6 5 4
3 a
e
c
2
d
b
1
3
www.dyras.com
Copyright © 2016 The dyras wwe.factory LLC U.S.A. No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a third party for such purposes, without the written permission of The dyras wwe.factory LLC. ® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A
QNF-678
Instruction manual
EN
Instrukcja obsługi
PL
Návod na použití
CZ
Návod na použitie
SK
Kezelési útmutató
HU
QNF-678 Users’ Manual for the Multi-function Kitchen Food Cutter and Grater model dyras QNF-678
Notes Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance. It is important to keep these instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available. The manufacturer is not responsible if the appliance becomes damaged or defective as a result of the user not following the information included in the instruction manual. If the appliance becomes faulty during regular use, it should only be repaired by an authorised service engineer.
Important safety information The following safety instructions must be followed when using the appliance. Please read this section very carefully! Of course, it’s not possible for us to anticipate or provide safety rules for every specific situation, so we ask you to apply commonsense precautions when using the appliance in a situation that isn’t described below. •
This appliance has been designed for household use only, no other (heavy duty) uses are permitted.
•
Never use the appliance outdoors.
•
Attention! Never leave the appliance connected to the mains when it is unattended.
•
This device is not supposed to be used by physically or mentally handicapped people, or persons without experience or knowledge (including children, as well), unless such a person supervises or guides their use of the device, who is at the same time responsible for their safety. As for children, supervision is recommended to make sure that they do not play with the device. This device is not supposed to be used by children under the age of 14, not even with supervision!
•
To avoid risk of electric shock never immerse the appliance or its power cord or plug into water or any other liquid. Also take care not to splash water or any other liquid onto the motor unit and do not touch it with wet hands. Make sure to keep the appliance dry at all times and always connect the appliance to the electric mains with dry hands. In the case of the appliance becoming wet, never try to touch it but immediately unplug from the mains network, and then take it to an authorised service centre for repair.
•
The mains connector must be always disconnected from the wall socket after use and before cleaning. Never disconnect the appliance from the socket by pulling the mains cable; always grip the plug!
4
QNF-678 •
Unplug the power cord from the wall outlet also when removing or mounting individual subassemblies from or on the motor unit, and/or when you wish to clean the appliance.
•
Take care not to touch the rotating parts of the appliance during operation. The blades on the attachments very sharp.
•
Do not put your hands into the feeding aperture of the equipment, always use the filling rod.
•
The appliance’s attachments are very sharp, so always handle them with care, especially while washing-up.
•
Protect the edge of the attachments during storage.
•
Never operate the appliance when it is empty.
•
Do not use appliance with foods that are too tough such as sugar, stewed or raw meat.
•
Some vegetables (for example carrots) include natural colorants that may stain the plastic parts of the equipment. However this doesn’t affect the usability of the equipment.
•
Never use an appliance or accessory that the manufacturer did not supply with or propose for use with the appliance. The use of such appliances might lead to accidents or irregular function.
•
Never lay the mains cable beside or across sharp edges or hot surfaces. Never wrap the mains cable around the cover of the appliance, do not pull the cable and do not lift the appliance with the mains cable because the cable can break or the insulation can be damaged. A damaged cable must be replaced by an authorised service engineer. The appliance must not be used or connected to a wall socket if the cable is damaged.
•
Don’t put the appliance near hot objects (e.g. oven, hob, heating appliance etc.) or on any hot surface. Don’t place the appliance anywhere it could slide down, fall or be knocked off accidentally.
•
The use of the appliance must be avoided in areas where the temperature is too high or too low or where the appliance is subject to vibrations. Avoid using the appliance under wet or vaporous conditions. The appliance can be used within the temperature range of +10°C to +35°C and stored within the range of +5°C to +40°C.
•
Don’t use the appliance in the presence of explosive or inflammable gases, vapours or liquids.
•
Do not allow any objects to fall into the motor unit ventilation slots. Do not insert anything into these slots, as this can cause damage, electric shock or a short circuit. Take care to prevent unwanted solid or hard objects from falling into the mixing bowl as these could cause accidents or damage the appliance.
•
Before turning on the equipment, please check whether the food processing attachments are properly fitted. Do not remove any attachments from the food processor whilst the appliance is being operated (or is connected to the mains electricity supply). Before removing any attachment, ensure that the motor is at a complete standstill.
•
Warning! This appliance was designed to be used intermittently. Do not use, continuously, for a period of more than 1 minute. After use, allow to rest for at least 10 minutes. During rest period the power cord of the appliance should be unplugged from the wall outlet. Failure to allow the applicance to properly rest could result in damage. 5
EN
QNF-678 Failure to observe the rules for intermittent use (1-minute operation, 10-minute rest) can result in the overheating protection system installed on the equipment to be activated. If you experience the equipment stopping during operation due to any of the above reasons, turn it off by pressing the off button then unplug the equipment from the wall socket and wait 30 minutes. Following this, continue operating the equipment following the recommendations for the use of this equipment. If the equipment does not operate even after the 30-minute standstill period, take it to an authorised service centre for repair. •
Do not lengthen or alter the mains cable of the appliance. If you need a longer cable between the appliance and the wall socket, you should buy a standard extension cord from an electrical dealer. When using an extension cord, be careful not to create a hazard that you or someone else could trip over.
•
Warning! Disassembling the appliance, opening the casing or attempting to repair it at home are forbidden - non compliance with this instruction might result in serious accidents. The inside of the appliance does not contain any parts that can be repaired at home or used for any other purpose. Never use the appliance with damaged power cable or connector, if operation is erratic or if it was dropped and is otherwise damaged. If the appliance has become faulty for any reason or moisture has got inside the casing, take it to an authorised service engineer for checking or repair. Only skilled experts are authorised to repair the appliance. The manufacturer is not liable for damages if home repair has been attempted or the instructions in the operating manual have not been complied with.
Dear Customer, All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately. It’s important to note that using or storing the appliance in certain conditions may adversely affect its lifespan and functionality. Always protect the appliance from the conditions listed below. Using or storing the appliance in a wet, humid or damp environment can cause: - deterioration and premature aging of the cover and electric insulation of the appliance, - premature wearing and aging of the plastic and rubber components, - rust and corrosion affecting electrical components and metal parts. Using the appliance in a dusty environment or in the kitchen (where the air may be contaminated with vapours from cooking oil or grease) can cause: - greasy dust coatings on the mechanical and electrical elements and the casing of the appliance, which could result in electrical contact failure or even complete breakdown, and could also damage the plastic and rubber elements. The effects of direct sunlight on the appliance can include: - accelerated deterioration of the appliance casing and its plastic and rubber components, damage to strength and other structural features. The appliance’s surface may become porous and fragile, which may result in a safety risk. 6
QNF-678 Continuous heavy duty use may cause: - premature structural wear and tear and premature aging of the motor due to extensive use of the appliance, resulting from wear and tear and overheating due to continuous use. Storing the appliance in cold or frosty environment may cause: - damage to the plastic and rubber components; if they become fragile, this may result in a safety risk. - oxidation resulting from condensation, and corrosion of the metal components. Direct and indirect heat (e.g. being too close to an oven or a heating appliance) can cause: - damage, deformation, softening or melting of plastic or rubber parts and casing elements, or deterioration of electrical insulation. Following the operating instructions and avoiding any of the conditions listed above will help you increase the lifespan of the appliance. The manufacturer is not responsible if the appliance is stored inappropriately or contrary to these instructions. You are recommended to have the appliance serviced regularly by an authorised engineer to keep it working for as long as possible. Please respect the environment when the appliance reaches the end of its life. Electrical products must not be disposed of with other residential waste because they can damage the natural world and may be hazardous to human health. You should dispose of the appliance at an appropriate recycling site or by using a collection service that specialises in electrical appliances. Please keep this instruction manual. If you give the appliance to anyone else, you must give them this instruction manual, too!
Main components 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Basic unit Power ON button Attachments a) Coarse grater b) Medium grater c) Fine grater d) Thick food cutter e) Thin food cutter Head Filling aperture Filling rod Power cord and plug (not shown in picture)
EN
7
QNF-678
Power supply The device must only be plugged into an electric mains supply of 220 to 240 VAC, 50/60 Hz. Always check that the site voltage is identical to that indicated on the device nameplate.
Using of appliance 1. Unpack the appliance and remove all the packing materials.
Never leave the nylon packing bag, which is part of the package, within the reach of children who could play with it.
Inspect the appliance and the accessories carefully to verify their soundness and undamaged condition. Only perfectly sound and damage-free appliances may be connected to the electrical mains.
2. Clean the equipment in accordance with the instructions in the section “Maintenance, cleaning of the equipment”. 3. Ensure that the food to be grated or sliced is small enough not to block the aperture of the head. 4. Before operating, place the equipment on a flat, stable surface. 5. Mount the head on the basic unit so that the filling aperture aligns with the open padlock symbol, and then rotate it toward the closed padlock symbol. Ensure that both locking shoulders fit properly. In the case of incorrect placement the appliance may become damaged, which is not covered by the manufacturer’s liability.
Insert the selected attachment into the head so that it engages in the lower edge of the head’s opening from inside. If necessary, rotate the attachment in a clockwise direction. 6. After this make sure not to touch the attachment again
8
QNF-678
7. Connect the power plug to the wall socket and turn the wall socket on.
8. Hold down power button whilst inserting the food through the filling aperture and carefully press down on it using the filling rod. If blockage occurs, never try to force it through but turn off the appliance, unplug the power cord, take off the head unit, remove the attachment and press the stuck material back from inside. Otherwise the head unit may get damaged, which is not covered by the manufacturer’s liability. 9. When finished or when you wish to change attachments, always unplug the power cord from the wall outlet. 10. Rotate the head so that the filling aperture aligns with the open padlock symbol, and then remove it. 11. Take out the attachment from the head by rotating the attachment in a counter-clockwise direction, and then pull it out by lifting through the lower flange located on the head’s opening.
The individual attachments and their field of application: a) Coarse grater: for carrot, zucchini, potato b) Medium grater: for carrot, zucchini, coconut c) Fine grater: for hard cheeses, dry bread, nut d) Thick food cutter: for carrot, onion, cucumber, potato e) Thin food cutter: for cucumber, apple Never put your hands or any tool into the feeding aperture, always use the filling rod. Warning! The appliance was designed to be used intermittently. Following a maximum 1-minute continuous operation, it is very important to allow a rest period of at least 10 minutes. During the rest period the power cord of the appliance should be unplugged from the wall outlet. If you fail to observe the rest period, the equipment may become damaged. Never put your hands into the feeding aperture, always use the filling rod. Never operate the appliance when it is empty.
9
EN
QNF-678
Maintenance and cleaning Warning! Before you clean the appliance it must be switched off and the mains plug must be removed from the wall socket. It is very important never to immerse the motor unit in water and not to hold it under running water. •
No part of the appliance or its accessories should be cleaned in a dishwasher.
•
Clean the outside cover of the appliance with a damp, soft, lint-free cloth and then wipe the cleaned surfaces with a dry lint-free cloth. Take care not to allow any moisture inside the cover. Let the appliance dry completely before re-using or storing it.
•
Wash up the attachments and the head in water containing mild, neutral, washing-up liquid, and then rinse under running water. Let the appliance dry completely before storing it.
•
When cleaning the appliance, never use solvent (acetone, benzole, petrol, alcohol, etc.) as these may solve the casing material, or the internal parts of the appliance if they get into. Do not use cleaning agents with coarse or grinding effect.
Quality certification We certify that the multi-function kitchen food cutter and grater model dyras QNF-678 meets the technical specification described below: Type: Denomination: Rated mains voltage: Mains power consumption: Shockproof protection class: Noise emission: Working period: Manufacturer:
QNF-678 Multifunction kitchen food cutter and grater 220-240 V~ 50/60 Hz 150 W Class II. LWA = 88 dB intermittent operation (a standstill of min. 10 minutes after each operation of max. 1 minute) The Global Electric Factory, Inc.
