-20 Szombat - Vasárnap: 10-20 Keddenként 13.30-tól 14.00-ig vízitorna, minden korosztálynak, bónuszként, ingyenesen, a megváltott jegy mellé! Minden szerdán egy órával tovább tartunk nyitva! Várjuk kedves vendégeinket!
2010. július 15.
JÓTANÁCSOK IDŐSKORÚAK SZÁMÁRA A rendőrségi tapasztalatok azt mutatják, hogy a bűncselekmények áldozatává válásának tekintetében különös figyelmet kell fordítani az időskorú állampolgárok védelmére, hiszen a bűnelkövetők gyakran kihasználják kiszolgáltatott helyzetüket, jóindulatukat és jóhiszeműségüket. Az idős emberekre a legnagyobb veszélyt a vagyon elleni bűncselekmények jelentik, ezek közül is elsősorban a lopás (zseblopás, betöréses lopás, besurranásos lopás, trükkös lopás), csalás, sikkasztás és rablás.
Ajánlások a betörések megelőzésére A betörések megelőzésének legmegfelelőbb módja a mechanikai (zárak, rácsok) és elektronikus (riasztók) védelem együttes kialakítása. Az idős emberek idejük nagy részét otthon töltik, így őket ez a bűncselekmény leginkább akkor fenyegeti, ha hosszabb időre elutaznak. Erre az időszakra célszerű az említett technikák mellett más módszerekkel is biztosítani a fokozott védelmet. A postaládákban felgyülemlett reklámújságok, szórólapok jelzésként szolgálnak a betörők számára, ezért tanácsos megkérni egy megbízható szomszédot, ismerőst, hogy naponta ürítse a postaládát. Szintén ajánlott, ha naponta – főként az esti órákban – egy ismerős elmegy a lakásba, szellőztet, felkapcsolja a villanyokat, ezzel is jelezve, hogy a lakás nem üres. Ha van rá lehetőség, szereltessenek fel időzített kapcsolót, ami az előre beprogramozott időpontokban felkapcsolja a villanyt, bekapcsolja a televíziót, rádiót azt a látszatot keltve, hogy a lakók otthon tartózkodnak. Ha van üzenetrögzítő, ne mondják rá, hogy elutaznak.
Ajánlások a zseblopások megelőzése érdekében A zseblopásokat jellemzően az utcán, tömegközlekedési eszközökön, piacokon követik el. Javasolt, hogy nappalra időzítsék a bevásárlást, és a pénztárcájukat tartsák biztos helyen, soha ne a kosár vagy a táska tetején! Kerüljék a túlzsúfolt helyeket, a táskájukat szorítsák magukhoz, a pénztárcájukat tegyék biztos helyre! Bankkártyájukat soha ne tartsák a PIN kóddal együtt! Ha mégis megtörtént a lopás, és észre is vették, ne szálljanak szembe a támadóval, mert általában többen vannak, és kiszámíthatatlanok a reakcióik! Hívjanak segítséget (járművezetőt, jegykezelőt, járókelőket, utastársakat) és mielőbb értesítsék a rendőrséget! Ha az iratok mellett a lakáskulcsot is elvitték, sürgősen cseréltessék le a zárat, ha pedig a bankkártyájuk tűnt el, azt mihamarabb tiltassák le! Elutazáskor fokozottan vigyázzanak, mert a pályaudvarokon és vonatokon jellemzőek a csomaglopások! Bőröndjeiket ne bízzák ismeretlenekre, használják inkább a csomagmegőrzőt! Le- és felszálláskor is ügyeljenek táskáikra, ne bízzák idegen emberekre! Lopás esetén értesítsék a jegykezelőt és a rendőrséget!
Ajánlások a besurranásos lopások megelőzése érdekében A besurranásos lopásokat jellemzően éjszaka követik el, de természetesen nappal is előfordulnak, elsősorban családi házaknál és földszinti lakásoknál. Célszerű rácsot felszerelni a földszinti ablakokra, a bejárati ajtót pedig zárva tartani. Az értékeket ne hagyják elől, zárják el, lehetőleg lemez- vagy pénzkazettákba! Ha rajtakapnak egy besurranó tolvajt, a helyzetet mérlegelve gondolják át, hogy szembeszállnak-e vele. (folytatjuk)
Festő-alkotó
Az uszodát munkahelyi és egyéb rendezvényekre, egész napra is, bérbe lehet venni!
Szokásos Festő-alkotó Táborát rendezi meg Szabó László július 26-31 között a Szarvasi Arborétumban. A festészethez kedvet érzők ihletett környezetben teremthetik meg legújabb alkotásaikat, saját ízlésük szerint. A táborban készült képekből, a szokásokhoz híven kiállítást rendeznek majd a Tessedik Sámuel Múzeumban.
A Fürdő épületében két emeleti üzlethelyiség bérelhető!
Repülő Barátok Találkozója
Az Árpád soron lévő, volt húsbolt kiadó! Érdeklődni dr. Demeter László ügyvezetőnél, a 06/20/9814-820-as telefonszámon lehet
A közelmúltban elmosta az eső a Repülő Barátok Találkozóját, de a szervezők természetesen nem tettek le az idei kákai repülőnap megtartásáról. Szarvas Város Napja kisérőrendezvényeként, a Kistérségi Civil Naphoz kapcsolódva, július 24-én, szombaton 10 órától a Kákai repülőtéren várják a repülés szarvasi szerelmeseit a szervezők: Szabó László és Nitsch György.
5
2010. július 15.
Szarvas és Vidéke
Eötvös József emlékérem és bronz fokozat szarvasi pedagógusoknak A népoktatás megteremtőjéről, Eötvös Józsefről kapta nevét az az elismerés, mely minden évben, így 2010-ben is átadásra került a kisebb-nagyobb közösségekben végzett szolgálatokért, a legértékesebb emberi erények véghezvivői, elhintői és gyarapítói között. Békés megye ma is aktívan dolgozó és már nyugdíjazott pedagógusait érte az a megtiszteltetés, hogy több évtizedes elhivatottságuk gyümölcseként a Pedagógusok Szakszervezete Békés Megyei Bizottsága által tartott ünnepi értekezlet végeredményeként június 2-án, Békéscsabán átvehessék e nemes elismerést. Ezen a napon Békés megyében 9 fő részesült az emlékérem arany fokozatában, 11 fő ezüst fokozatban, 22 fő bronz fokozatban és 18 fő eddigi munkáját értékelték oklevéllel. Szarvasról 6 fő utazott a Fiume Hotelbe azért, hogy méltó keretek között a Pedagógusok Szakszervezete Körzeti Bizottsága felterjesztésének eredmé-
nyeként átvehessék a megérdemelt kitüntetéseket, az Eötvös József emlékplakettet. Név szerint Kovács Miklósné óvodapedagógus, Litauszkiné Erki Katalin óvodapedagógus, Hartay Jánosné óvodapedagógus (Békésszentandrás), Veszter Gézáné nyugalmazott óvodapedagógus s egyben a szarvasi Nyugdíjas Pedagógus Szakszervezet titkára, Dobruczky Zsoltné tanító, illetve az Eötvös József emlékérem bronz fokozatával díjazták Tusjak Mihályné nyugalmazott tanárt, aki egyben a szarvasi Nyugdíjas Pedagógus Szakszervezet vezetőségi tagja. A megye számos pedagógusa közül most csupán 60-an részesültek név szerinti méltatásban és elismerésben Galló Istvánné, az Országos Pedagógus Szakszervezet elnöke által átadott emlékplakettek és díjakon keresztül, azonban egy 2009-es széleskörű felmérésből kiderül, hogy a pedagógus hivatás dobogós helyen van a szakmák közötti bizalmi ver-
senyben. Harmadik helyen állnak az óvodapedagógusok, tanárok és tanítók ezen a „presztízslistán”, ami azt jelenti, hogy a szülők zöme bizalommal tekint gyermeke pedagógusára és annak iskolájára, óvodájára. A Megyei Pedagógus Nap alkalmából átadott kitüntetési forma csak erkölcsi elismerés, mégis jelentős ösztönző szerepet játszik a közösségek további eredményes munkájában, célja pedig a pedagógus-szakszervezeti mozgalomban is az átlagon felüli teljesítmény, a folyamatosan végzett kimagasló színvonalú társadalmi munka elismerése és további ösztönzése. Virág Benedek, a XIX. századi magyar Horatius szavai ma is megállják helyüket: „Születtem, szerettem hazámat, s dolgoztam érte, ez az én életemnek története. Tegyetek Ti is így, tanítsátok az utódokat, s ha ezek is így tesznek, akkor Magyarország boldog lesz!” - Maya -
„Minden nemzetben nagy erő szendereg” Interjú Tusjak Mihályné nyugalmazott tanárral A Békés Megyei Pedagógus Nap szarvasi kitüntetettjei közül a legmagasabb elismerést, az Eötvös József Emlékérem bronz fokozatát érdemelte a magyar közoktatásért, a szakszervezeti tagság érdekében végzett lelkiismeretes és eredményes munkájáért Tusjak Mihályné, Ildikó néni. E kitüntetés kapcsán gratulációmmal illettem őt, majd az elismerésről és a civil közösségek életében betöltött szerepeiről kérdeztem az örökké aktív, nyugdíjas pedagógust. – Ildikó néni mióta a Nyugdíjas Pedagógus Szakszervezet tagja? – 1953 óta vagyok Pedagógus Szakszervezeti tag, nyugdíjazásomkor automatikusan „átsoroltak”. – Úgy ismerem Ildikó nénit, mint aki nem ér rá unatkozni. Kirándulást szervez, ebédpénzt gyűjt, kiállításokat látogat, rendszeresen jár fürdőbe, hetente kártyázik és naponta nagy sétákat tesz. – Így igaz, nem ismerem ma sem az unalmat. Tizenöt éve vagyok a Nyugdíjas Pedagógus Szakszervezetnél gazdasági vezető és kulturális felelős. A Nyugdíjas Érdekvédelmi Közhasznú Szervezet elnökhelyettese is vagyok, mindkét helyen rendezvényeket szervezek, a tagságot informálom. – Megváltoztatott valamit az elismerés Ildikó néni életében? – Semmit nem változtatott meg. Hosszú évek, illetve több évtized elismerése rejlik abban, hogy valaki az Eötvös József Emlékérem bronz fokozatát elnyerhesse. Az átadó ünnepségen kiderült, hogy a jelenlévők között én vagyok a legrégebbi pedagógus szakszervezeti tag. Gratuláltak és gratulálnak a munkámhoz, a család
is, a volt kollégák is. A hetedik x-en jóval túl is fontosnak tartom a nevelést. Báró Eötvös József írta, hogy „Minden nemzetben nagy erő szendereg, de szendereg csak, és a pallérozás serkenti fel.” A pallérozást ma ki kell terjeszteni felnőttre és gyerekre egyaránt. Ez a szemlélet vezetett a díj elnyeréséhez és ezen túl is ekképpen fogok tenni. – Ildikó néni kifogyhatatlan energiával bír. Milyen tervei vannak, vagy mit szeretne elérni még? – Több tagot szeretnék látni a civil szervezetekben. Nagyobb összefogást, kisebb közönyt. Ezen túlmenően megelégszem azzal, ha minden változatlan marad. – Köszönöm Ildikó néninek a beszélgetést, kívánom, hogy tervei megvalósuljanak! - Maya -
TOP
VIDEO SHOP DOCTOR PARNASSUS ÉS A KÉPZELET BIRODALMA MICIMACKÓ-SZUPER CSODA ZŰROLDÓK RÉMÁLOM AZ ELM UTCÁBAN 3. KOMFORTOS MENNYORSZÁG SZERELEM GYŰRŰJE JÁKOB LAJTORJÁJA GYILKOS TRÉFA VIHARSZIGET
Kettőt fizet, hármat vihet! Szarvas, Szabadság út 28/2 Tel.:215-582 Nyitva: H-SZ:10-21, V:15-21
Szarvas és Vidéke
6
2010. július 15.
