600-1800 ²
Szárítás Soha ne kapcsolja ki a szárítógépet, mielĺtt a szárítási program lejár. 1. 2. 3. 4.
Szárítás közben ne húzza ki vagy ürítse ki a kondenzvíztartályt.
1
2
A gombok hangerejének beállítása
A szárítási ciklus egy rövid idĺre megszakítható, ilyenkor lehetĺsége van ruhát kivenni, illetve hozzáadni a többihez. A kiválasztott programot ezután tovább kell folytatni és be kell fejezni.
3
Állítsa az Off Állítsa az Off 1 x job- A ,ü(Alacsony hĺfok) gombot tart- Addig nyomogassa a $ Start/Pause (Start/ sa lenyomva, és 2 x fordítsa jobbra Szünet) gombot, míg a kívánt hangerļt el nem éri (Ki) helyzetbe (Ki) helyzetbe bra
Nyissa ki az ajtót. A szárítási ciklus megszakad. Tegye be vagy vegye ki a ruhát, majd csukja be az ajtót. Ha szükséges, válasszon új programot és kiegészítĺ funkciót. Nyomja meg a $ Start/Pause (Start/Szünet) gombot. A hátra lévĺ idĺ pár percen belül frissül.
Rendelkezésre álló értékek: 0 (ki), 1 (halk), 2 (normál), 3 (hangos).
4
5
6
WTW86564BY Carl-Wery-Str. 34 81739 München/Deutschland
Minden textílfajtához. A keveset hordott ruhadarabok felfrissítéséhez vagy szellļztetéséhez. max. 3 kg
*904272*
Elļszárított, többrétegř, kényes akril textíliákhoz vagy kisméretř ruhanemřkhöz. Utánszárításhoz is. max. 3 kg
max. 2 kg
max. 1,5 kg
max. 3 kg
Különösen vastag, többrétegř ruhanemřhöz, melyet hosszabb ideig kell szárítani. A még nedves pamut- vagy lenszövetbļl készült és könnyen tisztítható textíliákhoz. Csökkenti a textíliák gyřrļdését. A textíliákat nem szárítja meg teljesen. A ruhanemř még vasalást és/vagy felakasztást igényel. Membránbevonatú textíliákhoz, vízlepergetļ textíliákhoz, funkcióruházathoz, Fleece textíliákhoz (a kivehetļ belsļ bélésř dzsekiket/nadrágokat külön szárítsa). Mosógépben mosható gyapjú textíliákhoz. A textíliák puhábbak lesznek, de nem lesznek megszárítva. A textíliákat a program befejezļdése után vegye ki és hagyja megszáradni. Olyan ruhanemřkhöz, melyeket gyorsan kell szárítani, pl. mřszálas, pamut vagy kevert szövet. Az értékek a ruha anyagától, a szárítandó ruhanemř összetételétļl, a textil maradék nedvességétļl továbbá a ruhamennyiségtļl függļen eltérhetnek a megadott értékektļl. @
*csak a Pamut és a Könnyen kezelhetı programokhoz **A szárítási mód egyénileg választható a Nagyon száraz, Nagyon száraz / Szekrénybe helyezhetĺ Plusz, Szekrénybe helyezhetĺ és Vasaláskész (modelltĺl függĺen). A szárítási fok finombeállítása lehetséges; a többrétegŖ textíliák hosszabb szárítási idĺt igényelnek, mint az egyrétegŖ ruhanemŖk. Javaslat: külön szárítsa! 9307 / 9000904272 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
A kijelzļn látható értékek módosítása.
Gombok hangjelzése
A program megszakítása ruhanemŖ kivétele vagy hozzáadása esetén.
Timed program warm (Idļzítļ programok, meleg) Timed program cold (Idļzítļ programok, hideg)
0, 1, 2, 3
A program befejezıdött, ha a \ jel világít a kijelzĺpanelen.
Vastag többrétegř ruhanemřhöz.
A szárítógép automatikus gyŖrĺdésgátló funkcióval rendelkezik. A dob a beállított 30 percig még mozog a program befejezése után. A ruhanemŖ így nem lapul össze (60 - 120 percig, ha a kiegészítĺ c (Kevesebb vasalás) funkció van kiválasztva).
Super 40’
A beállított funkciók véletlen elállítása ellen biztosít védelmet (tartsa lenyomva 5 másodpercig a Menu gombot). A szárítási eredmény (pl. Szekrénybe helyezhetļ) három fokozatban (1 - max. 3) hozzáigazítható a Î L Cottons (Pamut), Synthetics (Könnyen kezelhetļ), 1 Mix (Kevert) és a Super 40’ programokhoz a beprogramozott beállítás = 0. A beállítás bármelyik fenti program finombeállítása után a többi programnál is megmarad. A mosógép centrifugálásának sebessége. A szárítási idļ még pontosabb megjelenítése érdekében kell megadni.
– Szárítás elĺtt alaposan centrifugázza ki a ruhanemŖt a mosógépben a minél nagyobb fordulatszámot alkalmaz, annál rövidebb lesz a szárítási idĺ (kevesebb energiát fogyaszt). Centrifugálja ki a könnyen kezelhetĺ ruhanemŖket is. – A javasolt maximális mennyiségŖ ruhát szárítsa, de soha ne többet a “A programok áttekintése”a 7. oldal. – Biztosítsa, hogy a helyiség a szárítás alatt megfelelĺen szellĺzzön. – Ne takarja le a levegĺbeszívó nyílásokat.
@
A ruhanemŊ eltávolítása
Levegĺnyílás 1 -24 hrs (1h24 óra) 0, 1, 2, 3, 4 On-Off (Be-ki)
Soha ne szárítson olyan anyagot, amely oldószerekkel, olajjal, viasszal, kenĺanyaggal vagy festékkel szennyezett: például hajformázó, körömlakklemosó, folteltávolító, tisztítószer stb. Minden zsebet ürítsen ki. Ne szárítson légmentes bevonattal ellátott szöveteket. Ne szárítson erĺsen szöszölĺdĺ anyagokat. Gyapjúhoz kizárólag a gyapjú felfrissítésére szolgáló programot használja.
/ Wool finishü(Gyapjú frissítése) max. 3 kg
9cSzárítási eredmény finombeállítása cCentrifuga sebessége
A kijelzļn látható értékek módosítása. A program ennyi idļ után jár le (a programtól függļen mindig a következļ egész órát kell kiválasztani, pl. 1:54h a 2h). A jelzļhang hangereje négy fokozatban állítható: 0 (nincs), 1 (halk), 2 (normál), 3 (hangos), 4 (nagyon hangos).
Szövetek
Környezetvédelmi / Energiatakarékossági tippek
Dob Kétrészes szálfoszlány-szŖrĺ
ʜ Menu ʜ -/+ (módosítás) Az idĺzítĺ elektronikus indítása 3Jelzĺhang #Berendezés zárolása (modelltļl függļen)
A kondenzvíztartályban található szŊrı A kondenzvíztartályban található szŖrĺ a lecsapódó vizet szŖri. Ez a vízlecsapódás az automatikus tisztítási folyamat része. A szŖrĺt folyó víz alatt rendszeresen öblítse át. A szŖrĺ tisztítása elĺtt ürítse ki a kondenzvíztartályt a 9. oldal.
ʑ
Egyrétegř ruhanemřhöz.
Forgassa a programválasztót Off (Ki) állásba. Ne hagyja a ruhanemŖt a szárítóban.
ʑ
@
A szárítógépet csak akkor kapcsolja be, ha a szálfoszlány-szŖrĺ be van helyezve!
A szárító kikapcsolása
3
Vegyes ruhanemřkhöz pamutból és szintetikus anyagból (Mix). A ruhanemř alkalmasvasaláshoz (ruhanemř vasalása a gyřrļdések elkerülése érdekében).