We are continuously developing our products to keep them up-to-date, which means the technical data of our appliances may change without any prior notice. Errors and omissions excepted.
10
QNF-678
Copyright © Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A. All rights - including distribution by film, radio or television, translation, photographic or audio copying, abstract reprint and other duplication - are specifically reserved. Any breach may result in legal action.
THE Symbol CE This appliance meets the requirements for safety and electromagnetic compatibility (EMC). The relevant ‘CE’ mark can be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual.
Dear Customer, Please visit our website at www.dyras.com where you can learn more about your appliance, new dyras products and our activities. You can also register your product online by completing the registration form on our homepage. Registration offers a number of advantages: • You’ll receive the latest information, news and recommendations about your new product, either by email or by post. • We will inform you about any changes to our service network and the availability of accessories and spare parts. • We’ll let you know if any new parts or accessories are available to improve your product (and, for electronic equipment, if a software/firmware upgrade is available to enhance its functions). • You’ll be the first to hear about any innovative, new products we release.
11
EN
QNF-678 Instrukcje użytkowania wielofunkcyjnej krajalnicy i tarki do żywności firmy dyras model QNF-678
Komentarz Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według jej wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu – lub w przypadku jakiejkolwiek wątpliwości – móc ją ponownie wyjąć i odświeżyć sobie wiadomości użytkowania, a przez to kiedykolwiek mieć możliwość stosowania wszystkich funkcji aparatu i czerpać z tego radość. Jeżeli z powodu nieprzestrzegania zawartych w instrukcji przepisów nastąpi ewentualne uszkodzenie aparatu, to w tym przypadku producent nie podejmuje odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody. O ile nastąpiłoby ewentualne zepsucie się produktu w trakcie zgodnego z instrukcją użytkowania, prosimy żeby naprawiać go tylko w autoryzowanym serwisie.
Ważne informacje bezpieczeństwa W trakcie używania aparatu należy koniecznie przestrzegać poniżej wymienionych środków bezpieczeństwa. Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich opisanych wskazówek. Rzecz jasna nie można stworzyć reguł bezpieczeństwa dla wszystkich sytuacji nadarzających się w życiu, dlatego też prosimy Państwa, żeby– przy zachowaniu maksymalnej ostrożności - również i w przypadkach niewspomnianych niżej podjąć wszystkie, oczekiwane racjonalnie w danej sytuacji, środki zapobiegliwości, żeby spełnione zostały warunki bezpiecznego funkcjonowania aparatu. •
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego; niedozwolone jest zastosowanie innego rodzaju (przemysłowe).
•
Nigdy nie należy używać urządzenia na zewnątrz budynków.
•
Uwaga! Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru.
•
Ten aparat nie jest przeznaczony do używania przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, percepcyjnej lub umysłowej, które nie posiadają odpowiedniego doświadczenia i znajomości (włącznie z dziećmi), wyjąwszy przypadek, kiedy nadzoruje i informuje ich o użytkowaniu aparatu taka osoba, która jest zarazem odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. W przypadku dzieci nadzór jest wskazany dla zapewnienia, żeby dzieci nie bawiły się aparatem. Dzieci poniżej 14 lat nie mogą używać produktu nawet pod nadzorem!
•
Aby zapobiec zagrożeniu porażenia prądem, nigdy nie zanurzać urządzenia ani jego kabla zasilającego lub wtyczki w wodzie ani w innej cieczy. Również uważać, aby nie rozpryskiwać wody ani innej cieczy na urządzenie silnikowe i nie dotykać go mokrymi rękoma. Zapewnić, aby urządzenie było suche w każdym momencie i zawsze podłączać urządzenie do sieci suchymi rękoma. W razie, gdy urządzenie stanie się
12
QNF-678
mokre, nie dotykać go, ale natychmiast odłączyć od sieci i zanieść do autoryzowanego centrum serwisowego celem naprawy.
•
Po zakończeniu używania i przed czyszczeniom należy zawsze wyjąć z gniazdka ściennego zasilacz sieciowy aparatu. Nigdy nie należy przerywać dopływu prądu poprzez wyciąganie kabla z gniazdka sieciowego, należy zawsze trzymać wtyczkę!
•
Odłączyć kabel zasilający od gniazda ściennego podczas wyjmowania lub montażu poszczególnych podzespołów z lub na urządzeniu silnikowym i/lub kiedy chcemy wyczyścić urządzenie.
•
Uważać, aby nie dotykać obracających się elementów urządzenia podczas pracy. Ostrza na końcówkach są bardzo ostre.
•
Nie wkładać rąk do otworu podajnika w urządzenia, zawsze korzystać z popychacza.
•
Końcówki urządzenia są bardzo ostre, dlatego zawsze posługiwać się nimi z ostrożnością, zwłaszcza podczas zmywania.
•
Chronić krawędzie końcówek podczas przechowywania.
•
Nigdy nie posługiwać się urządzeniem, kiedy jest puste.
•
Nie używać urządzenia celem przetwarzania twardej żywności, jak cukier, duszone lub surowe mięso.
•
Niektóre warzywa (na przykład marchewki) zawierają naturalne środki koloryzujące, które mogą plamić plastikowe części w urządzeniu. Jednakże nie wpływa to na użytkowanie urządzenia.
•
Nigdy nie używać żadnego urządzenia ani akcesoriów, niedostarczanych przez producenta ani niezalecanych do wykorzystania z urządzeniem. Użycie takich urządzeń może prowadzić do wypadków bądź nieregularnej pracy.
•
Nigdy nie należy przeprowadzać kabla sieciowego poprzez ostre kanty lub ponad względnie pod gorącą powierzchnią. Kabla sieciowego nie należy nigdy owijać wokół oprawy aparatu i pociągać go lub podnosić trzymając za kabel sieciowy, ponieważ kabel może się zerwać lub jego izolacja może zostać uszkodzona. Jeżeli kabel aparatu został uszkodzony, należy go wymienić w wyspecjalizowanym serwisie. Nie wolno podłączać do gniazdka sieciowego aparatu z uszkodzonym kablem.
•
Nie należy umieszczać aparatu w pobliżu gorących przedmiotów (np. kuchenka elektryczna lub gazowa, grzejnik, itd.), lub na ciepłą powierzchnię, oraz na takie miejsce, skąd może się stoczyć, spaść lub skąd można go strącić, zrzucić przypadkowym ruchem.
•
Nie wolno korzystać z urządzenia w miejscach, gdzie temperatura jest zbyt wysoka lub zbyt niska lub gdzie urządzenie narażone jest na wibracje lub wstrząsy. Unikać korzystania z przyrządu w środowisku mokrym czy wilgotnym. Urządzenie może być stosowane w zakresie temperatur pomiędzy +10°C a +35°C, a składowane pomiędzy +5°C a +40°C.
•
Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów, oparów lub płynów.
13
PL
QNF-678 •
Nie dopuścić aby jakiekolwiek obiekty wpadły do silniczka lub otworów wentylacyjnych. Nie wsadzać niczego do tych otworów, jako że może to powodować uszkodzenia, porażenie prądem lub zwarcie. Nie pozwalać, aby niepożądane twarde lub stałe obiekty wpadały do misy, ponieważ może to spowodować wypadek lub uszkodzić urządzenia.
•
Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy końcówki do przetwarzania żywności są prawidłowo zamocowane. Nie wyjmować żadnych końcówek z urządzenia do przetwarzania żywności podczas jego pracy (lub gdy jest ono podłączone do sieci). Przed zdjęciem końcówki, sprawdzić, czy silnik całkowicie się zatrzymał.
•
Ostrzeżenie! To urządzenie zaprojektowano do użycia z przerwami. Nie korzystać ciągle przez ponad 1 minutę. Po użyciu pozostawić do spoczynku na co najmniej 10 minut. Podczas spoczynku kabel zasilania należy odłączyć od gniazda ściennego. Niezastosowanie odpowiedniego okresu spoczynku może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Niedostosowanie się do zasad użytkowania z przerwami (1-minutowa praca, 10-minutowy spoczynek) może prowadzić do przegrzania systemu zabezpieczenia zainstalowanego na urządzeniu i jego zadziałania. Jeśli urządzenie zatrzyma się podczas pracy z powodu jednej z wymienionych przyczyn, wyłączyć naciskając przycisk, następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka i poczekać 30 minut. Następnie kontynuować pracę na urządzeniu, postępując zgodnie z rekomendacjami użytkowania sprzętu. Jeśli sprzęt nie działa nawet po 30-minutowym okresie przestoju, należy przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego celem naprawy.
• Przedłużanie i przerabianie kabla sieciowego aparatu jest zabronione! O ile własny kabel aparatu okaże się za krótki, to można go przedłużyć jedynie dostępnym w handlu znormalizowanym przedłużaczem. Należy szczególnie uważać na rozmieszczenia przedłużacza kabla, tak żeby nie powstało niebezpieczeństwo potknięcia. • Uwaga! Demontaż urządzenia, zdejmowanie obudowy oraz próby samodzielnych napraw w domu są zabronione - niedostosowanie się do tej instrukcji może doprowadzić do poważnych wypadków. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogą być reperowane w domu lub wykorzystywane w jakimkolwiek innym celu. Nigdy nie używać urządzenia, jeśli wtyczka lub przewód zasilania zostały uszkodzone, jeśli jego praca jest nieprawidłowa, lub jeśli spadło albo zostało uszkodzone w inny sposób. Jeśli urządzenie z jakiejkolwiek przyczyny zepsuło się lub do jego wnętrza dostała się woda, należy skonsultować się z wyspecjalizowanym centrum serwisowym w celu sprawdzenia bądź naprawy. Do naprawy urządzenia upoważnieni są wyłącznie wykwalifikowani fachowcy w wyspecjalizowanym centrum serwisowym. Producent nie odpowiada za żadne uszkodzenia powstałe na skutek prób napraw domowych lub niedostosowania się do niniejszej instrukcji obsługi.