Hogyan születik diplomata Szarvason A szarvasi születésű diplomata Misur György „Szarvasról Rómába – Diplomáciai küldetésben” című könyve jelent meg a napokban a Mundus Kiadó emlékiratainak sorozatában. Az eddig tizenkét kötetet számláló sorozat igen illusztris társaságba helyezi Misur Györgyöt – miként a valóságban, nagykövetként is hasonló társaságokban forgott/forog –, mások mellett id. Antall Józsefnek, Ponori Thewrewk Aurélnak, gr. Károlyi Széchenyi Ilonának jelentek meg emlékiratai a Mundus Kiadónál. A kötet címlapjáról a szerző 1998-as választási plakátjáról mosolyog ránk, az ízléssel elkészített könyv a kiadó mellett a Gyomai Kner Nyomda munkájkát dícséri. Elöljáró szavaiban Stefano Bottoni, az MTA Történettudományi Intézetének megbízott előadója így ír: „Fontos, értékes és tanulságos könyvet tart a kezében a tisztelt Olvasó. Misur nagykövet önéletrajza jóval több, mint személyes emlékezet: pontos, lényegre törő vallomás egy hosszú és küzdelmes diplomata-életpályáról, amely egy dél-alföldi kisvárosból indul a háborút követő években, és egészen a rendszerváltásig kíséri Magyarország állandó helykeresését az új Európában. Misur György olyan generációhoz és társadalmi közeghez tartozott – az a bizonyos „fényes szelek” nemzedéke – az 1945 utáni években, amely hitt az épülő szocialista rendszerben. A csalódások azonban korán elkezdődtek a fiatal diplomata számára, aki az 1956 előtti Lengyelországban szolgálva már a saját bőrén tapasztalhatta a sztálinizmus viszontagságait, a fennálló rendszer embertelenségét. Az óvatosan, de megalkuvás nélkül megfogalmazott kritikák sokáig hátráltatták Misur György további karrierjét, ugyanakkor növelték az akkor még rendkívül fiatal diplomata informális tekintélyét. Ennek jeleként értékelhetjük első olaszországi kiküldését (19711975) első beosztotti minőségben, majd a nyolcvanas években (1986-1991) a Magyarország számára kulcsfontosságú római nagyköveti poszt betöltését. Misur nagykövetnek megadatott az a ritka szerencse, hogy kétszer teljesített külszolgálatot ugyanabban az országban, méghozzá két izgalmas, eseménydús periódusban: a hetvenes évek a hidegháború jegyében teltek (ne feledjük, Magyarország és Olaszország két katonai főellenségnek számí tott!), míg a leépülő Kádár-rendszer éveiben Misur György sikeresen teljesített küldetése éppen az lesz, hogy „minden lehetséges szállal” összekösse a két országot. A ma hozzáférhető budapesti levéltár olasz vonatkozású iratai is egyértelműen mutatnak rá Misur nagykövet szerepére a magyar-olasz kapcsolatok bővítésében és elmélyítésében mind kulturális, mind politikai és gazdasági szinten. Tisztelettel és örömmel ajánlom ezt a finom humorral és angolos understatement-tel fűszerezett könyvet azon Olvasók számára, akik érdeklődnek saját országuk közelmúltja iránt, és nyitottak egy személyes hangvételű és mégis tárgyilagos, nagy háttértudást és hozzáértést felvillantó elbeszélésre.” Ennél tömörebben, ugyanakkor figyelemfelkeltően nehéz lenne ajánlani Misur György könyvét. A szarvasiaknak nyilvánvalóan élményszámba megy majd a könyv első fejezete, amiből kiderül, hogyan születik és hogyan nevelkedik diplomata Szarvason. A könyv derekát kitevő külszolgálati visszaemlékezések a Stefano Bottoni által is említett Lengyelország és Olaszország mellett Francaországba és Kongóba is elkalauzolják az olvasót. Szerintem Misur György visszaemlékezésének egyik nagy erénye a nagyzolásmentes, pontos leírás, az adatok és tények rögzítése, amiből a már történelmivé magasztosult idők ismerhetők meg egy személyes sors folyományaként, az országáért mindig
felelősséget érző és vállaló diplomata szemüvegén át. A könyv harmadik része a 77 esztendős, több mint öt évtizedet a diplomácia forgatagában eltöltő ember „elmefuttatásai”, élettapasztalatai és javaslatai. Ebben a részben pompásan fűzi egybe gondolatait Misur György a magyar-szlovák viszonytól indulva az elitcsere szükségességéről és lehetségességéről írtakon át a kétkamarás parlamentről szóló magvas megállapításokig. Páratlanul értékes gondolatok ezek, mindenkinek csak ajánlani tudom. A könyvet fotódokumentumok és jegyzőkönyvek egészítik ki, alátámasztva színesítve és pontosítva az emlékiratok egyes fejezeteit. Ha lehet némi hiányérzetről is beszámolni a recenzensnek: Misur György kissé szűkszavúan ír családjáról, holott ajánlásában unokáinak, Marának Médinek és Miriamnak dedikálja a konyvet. A diplomáciai évek is nyilvánvalóan sokkal több érdekes és emlékezetes történetet, sztorit termettek, amiből a szerző talán bátrabban válogathatott volna, bár az igazat megvallva Misur György könyvének a már említett erénye, a nagyzolásmentesség, az intimpistáskodás elkerülése talán abből fakad, hogy nem ment el túlzottan ebbe az irányba. Mindent összevetve, a könyv így kerek, és kitűnő olvasmány. Bátran ajánlom mindenkinek, különösen a szarvasiaknak. Tatai László
Interkulturális kompetenciaerősítés Vagyis országok közötti hozzáértés és alkalmasság fejlesztése – ezt tűzte ki céljául a Szent István Egyetem Pedagógiai Kara és a Partium Keresztény Egyetem, amihez uniós forrásból pénzt nyerve a megvalósítás útján van és már a befejezéshez közeledik a tavaly elindított program. A pedagógusoknak szóló képzések és konzultációk ismertetéséről tartott sajtótájékoztatón a múlt héten szerdán, a SZIE PK szarvasi intézményében dr. Lipcsei Imre dékán köszöntötte a megjelenteket, majd dr. Virágné dr. Horváth Erzsébet számolt be a projekt szakmai megvalósulásának helyzetéről. Kiderült, hogy a 10 magyarországi és 8 romániai általános iskola pedagógus-közösségének részvételével zajló programban a Nagyváradon megrendezett nyitókonferencia után Orosházán, Nagyszalontán, Békésen, Szeghalmon, Nagyszalontán, Bihardiószegen, Gyulán, Méhkeréken és Kétegyházán tartottak egy-, illetve háromnapos képozéseket. Ezen alkalmakkor a pedagógus kollégák – határon innen és túl – feltárhatták problémáikat és gondjaikat, amire a szervezők tréninggel és terápiás foglalkozásokkal készülve igyekeztek a megfelelő reakciókat megadni. A mintegy 50 millió foritos, utófinanszírozású program pénzügyi részleteiről Szopka
Annamária, gazdasági referens beszámolójából megtudhattuk, hogy a két fél részesedése mind a programokban, mind a beszerzésekben közel azonos mértékű. A nagyváradi partnerek nevében előbb dr. Szilágyi Györgyi projekt-kapcsolattartó mondta el, hogy az induláskor kitűzött célok – az egymáshoz való közelítés, a problémafeltárás, új módszerek elsajátítása és a továbbvihető partnerközösségek létrejötte – már megvalósultak, a résztvevők nem dolgoztak hiába. A Partium Keresztéyn Egyetem dékánja, dr. Flóra Gábor fontosnak nevezte a kisebbségi kultúra ápolását és a hatrmenti kapcsolatápolást, ugyanakkor leszögezte, hogy romániai magyar nyelvű egyetemként sem céljuk az anyanyelvi környezetbe való bezárkózás, sokkal inkább céljuk a kultúrák iránti nyitottság. Erre szoláglnak az uniós forrással működtetett programok, melyek közül a szarvasi pedagógiai karral közös kurzus célja, hogy otthon legyünk városban, régióban és Európában. A sajtótájékoztató kötetlen beszélgetéssel zárult, melyen dr. Virágné dr. Horváth Erzsébet átnyújtotta a résztvevőknek a SZIE PK legújabb „Diskurzus” című kiadványát, amiben a Tavalyi Tudomány Napján rendezett konferencia anyaga kapott helyet.