– Az egyenletes szárítási eredmény elérése érdekében válogassa szét a ruhanemŖt anyagtípus és szárítási program szerint. – A nagyon kis darabokat (pl. babazokni) mindig nagyobb darabokkal (pl. törülközĺ) együtt szárítsa. – Húzza fel a cipzárakat, gombolja be a gombokat és akassza be a kapcsokat. Csatolja be, illetve kösse össze az öveket, kötözĺket stb. – Ne szárítsa túlzottan hosszan a könnyen kezelhetĺ ruhanemŖket a gyŖrĺdésveszély! Hagyja, hogy a ruhanemŖ végsĺ száradása a levegĺn történjen. – Ne szárítson gyapjú ruházatot a szárítóban. Ne szárítson gyapjút a szárítógépben, kizárólag az anyag felfrissítésére a 7. oldal, / Wool finish (Gyapjú frissítése) program (modelltĺl függĺen). – Ne vasalja ki a ruhanemŖt közvetlenül a szárítás után, hajtsa ĺket össze, és kis ideig hagyja állni a ezáltal a maradék nedvesség egyenletesen eloszlik. – A szárítás eredménye függ a mosás során használt víz minĺségétĺl. aSzárítási eredmény finombeállítása a 1/2. oldal. – A gépi szövésŖ anyagok (pl. pólók vagy trikók) az elsĺ szárítás során gyakran összemennek. a Ezeknél ne használja az Very Dry 9 (Nagyon száraz) programot. – A keményített ruhanemŖ nem mindig szárítható szárítógépben a a szövetben visszamaradt keményítĺ csökkenti a szárítás hatásfokát. – Ügyeljen az öblítĺszernek a gyártó útmutatásai szerinti adagolására, ha olyan ruhanemŖt mos, amelyet szárítógépben szeretne megszárítani. – Kisebb adagok esetén használja az idĺzítĺ programot a ez növeli a szárítás hatékonyságát.
$ Sportswear (Túra)
A program kiválasztása csökkenti a gyřrļdést és megnöveli a gyřrļdésgátló fázis ʜ c hosszát a program végén. Két fokozata választható ki. (Kevesebb vasalás) Csökkentett hļmérséklet finom anyagokhoz ', melyek hosszabb szárítási idļt ʜ (Alacsony hĺfok) igényelnek: pl. akril, poliamid, elasztán vagy selyem. A programok kijelzési sorrendje: Állapotjelzĺk szárítás, vasaláskész, szekrénybe helyezhetļ, lazítás/kész. Icc+cc\ Szolgáltatásjelzĺk Folyó víz alatt rendszeresen öblítse át a szálfoszlány-szřrļt a 4. oldal. 4 Szálfoszlány-szŖrĺ Ürítse ki a kondenzvíztartályt. . Tartály Ha szükséges, tisztítsa ki a kondenzvíztartály szřrļjét a 9. oldal.
Nyomja meg a $ Start/Pause (Start/Szünet) gombot
A szárítás alatt a hajszálak és a ruhából származó szövetszálak a szálfoszlány-szŖrĺben akadnak fenn. Az eltömĺdött szálfoszlány-szŖrĺ a hĺcsere folyamatára is hatással lehet. Emiatt a szálfoszlány-szŖrĺ betétjét minden egyes szárítás után tisztítsa ki! Folyó víz alatt rendszeresen öblítse át a szŖrĺt a 4. oldal.
Szárítási tippek
A gombok érintésre érzékenyek, így csak finoman kell ĺket megnyomni.
max. 3 kg c÷@c
Oldal . . .2 . . .2 . 3/4 .. 5 . . .5 . . .6 . . .7 . . .8 . . .8 . . .9 . . 10 . . 10 . . 11 . . 12 . . 13
Vasalást nem igénylļ szintetikus és kevert szövetř ruhanemřkhöz, könnyen tisztítható pamuthoz.
. . . . . . . . . . . . . . .
max. 3,5 kg
. . . . . . . . . . . . . . .
Strapabíró textíliákhoz, kifļzhetļ textíliákhoz pamutból vagy lenbļl.
. . . . . . . . . . . . . . .
max. 7 kg
. . . . . . . . . . . . . . .
Kijelzıpanel
Programválasztó
Szálfoszlány-szŊrı
**LCottons (Pamut) ** Synthetics (Könnyen kezelhetļ) **1 MIx (Kevert) cIron Dry (Vasaláskész) +. Cupboard Dry (Szekrénybe helyezhetļ) *+: Cupboard Dry Plus (Szekrénybe helyezhetļ Plusz)/ 9 Very Dry (Nagyon száraz) *9 Very Dry (Nagyon száraz) Shirts/Blouses (Ingek/Business)
... és állítsa be igényeinek megfelelıen Kiegészítı funkciók
. . . . . . . . . . . . . . .
A pihefogó két részbĺl áll. A belsĺ és a külsĺ szŖrĺt minden szárítás után tisztítsa meg: 1. Nyissa ki az ajtót. Távolítsa el az ajtónál/ajtó környékén lévĺ pihéket. 2. Húzza ki a pihefogó mindkét részét. 3. Távolítsa el a pihéket a rekesz szélérĺl. Ne essenek a nyitott rekeszbe. 4. Nyissa fel a szŖrĺket, és távolítsa el az összes pihét. 5. Mindkét részt folyó víz alatt öblítse át, és jól szárítsa meg. 6. Hajtsa vissza a belsĺ és külsĺ szŖrĺt, tolja egymásba, majd tegye vissza.
1 2
ʑ
Feltétlenül olvassa el a 13. oldalon található biztonsági utasításokat! Ne szárítsa szárítógépben például az alábbi anyagokat: – Légmentesen záró (pl. gumibevonatú) szövetek. – Finom anyagok (selyem, szintetikus anyagból készül függönyök) a erĺsen összegyŖrĺdhetnek – Olajjal szennyezett ruhanemŖ.
A tiszta pihefogó csökkenti az áramfogyasztást és a szárítási idĺt.
A program kiválasztása és beállítása Válassza ki a szárítóprogramot...
A szárítógépet soha ne üzemeltesse a pihefogók és a kondenzvíztartályban található szŖrĺ nélkül!
Pihefogó tisztítása
Vezérlĺpult
A programok áttekintését lásd a 7. oldalon. Lásd még a további utasításokat a “szövetkosárhoz” (modelltĺl függĺen)
A szárítógépet csak a jelen használati utasítás és a külön Útmutató az energiatakarékos üzemmódhoz elolvasása után kezdje használni.
Elĺkészítés . . . . . . . . . . . . . . A program beállítása . . . . . . . . Szárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . A ruhanemŖn lévĺ információk Gombok hangjelzése . . . . . . . . Fontos tudnivalók . . . . . . . . . . A programok áttekintése . . . . . Beszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . Fagyvédelem / Szállítás . . . . . Karbantartás és tisztítás . . . . . MŖszaki adatok . . . . . . . . . . . Kiegészítĺ tartozékok. . . . . . . . Üzemi hangok . . . . . . . . . . . . . Mi a teendĺ...? / Szerviz . . . . . Biztonsági utasítások . . . . . . .
Dob belsĺ világítása (modelltĺl függĺen)
Távolítson el mindent a zsebekbĺl. Különösen ügyeljen az öngyújtókra. A dobot a betöltés elĺtt ki kell üríteni.
Olvassa el a 13. oldalon található biztonsági utasításokat.
ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ
SzŖrĺvel ellátott kondenzvíztartály
A ruhanemŊ szétválogatása és betöltése
A termékeinkkel, valamint a tartozékokkal, pótalkatrészekkel és szervizzel kapcsolatos információkért látogasson el honlapunkra: www.bosch-home.com
Tartalom
Csatlakoztatás a hálózatra
(cSzárítás normál hĺmérsékleten. 'cSzárítás alacsony hĺmérsékleten a válassza ki hozzá a következĺt is: (Alacsony hıfok). )cSzárítógépben nem szárítható.
TEXTILFAJTA ÉS MEGJEGYZÉSEK
Ügyeljen rá, hogy a keze száraz legyen. Csak a csatlakozódugót fogja meg.
Kövesse a gyártó kezelési utasításait.
PROGRAMOK
A gyermekeket ne hagyja felügyelet nélkül a szárítógép mellett! Háziállatokat ne engedjen a szárítógép közelébe! A szárítógépet 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességŖ, valamint kellĺ tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkezĺ személyek csak felügyelettel vagy egy felelĺs személy irányítása mellett használhatják.
A különösen energiatakarékos kialakítású szárítógép többek között rendelkezik egy, a hatékony energiafelhasználást szolgáló hŖtĺáramkörrel is (hasonlóval, mint a hŖtĺgépek). A berendezés a szárítás alatt automatikusan tisztítja a szárítógép hĺcserélĺjét. A szálfoszlány-szŖrĺt és a kondenzvíztartály szŖrĺjét rendszeresen ki kell tisztítani.