14
QNF-678
Szanowni Klienci, Zwracamy uwagę na to, że na żywotność i używalność aparatu mogą mieć wpływ poniższe okoliczności eksploatacji lub magazynowania i oddziaływania środowiska, które mogą wpłynąć na nie szkodliwie lub je skrócić, jeżeli występują trwale i nie mają jedynie przejściowego charakteru. Należy zawsze chronić aparat przed wyszczególnionymi: Używanie lub przechowywanie w wilgotnym, zaparowanym lub stęchłym środowisku może spowodować: - osłabienie oprawy i izolacji elektrycznej aparatu i przedwczesne starzenie się, - przedwczesne zużycie się i zestarzenia komponentów konstrukcji z gumy i tworzyw sztucznych, - wzmożenie i przyśpieszenie oksydacji jednostek elektrycznych i przewodów, oraz korozję części metalowych. Korzystanie z urządzenia w miejscach zakurzonych lub w kuchni (gdzie powietrze bywa zanieczyszczone przez opary oleju kuchennego lub tłuszczu) może sprzyjać powstaniu tłustych warstw kurzu na mechanicznych i elektrycznych elementach oraz obudowie urządzenia, co w rezultacie może spowodować usterki styków elektrycznych lub nawet całkowitą awarię urządzenia, a także uszkodzenia plastikowych i gumowych elementów. Wpływ bezpośredniego działania promieni słonecznych na urządzenie może spowodować: - przyspieszone niszczenie obudowy urządzenia, jej komponentów gumowych lub plastikowych, osłabienie i szkody w innych elementach charakterystycznych. Powierzchnia urządzenia może stać się nieszczelna i krucha, co prowadzi do zagrożeń bezpieczeństwa. Ciągłe forsowne użytkowanie może spowodować: - przedwczesne strukturalne zużycie i przedwczesne starzenie się silnika spowodowane nadmierną eksploatacją urządzenia, wynikającą z zużycia i przegrzania spowodowanego ciągłym użytkowaniem. Przechowywanie urządzenia w mroźnym lub zimnym środowisku może spowodować: - uszkodzenie konstrukcji komponentów gumowych lub plastikowych; jeśli stają się kruche, prowadzi to do zagrożeń bezpieczeństwa. - utlenianie będące wynikiem kondensacji pary i korozję części metalowych. Promieniowanie oraz bezpośrednie działanie ciepła (zbyt blisko piekarnika lub urządzeń grzewczych) może spowodować: - uszkodzenia, deformacje, zmiękczenie lub rozpuszczanie konstrukcyjnych części plastikowych lub gumowych oraz elementów obudowy lub osłabienie izolacji elektrycznej. W celu zwiększenia żywotności aparatu i zapobieżenia jego nieprawidłowemu użytkowaniu należy unikać, względnie przeszkodzić w występowaniu powyższych okoliczności i przestrzegać w każdym wypadku odnoszących się do produktu przepisów eksploatacyjnych, ponieważ w przeciwnym przypadku może dojść do nieprawidłowej eksploatacji, za którą producent nie podejmuje odpowiedzialności. Zalecamy, żeby co jakiś czas oddać do przebadania aparat w upoważnionym 15
PL
QNF-678 serwisie nawet też wtedy, kiedy nie występuje żadne zjawisko uszkodzenia – przez to można na czas zapobiec będącemu w początkowym stadium uszkodzeniu i w ten sposób zwiększyć żywotność produktu. Należy utrzymywać w czystości otoczenie! Zużytego aparatu nie należy usuwać wraz ze stałymi odpadkami komunalnymi, ponieważ w ten sposób może dojść do poważnego uszkodzenia żywej natury i zdrowia ludzkiego. Prosimy żeby produkt – pod koniec jego żywotności – przekazać do osiedlowego warsztatu wyspecjalizowanego w gromadzeniu i ponownemu odzyskowi urządzeń elektrycznych lub do zbiornicy odpadków przeprowadzającej niszczenie w sposób przyjazny dla środowiska. Kabel sieciowy zużytego aparatu – po wyjęciu go z gniazdka ściennego – należy przeciąć u nasady przed oddaniem aparatu do zbiornicy (uwaga, nie należy zapomnieć i o kablu, ponieważ to też jest odpadek elektryczny!) Prosimy o zachowanie tej instrukcji obsługi. Jeżeli aparat zostałby odsprzedany komuś innegu, to koniecznie należ dać razem z nim również i tę instrukcję obsługi.
Narządy obsługi i części składowe 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Urządzenie podstawowe Przycisk zasilania ON Końcówki a) Tarka gruba b) Tarka średnia c) Tarka cienka d) Krajalnica do grubych kawałków jedzenia e) Krajalnica do cienkich kawałków jedzenia Głowica Otwór podajnikowy Popychacz Kabel zasilania i wtyczka (niepokazane na rysunku)
Zasilanie aparatu Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do elektrycznego zasilania 220 do 240 VAC, 50/60 Hz. Zawsze sprawdzać, czy napięcie jest identyczne z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
16
QNF-678
Stosowanie aparatu 1. Wypakuj aparat i usuń z niego wszystkie środki pakowania.
Nigdy nie należy pozostawiać nylonowej torby, będącej częścią opakowania, w miejscu dostępnym dla dzieci, które mogłyby się nią bawić.
Należy dokładnie sprawdzić stan urządzenia oraz akcesoriów, żeby sprawdzić czy są całe i nieuszkodzone. Do sieci elektrycznych można podłączać jedynie urządzenia wolne od uszkodzeń i w doskonałym stanie.
2. Oczyścić urządzenie zgodnie z instrukcjami podanymi rozdziale “Konserwacja i czyszczenie urządzenia”. 3. Sprawdzić, czy żywność do tarcia lub pokrojenia jest wystarczająco mała i nie zablokuje otworu na głowicy. 4. Przed rozpoczęciem pracy ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni. 5. Zamontować głowicę na urządzeniu bazowym, aby otwór podajnikowy dopasował się do symbolu otwartej kłódki, a następnie obracać nim w kierunku symbolu zamkniętej kłódki. Sprawdzić, czy oba ramiona blokujące są odpowiednio dopasowane. W razie nieprawidłowego ustawienia urządzenie może ulec uszkodzeniu, za które nie odpowiada producent.
Włożyć wybraną końcówkę do głowicy tak, aby dopasowała się w dolnej krawędzi otworu głowicy od wewnątrz. W razie konieczności obrócić końcówkę w prawo. 6. Następnie zapewnić, aby nie dotykać ponownie końcówki
PL
7. Włożyć wtyczkę zasilającą do gniazda ściennego i włączyć urządzenie.
17
QNF-678 8. Przytrzymać przycisk zasilania podczas wkładania żywności poprzez otwór podajnikowy i ostrożnie dociskać za pomocą popychacza. W razie zapchania nigdy nie próbować dociskać na siłę, ale wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazda, zdjąć głowicę, końcówkę i wycisnąć materiał, który się zapchał od wewnątrz. W przeciwnym razie głowica może ulec uszkodzeniu, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. 9. Po zakończeniu lub kiedy chcemy wymienić końcówki, zawsze wyjmować wtyczkę z gniazda. 10. Obrócić głowica tak, aby otwór podajnikowy dopasował się do symbolu otwartej kłódki, a następnie zdjąć głowicę. 11. Wyjąć końcówkę z głowicy, obracając tą końcówką w lewo, a następnie wyjąć przenosząc poprzez dolny kołnierz umieszczony na otworze głowicy.
Poszczególne końcówki i ich zasięg zastosowania: a) Tarka gruba: do marchwi, cukinii, ziemniaków b) Tarka średnia: do marchwi, cukinii, kokosa c) Tarka cienka: do twardego sera, suchego chleba, orzechów d) Krajalnica do grubych kawałków jedzenia: do marchwi, cebuli, ogórków, ziemniaków e) Krajalnica do cienkich kawałków jedzenia: do ogórków, jabłek Nigdy nie wkładać rąk ani żadnych narzędzi do otworu podajnika, zawsze korzystać z popychacza. Ostrzeżenie! To urządzenie zaprojektowano do użycia z przerwami. Po zakończeniu pracy przez maksymalnie 1 minutę, ważne jest zapewnienie spoczynku przez co najmniej 10 minut. Podczas spoczynku kabel zasilania należy odłączyć od gniazda ściennego. Jeśli nie zastosujemy spoczynku, urządzenie może ulec uszkodzeniu. Nigdy nie wkładać rak do otworu podajnika, zawsze korzystać z popychacza. Nigdy nie posługiwać się urządzeniem, kiedy jest puste.
Konserwacja i czyszczenie aparatu Uwaga! Przed czyszczeniem w każdym przypadku należy wyłączyć aparat i odciąć dopływ prądu, wyjmując jego przyłącze sieciowe z gniazdko ściennego. Ważne jest, żeby nie zanurzać jednostki silnika w wodzie i nie trzymać jej pod bieżącą wodą. •
Urządzenie i akcesoria nie mogą być czyszczone w zmywarce.
•
Czyszczenie zewnętrznej oprawy aparatu można wykonać lekko nawilżoną, miękką, pozbawioną pakuł szmatką, a następnie wyczyszczoną powierzchnię wytrzeć suchą, pozbawioną pakuł szmatką. Należy bardzo uważać na to, żeby wilgoć nie dostała się do wnętrza oprawy aparatu. Przed ponownym użyciem aparatu lub jego zapakowaniem należy go zostawić aż do doskonałego wyschnięcia.
18
QNF-678 •
Umyć końcówki i głowicę w wodzie z dodatkiem delikatnego neutralnego płynu do mycia naczyń, a następnie opłukać pod wodą bieżącą. Poczekać na całkowite osuszenie urządzenia przed odłożeniem do przechowywania.
•
Podczas czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników (aceton, benzol, benzyna, alkohol, itp.) ponieważ mogą one rozpuszczać materiał obudowy lub wewnętrzne części urządzenia, kiedy się tam dostaną. Nie używać środków czyszczących, dających efekt szorstkości lub zgrzytania.
Świadectwo jakości Poświadczamy, że wielofunkcyjna krajalnica i tarka do żywności firmy dyras model QNF-678 spełnia opisane poniżej specyfikacje techniczne: Typ: QNF-678 Nazwa: Wielofunkcyjna krajalnica i tarka kuchenna Napięcie znamionowe sieci: 220-240 V~ 50/60 Hz Zużycie mocy w sieci: 150 W Klasa ochrony przeciwporażeniowej: Klasa II. Emisje hałasu: LWA = 88 dB Okres pracy: praca z przerwami (spoczynek w czasie 10 minut po każdym okresie pracy maks. 1 minuty) Producent: The Global Electric Factory, Inc. Nasze produkty rozwijamy systematycznie, żeby były coraz nowocześniejsze, dlatego też dane techniczne aparatu mogą zostać zmienione bez uprzedniego zawiadomienia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów drukarskich i pomyłek.
Copyright © Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. Zastrzegamy sobie dobitnie prawo do rozpowszechniania radiowego i telewizyjnego, kopiowania fotograficznego lub inną techniką, przedruku streszczeń i innego powielania. Naruszenia powyższego pociąga za sobą skutki karnoprawne.
Symbol A CE Z punktu widzenia bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej (EMC ), aparat odpowiada przepisom. Wskazujące na to oznaczenie „CE” znajduje się na tabliczce znamionowej aparatu, pudle opakowania i w instrukcji obsługi.
19
PL
QNF-678 Drogi Kliencie, Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.dyras.com, gdzie można dowiedzieć się więcej na temat urządzenia, nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności. Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie. Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści: • Otrzymują Państwo najnowsze wiadomości, informacje i zalecenia o naszym nowym produkcie pocztą elektroniczną lub tradycyjną. • Poinformujemy Państwa o zmianach w naszej sieci usług oraz dostępności akcesoriów czy części wymiennych. • Poinformujemy Państwa, jeśli jakiekolwiek nowe części lub akcesoria będą dostępne w celu udoskonalenia produktu (np. sprzęt elektroniczny, czy dostępne są aktualizacje oprogramowania/programów firmowych, co poprawia funkcjonowanie). • Będą Państwo pierwszymi, którzy dowiedzą się o wszelkich innowacjach, nowych produktach wypuszczanych na rynek.
20
QNF-678 Návod k obsluze multifunkčního kuchyňského kráječe a strouhače – model dyras QNF-678
Poznámka Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si uschovat tento návod na použití, abyste si ho z času na čas - anebo v případě jakékoliv pochybnosti - mohli znovu přestudovat a občerstvit si v něm obsažené informace. Tím můžete vždy využít všechny služby tohoto přístroje, který Vám může přinést mnoho radosti. Výrobce nezodpovídá za škody v případě, že dojde k poruše výrobku v důsledku nedodržení předpisů obsažených v návodě. Pokud by došlo k poruše výrobku při účelovém používání přístroje, prosíme, abyste opravu realizovali pouze v autorizovaném odborném servise!
Důležité bezpečnostní informace Při používání přístroje je nutné dodržovat níže uvedené bezpečnostní opatření. Všechny níže uvedené instrukce si starostlivě přečtěte! Samozřejmě není možné, aby se vytvořili bezpečnostní předpisy pro všechny situace, které se můžou vyskytnout, a právě proto Vás žádáme, abyste v kvůli zabezpečení podmínek bezpečné provázky přístroje vykonali všechny bezpečnostní opatření, které jsou v dané situaci racionálně očekávatelné, a to i v situacích, které nejsou dolu uvedené, avšak s maximální opatrností. •
Tento přístroj byl navržen pouze pro zde popsané účely použití v domácnosti a žádné jiné (průmyslové) využití přístroje není dovoleno.
•
Přístroj nikdy nepoužívejte ve venkovních prostorách.
•
Pozor! Nikdy nenechávejte přístroj bez dohledu, když je připojen k elektrické síti.
•
Tento přístroj není určen osobám se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi a pro provozování osobami nezkušenými nebo neseznámenými (včetně dětí) s výjimkou situací když je informuje a současně dozoruje osoba odpovědná za jejich bezpečnost. V případě dětí se dozor doporučuje aby si s přístrojem nehrály. Děti ve věku do 14 let nesmějí výrobek používat ani pod dozorem!