7
2010. július 15.
Szarvas és Vidéke
Egy hét vidámság Az „Emberöltő” Alapítvány és a Nagycsaládosok Szarvasi Egyesülete a Szociális és Munkaügyi Minisztérium támogatásával és a Szarvasi Cigány Kisebbségi Önkormányzat segítségével egy egyhetes helyi tábort valósított meg roma és nem roma gyermek számára. A tábor célja az ismerkedés, ezen keresztül egymás elfogadása volt. Miközben a gyerekek egymás kultúrájával, szokásaival ismerkedtek, rengeteg közös élményt éltek meg együtt. A közös ebéd után a délutánokat a szabadban töltöttük, kerékpáros kirándulásokon vettünk részt együtt. Jártunk az áradó Körösnél, voltunk a Fürdőben, Csabacsűdön íjászkodtunk és két délután Mótyóban lovagoltunk. Hogy még emlékezetesebbé tegyük táborunkat, a táborzáró napot Gyopárosfürdőn töltöttük. Vidám egy hetet töltöttünk el együtt, ahol igazi barátságok szövődhettek. Talán mi is tettünk egy lépést azért, hogy a cigány és a nem cigány gyerekek megismerjék egymás kultúráját, szokásait, gondolkodását, hogy megértsék és elfogadják egymást, ezáltal csökkentve a kirekesztődést. Reméljük, sikerül még hasonló programokat megvalósítanunk.
Sikeres pályázatok Szarvas Város Közoktatási és Közgyűjteményi Intézménye Vajda Péter Gimnáziuma Körös Körül Kreatív-Köre (KK-K) az OKTATÁSÉRT KÖZALAPÍTVÁNY NTP-OKA-III. pályázatán „Természettudományos Tehetséggondozó Projekt” keretében 600 000 Ft támogatást nyert. Ennek keretében tanulóink 2010. februártól az alábbi foglalkozásokon vehettek részt. Előadások: • Milyen forrásokból fedezi az emberiség az energia szükségletét? Fosszilis energiahordozók keletkezése és felhasználása. • Milyen terhelést jelent a fosszilis energiahordozók felhasználása a környezetünkre és az emberi egészségre. Környezetszennyezés, klímaváltozás • Megújuló energiaforrások. (Nap, szél, víz, geotermikus energia) • A mechanikai energiától az elektromos energiáig. • Az elektromos energia előállítása és továbbítása • Hőerőgépek bemutatása 3D számítógépes animáció segítségével • Az atomerőmű • Bioenergia és környezeti terhelés. Mit tehetünk mi? Fenntartható fejlődés, energiatakarékosság, ökológiai lábnyomszámítás Az előadók Babákné Szabó Erzsébet, Kéri Bernadett, Molnár Béla és Kósa Árpád intézményünk tanárai. Külön köszönet a SZIE Vízés Környezetgazdálkodási Kar, Műszaki és Vízgazdálkodási Intézet intézményvezetőjének Dr. Patay Istvánnak és műszaki tanárának Babák Györgynek, hogy érdekes előadásaikkal ismét segítették diákjaink ismeretbővítését. Májusban a főiskolán napkollektor hatásfokának mérésére került sor. A program szeptemberben folytatódik,
• Napelemes energia ellátó rendszer vizsgálatával • Feladatmegoldó délutánokkal; • Paksi kirándulással az atomerőműbe; • Számítógépes fizikaversennyel; • Filmvetítéssel: The Age of Stupid (A hülyeség kora. Dokumentumfilm arról a jövőről, amelynek eljövetelét mindenáron meg kellene akadályoznunk). Itt nem lesz vége a programnak, folytatására a 2010/2011 tanév II. félévére 450 000Ft –ot nyertünk az Oktatásért Közalapítványtól az NTPOKA-II-1 programra. Itt tanulóink a következő előadások és mérések aktív résztvevői lehetnek. • Lakások hőháztartása • Épületek hőveszteségének mérése infrahőmérő segítségével • Hőszivattyú alkalmazása fűtési, és hűtési célokra • Hőszivattyú jósági-tényezőjének meghatározása mérésekkel • Szénszálas izzótól a LED –ig • Energiatakarékos berendezések, technológiák alkalmazása • Fényforrások összehasonlító mérése (megvilágítást mérő készülékkel • Kirándulás az Elektrotechnikai Múzeumba, ahol egy rendhagyó fizika órán is részt veszünk Ezen programokkal szeretnénk a fizikát és a természettudományi tantárgyakat „életközelivé” tenni. A környezettudatos és környezetkímélő magatartás és globális szemléletet kialakítani. Műszaki pályák felé irányítani a résztvevőket. Szeretnénk, ha egyre többen a fizikát, vagy másik természettudományi tárgyat választanának érettségi tantárgyként. Babákné Szabó Erzsébet KKK-K
A Sono Felici Énekegyüttes szeretettel várja a zenekedvelő közönséget a Szélrózsa Evangélikus Ifjúsági Találkozó keretében tartandó koncertjére július 17-én, szombaton 1400 órától a Tessedik Sámuel Múzeumba A műsoron könnyűzeneiés tradícionális afrikai népzenefeldolgozások mellett gospelek szerepelnek. Minden zenebarátot szeretettel vár a
8
Szarvas és Vidéke
2010. július 15.
A „Szarvasi Körös Napok” Nyári MĦvészeti Fesztivál keretében A BÉKÉS MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT TÁMOGATÁSÁVAL megrendezésre kerülĘ
VIII. KISTÉRSÉGI CIVIL TALÁLKOZÓ PROGRAMJA Július 23./péntek/ NYITÓRENDEZVÉNYEK A KISTÉRSÉG TELEPÜLÉSEIN A HELYI CIVIL SZERVEZETEK SZERVEZÉSÉBEN. S Z P JJA SZARVAS SZA SZ ZAR ZA ARV AR A V VAS VA AS V VÁROS VÁR VÁ Á ÁRO ÁR ROS OS N NAPJA NAP NA A APJ AP PJA PJ A
KONDOROS: 17ºº Szalonnasütés más civil szervezetekkel közösen a Napsugár VendéglĘben.
A város újratelepítésének 288. évfordulója tiszteletére rendezett ünnepségek
GYOMAENDRėD ė : 16ºº-18ºº-ig „Idesüss”! Városi Civil Találkozó Helyszín: EndrĘdi Közösségi Ház BÉKÉSSZENTANDRÁS: 16ºº Komolyzenei koncert Helyszín: Református templomban SZARVAS: 17ººº MTTSZ. SzabadidĘ és Lövészklub íjász háziverseny. Helyszín: Szarvas, Szabadság u. 36./Lengyel Palota udvara/
umban. 17ºº ALK A a „FA” jegyében, helyi és elszármazott m vészek képzĘmĦ m vészeti alkotásaiból, szintén a Múzeumban. 18ºº ÜN ÜN NN N az Evangélikus Ótemplomban. Koszorúzás a Letelepedési EmlékkĘnél és báró Harruckern János György szobránál. 19³º V VÖ ÖR RÖ ÖS MA ÖS ALOM M, MOLNÁR FERENC c. színM, m vének bemutatója a KÖRÚTI SZÍNHÁZ elĘmĦ adásában. Színházi elĘadás a Vajda Péter MĦvelĘdési Központban a Regionális Színház Kft. szervezésében. TC T CA CA a Tessedik Sámuel Múzeum elĘtt, a 2200 UTC Vajda Péter utcában /Szabadság út és Ó-templom közötti területen./ Zenél az APROPÓ együttes
24-én Szombaton De. 11ºº-17ºº órá rá rá F
OTT TTO TT TO k
váro ros ro sszzáll
9
2010. július 15.