Gyári címkék
cmángorlás
.
A szárítógép megtekintése
Fontos tudnivalók
Válogassa szét a ruhanemŊt textil- és szövetfajta szerint. Textíliáknak alkalmasnak kell lenniük szárításra. Szárítás után: RuhanemŊ ... cvasalás enyhe vasalás @cne vasalja
Soha ne kapcsolja be a szárítógépet, ha sérülés látható rajta! Ilyen esetben lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
A ruhanemŊn lévı információk...
A tartályt minden egyes szárítási ciklus után ürítse ki, de szárítás közben soha! 1. A kiborulásra ügyelve húzza ki a kondenzvíztartályt. 2. Öntse ki az összegyŖlt vizet. 3. A tartályt mindig tolja vissza teljesen, míg kattanással nem rögzül a helyén. Ha a . Tartály jelzĺlámpája villog a lásd a 9. oldalon.
lásd még az 5. oldalon
Környezettudatos hulladékkezelés A csomagolóanyag hulladékkezelését környezetbarát módon oldja meg. A berendezés kialakítása az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó európai 2002/96/EK irányelveknek (WEEE) megfelelļen történt. Ez az irányelv az EU területén belül elļírja a használt berendezések visszavételét és újrahasznosítását.
ʋ Csak háztartási használatra. ʋ Kizárólag vizes mosáson átesett ruhanemŖk szárítására használható.
A kondenzvíztartály kiürítése
A programok áttekintése
Gratulálunk! Egy modern, csúcsminļségř Bosch háztartási eszköz tulajdonosa lett. A hļszivattyúval és automatikus hļcserélļ-tisztító funkcióval ellátott kondenzációs szárítógép takarékos energiafogyasztásával és csekély karbantartási igényével třnik ki a 6. oldal. Minden egyes szárítógép csak azután hagyhatja el a gyárat, hogy mřködļképességét és hibátlan állapotát alaposan ellenļriztük. Ha kérdése van, ügyfélszolgálatunk örömmel áll rendelkezésére.
Szárítás
Elıkészítés beszerelésre, lásd a 8. oldalon
Javasolt használat
Az új szárítógép
7
Karbantartás és tisztítás
Üzembe helyezés – A szállítási csomag tartalma: szárító, üzembe helyezési és használati útmutató, szövetkosár (modelltĺl függĺen). – Ellenĺrizze, hogy a szárítógép a szállítás során nem sérült-e meg. – A szárítógép nagyon nehéz. Egyedül ne emelje meg. – Ügyeljen az éles peremekre! – Ne helyezze el a szárítót olyan helyiségben, ahol a hĺmérséklet fagypont alá süllyedhet. A megfagyó víz a berendezést károsíthatja. – Kétségek esetén bízza a berendezés bekötését szakemberre. – Ne emelje meg a szárítót a kiálló részeinél (pl. ajtó) fogva, mert letörhetnek.
1.
A szárító beállítása – A berendezés csatlakozója mindig legyen hozzáférhetĺ.
Távolítson el minden tartozékot a dobból. A dobban nem maradhat semmi.
A berendezés a szárítás során automatikusan tisztítja a hĺcserélĺt. Ilyenkor a kijelzĺn a Cln felirat látható. A tisztítás alatt ne húzza ki a kondenzvíztartályt!
Méretek (SzxHxM)
Burkolata, vezérlıpanel, levegınyílás
3. Folyó víz alatt vagy mosogatógépben mossa el a szŖrĺt.
4. Helyezze vissza a rögzítĺjébe.
ʠ
ʠ
Szárítási idı**
Energiafogyasztás**
Szárítási idı
Éves energiafogyasztás
ʠ A kompresszor a szárítót idļnként átszellļzteti, ami zúgó hanggal jár.
ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ
Az automatikus tisztítás kattogó hangot okoz.
L Cottons (Pamut) 7 kg / 3,5 kg* +. Cupboard Dry 139 perc / ciklusonként 212ükWh / év (Szekrénybe helyezhetļ)*** *** Programbeállítás a 2010/30/EU irányelv szerinti vizsgálathoz és az energiafogyasztás címkézéséhez.
A szárítógépet csak akkor kapcsolja be, ha a szŖrĺ be van helyezve!
ʠ
Kiegészítı tartozékok (a vevļszolgálaton keresztül rendelési szám, modelltļl függļen)
Nedvességérzékelı A szárítógép rozsdamentes acélból készült nedvességérzékelĺkkel rendelkezik. Ezek azt mérik, hogy a ruhanemŖ mennyire nedves. Hosszabb idĺ óta történĺ használat esetén az érzékelĺk felületén vékony vízkĺréteg alakulhat ki. 1. Nyissa ki az ajtót. 2. Tisztítsa meg az érzékelĺket egy megnedvesített szivacs dörzsölĺ felszínével. Ne használjon acélgyapotot vagy más erĺsen dörzsölĺ anyagot.
mivel a berendezésben visszamaradt víz lehet. Ez a szárítógép megdöntése során kifolyhat.
8
A textíliák maradék nedvességtartalma centrifugálás után
9
WTZ 20410 WTZ 11400
ʠ ʠ
Összeépítési csatlakozókészlet mosó- és szárítógéphez A helytakarékosság érdekében a szárítógép elhelyezhetĺ egy megfelelĺ mosógép felett, amely vele azonos szélességŖ és mélységŖ. A csatlakozókészletet mindig használni kell, ha a szárítógépet egy mosógéphez kívánja rögzíteni. Azonos, mint a WTZ 20410 esetén, kihúzható munkalappal.
WTZ 10290
Beépítés a munkalap alá
WMZ 20500
Emelvény
ʠ ʠ
Dob belsı világítása (modelltĺl függĺen): A dobot a készülék az ajtó kinyitása vagy becsukása után, valamint a program indításakor megvilágítja, majd automatikusan kialszik.
Textíliák/Programok
Elıkészítés
– Készítse elĺ a szárítógépet a lásd a Fagyvédelem címŖ részben. – A szállítót függĺleges helyzetben, a tetejével felfelé szállítsa. – A szállítás után 2 órán át hagyja állni,
Az ajtó belsején
1400 ford/perc (50%) 151 perc 1,33 kWh 1000 ford/perc (60%) 178 perc 1,65 kWh 800 ford/perc (70%) 205 perc 1,92 kWh Iron Dry (Vasaláskész)* 1400 ford/perc (50%) 110 perc 0,94 kWh 1000 ford/perc (60%) 137 perc 1,24 kWh 800 ford/perc (70%) 166 perc 1,55 kWh Synthetics (Könnyen kezelhetĺ) 3,5 kg +. Cupboard Dry 800 ford/perc (40%) 64 perc 0,54 kWh (Szekrénybe helyezhetļ)* 600 ford/perc (50%) 81 perc 0,68 kWh ** Programbeállítás az érvényben lévĺ EN61121 szabvány szerinti vizsgálathoz. ** Az értékek a ruha anyagától, a szárítandó ruhanemŖ összetételétĺl, a textil maradék nedvességétĺl továbbá a ruhamennyiségtĺl függĺen eltérhetnek a megadott értékektĺl.
5. Nyomja be a helyére a tartályt, míg kattanással nem rögzül.
Szállítás
A kompresszor a szárítógépben morgó hangot hallat. A hangerļsség és a hangmagasság a választott programtól és a szárítás folyamatától függļen változhat.
L Cottons (Pamut) 7 kg +. Cupboard Dry (Szekrénybe helyezhetļ)*
Tiszta és vízszintes Ellenļrizze, hogy a levegļnyílások ne legyenek eltakarva
1. Ürítse ki a kondenzációs tartályt a 4. oldal. 2. Válasszon ki egy tetszĺleges programot a programválasztóval. 3. Nyomja meg a $ Start/Pause (Start/Szünet) gombot a a berendezés átpumpálja a lecsapódott vizet a kondenzációs tartályba. 4. Várjon 5 percet, majd ürítse ki ismét a tartályt. 5. Forgassa a programválasztót Off (Ki) állásba.
kb. 53 kg 7 kg 4,0 l 220-240 V max. 800 W 10 A 5 - 35 °C
Fogyasztási értékek
2. Húzza ki a szŖrĺt a rögzítésébĺl.
Ne üzemeltesse a szárítógépet, ha a hļmérséklet fagypont alá süllyedhet!