•
Předcházejte nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nikdy nenamáčejte přístroj nebo jeho síťový kabel či zástrčku do vody nebo jiné tekutiny. Dbejte, aby rozstřikovaná voda nebo jiná tekutina nezasáhla motorovou jednotku a této se ani nedotýkejte mokrýma rukama. Dbejte, aby byl přístroj stále udržován v suchu a do sítě jej vždy připojujte suchýma rukama. Pokud dojde k namočení přístroje, nikdy se jej nedotýkejte, ale okamžitě jej odpojte ze sítě a odneste do odborného servisu k opravě.
21
CZ
QNF-678 •
Po použití a před čištěním je potřebné vždy odpojit síťovou zástrčku ze stěnové zásuvky. Nikdy nepřerušte napájení elektrického proudu tak, že ze zásuvky budete tahat za síťový kabel, vždy chyťte zástrčku!
•
Odpojte síťový kabel od elektrické zásuvky také v případě, když demontujete nebo instalujete jednotlivé nástavce na motorovou jednotku a/nebo pokudm hodláte přístroj vyčistit.
•
Buďte opatrní a nedotýkejte se rotujících částí přístroje během provozu. Nože nástavců jsou velmi ostré.
•
Nestrkejte ruce do plnicího otvoru přístroje, ale vždy používejte plnicí tyč.
•
Pracovní nástavce přístroje je velmi ostré, proto s nimi vždy manipulujte opatrně, zejména během mytí.
•
Během skladování chraňte ostří nástavců.
•
Přístroj nikdy neuvádějte do provozu, pokud je prázdný.
•
Nepoužívejte přístroj pro zpracování příliš tuhých potravin, jako je například cukr nebo dušené či syrové maso.
•
Některé druhy zeleniny (například mrkev) obsahují přírodní barviva, která mohou zanechat skvrny na plastových částech přístroje. Tyto skvrny nijak neovlivňují použitelnost přístroje.
•
Nikdy nepoužívejte příslušenství a doplňky, které výrobce s přístrojem nedodal nebo je nedoporučil k použití s tímto přístrojem. Jejich použití může způsobit úraz nebo nesprávnou funkci.
•
Síťový kabel přístroje nikdy neveďte po ostrých hranách, u anebo nad horkými plochami. Síťový kabel nikdy neomotejte okolo krytu přístroje, nikdy nezvedejte a netahejte strojek tak, že ho držíte za síťový kabel, protože kabel se může vytrhnout, resp. může se poškodit jeho izolace. Pokud je kabel poškozený, třeba ho dát vyměnit do odborného servisu. Strojek, který má poškozený kabel, nemůže být připojený do stěnové zásuvky.
•
Strojek neodkládejte do blízkosti horkých předmětů (např. elektrický nebo plynový sporák, varní plotýnka, radiátor, atd.), nebo na teplé plochy, resp. místa, ze kterých může spadnout, anebo se může náhodným pohybem zchodit, stáhnout.
•
Přístroj nesmí být používán v prostorách, kde je příliš vysoká nebo nízká teplota, nebo kde by byl vystaven vibracím.Nepoužívejte přístroj ve vlhkém nebo zapařeném prostředí. Přístroj lze používat v rozsahu teplot mezi +10°C a +35°C a může být skladován při teplotách od +5°C do +40°C.
•
Strojek nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých plynů, pár anebo tekutin.
•
Nedovolte, aby se jakýkoli předmět dostal do větracích otvorů motorové jednotky. Do těchto otvorů nic nestrkejte, protože by mohlo dojít k poškození přístroje, k úrazu elektrickým proudem nebo ke zkratu na elektrickém okruhu. Buďte opatrní a předejděte nechtěnému spadnutí pevných nebo tvrdých předmětů do šlehací mísy, protože by mohlo dojít k úrazu nebo poškození přístroje.
•
Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je nástavec pro zpracování surovin správně nasazen a upevněn. Neodnímejte pracovní nástavce, pokud je přístroj v provozu (nebo je i pouze připojen do sítě). Před demontáží kteréhokoli nástavce se ujistěte, že se motor zcela zastavil.
22
QNF-678 •
Upozornění ! Tento přístroj je určen k přerušovanému použití. Nepoužívejte jej nepřetržitě po dobu delší než 1 minutu. Po použití nechte přístroj nejméně na 10 minut odpočinout. Během této přestávky musí být síťový kabel přístroje odpojen ze síťové zásuvky. Nedodržení předepsané přestávky může mít za následek poškození přístroje. Nedodržování pravidel pro přerušované použití (1 minuta provozu, 10minutová přestávka) může mít za následek aktivaci systému tepelné ochrany, kterým je přístroj vybaven. Pokud se vám stane, že se přístroj z výše uvedených důvodů během provozu zastaví, vypněte jej stisknutím vypínače (tlačítko off), odpojte jej ze síťové zásuvky a počkejte 30 minut. Potom pokračujte v práci dle pokynů k použití tohoto přístroje. Jestliže přístroj ani po 30minutové přestávce nefunguje, odneste jej do odborného servisu k opravě.
•
Je zakázané prodloužit, předělat síťový kabel strojku! Pokud je vlastní kabel strojku krátký, kabel je prodlužitelný jen za pomoci normované prodlužovací šňůry zakoupené v obchodě. Při umístnění prodlužovacího kabelu je potřebné zvlášť dbát na to, aby se o něj někdo nezakopl.
•
Varování! Demontáž přístroje, otevření pouzdra nebo pokusy o domácí opravy jsou zakázány - nedodržení tohoto pokynu může mít za následek vážné úrazy. Vnitřek přístroje neobsahuje žádné části, které mohou být opravovány doma nebo použity k jinému účelu. Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným přívodním elektrickým kabelem nebo zástrčkou, jestliže nefunguje správně nebo byl-li upuštěn na zem nebo je jinak poškozen. Jestliže se z jakéhokoli důvodu přístroj porouchá nebo se do pouzdra dostane vlhkost, odneste jej do specializovaného servisu ke kontrole nebo opravě. Opravy přístroje jsou oprávněni provádět pouze kvalifikovaní odborníci ve specializovaných servisech. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé domácími opravami nebo nedodržením pokynů návodu k použití.
Vážený zákazníku, Upozorňujeme Vás, že níže uvedené podmínky a vplyvy provozování, skladování a prostředí můžou vplývat na životnost nebo použivatelnost strojku. V případě, že tyto vplyvy, podmínky nemají jenom přechodný charakter /jsou stálé/, můžou škodlivě ovlivnit a zkrátit životnost a použivatelnost. Strojek vždy chraňte před níže uvedenými: Používání anebo skladování ve vlhkém, sparném, zatuchlém prostředí může zapříčinit následovné: - oslabení a předčasné stárnutí krytu, elektrické izolace strojku, - předčasné opotřebení, stárnutí umělohmotných a gumových komponentů, - resp. může podpořit, urychlit oxidaci elektronických jednotek, elektrických kabelů, korozi kovových součástek. Používání přístroje v prašném prostředí nebo v kuchyni (kde vzduch může být znečištěn mastnými výpary z tuků a jedlých olejů) může způsobit usazování mastného prachu na mechanických a elektrických částech a pouzdře přístroje, což by mohlo mít za následek závady elektrických kontaktů nebo dokonce celkové selhání přístroje a může způsobit také poškození plastových a gumových součástí. 23
CZ
QNF-678 Účinky přímého slunečního záření na přístroj mohou zahrnovat: - zrychlené opotřebení pouzdra přístroje a jeho plastových a pryžových částí, porušení pevnosti a jiných vlastností struktury. Povrch přístroje se může stát porézním a křehkým, což může mít za následek ohrožení bezpečnosti. Nepřetržité pracovní zatížení může mít za následek: - předčasné konstrukční opotřebení a předčasné zestárnutí motoru z důvodu nadměrného používání přístroje, které je následkem opotřebení, odírání a přehřívání při nepřetržitém používání. Skladování přístroje ve studeném nebo mrznoucím prostředí může způsobit: - poškození plastových a pryžových částí, které mohou mít za následek ohrožení bezpečnosti v případě, že se stanou křehkými. - oxidaci v důsledku kondenzace a koroze kovových součástek. Přímé a nepřímé teplo (např. umístění příliš blízko trouby nebo topení) může způsobit: - poškození, deformaci, změknutí nebo roztečení plastových nebo pryžových částí a prvků pouzdra nebo poškození elektrické izolace. V zájmu prodloužení životnosti a odvrácení neodborného používání strojku se vyhněte, resp. ubraňte tomu, aby se vytvořili výše uvedené podmínky a v každém případě dodržujte pokyny na používání strojku, protože v opačném případě přístroj používáte neodborně, za co výrobce nezodpovídá. Navrhujeme, abyste strojek dali v určitých intervalech prověřit do oprávněného odborného servisu, a to i v případě, že nezjistíte poruchu. Takhle se můžete včas vyhnout poruše, která je jenom v počátečním stádiu a prodloužit tak životnost svého výrobku. Udržujte čistotu prostředí! Nepoužitelný přístroj se nemůže uložit s tuhým komunálním odpadem, protože může vážně ohrozit životní prostředí a lidské zdravý. Prosíme, abyste výrobek – na konci jeho životnosti – odevzdali do sběrny elektronických zařízení v místě Vašeho bydliska, která je specializovaná na jejich recyklaci anebo ekologickou likvidaci. Před odevzdáním do sběrny - po odpojení síťové zástrčky ze stěnové zásuvky - odřežte celý síťový kabel z nepoužitelného strojku (pozor: nezapomeňte odevzdat i kabel, protože i to je elektronický odpad!) Prosíme, abyste tento návod na použití uschovali. Pokud někomu strojek dáte, spolu s ním odevzdejte i tento návod na použití!
Ovládací jednotky a dílčí jednotky 1. 2. 3. 24
Základní jednotka Spínač (tlačítko ON) Pracovní nástavce a) Hrubé struhadlo b) Střední struhadlo
QNF-678 4. 5. 6. 7.
c) Jemné struhadlo d) Hrubý kráječ e) Jemný kráječ Hlavice Plnicí otvor Plnicí tyč Síťový kabel a zástrčka (nejsou vyobrazeny)
Napájení strojku Přístroj musí být připojen pouze do sítě 220-240 V~, 50/60 Hz. Vždy zkontrolujte, zda síťové napětí v místě použití souhlasí s hodnotami uvedenými na štítku přístroje.
Použití přístroje 1. Strojek rozbalte a odstraňte z něho všechny obaly.
Nikdy nenechávejte nylonový obal, který je součástí balení, v dosahu dětí, které by si s ním mohly hrát.
Pečlivě zkontrolujte přístroj a příslušenství a ověřte, zda jsou bez vady a nepoškozené. K elektrické síti mohou být připojeny pouze nepoškozené a bezvadné přístroje.
2. Přístroj čistěte v souladu s pokyny uvedenými v odstavci Údržba a čištění přístroje. 3. Dbejte, aby strouhané nebo krájené suroviny nebyly příliš velké a neblokovaly plnicí otvor hlavice. 4. Před uvedením do provozu umístěte přístroj na rovný, stabilní povrch. 5. Nasaďte hlavici na základní jednotku tak, aby plnicí otvor směřoval k symbolu otevřeného zámku, a potom jí pootočte směrem k symbolu zavřeného zámku. Dbejte, aby oba upevňovací palce hlavice řádně zapadli do příslušných drážek v jednotce. V případě nesprávného usazení hlavice může dojít k poškození přístroje, za které výrobce nenese odpovědnost.
CZ Vložte zvolený nástavec do hlavice tak, aby byl usazen dolní unášecí přírubou na poháněcím hřídeli ve vnitřního otvoru hlavice. Následně pootočte nástavcem ve směru pohybu hodinových ručiček. 6. Po provedení tohoto kroku se nástavce již nedotýkejte.