Szarvas és Vidéke
Július 24./szombat/ 9ºº-10ººóráig: CIVIL-PARÁDÉ
ERZSÉBET LIGET II. körönd
Zenés-táncos felvonulás a város FĘ-térrĘl az Erzsébet-liget II. köröndjére. A FĘ-téren a gyomaendrĘdi SZÍNFOLT MAZSORETT Egyesület bemutatója. KözremĦködik a Szarvasi HagyományĘrzĘ Fúvószenekar. Vezényel: Szabados Tóth Gábor. A felvonulás indítása elĘtt: GALAMBRÖPTETÉS. A felvonulást a Pannon-Motoros Egyesület vezeti fel, majd a Mazsorettek és a Fúvós Zenekar következik. ėket népi táncosok, aerobikosok, hip-hop táncosok követik, majd a kerékpáros és gyalogos civilek következnek. A hídon lufik szállnak a magasba. A felvonulást a lovasok zárják, a Szarvasi Lovasklub tagjainak részvételével. A FELVONULÓK 10 óra körül megérkeznek az Erzsébet Liget II. köröndjére. Napközben a civil szervezetek sátraikban és a színpadon bemutatkoznak, sütnek-fĘznek, sürögnek-forognak, vendégül látják barátaikat.
A GyomaendrĘdi Színfolt Mazsorett Együttes további bemutatója. TĥZOLTÓBEMUTATÓ ESÉL AZAZ ERDŐ ” MESEKUCKÓ – mesét –mond gyerekeknek „M „MESÉL ERDė” MESEKUCKÓ meséta mond a gyer-tól, 1130 és 1430-tól az érdeklődés Harencsár László 1030László, mekeknek Harencsár a -tól Nyugdíjas TĦzoltók Egyesülefüggvényében. A Nyugdíjas Tűzoltók Egyesülete szervezése tének szervezésében. „Nyúlj a zsákba!”játékos kézmĦves tevékenység: ékszerek, ceruzadíszek, kabalák készítése a Szarvasi KézmĦves Egyesület szervezésében. Játszóház a Szarvasi Nagycsaládosok Egyesülete szervezésében. Kovácsmester: Hrncsjár András szakmai bemutató Hagyományos szĘnyegszövés élĘ bemutatója: Hrncsjárné Dorogi Mária Kunszentmártoni Csillagászati Egyesület távcsövével a Nap megfigyelése „04 AZ ÉLETÉRT” Alapítvány újraélesztési gyakorlat bemutatása Chat pavilon, Egyiptom, Kanada, Zambia és a szarvasi Tini Netklub, a tisztaság méregfoga, ITmentorálás, a cetek, s más érdekességrĘl a gyomaendrĘdi ClubNetCet Egyesület ismeretterjesztĘ, élĘ csevegĘ programja.
PROGRAMOK A FESZTIVÁL SÁTOR SZÍNPADÁN 10ºº: A Civil Találkozó megnyitója, köszöntések. KöszöntĘt mond: Babák Mihály polgármester, Dr. DezsĘ István elnök. A köszöntéseket követĘen énekel DEMETER IVETT. 10³º Békésszentandrási Vértessy Táncsport Egyesület mĦsora. 105º MOLDVAI CSÁNGÓ TÁBOR ének-zene-tánc bemutatója 11²º Békésszentandrási Mozgáskorlátozott Egyesület NĘi énekkarának mĦsora 1140 Békésszentandrási „FÜRGELÁBAK”Néptánc csoport mĦsora. 12ºº COPACABANA BRAZIL SHOW. 1250 Furulyán játszik: Molnár Beáta 13ºº Bemutatkoznak a SZARVASI HARMONIKÁSOK Iváncsó József vezényletével. 13³º Hévízi Mariann énekel és gitározik. 50 13 Magyar népdalcsokor, énekel: Kovács Zsuzsanna 14ºº GyomaendrĘdi RUMBA Táncsport Egyesület mĦsora. 15ºº VITÉZ LÁSZLÓ és a csodamalom Bábszínház gyemekeknek. 16ºº RITMUS Aerobik Sport Egyesület bemutatója. 16³º BABILON Táncsport Egyesület bemutatója. 1700 Fellép az ANONIM SINGERS A színpadi programokat követĘen DÍJÁTADÁS. Átadásra kerülnek a „LEGCIVILEBB CIVIL”-nek járó serlegek az elsĘ három legszínesebben bemutatkozó, legnépesebb civil szervezetnek.
ERZSÉBET-LIGET I. körönd PANNON Motorosok bemutatója illetve KVAD használati lehetĘség Népi Játék Olimpia- Interaktív gyermekviadal. Ügyességi játékok: rönkdobálás, köcsögverĘ, Toldi próba, kötélhúzás, stb. A játék során a gyerekek zsetonokat gyĦjthetnek, amit folyamatosan ajándékokra lehet beváltani Csikós bemutató Ugrálóvár – INGYENES HASZNÁLAT! Kirakodóvásár – kistérségi kézmĦvesek, népmĦvészek bemutatói, alkotásai
SPORTTELEP A Civil Nap párhuzamos rendezvénye AMATėR FOGATHAJTÓ VERSENY a Sporttelepen a Szarvasi Lovasklub szervezésében. INGYENES PÓNI FOGAT A GYEREKEKNEK (I. KÖRÖND ÉS A SPORTTELEP KÖZÖTT)
Július 25./vasárnap/ KISTÉRSÉGI CIVIL SPORTNAP. Sportbemutatók és sportversenyek a kistérség valamennyi településén a helyi sportegyesületek szervezésében.
Szarvas és Vidéke
10
Dalmát képeslapok 1. rész – A horvát tengerpart arcai
2010. július 15. Közhely: a magyar turisták legkedveltebb célpontja Horvátország – több száz kilométeres tengerpartjával, szigeteivel. Az egyik arcát az MTV reklámja mutatja. Fantasztikus reklám: egyszerre igaz és hamis. Igaz a csodás tengerpart, a szigetek, félszigetek, remek szállodák, luxusés kisvendéglők, apartmanok sokasága. A futó képek alatt andalító (giccses), délszlávosított zene. Igaz a gyönyörű totálkép is, de ilyet a turista csak akkor lát, ha repülőgépre száll. A másik arcát nemigen reklámozzák, pedig ez érdemelne igazi reklámot. Aki Letenyétől Splitig autózik, és van ideje nézelődni, az –Zágráb után – jobbára kopár hegyeket, mészkősziklákat és kőtengert lát. Itt-ott települések szakítják meg az egyhangú vidéket, majd a görög tengerparttól Itáliáig húzódó, alacsony, kőből rakott kerítésekkel határolt „kerteket” lát, közepükön kőhalommal. A kertek – bár gazdái évszázadok óta szedik össze a köveket – mégis köves talajúak Júliusra már csak elszáradt füvet lehet rajtuk látni, de az olajfa megél bennük. Igazi csoda, hogy ezen a kietlennek tűnő tájon évszázadokon át életet teremtettek lakói. A tömegturizmus, amely ma az egyik legfőbb bevételi forrást jelenti a horvátoknak, csak a 20. század találmánya.
2010. július 15.
11
Fedezzük fel a Délvidéket!