A szárítás során a kompresszor és a pumpa mŖködése normál esetben is zajjal jár.
A típustábla a berendezés hátoldalán található.
Textíliák/Programok
– A berendezést váltóáramú, földelt hálózati aljzatba csatlakoztassa. Kétségek esetén bízza az aljzat ellenĺrzését szakemberre. – A hálózati feszültség és a típustáblán (a 10. oldal) szereplĺ feszültség értéke meg kell egyezzen. – A csatlakoztatott terhelés és a szükséges védĺbiztosíték a típustáblán meg van megadva.
Mi a teendı...?
60 x 60 x 85 cm (a magasság állítható)
Súly Max. feltöltési mennyiség Kondenzvíztartály Csatlakozási feszültség Csatlakoztatott terhelés Védĺbiztosíték Környezeti hĺmérséklet Termékszám Gyártási szám
Törölje át egy nedves, puha ruhával. Ne használjon erĺs tisztítószereket vagy oldószereket. Azonnal távolítsa el a visszamaradt mosó- és tisztítószereket. A szárítás alatt víz gyŖlhet fel az ajtó és a tömítés között. Ez a szárítógép megfelelĺ mŖködését semmilyen módon nem befolyásolja. A berendezés a kondenzvíztartály ürítésekor automatikusan tisztítja a benne található szŖrĺt. Ennek ellenére a szŖrĺt folyó víz alatt rendszeresen öblítse át. Ez megakadályozza, hogy elszennyezĺdjön vagy eltömĺdjön. Tisztítás akkor szükséges, ha a kondenzvíztartály ürítése után a kijelzĺpanelen a ā jel villog.
Hálózati csatlakozás lásd a biztonsági utasításokat:a 13. oldal
Fagyvédelem
ʠ
Hıcserélı
1. Húzza ki a kondenzvíztartályt.
Ne helyezze el a szárítógépet ajtó vagy tolóajtó mögött, mert az akadályozhatja a szárító ajtajának kinyitását. Ez megelĺzheti az abból adódó életveszélyes helyzeteket, hogy a gyermekek bezárják magukat a berendezésbe.
Üzemi hangok
MŊszaki adatok
A kondenzvíztartályban található szŊrı
– Ellenĺrizze, hogy a szárító tiszta, szilárd és vízszintes helyen kerüljön felállításra. – Ne takarja le a szárítógép elején található levegĺbeszívó nyílásokat. – Tartsa a szárító környezetét tisztán. – Az állítható lábak segítségével állítsa vízszintes helyzetbe a szárítógépet. Használjon vízmértéket. – A menetes lábakat semmilyen körülmények között ne távolítsa el.
2.
Csak kikapcsolt állapotban!
A kondenzvíznek a tartályba történļ átpumpálása ütemesen pumpáló hangokkal jár.
ʠ ʠ ʠ
A berendezés burkolata helyett szakemberrel megfelelĺ burkolatot kell készíttetnie.
A könnyebb betöltést és kipakolást szolgálja. A ruhanemŖ a kihúzható részbe illeszkedĺ kosárban is hordozható.
10
11
Biztonsági utasítások
Ha nem tudja saját kezŖleg elhárítani a problémát (pl. Ki-/bekapcsolás), kérjük, forduljon vevĺszolgálatunkhoz. Mindig megkeressük a megfelelĺ megoldást, és megelĺzzük szakembereink felesleges kiszállását. A gyártó szakértelmében megbízhat, és biztos lehet abban, hogy képzett szerviztechnikusaink mindig eredeti pótalkatrészeket használnak A helyi ügyfélszolgálat kapcsolatfelvételi adatai az ügyfélszolgálat mappában találhatók. Hívhatja a következĺ számot is: – H 01 489 5461 Amikor kapcsolatba lép az ügyfélszolgálattal, adja meg a berendezés termékkódját (E no.) és gyártási számát (FD) (lásd az ajtó belsĺ oldalán). Állítsa a programválasztót Off (Ki) állásba, és húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból. A $ Start/Pause (Start/Szünet) A hálózati csatlakozó be van dugva? gomb jelzĺlámpája nem világít. Van program kiválasztva? Ellenĺrizze a csatlakozóaljzat biztosítékát. A kijelzĺmezĺ és a jelzĺlámpák Energiatakarékos üzemmód aktiválva a külön Útmutató az (modelltĺl függĺen) kialszanak, energiatakarékos üzemmódhoz és a $ Start/Pause (Start/ Szünet) gomb villog. A ā jel és a $ Start/Pause Ürítse ki a kondenzációs tartályt a 4. oldal. (Start/Szünet) gomb Ha szükséges, tisztítsa ki a kondenzvíztartály szŖrĺjét a jelzĺlámpája villog. 9. oldal. A szárítógépet szállítás után bekapcsolás elĺtt két órán át állni kell hagyni. A 4 jel és e $ Start/Pause Folyó víz alatt rendszeresen öblítse át a szálfoszlány-szŖrĺt a 4. (Start/Szünet) gomb oldal. jelzĺlámpája villog. A szárító nem indul el. A $ Start/Pause (Start/Szünet) gombot megnyomta? Az ajtó be van zárva? Van program kiválasztva? A környezeti hĺmérséklet 5 °C felett van? A víz kifolyik. Ellenĺrizze, hogy a szárítógép vízszintbe van-e állítva. Az ajtó magától kinyílik.
Veszélyhelyzet A szárítógépet KIZÁRÓLAG... A szárítógépet TILOS... Veszélyforrások
– – – – – – – – –
– Üzembe helyezés – – Hálózati – csatlakozás – – –
Használat
Nyomja be az ajtót, míg hallható kattanással záródik.
– – – – – –
GyŖrĺdés.
Túllépte a ruhamennyiséget? A ruhákat a program befejezĺdése után azonnal vegye ki, teregesse ki és húzza a ruhát formára. Nem a megfelelĺ programot választotta a 7. oldal A szárítás eredménye nem A meleg ruhanemŖt nedvesebbnek érzi, mint amilyen valójában! megfelelĺ (a ruhanemŖ túl vizes). A kiválasztott program nem megfelelĺ a ruhamennyiséghez. Válasszon másik szárítási programot vagy válassza kiegészítĺleg az idĺprogramot a 7.oldal Válassza a szárítási eredmény finombeállítását a 1/2. oldal Vékony vízkĺréteg a nedvességérzékelĺkön a Tisztítsa meg a nedvességérzékelĺket a9. oldal. A program megszakad, pl. a tartály tele van, áramkimaradás, az ajtó nyitva van vagy a gép elérte a maximális szárítási idĺt. A szárítási idĺ túl hosszú A pihefogót folyóvízzel tisztítsa meg a 4. oldal Elégtelen légbeáramlás a gondoskodjon a légkeringetésrĺl. Esetleg elzáródott a légbeömlĺ nyílás a Hagyja szabadon a 8. oldal. A környezet hĺmérséklete 35 °C-nál magasabb a Szellĺztessen. A helyiség páratartalma erĺsen Alaposan szellĺztesse ki a helyiséget. megnĺ. A kijelzĺn a Cln jelzés látható. Ez nem hiba! Ekkor a hĺcserélĺ automatikus tisztítása van folyamatban. Ne ürítse ki a kondenzvíztartályt! Áramkimaradás. Azonnal vegye ki a ruhanemŖt a szárítóból, és nyissa ki, hogy a hĺ távozhasson. Vigyázat: Az ajtó, a dob és a ruhanemŖ forró lehet. Szakaszosan zaj hallható és Ez nem hiba! rezgés észlelhetĺ. Az üzemi hangokat lásd a 11. oldal. Hangos zümmögĺ zaj A kondenzvíztartályt megfelelĺen helyezte vissza? másodperceken keresztül. a Nyomja be teljesen a tartályt. Ez nem hiba! Az üzemi hangokat lásd a 11. oldal.