25
QNF-678
7. Připojte siťový kabel do síťové zásuvky.
8. Přidržte tlačítko ON mžikového spínače. Vkládejte surovinu plnicím otvorem a opatrně na ni tlačte plnicí tyčí. Jestliže dojde k zaseknutí, nikdy se nesnažte surovinu protlačit silou, ale přístroj vypněte, odpojte síťový kabel ze sítě, sejměte hlavici, vyjměte nástavec a vytlačte upěchovaný materiál, jinak by mohlo dojít k poškození hlavice a za takové poškození výrobce nenese odpovědnost. 9. Po ukončení práce, nebo při výměně nástavců, vždy odpojte přívodní síťový kabel ze síťové zásuvky. 10. Pootočte hlavicí tak, aby byl plnicí otvor v zákrytu se symbolem otevřeného zámku, a následně hlavici sejměte. 11. Vyjměte nástavec z jednotky jeho pootočením proti směru pohybu hodinových ručiček a následně jej sejměte z unášecího hřídele v otvoru jednotky.
Jednotlivé nástavce a způsob použití: a) Hrubé struhadlo: mrkev, cukety, brambory b) Střední struhadlo: mrkev, cukety, kokos c) Jemné struhadlo: tvrdé sýry, suchý chléb, ořechy d) Hrubý kráječ: mrkev, cibule, okurky, brambory e) Jemný kráječ: okurky, jablka Nikdy nestrkejte ruce ani žádné nástroje do plnicího otvoru, ale vždy používejte plnicí tyč. Upozornění ! Tento přístroj je určený k přerušovanému použití. Je důležité, abyste po maximálně 1 minutě nepřetržitého provozu dodrželi nejméně 10minutovou přestávku. Během této přestávky musí být siťový kabel odpojen z elektrické zásuvky. V případě nedodržení předepsaných přestávek může dojít k poškození přístroje. Nikdy nestrkejte ruce do plnicího otvoru, ale vždy používejte plnicí tyč. Nikdy neuvádějte přístroj do provozu, pokud je prázdný.
26
QNF-678
Údržba, čištění strojku Pozor! Strojek před čištěním vždy vypněte. Síťovou zástrčku strojku je potřebné vytáhnout ze stěnové zásuvky, aby přístroj nebyl pod proudem. Je velmi důležité, abyste nikdy neponořili jednotku motoru do vody a nedávali ji pod tekoucí vodu. •
Přístroj a jeho příslušenství nelze umývat v myčce nádobí.
•
Vnější kryt přístroje čistěte jemně navlhčenou měkkou látkou, která nepouští žmolky, následně očištěné plochy projděte suchou látkou, která nepouští žmolky. Dávejte si veliký pozor na to, aby se vlhkost nedostala dovnitř přístroje. Před opětovným použitím anebo zabalením nechejte přístroj úplně vysušit.
•
Nástavce a hlavici myjte vodou, obsahující jemný neutrální prostředek na mytí nádobí a vše pak opláchněte pod tekoucí vodou. Před uskladněním nechte přístroj důkladně oschnout.
•
Čistíte-li přístroj, nikdy nepoužívejte rozpouštědla (aceton, benzol, benzín, alkohol, atd.), protože tato rozpouštědla by mohla naleptat materiál pouzdra přístroje nebo vnitřní části přístroje, pokud se dostanou dovnitř. Nepoužívejte čisticí prostředky, které jsou hrubé nebo mají brusný účinek.
Certifikát kvality Osvědčujeme, že multifunkční kuchyňský kráječ a strouhač – model dyras QNF-678 odpovídá níže uvedeným technickým parametrům: Typ: QNF-678 Název: Multifunkční kuchyňský kráječ a strouhač Jmenovité napájecí napětí: 220-240 V~, 50/60 Hz Příkon: 150 W Ochrana před dotykovým napětím: Třída II. Emise hluku: LWA = 88 dB Pracovní režim: přerušovaný provoz (10minutová přestávka po maximálně 1 minutě provozu) Výrobce: The Global Electric Factory, Inc. Neustále rozvíjíme naše výrobky, aby byli stále modernější, proto se technické údaje přístrojů můžou měnit bez předcházejícího oznámení. Tiskové chyby a omyly vyhrazené.
CZ
27
QNF-678
Copyright © Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. Všechny práva – včetně šíření prostřednictvím filmu, rádia a televize, překladu, fotografického anebo zvukotechnického kopírování, dotlače výtěžků a jiného rozmnožování – výslovně vyhrazené. Porušení může mít za následek trestněprávní důsledky.
Symbol CE Z hlediska bezpečnosti a elektromagnetické snášenlivosti (EMC) strojek zodpovídá předpisům. Označení „CE”, které na tuto skutečnost poukazuje, se nachází v údajové tabulce, návodě na použití a na krabici.
Vážený zákazníku, Navštivte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech společnosti dyras a o našich akčních nabídkách. Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší práci. Registrací získáte řadu výhod: • Budete dostávat nejnovější informace, novinky a doporučení týkající se vašeho nového výrobku, a to buďto poštou nebo e-mailem. • Budeme vás informovat o veškerých změnách týkajících se naší servisní sítě a dostupnosti příslušenství a náhradních dílů. • Oznámíme Vám, zda jsou k dispozici nové díly či příslušenství ke zdokonalení vašeho výrobku (a zda jsou k dispozici aktualizace software či firmware za účelem vylepšení funkcí v případě elektronických zařízení). • Vy budete první, kdo se dozví o veškerých inovovaných a nových výrobcích, které uvedeme na trh.
28
QNF-678 Návod na obsluhu multifunkčného kuchynského krájača a strúhača – model dyras QNF-678
Poznámka Prosíme, aby ste pred použitím dőkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dőležité si uschovať tento návod na použitie, aby ste si ho z času na čas - alebo v prípade akejkoľvek pochybnosti - mohli opätovne preštudovať a občerstviť si v ňom obsiahnuté informácie. Tým mőžete vždy využiť všetky služby tohto prístroja, ktorý Vám mőže priniesť veľa radosti. V prípade, že dőjde k poruche výrobku v dősledku nedodržania predpisov obsiahnutých v návode, výrobca nezodpovedá za škody z tohto vyplývajúce. Pokiaľ by došlo k poruche výrobku pri účelovom používaní prístroja, prosíme, aby ste opravu realizovali iba v autorizovanom odbornom servise!
Dőležité bezpečnostné informácie Pri používaní prístroja je nutné dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia. Všetky nižšie uvedené inštrukcie si starostlivo prečítajte! Samozrejme nie je možné, aby sa vytvorili bezpečnostné predpisy pre všetky situácie, ktoré sa mőžu vyskytnúť a práve preto Vás žiadame, aby ste v záujme zabezpečenia podmienok bezpečnej prevádzky prístroja vykonali všetky bezpečnostné opatrenia, ktoré sú v danej situácii racionálne očakávateľné, a to aj v situáciach, ktoré nie sú nižšie uvedené, avšak s maximálnou opatrnosťou. •
Tento prístroj bol navrhnutý iba na tu popísané účely použitia v domácnosti a žiadne iné (priemyselné) využitie prístroja nie je dovolené.
•
Prístroj nikdy nepoužívajte vo vonkajších priestoroch.
•
Pozor! Nikdy nenechávajte prístroj bez dohľadu, keď je pripojený k elektrickej sieti.
•
Tento prístroj nie je určený pre osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a pre používanie osobami neskúsenými alebo neoboznámenými (vrátane detí) s výnimkou situácie keď ich informuje a zároveń dozoruje osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. V prípade detí sa dozor odporúča preto, aby sa sprístrojom nehrali. Deti vo veku pod 14 rokov nesmú výrobok používať ani pod dozorom!
•
Predchádzajte nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom, nikdy nenamáčajte prístroj alebo jeho sieťový kábel či zástrčku do vody alebo inej tekutiny. Dbajte na to, aby rozstrekovaná voda alebo iná tekutina nezasiahla motorovú jednotku a tejto sa ani nedotýkajte mokrými rukami. Dbajte na to, aby bol prístroj stále udržovaný v suchu a do siete ho vždy pripájajte suchými rukami. Pokiaľ dôjde k namočeniu prístroja, nikdy sa ho nedotýkajte, ale okamžite ho odpojte zo siete a odneste do odborného servisu na opravu.
29
SK
QNF-678 •
Po použití a pred čistením vždy je potrebné odpojiť sieťovú zástrčku zo stenovej zásuvky. Nikdy neprerušte napájanie elektrickým prúdom tak, že zo zásuvky budete ťahať za sieťový kábel, vždy chyťte zástrčku!
•
Odpojte sieťový kábel od elektrickej zásuvky tiež v prípade, keď demontujete alebo inštalujete jednotlivé nadstavce na motorovú jednotku a/alebo pokiaľ hodláte prístroj vyčistiť.
•
Buďte opatrní a nedotýkajte sa rotujúcich častí prístroja počas prevádzky. Nože nadstavcov sú veľmi ostré.
•
Nestrkajte ruky do plniaceho otvoru prístroja, vždy používajte plniacu tyč.
•
Pracovné nadstavce prístroja je veľmi ostré, preto s nimi vždy manipulujte opatrne, najmä počas umývania.
•
Počas skladovania chráňte ostrie nadstavcov.
•
Prístroj nikdy neuvádzajte do prevádzky, pokiaľ je prázdny.
•
Nepoužívajte prístroj na spracovanie príliš tuhých potravín, ako je napríklad cukor alebo dusené či surové mäso.
•
Niektoré druhy zeleniny (napríklad mrkva) obsahujú prírodné farbivá, ktoré môžu zanechať škvrny na plastových častiach prístroja. Tieto škvrny nijako neovplyvňujú použiteľnosť prístroja.
•
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo a doplnky, ktoré výrobca s prístrojom nedodal alebo ich neodporučil na použitie s týmto prístrojom. Ich použitie môže spôsobiť úraz alebo nesprávnu funkciu.
•
Sieťový kábel prístroja nikdy neveďte po ostrých hranách, pri alebo nad horúcimi plochami. Sieťový kábel nikdy neomotajte okolo krytu prístroja, nikdy nedvíhajte a neťahajte strojček tak, že ho držíte za sieťový kábel, pretože kábel sa mőže vytrhnúť, resp. mőže sa poškodiť jeho izolácia. Pokiaľ kábel je poškodený, treba ho dať vymeniť v odbornom servise. Strojček, ktorá má poškodený kábel, nemőže byť pripojený do stenovej zásuvky.
•
Strojček neukladajte do blízkosti horúcich predmetov (napr. elektrický alebo plynový sporák, varná platňa, radiátor, atď.), alebo na teplé plochy, resp. na miesta, z ktorých mőže spadnúť, alebo sa mőže náhodným pohybom zhodiť, stiahnuť.
•
Prístroj nesmie byť používaný v priestoroch, kde je príliš vysoká alebo nízka teplota, alebo kde by bol vystavený vibráciám. Nepoužívajte prístroj vo vlhkom alebo zaparenom prostredí. Prístroj je možné používať v rozsahu teplőt medzi +10 °C a +35 °C a mőže byť skladovaný pri teplotách od +5 °C do +40 °C.
•
Strojček nepoužívajte v prítomnosti výbušných alebo horľavých plynov, pár alebo tekutín.
•
Nedovoľte, aby sa akýkoľvek predmet dostal do vetracích otvorov motorovej jednotky. Do týchto otvorov nič nestrkajte, pretože by mohlo dőjsť k poškodeniu prístroja, k úrazu elektrickým prúdom alebo k skratu na elektrickom okruhu. Buďte opatrní a predíďte nechcenému spadnutiu pevných alebo tvrdých predmetov do šľahacej misy, pretože by mohlo dőjsť k úrazu alebo poškodeniu prístroja.
•
Pred zapnutím prístroja skontrolujte, či je nadstavec na spracovanie surovín správne nasadený a upevnený. Neodnímajte pracovné nadstavce, pokiaľ je prístroj v prevádzke (alebo keď je iba pripojený do siete). Pred demontážou ktoréhokoľvek nadstavca sa uistite, že sa motor celkom zastavil.