Intézményünk, Szarvas Város Közoktatási és Közgyűjteményi Intézménye Székely Mihály Szakképző Iskolája két pályázatot nyújtott be az Apáczai Közalapítvány „Határtalanul!” programjára. Mindkét pályázatunk sikeres volt. A Tanulmányutak szomszédos országokba: Fedezzük fel a Délvidéket! című pályá-
zat megvalósítására 2010. július 5.-8. között került sor. A tanulmányutat, amelynek keretében 42 szakképzésben tanuló diák utazott Szerbiába, az Apáczai Közalapítvány 1.509.000. Ft-tal támogatta. Az utazás célterülete a Délvidék, a program célja pedig a határon túli magyar és a magyarországi diákok közötti
személyes kapcsolatok kialakítása volt. Elsőként a palicsi tavat és környékét tekintettük meg, majd Szabadkán megnéztük a szecessziós stílusban épült városházát. Városnéző sétánkat azonban hatalmas jégeső szakította félbe, így Újvidéken csak a péterváradi erődrendszer megtekintésére volt lehetőségünk. Késő este érkeztünk Székelykevére, ahol elfoglaltuk a szállásunkat. Ebben a faluban a lakosság 90%-a magyar, és nagyon sokan foglalkoznak falusi turizmussal. Második napon Belgrádba utaztunk, és izgatottan vártuk, hogy a történelemkönyvekből
Szarvas és Vidéke ismert nándorfehérvári diadal helyszínét megtekinthessük. A várból szép kilátás tárult szemünk elé a Duna és Száva torkolatára. Délután Zimonyban a Hunyadi toronynál helyeztük el iskolánk koszorúját. Magyarként szomorúan szemléltük az emlékmű elhanyagoltságát, hiába kerestük a tornyon a magyar címert. Trianon után, mint más határon kívülre került emlékművet, ezt is megcsonkították, a magyar címert eltávolították róla. Hazafelé megcsodáltuk Szendrő várának Duna fölé magasló tornyait. Harmadik napon csodálatos látványban volt részünk. Buszos kirándulást tettünk a Duna egyik legszebb részén, a Kazán szorosban. Utunk egészen a Vaskapu erőműig vezetett. Az út másik érdekessége az volt, hogy az autóút a galambóci vár alatt vezetett. Este a vendéglátásban tanuló diákjaink Dani Ernő, helyi turisztikai szakember segítségével pusztapörköltet készítettek, majd fel is szolgálták azt. Utolsó nap korán keltünk, mert hosszú út állt előttünk. Fehértemplom és Versec megtekintése után megérkeztünk Adára, ahol felvettük a kapcsolatot egy magyar középiskolával. Az adai Műszaki Iskola igazgatója és tanárai szívélyesen fogadtak bennünket, bemutatták az iskolát, a tanműhelyeket és a sportcsarnokot. Szembesültünk a határon túli magyar szakképző iskolák közös problémájával, hogy nincsenek magyar nyelvű szakmai könyveik. Ezen úgy szeretnénk segíteni, hogy diákjainkkal közösen gyűjtünk nekik magyar nyelvű tankönyveket. Elfogadták meghívásunkat a szeptemberben megrendezésre kerülő Szilvanap társrendezvényére, iskolánk Szakmai Napjaira. Élményekben gazdagon tértek haza diákjaink a Vajdaságból, és már útközben jelezték, hogy más határon túli magyar vidékeket is megismernének, szívesen vennének részt ehhez hasonló tanulmányi utakon. Örömünkre szolgál, hogy erre már nem is kell sokat várni, hiszen szeptemberben az Apáczai Közalapítvány másik nyertes pályázatával iskolánk 20 diákja utazhat Erdélybe, Csíkdánfalvára. Ezúton szeretnénk köszönetet mondani a Székely Mihály Szakképzésért Alapítványnak, hogy az utazással járó egyéb költségeinkhez hozzájárult. Kita Erzsébet
Szarvas és Vidéke
12
Heti horoszkóp Kos (március 21 - április 20) Úgy érezheti, hogy munkahelyével most nincs túl sok szerencséje, de ha nagyobb nyereséget hozó ötletekkel tud előállni, akkor rövidesen ön mondhatja meg, hogy mennyi pénzt szeretne keresni. Bár hajlik rá, hogy egyszerre több vasat tartson a tűzbe, azért legyen óvatos. Bika (április 21 - május 20) A hét közepén minden szava aranyat ér, de egy kisebb kiruccanás balul végződhet. Munkahelyén kiemelkedően jónak ítélik teljesítményét, pedig úgy érzi, volt már, hogy ennél többet dolgozott. Egy hír úgy éri, mint derült égből a villámcsapás. Szerencse, hogy jó hírről lesz szó. Ikrek (május 21 - június 21) A héten az érzelmeket illetően mindent megkaphat amire csak vágyódik, talán többet is, mint amennyire számított. Örömmel fogadja majd az érzelmi ajándékokat. Anyagi helyzete stabilizálódik, de ez nem ok arra, hogy fejvesztve költekezni kezdjen. Gazdálkodjon okosan az energiával, az idővel, és nem lesz gond. Rák (június 22 - július 22) Pénzhez jut, mégpedig nem is kevéshez, bár nehéz meghatározni, hogy mi a kevés és mi a sok. Mindenesetre most megengedhet végre valami olyat magának, amire már régóta vágyott. A párkapcsolatban akkor jut csak előre, ha nem mindent a másiktól vár el. Oroszlán (július 23 - augusztus 23) Ne ítélje el azt, ami eltér a szemléletétől, mert eljöhet az idő hamarosan, amikor önnek is módosítani kell az eddig biztosnak hitt elképzeléseit. Az akadályok elhárítása, a problémák megoldása próbára teszi türelmét, de fantasztikusan veszi az akadályokat. Szűz (augusztus 24 - szeptember 23) A héten igyekezzen barátokat gyűjteni, mert az ügyes-bajos dolgokban is inkább számíthat mások támogatására, mint a saját erejére. Egy baráti kapcsolatból könnyen alakulhat ki szoros érzelmi kötődés, sőt szerelem is. Munkahelyén lehetőleg ne adjon okot a pletykára. Mérleg (szeptember 24 - október 22) A héten az alkotókedv kerül előtérbe. Átalakíthatja környezetét, vagy színes képekkel díszítheti szobáját, esetleg aromaterápiát alkalmazhat. Ha orvosi problémái vannak, tovább már ne halogassa, de most egyéb téren is figyeljen jobban egészségére. Skorpió (október 23 - november 22) Józanul és világosan gondolkodik egy igazán fontos kérdésben, mivel hosszasan tanulmányozta, hogy mibe vág bele. Így nem is éri különösebb meglepetés. Bár eddig nem volt gond, ha beszélni kellett, de most jobban teszi, ha párkapcsolat terén inkább bölcsen hallgat. Nyilas (november 23 - december 21) Egy jó baráttal való beszélgetés remekül sikerülhet, ha politikai meggyőződését most nem hangoztatja. Nehezére eshet, de végül megőriz egy fontos titkot és nem várt kiadások sem ütik fel a fejüket. A hétvége is igen kellemes élményekkel teheti gazdagabbá, ha arra törekszik, hogy tartalmasan töltse az időt. Bak (december 22 - január 20) Munkahelyi problémákra, vagy barátok által előidézett konfliktusokra számíthat, némi ügyességgel azonban elejét veheti a vitáknak. A szerelemben hajlamos lehet a túlzásokra, ez pedig nem mindig tesz jót egy kapcsolatnak. Legyen átgondoltabb. Vízöntő (január 21 - február 19) Apróbb egészségi problémákra számíthat, amelyek kisebb bosszúságot okoznak. Aggodalomra azonban nem lesz semmi oka, csak az immunrendszere védekezik – sikeresen. A héten megmutathatja végre, hogy mi mindenre képes. Környezete számára ez kellemes csalódás lesz. Halak (február 20 - március 20) A közelmúltban nagyon is elfoglalták személyes ügyei és karrierje, így nem maradt elég ideje másokkal is törődni. A héten kissé megváltozik véleménye a világról és természetesen ezt viselkedése is követi. Fontosakká válnak az emberi kapcsolatok, igyekezzen azokat aktívan ápolni.
2010. július 15.
Orvosi ügyeletek Felnőtt orvosi ügyelet: munkanapokon délután 16.00 órától másnap reggel 8.00 óráig, hétvégén állandó ügyelet Az ügyelet helye: Szarvas, Vasút u. 46-48. Tel.: 312-277
Gyógyszertári ügyelet 2010. július 17-től július 23-ig: Szarvas Gyógyszertár Szarvas, Szabadság u. 39. Tel.: 06- 66-311-510 Ügyelet: szombaton 13-20 óráig vasárnap 9-19 óráig, hétfőtőlpéntekig 19-20 órág. Készenlétet: szombaton 20 órától vasárnap 9 óráig, vasárnap 19 órától hétfőn 7.30 óráig, hétfőtől-péntekig 20 órától másnap 7.30 óráig. Az ügyeletes gyógyszerész köteles elérhetőségét jelezni az ügyeletes orvosnak. A készenlét időtartama alatt az ügyeletes gyógyszerész sürgős esetben köteles a gyógyszert kiszolgáltatni készenléti szolgálat formájában, 30 percen belül az ügyeletes orvossal történt telefonos egyeztetést követően.
Magánállatorvosi ügyelet Békésszentandrás, Szarvas
Július 16-tól július 19-ig: Dr. Kasnyik János, Szarvas, Táncsics u. 53. Tel.: 313-463, 06-30-9457-932 Az ügyeleti időszak az utolsó munkanap 18 órától a munkaszüneti nap után következő munkanap 6 óráig tart. Az ügyelet esetleges változásáról az ügyeletre eredetileg kiírt állatorvos a lakásánál köteles a változásról tájékoztatót kifüggeszteni.
Körös-Szögi Közlekedési információk Szarvas, Szabadság u. 25-27. Tel: 66/311-122, fax: 66/210-063 e-mail:
[email protected] Szarvas:
Közlekedési információk
1, A Dózsa u. Arany J. u. – Tessedik u. közötti szakaszán, az Arany J. u. Deák F. u – Dózsa u. közötti szakaszán, valamint a Tessedik u. Zalka u. – Martinovics u. közötti szakaszán útépítési munkálatok akadályozzák a közlekedést. 2, A Régi Orosházi útfelújítási munkálatai akadályozza a közlekedést. 3, A Tessedik u. – Klapka u. kereszteződésben és Hunyadi u. – Kossuth u. kereszteződésben, az arany u. – Vajda u. kereszteződésben, A Damjanich u. – Wesselényi u. kereszteződésben csőtörés akadályozza a közlekedést. 4, A Vasút u. 21. sz előtt, a Petőfi u. 4-6. parkolójában csőtörés akadályozza a közlekedést. 5, A Vajda P. u. – Kossuth u. kereszteződésben gázakna javítás akadályozza a közlekedést. Nagy Sándor, útügyi referens
13
2010. július 15.
Szarvas és Vidéke
Hirdetmények
Köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk köszönetet mindazon rokonoknak, barátoknak, akik
SZABÓ JÁNOS szarvasi lakos temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család
A Dél-alföldi Regionális Nyugdíjbiztosítási Igazgatóság Nyugellátási Főosztály Ügyfélszolgálati és Ügykezelési Osztálya (5600 Békéscsaba, Luther u. 3.) tájékoztatja a lakosságot, hogy a nyári szabadságolásokra való tekintettel 2010. július-augusztus hónapokban a Polgármesteri Hivatalba (5540 Szarvas, Szabadság u. 25-27.) kihelyezett ügyfélszolgálat nyitvatartási rendje az alábbiak szerint alakul: 2010. július 7. napján szünetel. 2010. július 21. napján működik. 2010. augusztus 4. napján szünetel. 2010. augusztus 18. napján működik. Hatósági, Szociális és Családvédelmi Osztály
Hirdetési tarifák – érvényes 2010. január 1-től Megnevezés, méret
Ingatlan
Oktatás
Összkomfortos családi ház eladó. Ingóság: 5 ajtós konyhaszekrény, kézikocsi, sarok kanapé, gázpalack. Tel.: 06-20-477-6500 * Szarvason, a Macózugban, Köröshöz közel, összkomfortos ház 1 h földdel eladó. Érd.: 06-30-4096-634 * Eladó Szarvason, a Macózugban 750 m 2-es nagyságú, két oldalt kerített gyümölcsöskert. Irányár: 190.000.forint. Két részletben is fizethető. Tel.: 06-20-9219-276. Figyelem! Jó befektetés, enni, inni nem kér.