12
– – – –
Hiba
– – – –
Tartalékalkatrész – ek Ártalmatlanítás – – – –
Húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból, vagy vegye ki a biztosítékot. beltéri helyiségben, szövetek szárítására használja. bármely, a fentiektĺl eltérĺ célra használni. mŖszaki jellemzĺi vagy tulajdonságai tekintetében módosítani. A szárítógépet nem használhatják gyermekek, illetve olyan személyek, akik a berendezés használatával nincsenek tisztában. Ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a szárító közelében. Ne engedjen háziállatokat a szárítógép közelébe. Távolítson el mindent a zsebekbĺl. Különösen ügyeljen az öngyújtókra a robbanásveszély. Ne támaszkodjon vagy üljön rá az ajtóra a felborulásveszély. Küszöbölje ki a laza kábeleket a elesés veszélye. Ne üzemeltesse a szárítót fagyveszély esetén. A szárítógépet a specifikációnak megfelelĺen földelt váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassa, mivel egyéb esetben nem garantálható a berendezés biztonságos üzemeltetése. Megfelelĺ keresztmetszetŖ kábelt használjon. Kizárólag az alábbi jelöléssel ellátott, földzárlatú hálózati megszakító használható: A berendezés csatlakozódugóját csak azzal kompatibilis aljzatba csatlakoztassa. Ne használjon elosztót és/vagy hosszabbító kábelt. Ne fogja meg a hálózati kábelt nedves kézzel a áramütés veszélye. Soha ne húzza ki a hálózati csatlakozót a vezetéknél fogva az aljzatból. Ne okozzon sérülést a hálózati kábelen a áramütés veszélye. A dobban csak a szárítandó ruhanemŖ helyezhetĺ el. Ellenĺrizze a tartalmat, mielĺtt a berendezést bekapcsolja. Ne használja a szárítót, ha a ruhanemŖ oldószerrel, olajjal, viasszal, zsírral vagy festékkel (pl. hajspray, körömlakklemosó, folteltávolító, tisztítószer stb.) érintkezett a tŊz-/robbanásveszély. A por (pl. szénpor, liszt) veszélyt okozhat: ne használja a szárítót arobbanásveszély. A szárítógépet soha ne kapcsolja ki a szárítási ciklus vége elĺtt, ha mégis így tesz, gyorsan vegye ki a ruhanemŖt és terítse szét, így elĺsegítve a lehŖlést. Ne tegyen a szárítóba olyan ruhanemŖt, amely habosított anyagot/gumit tartalmaz a az elasztikus anyag tönkre mehet, a szárító pedig a habosított anyag deformációja miatt károsodhat. A könnyŖ tárgyak, mint a hosszú haj, bekerülhet a szárítógép légbeömlĺ nyílásába a sérülésveszély! Kapcsolja ki a szárítógépet, ha a program lejárt. A kondenzvíz nem ivóvíz, és szálfoszlányokat tartalmazhat. Ne használja a szárítót, ha gyaníthatóan vagy biztosan hibás. A javításokat az ügyfélszolgálat kell elvégezze. Ne használja a szárítógépet, ha a hálózati kábel hibás! A hálózati kábel hibájából eredĺ veszélyforrásokat kiküszöbölendĺ a javításokat az ügyfélszolgálat kell elvégezze. Biztonsági okokból kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. Szárítógép: húzza ki a hálózati kábelt, majd vágja le a kábelt a szárítógéprĺl. A berendezést vigye el a helyi hulladékgyŖjtĺhelyre. A hĺcserélĺ Kiotói jegyzĺkönyv hatálya alá tartozó fluorozott üvegházhatású gázt (R134a) tartalmaz a a hulladékkezelés során ennek megfelelĺen járjon el. Mennyiség: 0,22 kg. Csomagolás: a csomagolást tartsa gyermekek által hozzá nem férhetĺ helyen. a Fulladásveszély! Minden anyag környezetbarát, és újra felhasználható. A csomagolóanyag hulladékkezelését környezetbarát módon oldja meg.
13
Ruhaszárító automata
hu Használati utasítás
Elıkészítés beszerelésre, lásd a 8. oldalon
Javasolt használat
Az új szárítógép Gratulálunk! Egy modern, csúcsminļségř Bosch háztartási eszköz tulajdonosa lett. A hļszivattyúval és automatikus hļcserélļ-tisztító funkcióval ellátott kondenzációs szárítógép takarékos energiafogyasztásával és csekély karbantartási igényével třnik ki a 6. oldal. Minden egyes szárítógép csak azután hagyhatja el a gyárat, hogy mřködļképességét és hibátlan állapotát alaposan ellenļriztük. Ha kérdése van, ügyfélszolgálatunk örömmel áll rendelkezésére. Környezettudatos hulladékkezelés A csomagolóanyag hulladékkezelését környezetbarát módon oldja meg. A berendezés kialakítása az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó európai 2002/96/EK irányelveknek (WEEE) megfelelļen történt. Ez az irányelv az EU területén belül elļírja a használt berendezések visszavételét és újrahasznosítását.
ʋ Csak háztartási használatra. ʋ Kizárólag vizes mosáson átesett ruhanemŖk szárítására használható.
Soha ne kapcsolja be a szárítógépet, ha sérülés látható rajta! Ilyen esetben lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
.
A gyermekeket ne hagyja felügyelet nélkül a szárítógép mellett! Háziállatokat ne engedjen a szárítógép közelébe! A szárítógépet 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességŖ, valamint kellĺ tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkezĺ személyek csak felügyelettel vagy egy felelĺs személy irányítása mellett használhatják.
Ügyeljen rá, hogy a keze száraz legyen. Csak a csatlakozódugót fogja meg.
A ruhanemŊ szétválogatás
A programok áttekintését lásd a 7. oldalon. Lásd még a további utasításokat a “szövetkosá (modelltĺl függĺen)
Olvassa el a 13. oldalon található biztonsági utasításokat.
A program kiválasztása
Válassza ki a
A szárítógépet csak a jelen használati utasítás és a külön Útmutató az energiatakarékos üzemmódhoz elolvasása után kezdje használni.
... és állítsa be igény Kiegészítı funkciók
ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ
Elĺkészítés . . . . . . . . . . . . . . A program beállítása . . . . . . . . Szárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . A ruhanemŖn lévĺ információk Gombok hangjelzése . . . . . . . . Fontos tudnivalók . . . . . . . . . . A programok áttekintése . . . . . Beszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . Fagyvédelem / Szállítás . . . . . Karbantartás és tisztítás . . . . . MŖszaki adatok . . . . . . . . . . . Kiegészítĺ tartozékok. . . . . . . . Üzemi hangok . . . . . . . . . . . . . Mi a teendĺ...? / Szerviz . . . . . Biztonsági utasítások . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Csa
Távolítson el mindent a zsebekbĺl. Különösen ügyeljen az öngyújtókra. A dobot a betöltés elĺtt ki kell üríteni.
A termékeinkkel, valamint a tartozékokkal, pótalkatrészekkel és szervizzel kapcsolatos információkért látogasson el honlapunkra: www.bosch-home.com
Tartalom
A m
Oldal . . .2 . . .2 . 3/4 .. 5 . . .5 . . .6 . . .7 . . .8 . . .8 . . .9 . . 10 . . 10 . . 11 . . 12 . . 13
A program kiválasztása csökkenti a gyřrļdést és megnöveli a gyřrļdésgátló fázis ʜ c hosszát a program végén. Két fokozata választható ki. (Kevesebb vasalás) Csökkentett hļmérséklet finom anyagokhoz ', melyek hosszabb szárítási idļt ʜ (Alacsony hĺfok) igényelnek: pl. akril, poliamid, elasztán vagy selyem. A programok kijelzési sorrendje: Állapotjelzĺk szárítás, vasaláskész, szekrénybe helyezhetļ, lazítás/kész. Icc+cc\ Szolgáltatásjelzĺk Folyó víz alatt rendszeresen öblítse át a szálfoszlány-szřrļt a 4. oldal. 4 Szálfoszlány-szŖrĺ Ürítse ki a kondenzvíztartályt. . Tartály Ha szükséges, tisztítsa ki a kondenzvíztartály szřrļjét a 9. oldal.