30
QNF-678 •
Upozornenie! Tento prístroj je určený na prerušované použitie. Nepoužívajte ho nepretržite dlhšie než 1 minútu. Po použití nechajte prístroj najmenej na 10 minút odpočinúť. Počas tejto prestávky musí byť sieťový kábel prístroja odpojený zo sieťovej zásuvky. Nedodržanie predpísanej prestávky môže mať za následok poškodenie prístroja. Nedodržovanie pravidiel na prerušované použitie (1 minúta prevádzky, 10-minútová prestávka) môže mať za následok aktiváciu systému tepelnej ochrany, ktorým je prístroj vybavený. Pokiaľ sa vám stane, že sa prístroj z vyššie uvedených dôvodov počas prevádzky zastaví, vypnite ho stlačením vypínača (tlačidlo off), odpojte ho zo sieťovej zásuvky a počkajte 30 minút. Potom pokračujte v práci podľa pokynov na použitie tohto prístroja. Ak prístroj ani po 30-minútovej prestávke nefunguje, odneste ho do odborného servisu na opravu.
•
Je zakázané predĺžiť, prerobiť sieťový kábel strojčeka! Pokiaľ je vlastný kábel strojčeka krátky, kábel je predĺžiteľný iba pomocou normovanej predĺžovačky zakúpenej v obchode. Pri umiestnení kábla predĺžovačky je potrebné zvlášť dbať na to, aby sa v ňom nikto nepotkol.
•
Varovanie! Demontáž prístroja, otvorenie puzdra alebo pokusy o domáce opravy sú zakázané - nedodržanie tohto pokynu mőže mať za následok vážne úrazy. Vnútro prístroja neobsahuje žiadne časti, ktoré mőžu byť opravované doma alebo použité na iný účel. Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným prívodným elektrickým káblom alebo zástrčkou, ak nefunguje správne alebo ak spadol na zem alebo je inak poškodený. Ak sa z akéhokoľvek dővodu prístroj pokazí alebo sa do puzdra dostane vlhkosť, odneste ho do špecializovaného servisu na kontrolu alebo opravu. Opravy prístroja sú oprávnení vykonávať iba kvalifikovaní odborníci v špecializovaných servisoch. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté domácimi opravami alebo nedodržaním pokynov návodu na použitie.
Vážený zákazník, Upozorňujeme Vás, že nižšie uvedené podmienky a vplyvy prevádzkovania, skladovania a prostredia mőžu vplývať na životnosť, používateľnosť strojčeka. V prípade, že tieto vplyvy, podmienky nemajú iba prechodný charakter /sú stále/, mőžu škodlivo ovplyvniť a skrátiť životnosť a používateľnosť. Strojček vždy chráňte pred nižšie uvedenými: Používanie alebo skladovanie vo vlhkom, sparnom, stuchnutom prostredí mőže zapríčiniť nasledovné: - oslabenie a predčasné starnutie krytu, elektrickej izolácie strojčeka, - predčasné opotrebenie, starnutie umelohmotných a gumových komponentov, - resp. mőže podporiť, urýchliť oxidáciu elektronických jednotiek, elektrických káblov, koróziu kovových súčiastok.
SK
Používanie prístroja v prašnom prostredí alebo v kuchyni (kde vzduch mőže byť znečistený mastnými výparmi z tukov a jedlých olejov) mőže spősobiť usadzovanie mastného prachu na mechanických a 31
QNF-678 elektrických častiach a puzdre prístroja, čo by mohlo mať za následok poruchy elektrických kontaktov alebo dokonca celkové zlyhanie prístroja a mőže spősobiť tiež poškodenie plastových a gumových súčastí. Účinky priameho slnečného žiarenia na prístroj mőžu zahŕňať: - zrýchlené opotrebovanie puzdra prístroja a jeho plastových a gumových častí, porušenie pevnosti a iných vlastností štruktúry. Povrch prístroja sa mőže stať poréznym a krehkým, čo mőže mať za následok ohrozenie bezpečnosti. Nepretržité pracovné zaťaženie môže mať za následok: - predčasné konštrukčné opotrebovanie a predčasné zostarnutie motora z dôvodu nadmerného používania prístroja, ktoré je následkom opotrebovania, odierania a prehrievania pri nepretržitom používaní. Skladovanie prístroja v studenom alebo mrznúcom prostredí mőže spősobiť: - poškodenie plastových a gumových častí, ktoré mőžu mať za následok ohrozenie bezpečnosti v prípade, že sa stanú krehkými. - oxidáciu v dősledku kondenzácie a korózie kovových súčiastok. Priame a nepriame teplo (napr. umiestnenie príliš blízko rúry alebo kúrenia) mőže spősobiť: - poškodenie, deformáciu, zmäknutie alebo roztečenie plastových alebo gumových častí a prvkov puzdra alebo poškodenie elektrickej izolácie. V záujme predĺženia životnosti a odvrátenia neodborného používania strojčeka sa vyhnite, resp. ubráňte tomu, aby sa vytvorili vyššie uvedené podmienky a v každom prípade dodržujte pokyny na používanie strojčeka, pretože v opačnom prípade prístroj používate neodborne, za čo výrobca nezodpovedá. Navrhujeme, aby ste v určitých intervaloch dali preveriť strojček do oprávneného odborného servisu, a to aj v prípade, že nezistíte poruchu – týmto sa mőžete včas vyhnúť poruche, ktorá je iba v počiatočnom štádiu, a takto mőžete predĺžiť životnosť svojho výrobku. Udržujte čistotu prostredia! Nepoužiteľný prístroj sa nemőže uložiť s tuhým komunálnym odpadom, pretože mőže vážne ohroziť životné prostredie a ľudské zdravie. Prosíme, aby ste výrobok – na konci jeho životnosti – odovzdali do zberne elektronických zariadení kompetentnej podľa Vášho bydliska, ktorá je špecializovaná na ich recykláciu alebo ekologickú likvidáciu. Pred odovzdaním do zberne - po odpojení sieťovej zástrčky zo stenovej zásuvky - odrežte celý sieťový kábel z nepoužiteľného strojčeka (pozor: nezabudnite kábel tiež odovzdať, pretože aj ten je elektronický odpad!) Prosíme, aby ste tento návod na používanie uschovali. Pokiaľ strojček dáte niekomu, spolu s ním odovzdajte aj tento návod na používanie!
32
QNF-678
Ovládacie jednotky a dielčie jednotky 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Základná jednotka Spínač (tlačidlo ON) Pracovné nadstavce a) Hrubé strúhadlo b) Stredné strúhadlo c) Jemné strúhadlo d) Hrubý krájač e) Jemný krájač Hlavica Plniaci otvor Plniaca tyč Sieťový kábel a zástrčka (nie sú vyobrazené)
Napájanie strojčeka Prístroj musí byť pripojený iba do siete 220 – 240 V~, 50/60 Hz. Vždy skontrolujte, či sieťové napätie v mieste použitia súhlasí s hodnotami uvedenými na štítku prístroja.
Používanie prístroja 1. Strojček rozbaľte a odstráňte z neho všetky baliace materiály.
Nikdy nenechávajte nylonový obal, ktorý je súčasťou balenia, v dosahu detí, ktoré by sa s ním mohli hrať.
Starostlivo skontrolujte prístroj a príslušenstvo a overte, či sú bez chyby a nepoškodené. K elektrickej sieti mőžu byť pripojené iba nepoškodené a bezchybné prístroje.
2. Prístroj čistite v súlade s pokynmi uvedenými v odseku Údržba a čistenie prístroja. 3. Dbajte na to, aby strúhané alebo krájané suroviny neboli príliš veľké a neblokovali plniaci otvor hlavice. 4. Pred uvedením do prevádzky umiestnite prístroj na rovný, stabilný povrch. 5. Nasaďte hlavicu na základnú jednotku tak, aby plniaci otvor smeroval k symbolu otvorenej zámky a potom ňou pootočte smerom k symbolu zatvorenej zámky. Dbajte na to, aby oba upevňovacie palce hlavice riadne zapadli do príslušných drážok v jednotke. V prípade nesprávneho usadenia hlavice môže dôjsť k poškodeniu prístroja, za ktoré výrobca nenesie zodpovednosť. 33
SK
QNF-678 . Vložte zvolený nadstavec do hlavice tak, aby bol usadený dolnou unášacou prírubou na poháňanom hriadeli vo vnútornom otvore hlavice. Následne pootočte nadstavcom v smere pohybu hodinových ručičiek. 6. Po vykonaní tohto kroku sa nadstavca už nedotýkajte.
7. Pripojte sieťový kábel do sieťovej zásuvky.
8. Pridržte tlačidlo ON okamihového spínača. Vkladajte surovinu plniacim otvorom a opatrne na ňu tlačte plniacou tyčou. Ak dôjde k zaseknutiu, nikdy sa nesnažte surovinu pretlačiť silou, ale prístroj vypnite, odpojte sieťový kábel zo siete, snímte hlavicu, vyberte nadstavec a vytlačte stlačený materiál, inak by mohlo dôjsť k poškodeniu hlavice a za také poškodenie výrobca nenesie zodpovednosť. 9. Po ukončení práce, alebo pri výmene nadstavcov, vždy odpojte prívodný sieťový kábel zo sieťovej zásuvky. 10. Pootočte hlavicou tak, aby bol plniaci otvor v zákryte so symbolom otvorenej zámky a následne hlavicu snímte. 11. Vyberte nadstavec z jednotky jeho pootočením proti smeru pohybu hodinových ručičiek a následne ho snímte z unášacieho hriadeľa v otvore jednotky.
Jednotlivé nadstavce a spôsob použitia: a) Hrubé strúhadlo: mrkva, cukety, zemiaky b) Stredné strúhadlo: mrkva, cukety, kokos c) Jemné strúhadlo: tvrdé syry, suchý chlieb, orechy d) Hrubý krájač: mrkva, cibuľa, uhorky, zemiaky e) Jemný krájač: uhorky, jablká Nikdy nestrkajte ruky ani žiadne nástroje do plniaceho otvoru, vždy používajte plniacu tyč. Upozornenie! Tento prístroj je určený na prerušované použitie. Je dôležité, aby ste po maximálne 1 minúte nepretržitej prevádzky dodržali najmenej 10-minútovú prestávku. Počas tejto prestávky musí byť sieťový kábel odpojený z elektrickej zásuvky. V prípade nedodržania predpísaných
34
QNF-678 prestávok môže dôjsť k poškodeniu prístroja. Nikdy nestrkajte ruky do plniaceho otvoru, vždy používajte plniacu tyč. Nikdy neuvádzajte prístroj do prevádzky, pokiaľ je prázdny.
Údržba, čistenie strojčeka Pozor! Strojček pred čistením vždy vypnite. Sieťovú zástrčku strojčeka je potrebné vytiahnuť zo stenovej zásuvky, aby prístroj nebol pod prúdom. Je veľmi dôležité, aby ste nikdy neponorili jednotku motora do vody a nedávali ju pod tečúcu vodu. •
Prístroj a jeho príslušenstvo nie je možné umývať v umývačke riadu.
•
Vonkajší kryt prístroja čistite jemne navlhčenou mäkkou handrou, ktorá nepúšťa žmolky, následne očistené plochy pretrite suchou handrou, ktorá nepúšťa žmolky. Dávajte si veľký pozor na to, aby sa vlhkosť nedostala dovnútra prístroja. Pred opätovným použitím alebo zabalením nechajte prístroj úplne vysušiť.
•
Nadstavce a hlavicu umývajte vodou, obsahujúcou jemný neutrálny prostriedok na umývanie riadu a všetko potom opláchnite pod tečúcou vodou. Pred uskladnením nechajte prístroj dôkladne oschnúť.
•
Ak čistíte prístroj, nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá (acetón, benzol, benzín, alkohol, atď.), pretože tieto rozpúšťadlá by mohli naleptať materiál puzdra prístroja alebo vnútorné časti prístroja, pokiaľ sa dostanú dovnútra. Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré sú hrubé alebo majú brúsny účinok.