Nyáron előkészítő, ismétlő, gyakorló, fejlesztő, felzárkóztató, pótvizsgára, középiskolai felvételire felkészítő foglalkozások indulnak általános iskolásoknak. (1-8. osztály) Az Ön gyermekéért dolgozom. Tel.: 06-30856-3218
Kiadó A Bolza sétány 8. sz társasházban (az Ótemplom mögött) a 3.sz., földszinti, 50 négyzetméteres, egyedi fűtésű, bútorozott, új lakás, garázzsal (vagy garázs nélkül) 2010. júliusától hosszú távra kiadó. Érdeklődni: 66/214 149; vagy 06/30/4912303
Munkát vállal Nagyteljesítményű kombájnnal betakarítási munkákat és ezzel egyidőben terményszállítást vállalunk. Ér.: 0620-959-7465
Idézőjel “Olyan történelmi pillanatban élünk, amelyben a változások annyira felgyorsultak, hogy a jelent lassan már csak akkor
Egyéb Kártyajóslás, sorselemzés, szerelmi kötés, oldás, rontás levétel, fényképanalízis, tenyérjóslás. Végzett asztrológus-jósnő várja vendégeit. Tel.: 06-30-461-69-11 * ISO Minőségirányítási rendszerek, Kör nyezetirányítási rendszerek kiépítése, bevezetése, tanúsításra való felkészítés az új szabvány előírásainak figyelembevételével. Régi rendszerek átdolgozása. Tel.: 06/20/3530995 Ruzicska. * Masszázsoktatás! Érd.: 06-30-3208189 Ha végre itt a nyár! A MINIKERI-KER boltban tart a nyári vásár. Elérhető árakon, számtalan textíliából válogathat a kedves vásárló! Várom nagy szeretettel minden régi és új vásárlómat: Kertészné Marika
Fekete-fehér
1/1. oldal (265mm x 180mm)
40.000 Ft
1/2. oldal (130mm x 180mm)
20.000 Ft
1/4. oldal (130mm x 90mm)
10.000 Ft
1/8. oldal (65mm x 90mm)
5.000 Ft
Apróhirdetés: az újságból kivágott szelvénnyel ingyenes Az árak a 25% ÁFA összegét nem tartalmazzák Felárak: címlapfelár 100% (a címlapon feladható hirdetés max. 1/2 oldal) hátsó oldal felár 50%. Kedvezmények: 4 alkalomra 15%, 10 alkalomra 25%, 24 alkalomra 35%
Dr. Kóczy Miklós egyéni ügy véd Szarvas Deák u. 4. sz. alatti ügyvédi irodájában vállalja ingatlanok adásvételének, bérletének közvetítését is. Telefon: 66/312-364, e-mail:
[email protected] Bővebb információ és az ingatlanok adatai az irodában, személyesen, soron kívül. Markovicz utcában építési telek sürgősen eladó Központban 36 m2-es, felújított III. emeleti lakás eladó. I.ár.: 6M Ft. Füzesben elől nagy vízparti telek faházzal eladó. 9.9M Ft. Sztár felett 2 szobás, felújított lakás olcsón eladó. Eötvös utcában 2 lakásos ház egyben, felújítva, garázzsal eladó. I.ár: 13M Ft.
Ingyen apró XXIII. évfolyam 4. szám
ÖNKORMÁNYZATI HETILAP
2008. január 24.
Deák u.-ban központi 2 szintes sorházi 99 m2-es lakás garázzsal sürgősen eladó. I.ár: 15M Ft. Keresztháti üdülősoron vízparti 2 szintes 80 m2-es új nyaraló eladó. I.ár: 15M Ft. Tiszakécskén háromszintes új nyaraló eladó. I.ár: 15,5 M Ft. Belvárosban sarki lakás nagy üzlettel, raktárral eladó. I.ár: 11M Ft. Szabadság úton felújított, III. emeleti 2 szobás lakás garázzsal, vagy anélkül eladó. Békésszentandráson építési telek sürgősen eladó. Dinnyelaposon tetőteres, összkomfortos, lakható nyaraló eladó. I.ár: 13M Ft. Békésszentandráson, Harcsásban 709 négyzetméteres, beépítetlen, vízparti telek eladó. Irányár 3M Ft. Mangolzugban, Fenyő utcában igényes 160 négyzetméteres, kétszintes lakóház eladó 560 négyzetméter telken. Irányár: 21 MFt. Fenyő utcában építési telek eladó.
29. hét lapzárta július 21. 12 óra
Lakossági apróhirdetését ezzel a szelvénnyel ingyen adhatja fel a Szarvas és Vidéke Hetilap 29. számába. Felhívjuk figyelmét, hogy csak az újságból kivágott szelvényen, névvel, címmel, aláírással ellátott hirdetést tudunk közölni. A hirdetési szelvényt leadhatja a Polgármesteri Hivatal portáján, július 21-én, 12 óráig. A feladó neve:……………………………… címe: ……………………………………….. aláírása: …………………………………… A hirdetés szövege (jól olvashatóan kérjük kitölteni):……………………………………… ………………………………………………………………………………………………........
vesszük észre, amikor
………………………………………………………………………………………………........
eltűnőben van.„
………………………………………………………………………………………………........ ………………………………………………………………………………………………........
R. D. Laing
………………………………………………………………………………………………........
14
Szarvas és Vidéke
2010. július 15.
Tojás máris alaposan bekezdett A megyei I. osztály és a Nemzeti Bajnokság harmadik vonala között lebegő Szarvasi FC szakmai vezetése igyekezett úgy öszszeállítani a felkészülést, hogy erős ellenfelekkel kelljen megküzdeni a tervezett edzőmeccseken. Elsőre a bajnokság bronzérmese látogatott Szarvasra, igaz a méhkerékiek a vártnál kisebb ellenállást fejtettek ki. Somogyi János együttese mintha motiváltabb, harapósabb lett volna a vendégeknél. Érdemes külön is megemlékezni a közel másfél évtized (képünkön), aki két gólpasszal és után visszatérő, remekül debütá- egy góllal járult a vártnál magaló Bány Tamásról, alias Tojásról biztosabb győzelemhez.
Nehéz kezdés Az új idény első edzőmeccsén súlyos vereségbe szaladt bele az LSZK, pedig az ellenfele a legutóbbi idényben a megye leggyengébb csapata volt. A szarvasiak most találkoztak először és ez meglátszott a teljesítményükön. A keretben kevés a változás: a távozó Bobvos Imrében és az érkező Petrovics Gáborban közös, hogy mindketten visszatértek nevelő egyesületükbe. Kétsopronyi RSE–Szarvasi LSZK 8–3 (4–1). Előkészületi labdarúgó-mérkőzés. Kétsoprony, 20 néző. V.: Petrovszki. Szarvas: Hudák – Károly, Rumi, Molnár, Pozderka, Petrovics, Varga, Gyulai, Roszik, Tatár, Sztvorecz. Játszott még: Kiss, Veles, Galáth. Edző: Galáth Pál. Szarvasi gólszerző: Tatár 2, Gyulai.
Osztály- és sorstársak Pénteken délután az „osztálytárs” Nagyszénáson vendégeként lépett pályára az alakulóban lévő Hunyadi SE. A másodosztályú bajnokság tavaszi idényére látványos feltámadást produkáló két csapat csatáját a felkészülésben előrébb tartó hazaiak nyerték. A szentandársiaknál éves szarvasi kitérő után újból ott volt a pályán Csipai Csaba és Bobvos Imre, valamint a komolyabb vargabetűt leíró Kovács Norbert. A névsort böngészve új arcot is felfedezhettek a szakavatott szurkolók, bár a bajnok szarvasi U19-es együttes egyik legjobbja, Laluska Balázs átigazolása ügyében még tárgyalnak klubjával. Szintén felvetődött a gólerős Ugrai Sándor szerződte-
SPORTPROGRAMOK
tése, aki tavasszal éppen az aktuális ellenfél soraiban ontotta a gólokat kettesével, hármasával. Kétségtelen, hogy megszerzésével jelentősen megnőne a Hunyadi ázsiója, de az ő megszerzésének több összetevője van. Nagyszénás SE–Békésszentandrási HMSE 4–1 (2–0). Előkészületi labdarúgó-mérkőzés. Nagyszénás, 30 néző. V.: Lakatos. Békésszentandrás: Wéber – Kiss V., Mochnács T., Rusz, Kovács N., Steigler, Csipai, Mochnács G., Laluska, Bobvos I., Tóth A. Játszott még: Panyik, Fazekas, Szabó M., Balogh. Edző: Varga László, Pisont András. Békésszentandrási gólszerző: Csipai.