Kijelzıpanel
Programválasztó
A gombok érintésre finoman kell ĺket m
Nyomja meg a $ Star
A szárítógépet csak ha a szálfoszlány-sz
ʜ Menu ʜ -/+ (módosítás) Az idĺzítĺ elektronikus indítása 3Jelzĺhang #Berendezés zárolása (modelltļl függļen) 9cSzárítási eredmény finombeállítása cCentrifuga sebessége
1
A kijelzļn látható értékek módosítása. A program ennyi idļ után jár le (a programtól függļen mindig a következļ egész órát kell kiválasztani, pl. 1:54h a A jelzļhang hangereje négy fokozatban állítható: 0 (nincs), 1 (halk), 2 (normál), 3 (hangos), 4 (nagyon hangos).
A beállított funkciók véletlen elállítása ellen biztosít védelmet (tartsa lenyomva 5 másodpercig a Menu gombot). A szárítási eredmény (pl. Szekrénybe helyezhetļ) három fokozatban (1 - max. 3) hozzáigazítható a Î L Cottons ( Synthetics (Könnyen kezelhetļ), 1 Mix (Kevert) és a Super 40’ programokhoz a beprogramozott beá A beállítás bármelyik fenti program finombeállítása után a többi programnál is megmarad. A mosógép centrifugálásának sebessége. A szárítási idļ még pontosabb megjelenítése érdekében kell megadni. A kijelzļn látható értékek módosítása.
2
Szárítás
A kondenzvíztartály kiürítése A tartályt minden egyes szárítási ciklus után ürítse ki, de szárítás közben soha! 1. A kiborulásra ügyelve húzza ki a kondenzvíztartályt. 2. Öntse ki az összegyŖlt vizet. 3. A tartályt mindig tolja vissza teljesen, míg kattanással nem rögzül a helyén. Ha a . Tartály jelzĺlámpája villog a lásd a 9. oldalon.
A szárítógép megtekintése
atlakoztatás a hálózatra
SzŖrĺvel ellátott kondenzvíztartály Dob belsĺ világítása (modelltĺl függĺen)
Pihefogó tisztítása
Vezérlĺpult
A tiszta pihefogó csökkenti az áramfogyasztást és a szárítási idĺt.
sa és betöltése
A pihefogó két részbĺl áll. A belsĺ és a külsĺ szŖrĺt minden szárítás után tisztítsa meg: 1. Nyissa ki az ajtót. Távolítsa el az ajtónál/ajtó környékén lévĺ pihéket. 2. Húzza ki a pihefogó mindkét részét. 3. Távolítsa el a pihéket a rekesz szélérĺl. Ne essenek a nyitott rekeszbe. 4. Nyissa fel a szŖrĺket, és távolítsa el az összes pihét. 5. Mindkét részt folyó víz alatt öblítse át, és jól szárítsa meg. 6. Hajtsa vissza a belsĺ és külsĺ szŖrĺt, tolja egymásba, majd tegye vissza.
árhoz”
a és beállítása
a szárítóprogramot...
yeinek megfelelıen
1 2
e érzékenyek, így csak megnyomni.
rt/Pause (Start/Szünet) gombot
k akkor kapcsolja be, zŖrĺ be van helyezve!
A szárító kikapcsolása
3
Forgassa a programválasztót Off (Ki) állásba. Ne hagyja a ruhanemŖt a szárítóban. Dob
A ruhanemŊ eltávolítása
Kétrészes szálfoszlány-szŖrĺ
A szárítógép automatikus gyŖrĺdésgátló funkcióval rendelkezik. A dob a beállított 30 percig még mozog a program befejezése után. A ruhanemŖ így nem lapul össze (60 - 120 percig, ha a kiegészítĺ c (Kevesebb vasalás) funkció van kiválasztva). Levegĺnyílás
a 2h).
(Pamut), állítás = 0.
1 -24 hrs (1h24 óra) 0, 1, 2, 3, 4 On-Off (Be-ki)
.
0, 1, 2, 3
A program befejezıdött, ha a \ jel világít a kijelzĺpanelen. A program megszakítása ruhanemŖ kivétele vagy hozzáadása esetén. A szárítási ciklus egy rövid idĺre megszakítható, ilyenkor lehetĺsége van ruhát kivenni, illetve hozzáadni a többihez. A kiválasztott programot ezután tovább kell folytatni és be kell fejezni.
Szárítás Soha ne kapcsolja ki a szárítógépet, mielĺtt a szárítási program lejár. 1. 2. 3. 4.
600-1800 ² Szárítás közben ne húzza ki vagy ürítse ki a kondenzvíztartályt.
3
Nyissa ki az ajtót. A szárítási ciklus megszakad. Tegye be vagy vegye ki a ruhát, majd csukja be az ajtót. Ha szükséges, válasszon új programot és kiegészítĺ funkciót. Nyomja meg a $ Start/Pause (Start/Szünet) gombot. A hátra lévĺ idĺ pár percen belül frissül.
4
A ruhanemŊn lévı információk...
Fontos tudnivalók A különösen energiatakarékos kialakítású szárítógép többek között rendelkezik egy, a hatékony energiafelhasználást szolgáló hŖtĺáramkörrel is (hasonlóval, mint a hŖtĺgépek). A berendezés a szárítás alatt automatikusan tisztítja a szárítógép hĺcserélĺjét. A szálfoszlány-szŖrĺt és a kondenzvíztartály szŖrĺjét rendszeresen ki kell tisztítani.
Gyári címkék Kövesse a gyártó kezelési utasításait. (cSzárítás normál hĺmérsékleten. 'cSzárítás alacsony hĺmérsékleten a válassza ki hozzá a következĺt is: (Alacsony hıfok). )cSzárítógépben nem szárítható.
A szárítógépet soha ne üzemeltesse a pihefogók és a kondenzvíztartályban található szŖrĺ nélkül!
Feltétlenül olvassa el a 13. oldalon található biztonsági utasításokat! Ne szárítsa szárítógépben például az alábbi anyagokat: – Légmentesen záró (pl. gumibevonatú) szövetek. – Finom anyagok (selyem, szintetikus anyagból készül függönyök) a erĺsen összegyŖrĺdhetnek – Olajjal szennyezett ruhanemŖ.
ʑ
Szárítási tippek
ʑ
Szálfoszlány-szŊrı A szárítás alatt a hajszálak és a ruhából származó szövetszálak a szálfoszlány-szŖrĺben akadnak fenn. Az eltömĺdött szálfoszlány-szŖrĺ a hĺcsere folyamatára is hatással lehet. Emiatt a szálfoszlány-szŖrĺ betétjét minden egyes szárítás után tisztítsa ki! Folyó víz alatt rendszeresen öblítse át a szŖrĺt a 4. oldal.
– Az egyenletes szárítási eredmény elérése érdekében válogassa szét a ruhanemŖt anyagtípus és szárítási program szerint. – A nagyon kis darabokat (pl. babazokni) mindig nagyobb darabokkal (pl. törülközĺ) együtt szárítsa. – Húzza fel a cipzárakat, gombolja be a gombokat és akassza be a kapcsokat. Csatolja be, illetve kösse össze az öveket, kötözĺket stb. – Ne szárítsa túlzottan hosszan a könnyen kezelhetĺ ruhanemŖket a gyŖrĺdésveszély! Hagyja, hogy a ruhanemŖ végsĺ száradása a levegĺn történjen. – Ne szárítson gyapjú ruházatot a szárítóban. Ne szárítson gyapjút a szárítógépben, kizárólag az anyag felfrissítésére a 7. oldal, / Wool finish (Gyapjú frissítése) program (modelltĺl függĺen). – Ne vasalja ki a ruhanemŖt közvetlenül a szárítás után, hajtsa ĺket össze, és kis ideig hagyja állni a ezáltal a maradék nedvesség egyenletesen eloszlik. – A szárítás eredménye függ a mosás során használt víz minĺségétĺl. aSzárítási eredmény finombeállítása a 1/2. oldal. – A gépi szövésŖ anyagok (pl. pólók vagy trikók) az elsĺ szárítás során gyakran összemennek. a Ezeknél ne használja az Very Dry 9 (Nagyon száraz) programot. – A keményített ruhanemŖ nem mindig szárítható szárítógépben a a szövetben visszamaradt keményítĺ csökkenti a szárítás hatásfokát. – Ügyeljen az öblítĺszernek a gyártó útmutatásai szerinti adagolására, ha olyan ruhanemŖt mos, amelyet szárítógépben szeretne megszárítani. – Kisebb adagok esetén használja az idĺzítĺ programot a ez növeli a szárítás hatékonyságát.