Certifikát kvality Osvedčujeme, že multifunkčný kuchynský krájač a strúhač – model dyras QNF-678 zodpovedá nižšie uvedeným technickým parametrom: Typ: QNF-678 Názov: Multifunkčný kuchynský krájač a strúhač Menovité napájacie napätie: 220 – 240 V~, 50/60 Hz Príkon: 150 W Ochrana pred dotykovým napätím: Trieda II. Emisie hluku: LWA = 88 dB Pracovný režim: prerušovaná prevádzka (10-minútová prestávka po maximálne 1 minúte prevádzky) Výrobca: The Global Electric Factory, Inc.
SK
Neustále rozvíjame naše výrobky, aby boli stále modernejšie, preto technické údaje prístrojov sa mőžu meniť bez predchádzajúceho oznámenia. Tlačové chyby a omyly vyhradené.
35
QNF-678
Copyright © Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. Všetky práva – vrátanie šírenia prostredníctvom filmu, rádia a televízie, prekladu, fotografického alebo zvukotechnického kopírovania, dotlaču výťažkov a iného rozmnožovania – výslovne vyhradené. Porušenie mőže mať za následok trestnoprávne dősledky.
Symbol CE Z hľadiska bezpečnosti a elektromagnetickej znášanlivosti (EMC) strojček zodpovedá predpisom. Označenie „CE”, ktoré na túto skutočnosť poukazuje, sa nachádza v údajovej tabuľke, návode na používanie a na krabici.
Vážený zákazník, navštívte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových produktoch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách. On-line vyplnením registračného formulára na našom webe sa môžete zaregistrovať a pomôcť nám v našej práci. Registráciou získate rad výhod: • Budete dostávať najnovšie informácie, novinky a odporúčania týkajúce sa vášho nového výrobku, a to buď poštou alebo e-mailom. • Budeme vás informovať o všetkých zmenách týkajúcich sa našej servisnej siete a dostupnosti príslušenstva a náhradných dielov. • Oznámime vám, či sú k dispozícii nové diely či príslušenstvo na zdokonalenie vášho výrobku (a či sú k dispozícii aktualizácie softvéru či firmvéru s cieľom vylepšenia funkcií v prípade elektronických zariadení). • Vy budete prví, kto sa dozvie o všetkých inovovaných a nových výrobkoch, ktoré uvedieme na trh.
36
QNF-678 Kezelési útmutató a dyras QNF-678 típusú többfunkciós konyhai szeletelő és reszelőhöz
Megjegyzés Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos, hogy őrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy időnként - vagy bármely kételye esetén - újra elővehesse és feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd használni a készülék összes szolgáltatását, és sok örömet lelhet benne. Amennyiben a kezelési útmutatóban foglalt előírások be nem tartása miatt következik be a termék esetleges meghibásodása, úgy az ebből fakadó károkra a gyártó felelősséget nem vállal. Amennyiben a termék esetleg meghibásodna a rendeltetésszerű használat során, úgy kérjük, csak autorizált szakszervizzel javíttassa!
Fontos biztonsági tudnivalók A készülék működtetése során az alábbiakban felsorolt biztonsági intézkedéseket feltétlenül be kell tartani. Minden itt leírt utasítást gondosan olvasson át! Minden adódó élethelyzetre természetesen nem lehet biztonsági rendszabályt alkotni, éppen ezért kérjük Önt, hogy - maximális körültekintés mellett - az alábbiakban nem említett esetekben is tegyen meg minden, az adott helyzetben racionálisan elvárható óvintézkedést, hogy a készülék biztonságos üzemeltetésének feltételei adottak legyenek. •
A készülék csak az itt leírt háztartási használatra szolgál, minden egyéb (iparszerű) felhasználás nem megengedett.
•
Soha ne használja a készüléket a szabadban.
•
Figyelem! Az elektromos hálózathoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja magára.
•
Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan személy felügyeli vagy tájékoztatja őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért is. Gyermekek esetében ajánlatos a felügyelet, azért, hogy biztosítsák, hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel. 14 éves kor alatti gyermekek a terméket nem használhatják még felügyelet mellett sem!
•
Az elektromos áramütés veszélyének elkerülése végett soha ne merítse a készüléket vagy elektromos kábelét, csatlakozóját vízbe vagy más folyadékba. Ügyeljen arra is, hogy a motoregységre ne fröccsenjen víz vagy más folyadék, s ne nyúljon hozzá nedves kézzel. Ne üzemeltesse a robotgépet folyadékot tartalmazó edény mellett. A készüléket mindig száraz kezekkel csatlakoztassa az elektromos hálózathoz. Eközben a készülék burkolatának, a hálózati kábelnek és csatlakozónak, valamint a hálózati aljzatnak is sértetlennek és száraznak
37
HU
QNF-678
kell lennie. Amennyiben a készülék működés közben - elővigyázatossága ellenére - mégis vízbe esett, semmi esetre se nyúljon utána, hanem azonnal húzza ki csatlakozóját az elektromos hálózatból, és csak ezt követően emelje ki a folyadékból, majd vigye autorizált szakszervizbe javításra.
•
Használat után és tisztítás előtt a készülék hálózati csatlakozóját mindig ki kell húzni a fali aljzatból. Sose szakítsa meg az áramellátást úgy, hogy a hálózati kábelt fogva húzza ki a fali aljzatból, mindig a csatlakozót fogja meg!
•
Abban az esetben is húzza ki a hálózati csatlakozót a fali aljzatból, ha az egyes részegységeket fel- illetve leszereli a motoregységről, illetőleg tisztítani kívánja a készüléket.
•
Ügyeljen arra, hogy működés közben ne nyúljon semmi esetre sem kezével, vagy bármilyen más eszközzel a készülék forgó részeihez. A készülék feltétein található kések igen élesek.
•
Soha ne nyúljon a betöltőnyílásba kézzel, mindig a tömőrudat használja.
•
A készülék feltétei igen élesek, ezért mindig óvatosan kezelje azokat különösen a mosogatás során.
•
Óvja a tartozékok élét a tárolás során.
•
A készüléket soha ne üzemeltesse üres állapotban.
•
Soha ne helyezzen túl kemény élelmiszert például cukrot, főtt vagy nyers húst a készülékbe.
•
Néhány növény (pl.: sárgarépa) olyan természetes színezőanyagot tartalmaz, amely a készülék plasztik alkatrészeit elszínezheti. Ez a készülék használati értékét nem befolyásoló jelenség.
•
A gyártó által a készülékhez nem mellékelt vagy nem javasolt eszközök, kiegészítők használata nem megengedett. Ezek alkalmazása balesetet vagy rendellenes működést okozhat.
•
Soha ne vezesse a készülék hálózati kábelét éles sarkokon vagy forró felületek mellett vagy felett. A hálózati kábelt soha ne tekerje a készülék burkolata köré, és ne vonszolja, ne emelje meg a hálózati kábelnél fogva, mert a kábel kiszakadhat, illetve szigetelése megsérülhet. Amennyiben a készülék kábele megsérült, azt szakszervizben ki kell cseréltetni. A készüléket sérült kábellel nem szabad a fali aljzathoz csatlakoztatni.
•
Ne helyezze a készüléket forró tárgyak közelébe (pl. elektromos vagy gáztűzhely, főzőlap, fűtőtest, stb.), vagy meleg felületre, illetve olyan helyre, ahonnan legurulhat, leeshet, vagy ahonnan lerántható, leverhető egy véletlen mozdulattal.
•
Kerülje el a készülék olyan helyen való használatát, ahol túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek, rázódásnak vagy vibrációnak lenne kitéve. Ne használja a készüléket nedves vagy párás helyen. A készülék +10 és +35°C közötti hőmérséklet tartományban üzemeltethető, illetve +5 és +40°C közötti hőmérséklet tartományban tárolható.
•
Ne használja a készüléket robbanékony vagy gyúlékony gázok, gőzök vagy folyadékok jelenlétében.
•
Ne engedje, hogy bármi idegen anyag bekerüljön a motoregység nyílásaiba, és ne dugjon azokba semmit, mert áramütés érheti, vagy egyéb sérülés keletkezhet, esetleg elektromos zárlat alakulhat ki. Szintén védje ki az oda nem illő, szilárd, kemény tárgyak bekerülését a munkatálba, mert ezek balesetet okozhatnak, illetve kárt tehetnek a készülékben.
38
QNF-678 •
Ellenőrizze a készülék bekapcsolása előtt az ételfeldolgozó feltétek helyes csatlakoztatását, megfelelő rögzülését. A feltéteket semmi esetre se vegye le a készülékről, míg a háztartási gép üzemben van (az elektromos hálózatra van kapcsolva). Biztosítsa a készülék bármelyik feltétének eltávolítása előtt, hogy a motor teljes mértékben nyugalmi helyzetbe jusson.
•
Figyelem! A készülék szakaszos üzemre készült. Nagyon fontos, hogy maximum 1 percig tartó működtetést követően legalább 10 perc üzemszünetet tartson. Az üzemszünet alatt mindig legyen a készülék hálózati csatlakozója kihúzva a fali aljzatból. Az üzemszünetre vonatkozó előírások figyelmen kívül hagyása a készülék károsodását okozhatja, és szakszerűtlen kezelésnek minősül. Amennyiben nem tartja be a készülék szakaszos üzemeltetésére vonatkozó előírásokat (1 perc üzem, 10 perc üzemszünet), működésbe léphet a készülékbe épített túlmelegedés elleni védelem. Ha azt tapasztalja, hogy a készülék működés közben megáll, húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a fali aljzatból és várjon 30 percet. Ezt követően a készülék használatára vonatkozó részben leírtak szerint üzemeltesse a készüléket tovább. Ha a készülék a 30 perces várakozási idő letelte után sem működik, vigye a készüléket autorizált szakszervizbe javításra.
•
A készülék hálózati kábelének toldása, átalakítása tilos! Amennyiben a készülék saját kábele rövidnek bizonyul, a kábel csak kereskedelemben kapható, szabványos hosszabbítóval toldható. Külön ügyelni kell a hosszabbító kábelének elhelyezésekor, hogy botlásveszély ne alakulhasson ki.
•
Figyelem! A készüléket tilos házilag szétszerelni, burkolatát megbontani, javítását megkísérelni – ennek az utasításnak figyelmen kívül hagyása súlyos balesethez vezethet. Nincs a készülék belsejében házilag javítható vagy más célra felhasználható alkatrész. Soha ne üzemeltesse a készüléket sérült hálózati kábellel vagy csatlakozóval, illetve akkor se, ha rendellenes működést mutat, leesett, vagy esetleg más módon sérült. Amennyiben a készülék bármely okból meghibásodik, vagy nedvesség kerül a készülék burkolatán belülre vigye azt szakszervizbe ellenőrzésre, javításra. A készülék javítására csak a szakszervizek képzett szakemberei vannak feljogosítva. Házilagosan végzett javítási kísérlet vagy a kezelési útmutatóban foglaltak be nem tartása esetén a termékre a gyártó nem vállal felelősséget.