A csapadékban bővelkedő májusi hétvégék miatt a szarvasi teniszezők bő egy hónappal később fejezték be a megyei csapatbajnokság tavaszi küzdelmeit, mint ahogy az a naptár szerint elvárható lett volna. A hétvégén megvívott, korábban többször iselhalasztott találkozók felemásra sikerültek. Míg szombaton lenullázták a Sarkadot, addig másnap Békésen a legminimálisabb különbséggel maradtak alul, így „félidőben” hetedik helyen állnak a kilenctagú mezőnyben. Szarvasi TC II.–Sarkadi KTC 21:0. Megyei csapatbajnoki teniszmérkőzés, Szarvas. Szarvasi győztesek: Gergely Dániel (1-es pálya), Szilágyi Péter (2.), Eckert Roland (3.), Kovács János (4.), Samu Tamás (5.), Parcen Domokos (6.), valamint a Szilágyi Péter, Eckert Roland (1.), a dr. Bencze Sándor, Kovács János (2.), és a Párizs Szabolcs, Parcen Domokos (3.) páros. Békési TC–Szarvasi TC II. 11:10. Megyei csapatbajnoki teniszmérkőzés, Békés. Szarvasi győztesek: Szilágyi Péter (2.), Kovács János (4.), valamint a Szilágyi Péter, Eckert Roland (1.), és a dr. Bencze Sándor, Korim László (2.) páros.
Fogatok versenye A Szarvasi Lovas Klub Egyesület július 24-én 10 órától tartja hagyományos fogathajtó versenyét az Erzsébet-ligeti sporttelepen. A póni és nagy fogatok akadályhajtásban mérik össze tudásukat. A verseny két körös, melynek végén összetett győztest hirdetnek.
Újoncok góljaival nyert a KOTE
FOTÓ: KONDOROSITE.GPORTAL.HU
Július 17., szombat Kajak-kenu. Körös-kupa, Sándor Tamás-emlékverseny, Szarvas, Szent István Park, 14.00. Labdarúgás. Előkészületi mérkőzések: Csabacsűd SE–Kondorosi TE, Csabacsűd, 10.00. Ferencvárosi TC II.–Szarvasi FC, Budapest, 10.00. Kardos-Örménykút KSK–Nagyszénás SE, Kardos, 17.00. Békésszentandrási HMSE– Szarvasi LSZK, Békésszentandrás, 17.30. Július 18., vasárnap Kajak-kenu. Körös-kupa, Sándor Tamás-emlékverseny, Szarvas, Szent István Park, 8.00. Július 21., szerda Labdarúgás. Előkészületi mérkőzések: Békésszentandrási HMSE–Gádorosi SE, Békésszentandrás, 17.30. Szarvasi FC–Békéscsaba Előre 1912 SE, Szarvas, 18.00. Békéscsabai MÁV SE–Kondorosi TE, Békéscsaba, 18.00. Várfürdő-Gyulai Termál FC–Csabacsűd SE, Gyula, 18.00. Szarvasi FC U19– Szarvasi LSZK, Szarvas, 18.00.
A szurkolókat leginkább foglalkoztató kérdésben – azaz lesze NB III-as csapat Szarvason – továbbra sincs előrelépés, mivel az MLSZ-től változatlanul nem érkezett meg a felkérés. Szarvasi FC–Méhkeréki SE 4–1 (2–1). Előkészületi labdarúgó-mérkőzés. Szarvas, 50 néző. V.: Gyertyás. Szarvas: Kiri – Pákozdi, Petykó, Kugyela, Závoda, Kiszel, Klimaj, Rácz, Bány, Truczka, ifj. Somogyi. Játszott még: Nagy R., Demcsák, Fekécs, Terhes. Edző: Somogyi János. Gólszerző: ifj. Somogyi 2, Bány, Petykó, ill. Lukucz.
Felemás idényzárás
Hanyecz János legénysége ötletes játékának öt lett a vége
Szombaton délelőtt lejátszotta első előkészületi mérkőzését a Kondorosi TE labdarúgó-csapata. Az új bajnoki évben is Hanyecz János által irányított együttes a csabai vasutasokat fogadta, és győzte le, az idény elejéhez mérten meglehetősen magabiztos játékkal. Az 5–1-re végződő találkozó főhőse a Gyuláról szerződtetett Miklya Miklós volt, aki három alkalommal vette be a MÁV kapuját. Szintén eredményes volt az Orosházi Rákócziból elcsábított csatár, Vincze Alex is. A támadó szekció javítására hivatott harmadik újonc, Harangozó Krisztián (a Tisza Volántól került a zöld-fehérekhez) ezzel egyelőre várat, a jó teljesítménnyel azonban ő sem maradt adós. Az említett játékosokon túl, képben van még egy fiatal védő leigazolása Gádorosról, ugyanakkor a tapasztalt Udvari Sándor végleg szögre akasztotta a csukáját. Kondorosi TE–Békéscsabai MÁV SE 5–1 (2– 0). Előkészületi labdarúgó-mérkőzés. Kondoros, 40 néző. V.: Hegedűs. Kondoros: Szabó P. – Kerekes A., Vajgely, Ancsin P., Kasik, Hanyecz H., Kajtár, Szeverényi, Vincze, Miklya, Harangozó. Játszott még: Németh, Szűcs, Ancsin A., Medvegy, Benczúr, Dananaj. Edző: Hanyecz János. Gólszerző: Miklya 3 (egyet 11-esből), Vincze, Hanyecz H., ill. Nyéki (11-esből).
15
2010. július 15.
Az első tesztmeccs
Szarvas és Vidéke
Többen javítottak legjobbjukon
Győzelemmel kezdte edzői karrierjét Brlázs Gábor. A csabacsűdiek saját nevelésű játékos-trénere a szombati Nagymágocs elleni meccsen debütált, amelyet nagy magabiztossággal nyert az új labdarúgókkal alaposan megerősödő együttes. Az öt találat közül négyet is a Sajben-Cseke-Brlázs tengely jegyzett, ami arra utal, hogy a vezetők jóérzékkel választották ki az új igazolásokat. Csabacsűd SE–Nagymágocsi SE 5–1 (1–1). Előkészületi labdarúgó-mérkőzés. Csabacsűd, 50 néző. V.: Sechna. Csabacsűd: Nagy Z. – Sonkoly, Brlázs, Kondacs, Sovány, Sajben, Szilágyi D., Cseke, Palyov, Borgulya, Nyemcsok. Játszott még: Viszkok, Kis M. Játékos-edző: Brlázs Gábor. Gólszerző: Sajben 2, Borgulya, Cseke, Brlázs, ill. Kovács.
Körös Kupa Egy éves szünet után újra kajakosok hada lepi el a Holt-Körös szarvasi szakaszát. A Szarvasi Kajak-kenu Klub szombaton és vasárnap rendezi meg hagyományos viadalát, a Körös Kupát, amelyet több éve már, hogy Sándor Tamás-emlékversenyként is számon tartanak, adózva ezzel a sportág helyi alapítójának. A viadal menetrendje az eddig is jól bevált forgatókönyvön alapul. Szombaton délután 14 órától a hosszútávok nyitják a kétnapos programot, azt követően pedig a 200 méteres számokat bonyolítják le. A verseny vasárnap reggel 8 órakor folytatódik. Időrendben haladva előbb az 1000 m-es, majd pedig az 500-as finálékat indítják.
A népes szarvasi küldöttség és edzőik A szarvasi úszók szép eredményeket értek el, ezúttal Tiszaföldváron, a Földvár Kupa 2010 versenyen. A Szarvasi Úszó Sportegyesület fiataljai közül Ganyecz Zalán arannyal, Bíró Csenge ezüsttel, Körösfalvi Dóra bronzéremmel öregbítette a város hírnevét. A kissé zord időjárás ellenére a megmérettetésen induló szarvasi úszók legtöbbje javított egyéni legjobb időeredményén. Kiemelkedő szarvasi eredmények. Fiúk. 100 m gyors, 2000– 01-es születésűek: 8. Grivalszki Tamás (2000) 1:22,90, … 11.
Gubucz Gábor (’00) 1:25,76. 33 1/3 m gyors, 2002–03: 1. Ganyecz Zalán (’02) 23,75, … 9. Uhljar Viktor (’03) 29,19. 100 m hát, 2000–01: 9. Gubucz Gábor 1:39,81. 33 1/3m mell, 2002– 03: 1. Ganyecz Zalán 32,22, .. 5. Uhljar Viktor 35,46. 100 m mell, 2000–01: 5. Gubucz Gábor 1:42,27. 1998–99: 5. Molnár Gergő (’99) 1:34,55. Lányok. 100 m gyors, 2000–01: 8. Körösfalvi Dóra (’00) 1:26,90. 1998–99: 4. Nagy Noémi (’99) 1:09,66, … 10. Nagy Márta (’98) 1:11,46. 100 m hát, 2000–01: 2. Bíró Csenge (’01) 1:34,77, 3. Körösfalvi
Dóra (’00) 1:36,51, … 10. Szécsi Edina (’00) 1:41,76. 1998–99: 6. Nagy Noémi 1:22,15, … 10. Nagy Márta 1:25,34. 100 m mell, 2000–01: 4. Körösfalvi Dóra 1:41,75, … 12. Bíró Csenge 1:49,49. 1998–99: 4. Nagy Noémi 1:27,56. 100 m pillangó, 1998–99: 8. Nagy Noémi 1:20,31. 4 x 33 1/3m mellváltó, 2000–01: 3. Szarvas (Urbancsok Anett, Szécsi Edina, Körösfalvi Dóra, Bíró Csenge) 2:07,06. 4 x 33 1/3m vegyes váltó, 1997–2000: 3. Szarvas (Nagy Noémi, Nagy Márta, Körösfalvi Dóra, Olasz Éva) 1:42,44.