A kondenzvíztartályban található szŊrı A kondenzvíztartályban található szŖrĺ a lecsapódó vizet szŖri. Ez a vízlecsapódás az automatikus tisztítási folyamat része. A szŖrĺt folyó víz alatt rendszeresen öblítse át. A szŖrĺ tisztítása elĺtt ürítse ki a kondenzvíztartályt a 9. oldal.
ʑ
Szövetek Soha ne szárítson olyan anyagot, amely oldószerekkel, olajjal, viasszal, kenĺanyaggal vagy festékkel szennyezett: például hajformázó, körömlakklemosó, folteltávolító, tisztítószer stb. Minden zsebet ürítsen ki. Ne szárítson légmentes bevonattal ellátott szöveteket. Ne szárítson erĺsen szöszölĺdĺ anyagokat. Gyapjúhoz kizárólag a gyapjú felfrissítésére szolgáló programot használja.
Környezetvédelmi / Energiatakarékossági tippek – Szárítás elĺtt alaposan centrifugázza ki a ruhanemŖt a mosógépben a minél nagyobb fordulatszámot alkalmaz, annál rövidebb lesz a szárítási idĺ (kevesebb energiát fogyaszt). Centrifugálja ki a könnyen kezelhetĺ ruhanemŖket is. – A javasolt maximális mennyiségŖ ruhát szárítsa, de soha ne többet a “A programok áttekintése”a 7. oldal. – Biztosítsa, hogy a helyiség a szárítás alatt megfelelĺen szellĺzzön. – Ne takarja le a levegĺbeszívó nyílásokat.
Gombok hangjelzése A gombok hangerejének beállítása
Állítsa az Off Állítsa az Off 1 x job- A ,ü(Alacsony hĺfok) gombot tart- Addig nyomogassa a $ Start/Pause (Start/ sa lenyomva, és 2 x fordítsa jobbra Szünet) gombot, míg a kívánt hangerļt el nem éri (Ki) helyzetbe (Ki) helyzetbe bra
Rendelkezésre álló értékek: 0 (ki), 1 (halk), 2 (normál), 3 (hangos).
5
6
7
lásd még az 5. oldalon
Különösen vastag, többrétegř ruhanemřhöz, melyet hosszabb ideig kell szárítani. A még nedves pamut- vagy lenszövetbļl készült és könnyen tisztítható textíliákhoz. Csökkenti a textíliák gyřrļdését. A textíliákat nem szárítja meg teljesen. A ruhanemř még vasalást és/vagy felakasztást igényel. Membránbevonatú textíliákhoz, vízlepergetļ textíliákhoz, funkcióruházathoz, Fleece textíliákhoz (a kivehetļ belsļ bélésř dzsekiket/nadrágokat külön szárítsa). Mosógépben mosható gyapjú textíliákhoz. A textíliák puhábbak lesznek, de nem lesznek megszárítva. A textíliákat a program befejezļdése után vegye ki és hagyja megszáradni. Olyan ruhanemřkhöz, melyeket gyorsan kell szárítani, pl. mřszálas, pamut vagy kevert szövet. Az értékek a ruha anyagától, a szárítandó ruhanemř összetételétļl, a textil maradék nedvességétļl továbbá a ruhamennyiségtļl függļen eltérhetnek a megadott értékektļl.
@
max. 1,5 kg
max. 3 kg
Vastag többrétegř ruhanemřhöz.
@
Vegyes ruhanemřkhöz pamutból és szintetikus anyagból (Mix). A ruhanemř alkalmasvasaláshoz (ruhanemř vasalása a gyřrļdések elkerülése érdekében).
max. 3 kg c÷@c Egyrétegř ruhanemřhöz.
Vasalást nem igénylļ szintetikus és kevert szövetř ruhanemřkhöz, könnyen tisztítható pamuthoz.
max. 3,5 kg
Elļszárított, többrétegř, kényes akril textíliákhoz vagy kisméretř ruhanemřkhöz. Utánszárításhoz is. Minden textílfajtához. A keveset hordott ruhadarabok felfrissítéséhez vagy szellļztetéséhez.
max. 3 kg max. 3 kg
max. 2 kg
*904272*
Carl-Wery-Str. 34 81739 München/Deutschland
WTW86564BY
*csak a Pamut és a Könnyen kezelhetı programokhoz **A szárítási mód egyénileg választható a Nagyon száraz, Nagyon száraz / Szekrénybe helyezhetĺ Plusz, Szekrénybe helyezhetĺ és Vasaláskész (modelltĺl függĺen). A szárítási fok finombeállítása lehetséges; a többrétegŖ textíliák hosszabb szárítási idĺt igényelnek, mint az egyrétegŖ ruhanemŖk. Javaslat: külön szárítsa! 9307 / 9000904272 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Timed program warm (Idļzítļ programok, meleg) Timed program cold (Idļzítļ programok, hideg)
Super 40’
cmángorlás
@
Strapabíró textíliákhoz, kifļzhetļ textíliákhoz pamutból vagy lenbļl.
TEXTILFAJTA ÉS MEGJEGYZÉSEK max. 7 kg
/ Wool finishü(Gyapjú frissítése) max. 3 kg
$ Sportswear (Túra)
**LCottons (Pamut) ** Synthetics (Könnyen kezelhetļ) **1 MIx (Kevert) cIron Dry (Vasaláskész) +. Cupboard Dry (Szekrénybe helyezhetļ) *+: Cupboard Dry Plus (Szekrénybe helyezhetļ Plusz)/ 9 Very Dry (Nagyon száraz) *9 Very Dry (Nagyon száraz) Shirts/Blouses (Ingek/Business)
PROGRAMOK
Válogassa szét a ruhanemŊt textil- és szövetfajta szerint. Textíliáknak alkalmasnak kell lenniük szárításra. Szárítás után: RuhanemŊ ... cvasalás enyhe vasalás @cne vasalja
A programok áttekintése
Karbantartás és tisztítás
Üzembe helyezés – A szállítási csomag tartalma: szárító, üzembe helyezési és használati útmutató, szövetkosár (modelltĺl függĺen). – Ellenĺrizze, hogy a szárítógép a szállítás során nem sérült-e meg. – A szárítógép nagyon nehéz. Egyedül ne emelje meg. – Ügyeljen az éles peremekre! – Ne helyezze el a szárítót olyan helyiségben, ahol a hĺmérséklet fagypont alá süllyedhet. A megfagyó víz a berendezést károsíthatja. – Kétségek esetén bízza a berendezés bekötését szakemberre. – Ne emelje meg a szárítót a kiálló részeinél (pl. ajtó) fogva, mert letörhetnek.
1.
A szárító beállítása – A berendezés csatlakozója mindig legyen hozzáférhetĺ.
Távolítson el minden tartozékot a dobból. A dobban nem maradhat semmi.
Burkolata, vezérlıpanel, levegınyílás Törölje át egy nedves, puha ruhával. Ne használjon erĺs tisztítószereket vagy oldószereket. Azonnal távolítsa el a visszamaradt mosó- és tisztítószereket. A szárítás alatt víz gyŖlhet fel az ajtó és a tömítés között. Ez a szárítógép megfelelĺ mŖködését semmilyen módon nem befolyásolja. A berendezés a kondenzvíztartály ürítésekor automatikusan tisztítja a benne található szŖrĺt. Ennek ellenére a szŖrĺt folyó víz alatt rendszeresen öblítse át. Ez megakadályozza, hogy elszennyezĺdjön vagy eltömĺdjön. Tisztítás akkor szükséges, ha a kondenzvíztartály ürítése után a kijelzĺpanelen a ā jel villog. 1. Húzza ki a kondenzvíztartályt.
Ne helyezze el a szárítógépet ajtó vagy tolóajtó mögött, mert az akadályozhatja a szárító ajtajának kinyitását. Ez megelĺzheti az abból adódó életveszélyes helyzeteket, hogy a gyermekek bezárják magukat a berendezésbe.
2. Húzza ki a szŖrĺt a rögzítésébĺl. Tiszta és vízszintes Ellenļrizze, hogy a levegļnyílások ne legyenek eltakarva
Hálózati csatlakozás lásd a biztonsági utasításokat:a 13. oldal – A berendezést váltóáramú, földelt hálózati aljzatba csatlakoztassa. Kétségek esetén bízza az aljzat ellenĺrzését szakemberre. – A hálózati feszültség és a típustáblán (a 10. oldal) szereplĺ feszültség értéke meg kell egyezzen. – A csatlakoztatott terhelés és a szükséges védĺbiztosíték a típustáblán meg van megadva.