Tisztelt Vásárló! Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék élettartamára, használhatóságára az alábbi üzemeltetési, illetve tárolási, környezeti behatások, körülmények kihathatnak, és károsan befolyásolhatják, lerövidíthetik azt, amennyiben tartósan fennállnak és nem csak átmeneti jellegűek. Mindig óvja meg a készüléket a felsoroltaktól: A nedves, párás, dohos környezetben való használat vagy tárolás okozhatja: - a készülék burkolatának, elektromos szigetelésének meggyengülését, idő előtti öregedését, - műanyag és gumi szerkezeti komponenseinek idő előtti elhasználódását, elöregedését,
HU 39
QNF-678 - illetve elősegítheti, felgyorsíthatja elektromos egységeinek, vezetékeinek oxidációját, fém alkatrészeinek korrózióját. A poros légterű, vagy konyhai használat (ahol a légtérben pl. étolaj vagy főzőzsír párája terjeng) okozhatja: - zsíros porbevonat leülepedését a készülék szerkezeti mechanikus és elektromos egységein valamint burkolatán, mely elektromos érintkezési hibát, akár teljes működésképtelenséget is okozhat, illetve a plasztik és gumi alkatrészeket károsíthatja. Készüléket érő közvetlen napfény okozhatja: - a készülék burkolatának, illetve a plasztik és gumi alkatrészek idő előtti elöregedését, szilárdságának és egyéb szerkezeti jellemzőinek károsodását, felületük porózussá, törékennyé válását, mely a rendeltetésszerű, biztonságos használatot veszélyeztetheti. Folyamatos, ipari jellegű használat okozhatja: - a készülék forszírozott üzemeltetésből eredő, idő előtti szerkezeti kopásait, a motor idő előtti elhasználódását, károsodását a folyamatos üzemeltetésből eredő kopások és túlhevülés miatt. Fagyos, hideg környezetben való készüléktárolás okozhatja: - plasztik és gumi alkatrészek szerkezeti károsodását, törékennyé válását, mely a rendeltetésszerű biztonságos használatot veszélyeztetheti, - páralecsapódásból eredő oxidációt, a készülék fém alkatrészeinek korrózióját. Sugárzó vagy közvetlen hőhatás okozhatja (mint például nem megfelelő távolság biztosítása tűzhelytől, fűtőtesttől): - plasztik és gumi alkatrészek, burkolati elemek szerkezeti károsodását, alakváltozását, deformációját, kilágyulását, megolvadását, elektromos szigetelések meggyengülését. A készülék élettartamának megnövelése és a szakszerűtlen készülékhasználat elhárítása érdekében kerülje el, illetve akadályozza meg a fenti körülmények kialakulását, és tartsa be minden esetben a termékre vonatkozó üzemeltetési előírásokat, mivel ellenkező esetben szakszerűtlen üzemeltetést valósít meg, melyre a gyártó felelősséget nem vállal. Javasoljuk, hogy időszakonként vizsgáltassa felül egy meghatalmazott szakszervizben készülékét még akkor is, ha egyébként hibajelenséget nem tapasztal – ezzel idejekorán elháríthat egy kezdeti stádiumban lévő hibát, s így a terméke élettartamát növelheti. Tartsa tisztán környezetét! Az elhasználódott készülék szilárd lakossági hulladékkal együtt nem helyezhető el, mivel így az élővilágot, emberi egészséget súlyosan károsíthatja. Kérjük, a terméket – élettartama végén – adja le a lakóhelyén illetékes elektromos készülékek begyűjtésére szakosodott újrahasznosító vagy azok környezetbarát megsemmisítését végző hulladékgyűjtő udvarokban. Az elhasználódott termékről a hálózati kábelt – a hálózati csatlakozó fali aljzatból való kihúzása után - tőben vágja le a begyűjtőhelyen való leadását megelőzően (figyelem, a kábelt se felejtse el leadni, mivel az is elektronikai hulladék!) Kérjük, őrizze meg ezt a kezelési útmutatót. Amennyiben a készüléket továbbadná valakinek, úgy feltétlenül adja vele ezt a kezelési útmutatót is! 40
QNF-678
Kezelőszervek és részegységek 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Alapgép Bekapcsoló gomb Feltétek a) Durva reszelő b) Közepes reszelő c) Finom reszelő d) Vastag szeletelő e) Vékony szeletelő Fejrész Betöltőnyílás Tömőrúd Hálózati kábel és csatlakozó (a képen nem látható)
A készülék tápellátása A készülék csak 220-240 V~, 50/60 Hz-es elektromos hálózathoz csatlakoztatható. Mindig győződjön meg arról, hogy a használat helyén található hálózati feszültség a megadott alsó és felső határértékek közé essen.
A készülék használata 1. Csomagolja ki a készüléket és távolítson el róla minden csomagolóeszközt.
A belső csomagoláshoz tartozó nylon csomagolótasakokat soha ne hagyja elöl a kicsomagolás során úgy, hogy azt gyermekei játék céljára használhassák.
Vizsgálja meg tüzetesen a készüléket és tartozékait, és ezáltal győződjön meg annak épségéről, sértetlenségéről. Csak tökéletes épségű, sérülésmentes készüléket szabad az elektromos hálózathoz csatlakoztatni.
2. Tisztítsa meg a készüléket „A készülék karbantartása, tisztítása” c. szakaszban leírtak szerint. 3. A reszelni, szeletelni kívánt alapanyagokat mindig vágja fel akkora szeletekre, hogy azok a fejrész betöltőnyílásába ne szorulhassanak bele. 4. Helyezze a készüléket egy sík, stabil asztalra a munka meg kezdése előtt.
HU 41
QNF-678 . 5. Szerelje fel a fejrészt az alapgépre úgy, hogy a betöltőnyílás a nyitott lakat szimbólum felé álljon, majd forgassa el a zárt lakat jelzés felé. Mindig ügyeljen rá, hogy a fejrész mindkét kapaszkodóválla rögzüljön. Hibás felhelyezés esetén a készülék károsodhat, amire a gyártói felelősség nem vonatkozik.
Helyezze be a kiválasztott feltétet a fejrészbe úgy, hogy a fejrész nyílásán levő alsó perembe belülről beakadjon. Szükség esetén forgassa el a feltétet az óramutató járásával megegyező irányban. 6. Ez után kezével már ne nyúljon a feltéthez.
7. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót a fali aljzathoz, majd egy rövid gombnyomással indítsa el a készüléket, hogy a feltét rögzüljön.
8. A bekapcsoló gombot lenyomva tartva helyezze be az élelmiszert a betöltőnyíláson keresztül, és a tömőrúddal óvatosan nyomja le. Mindig optimális erőt fejtsen ki, ha valami beszorul a betöltőnyílásba, soha ne próbálja meg átnyomni rajta, mindig kapcsolja ki a készüléket, húzza ki hálózati csatlakozóját, vegye le a fejegységet, vegye ki a feltétet és belülről nyomja vissza a beragadt alapanyagot. Ellenkező esetben a fejegység megsérülhet, amire a gyártói felelősség nem vonatkozik. 9. Ha végzett a munkával vagy feltétet kíván cserélni, mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a fali aljzatból. 10. Forgassa el a fejrészt úgy, hogy a betöltőnyílás a nyitott lakat szimbólum felé mutasson, majd vegye le. 11. Vegye ki a feltétet a fejrészből úgy, hogy feltétet elforgatja az óramutató járásával ellentétes irányban, majd a fejrész nyílásán levő alsó peremen átemelve kihúzza.
42
Az egyes feltétek és használatuk: a) Durva reszelő: Sárgarépához, cukkínihez, burgonyához b) Közepes reszelő: Sárgarépához, cukkínihez, kókuszhoz c) Finom reszelő: Keményebb sajtokhoz, száraz kenyérhez, dióhoz d) Vastag szeletelő: Sárgarépához, hagymához, uborkához, burgonyához e) Vékony szeletelő: Uborkához, almához
QNF-678 Soha ne nyúljon a betöltő nyílásba kézzel, vagy bármilyen eszközzel, kizárólag a tömőrudat használja. Figyelem! A készülék szakaszos üzemre készült. Nagyon fontos, hogy maximum 1 percig tartó működtetést követően legalább 10 perc üzemszünetet tartson. Az üzemszünet alatt mindig legyen a készülék hálózati csatlakozója kihúzva a fali aljzatból. Az üzemszünetre vonatkozó előírások figyelmen kívül hagyása a készülék károsodását okozhatja, és szakszerűtlen kezelésnek minősül. Soha ne nyúljon a betöltőnyílásba kézzel, mindig a tömőrudat használja. A készüléket soha ne üzemeltesse üres állapotban.
A készülék karbantartása, tisztítása Figyelem! A tisztítás megkezdése előtt minden esetben ki kell kapcsolni a készüléket és hálózati csatlakozóját a fali aljzatból kihúzva, áramtalanítani kell. Nagyon fontos, hogy magát a motoregységet soha ne merítse vízbe, és ne tartsa vízsugár alá! •
A készülék és tartozékai mosogatógépben nem moshatóak.
•
A készülék külső burkolatának tisztítása langyos vízzel enyhén benedvesített puha, szöszmentes textíliával történhet, majd ezt követően törölje át egy száraz, szöszmentes textíliával a letisztított felületeket. Nagyon ügyeljen rá, hogy nedvesség ne juthasson a készülék burkolatán belülre. Mielőtt ismételten használatba venné vagy elcsomagolná a készüléket, hagyja tökéletesen megszáradni.
•
A feltéteket és a fejrészt mosogassa el lágy, semleges, folyékony mosogatószert tartalmazó vízben, majd öblítse le folyóvízben. Mielőtt elcsomagolná, hagyja tökéletesen megszáradni.
•
A készülék tisztításához soha ne használjon oldószert (acetont, benzolt, benzint, alkoholt, stb.), mert ezek az anyagok oldhatják a burkolat anyagát, illetve a készülékbe bejutva annak belső részeit. Ne alkalmazzon durva vagy csiszoló hatású tisztítószereket.
HU 43
QNF-678
Minőségtanúsítás Tanúsítjuk, hogy a dyras QNF-678 típusú többfunkciós konyhai szeletelő és reszelő az alábbiakban ismertetett műszaki jellemzőknek megfelel: Típus: Megnevezés: Névleges hálózati feszültség: Hálózati teljesítményfelvétel: Érintésvédelmi osztály: Zajkibocsátás: Üzemelés időtartama: Gyártó:
QNF-678 Többfunkciós konyhai szeletelő és reszelő 220-240 V~ 50/60 Hz 150 W II. osztály LWA = 88 dB szakaszos üzem (max. 1 perc üzemet követően min. 10 perc szünet) The Global Electric Factory, Inc.
Termékeinket folyamatosan fejlesztjük, hogy azok mind korszerűbbek legyenek, ezért a készülékek műszaki adatai előzetes értesítés nélkül változhatnak. Nyomdai hibák és tévedések joga fenntartva.
Copyright © Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. Minden jog – beleértve a film, rádió és televízió általi terjesztést, fordítást, fényképészeti vagy hangtechnikai másolást, kivonatos utánnyomást és egyéb sokszorosítást – kifejezetten fenntartva. Ennek megsértése büntetőjogi következményeket vonhat maga után.
A CE szimbólum Minden jog – beleértve a film, rádió és televízió általi terjesztést, fordítást, fényképészeti vagy hangtechnikai másolást, kivonatos utánnyomást és egyéb sokszorosítást – kifejezetten fenntartva. Ennek megsértése büntetőjogi következményeket vonhat maga után.
44
QNF-678 Tisztelt Vásárló! Kérjük, hogy időről-időre látogasson el a www.dyras.com internetes honlapra, ahol informálódhat a termékével kapcsolatos aktuális hírekről, illetőleg új készülékeinkről, akcióinkról tudomást szerezhet. Szeretnénk megkérni, hogy segítse munkánkat! Ennek érdekében kérjük, töltse ki a honlapunkon megtalálható Regisztrációs űrlapot. Az űrlap kitöltésével az alábbi előnyökhöz is hozzájuthat: • Lehetőség nyílik arra, hogy új termékével kapcsolatosan a legfrissebb gyártói információk, hírek, javaslatok mindig eljuthassanak Önhöz postai, vagy elektronikus levél formájában. • Tájékoztatjuk a szervízhálózatunk aktuális változásairól, a készülék tartozékainak vagy javító alkatrészeinek hozzáférhetőségéről. • Tájékoztatjuk, ha már meglévő készülékéhez új, továbbfejlesztett alkatrész vagy tartozék, híradástechnikai termék esetén új szoftverfrissítés (firmware) áll rendelkezésre, amellyel készülékének működése jobbá, használata kényelmesebbé tehető, vagy több funkció válik elérhetővé általa. • Elsőként értesülhet új, innovatív termékeinkről, és azok elérhetőségéről.
HU 45