Négy vidékbajnoki cím Szolnokról Péntektől vasárnapig Szolnok adott otthont a kajak-kenusok vidékbajnokságának, amely az U23-as honi mezőny számára egyben válogató is volt a moszkvai kontinens-bajnokságra. A többi korosztályban viszont hiányzott a közvetlen élvonal, a válogatottakban figyelembe vett sportolók ugyanis felmentést kaptak a háromnapos erőpróba alól. Pénteken az 500, szombaton az 1000, vasárnap pedig a hoszszútávok kerültek terítékre. A népes mezőnyök végett délelőttönként az elő- és középfutamokat rendezték, délután pedig a fináléban bizonyíthattak a legjobbak. Az első napon Bodonyi Dóra révén a szentandrásiak sze-
reztek aranyat, az utolsón pedig a szarvasiak gyűjtöttek be három elsőséget, emellett azonban több más dobogós helyezést is elértek. Dóra megpróbálkozott a válogatóval is, de sem egyesben, sem párosban nem tudta „betolni” hajóját a legjobbak közé. Férfi ifjúsági. K–1 500 m: 3. Váncsodi Norbert (Szarvas). K–1 1000 m: 4. Váncsodi Norbert. Serdülő fiú. K–1 500 m, VI. évf.: 4. Bogár Gábor (Szarvas). K–1 1000 m: 3. Bogár Gábor. K–1 4000 m, VI. évf.: 4. Bogár Gábor. Kölyök fiú. K–1 1000 m, IV. évf.: 3. Sztankovics Tamás (Szarvas), … 6. Bodonyi Ádám (Békésszentandrás). K–1 3 x 200 m váltó, IV. évf.: 1. Szrnka Zol-
tán, Hortobágyi Pál, Sztankovics Tamás (Szarvas). K–2 4000 m, IV. évf.: 2. Sztankovics Tamás, Szrnka Zoltán. K–1 4000 m, IV. évf.: 9. Bodonyi Ádám. K–1 4000 m, III. évf.: 10. Springel Márk (Szarvas). Gyermek fiú. MK–1 4 x 500 m váltó, II. évf.: 2. Molnár Ábel, Kuli István, Kiszely Tamás, Zvara Tibor (Szarvas). MK–2 2000 m, II. évf.: 2. Molnár Ábel, Zvara Tibor. K–2 2000 m, II. évf.: 1. Kuli István, Kiszely Tamás. MK–2 2000 m, I. évf.: 2. Holló Krisztián, Szilágyi Soma (Szarvas). Női U23. K–2 500 m: 4. Horváth Alexandra, Bodonyi Dóra (Csongrád, Békésszentandrás). K–1 1000 m: 6. Bodonyi Dóra. Női
ifjúsági. K–1 500 m: 1. Bodonyi Dóra (Békésszentandrás). Serdülő leány. K–1 500 m, V. évf.: 5. Fazekas Györgyi (Szarvas). K–1 1000 m, VI. évf.: 4. Fazekas Dóra (Szarvas). K–1 1000 m, V. évf.: 4. Fazekas Györgyi. K–1 4000 m, VI. évf.: 4. Fazekas Dóra. K–1 4000 m, V. évf.: 4. Fazekas Györgyi. Kölyök leány. K–1 4000 m, III. évf.: 4. Dombvári Rebeka (Szarvas). Gyermek leány. MK–2 2000 m, II. évf.: 4. Roszik Petra, Szrnka Tímea (Szarvas). MK–1 2000 m, II. évf.: 1. Homonnai Luca (Szarvas), 2. Varga Anita (Szarvas). Vegyes. MK–1 4 x 500 m váltó, II. évf.: 2. Varga Anita, Terhes Tibor, Homonnai Luca, Holló Krisztián (Szarvas).
A sportoldalakat írta és szerkesztette: BAKULYA MIHÁLY
16
Szarvas és Vidéke
2010. július 15.
Emlékezetes filmforgatás falun A rendező mint olyan – és ez nemcsak a színházat értő emberek körében, de sokkal hétköznapibb módon is köztudott – élethalál ura, felemelhet embereket, de meg is semmisíthet egyetlen szavával, indulatának csak egyszeri kitörésével. Az ő vezetői imázsa nem hasonlítható egyéb, az élet más területére kijelölt kisebb-nagyobb hatáskörű cégek első emberéhez, mert az ő hatalma – kimondom – szinte uralkodói. Ezt a jelenséget egy bizonyos kétkedéssel fogadtam egészen addig, amíg a fent leírtakat családomat közelről érintve meg nem tapasztaltam. Hozzá kell tennem, mi nem vagyunk színészek, még statiszták sem. A történet ami itt áll mégis hiteles és igazol mindent ami e vonatkozásban csak hallott vagy feltételezett. A történetet kissé a múltba visszamenőleg kell összeraknom, úgy ahogyan Édesanyám elmesélte képről képre, mert ő át-
élte. Mi is vele együtt, csak ott nem lehettünk, de jó mesélő lévén ezt igazából úgy megjelenítette, hogy családi körben a sikere óriási volt. A faluban, mely a fóti dombok mögött terült el, három templom jelezte, hogy itt nemcsak a katolikus többség, de a két másik – protestáns – egyház is jelen volt. A vallás itt a szőlősgazdás családoknál nemcsak összetartó erő volt, de egyúttal megszabta a nagycsaládok kiemelkedő jellegét. Anyám az evangélikus gyülekezet kis templomának kántora volt. Vasárnaponként és egyéb alkalmakkor a templom kis régimódi, fújtatós orgonáján játszott, kisérve az istentiszteleti éneket, melyeket a tele templom – főleg férfiakból álló – gyülekezete énekelt. A templomhoz – a régmúlt egyházi iskolák emlékeit idézve – a már nem használt iskolaterem és a szép tanítólak tartozott. A
kert kicsi volt, de amikor valaki belépett, ezt elfelejtette, mert a tornácos folyosó ölelésében ritkaszép kút húzódott meg. Különleges kút volt, köralakúan lécezett, csúcsán faragott díszek és a meghajtója sem volt szokványos. Múltból maradt relikvia, emléke a régi falusi életnek. A történet mondhatni ezzel a kúttal indult. Egy nyári délután elegáns autó állt meg a templom előtt. Két férfi jött és a kántort keresték. Mint kiderült, filmesek voltak. A rendező és munkatársa. Anyám fogadta őket, mivel a falu csak filia volt és a pap a szomszédos faluban lakott. Filmet kívántak forgatni Tolnai Lajos „A tanítónő” c. drámájából. A filmhez képzeletüket a kút és a varázslatos falusi környezet ragadta meg. Mindenben megegyeztek, később a lelkész is jóváhagyta, az időpont is elérkezett, a tanítóval és lányával és négylovas hintón odahajtott földesúrral együtt, akit jól ismert színészünk alakított. Minden úgy történt, ahogyan ilyenkor az lenni szokott, megjelent a stáb, a felvevő berendezésekkel, büfével és statisztákkal, rengeteg kábellel, melyek így összességében az idillikus kis falusi kertet szinte felismerhetetlenné tették. Már minden a feje tetején állt, a rendező az emelvényen, a forgatás megindult – amikor a kertkapu kivágódott és belépett csizmásan, sapkáját szemébe húzva, meglepett, haragos nézéssel az egyik legmódosabb, legtekintélyesebb gazda: a gyülekezet gondnoka. Elámult a látottakon. Amint később kiderült, nem tudott róla, hogy a lelkész engedélyezte a forgatást. Anyám bentről, a házból figyelte, hogy mi történik. Jani bácsi, a gondnok csak állt, állt az ajtóban, várva, hogy majd felé szaladnak, megsüvegelve őt, de ebben a pillanatban a rendező, észrevéve, hogy valaki illetéktelen tévedt a területre, egy óriásit kiáltott: kérem, azonnal hagyja el a forgatás területét, nem látja mi folyik itt?! A hatás frenetikus volt. Az az ember, akit a faluban félve tiszteltek, véleménye döntő volt minden esetben és megfellebbezhetetlen, hirtelen kívül találta magát saját birodalmán. Miért? Mert ő csak a faluban volt kiskirály. Jött valahonnan egy ismeretlen filmcézár, aki valamiféle jogon, egy bizonyos időre, de pozíciójából szabályosan felfüggesztette. Schné Bolla Magdolna
Makan Zsuzsanna
Sokszínvilág A fekete áldás, ad, tart, fehér ringat, majd betakar, a zöld ölel, nyugalmat ad, sárga sugár mosolyt fakaszt, piros tüzes, fellelkesít, a barna nyugalomra int, kék derűt hoz hullám hátán, égről ragyog a szivárvány. Benne vagyok mindegyikben. Picike rész nagy egészben. (2007) SZARVAS ÉS VIDÉKE Önkormányzati Hetilap
Engedélyszám: HU ISSN 0238-1435 Megjelenik minden csütörtökön. Felelős szerkesztő: Tatai László. Munkatársak: Keserű Zsuzsa, dr. Kutas Ferenc. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Szerkesztőség: Városháza 5540. Szarvas, Szabadság u. 25-27. Szerkesztőségi fogadóórák: Kedd 9-12 óráig, péntek 9-12 óráig Telefon: 70/421-7245 Em a i l : s z v i d@s z a r v a s .h u K i a d j a: Sz a r v a s Vá r o s Ö n k o r m á n y z ata Fe l e l ő s k i a d ó: D r . M e l i s J á n o s Előfizethető Szarvas belterületén félévre 2990 Ft-ért, egy évre 5980 Ft-ért, más helyeken postaköltség térítéssel kiegészítve.
9770238143503
10028