Fagyvédelem
Hıcserélı A berendezés a szárítás során automatikusan tisztítja a hĺcserélĺt. Ilyenkor a kijelzĺn a Cln felirat látható. A tisztítás alatt ne húzza ki a kondenzvíztartályt!
A kondenzvíztartályban található szŊrı
– Ellenĺrizze, hogy a szárító tiszta, szilárd és vízszintes helyen kerüljön felállításra. – Ne takarja le a szárítógép elején található levegĺbeszívó nyílásokat. – Tartsa a szárító környezetét tisztán. – Az állítható lábak segítségével állítsa vízszintes helyzetbe a szárítógépet. Használjon vízmértéket. – A menetes lábakat semmilyen körülmények között ne távolítsa el.
2.
Csak kikapcsolt állapotban!
Ne üzemeltesse a szárítógépet, ha a hļmérséklet fagypont alá süllyedhet!
3. Folyó víz alatt vagy mosogatógépben mossa el a szŖrĺt.
4. Helyezze vissza a rögzítĺjébe. 5. Nyomja be a helyére a tartályt, míg kattanással nem rögzül.
Elıkészítés 1. Ürítse ki a kondenzációs tartályt a 4. oldal. 2. Válasszon ki egy tetszĺleges programot a programválasztóval. 3. Nyomja meg a $ Start/Pause (Start/Szünet) gombot a a berendezés átpumpálja a lecsapódott vizet a kondenzációs tartályba. 4. Várjon 5 percet, majd ürítse ki ismét a tartályt. 5. Forgassa a programválasztót Off (Ki) állásba.
Szállítás – Készítse elĺ a szárítógépet a lásd a Fagyvédelem címŖ részben. – A szállítót függĺleges helyzetben, a tetejével felfelé szállítsa. – A szállítás után 2 órán át hagyja állni,
A szárítógépet csak akkor kapcsolja be, ha a szŖrĺ be van helyezve!
Nedvességérzékelı A szárítógép rozsdamentes acélból készült nedvességérzékelĺkkel rendelkezik. Ezek azt mérik, hogy a ruhanemŖ mennyire nedves. Hosszabb idĺ óta történĺ használat esetén az érzékelĺk felületén vékony vízkĺréteg alakulhat ki. 1. Nyissa ki az ajtót. 2. Tisztítsa meg az érzékelĺket egy megnedvesített szivacs dörzsölĺ felszínével. Ne használjon acélgyapotot vagy más erĺsen dörzsölĺ anyagot.
mivel a berendezésben visszamaradt víz lehet. Ez a szárítógép megdöntése során kifolyhat.
8
9
Üzemi hangok
MŊszaki adatok ʠ
Méretek (SzxHxM)
60 x 60 x 85 cm (a magasság állítható)
Súly Max. feltöltési mennyiség Kondenzvíztartály Csatlakozási feszültség Csatlakoztatott terhelés Védĺbiztosíték Környezeti hĺmérséklet Termékszám Gyártási szám
kb. 53 kg 7 kg 4,0 l 220-240 V max. 800 W 10 A 5 - 35 °C
A szárítás során a kompresszor és a pumpa mŖködése normál esetben is zajjal jár.
A kompresszor a szárítógépben morgó hangot hallat. A hangerļsség és a hangmagasság a választott programtól és a szárítás folyamatától függļen változhat.
Az ajtó belsején
A típustábla a berendezés hátoldalán található.
ʠ
Dob belsı világítása (modelltĺl függĺen): A dobot a készülék az ajtó kinyitása vagy becsukása után, valamint a program indításakor megvilágítja, majd automatikusan kialszik.
Fogyasztási értékek Textíliák/Programok
A textíliák maradék nedvességtartalma centrifugálás után
Szárítási idı**
Energiafogyasztás**
L Cottons (Pamut) 7 kg +. Cupboard Dry (Szekrénybe helyezhetļ)*
1400 ford/perc (50%) 151 perc 1,33 kWh 1000 ford/perc (60%) 178 perc 1,65 kWh 800 ford/perc (70%) 205 perc 1,92 kWh Iron Dry (Vasaláskész)* 1400 ford/perc (50%) 110 perc 0,94 kWh 1000 ford/perc (60%) 137 perc 1,24 kWh 800 ford/perc (70%) 166 perc 1,55 kWh Synthetics (Könnyen kezelhetĺ) 3,5 kg +. Cupboard Dry 800 ford/perc (40%) 64 perc 0,54 kWh (Szekrénybe helyezhetļ)* 600 ford/perc (50%) 81 perc 0,68 kWh ** Programbeállítás az érvényben lévĺ EN61121 szabvány szerinti vizsgálathoz. ** Az értékek a ruha anyagától, a szárítandó ruhanemŖ összetételétĺl, a textil maradék nedvességétĺl továbbá a ruhamennyiségtĺl függĺen eltérhetnek a megadott értékektĺl. Textíliák/Programok
Szárítási idı
Éves energiafogyasztás
A kompresszor a szárítót idļnként átszellļzteti, ami zúgó hanggal jár.
Az automatikus tisztítás kattogó hangot okoz.
L Cottons (Pamut) 7 kg / 3,5 kg* +. Cupboard Dry 139 perc / ciklusonként 212ükWh / év (Szekrénybe helyezhetļ)*** *** Programbeállítás a 2010/30/EU irányelv szerinti vizsgálathoz és az energiafogyasztás címkézéséhez.
Kiegészítı tartozékok (a vevļszolgálaton keresztül rendelési szám, modelltļl függļen) WTZ 20410 WTZ 11400
Összeépítési csatlakozókészlet mosó- és szárítógéphez A helytakarékosság érdekében a szárítógép elhelyezhetĺ egy megfelelĺ mosógép felett, amely vele azonos szélességŖ és mélységŖ. A csatlakozókészletet mindig használni kell, ha a szárítógépet egy mosógéphez kívánja rögzíteni. Azonos, mint a WTZ 20410 esetén, kihúzható munkalappal.
WTZ 10290
Beépítés a munkalap alá
WMZ 20500
Emelvény
A kondenzvíznek a tartályba történļ átpumpálása ütemesen pumpáló hangokkal jár.
A berendezés burkolata helyett szakemberrel megfelelĺ burkolatot kell készíttetnie.
A könnyebb betöltést és kipakolást szolgálja. A ruhanemŖ a kihúzható részbe illeszkedĺ kosárban is hordozható.
10
11
Mi a teendı...?
ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ
ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ
Biztonsági utasítások
Ha nem tudja saját kezŖleg elhárítani a problémát (pl. Ki-/bekapcsolás), kérjük, forduljon vevĺszolgálatunkhoz. Mindig megkeressük a megfelelĺ megoldást, és megelĺzzük szakembereink felesleges kiszállását. A gyártó szakértelmében megbízhat, és biztos lehet abban, hogy képzett szerviztechnikusaink mindig eredeti pótalkatrészeket használnak A helyi ügyfélszolgálat kapcsolatfelvételi adatai az ügyfélszolgálat mappában találhatók. Hívhatja a következĺ számot is: – H 01 489 5461 Amikor kapcsolatba lép az ügyfélszolgálattal, adja meg a berendezés termékkódját (E no.) és gyártási számát (FD) (lásd az ajtó belsĺ oldalán). Állítsa a programválasztót Off (Ki) állásba, és húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból. A $ Start/Pause (Start/Szünet) A hálózati csatlakozó be van dugva? gomb jelzĺlámpája nem világít. Van program kiválasztva? Ellenĺrizze a csatlakozóaljzat biztosítékát. A kijelzĺmezĺ és a jelzĺlámpák Energiatakarékos üzemmód aktiválva a külön Útmutató az (modelltĺl függĺen) kialszanak, energiatakarékos üzemmódhoz és a $ Start/Pause (Start/ Szünet) gomb villog. A ā jel és a $ Start/Pause Ürítse ki a kondenzációs tartályt a 4. oldal. (Start/Szünet) gomb Ha szükséges, tisztítsa ki a kondenzvíztartály szŖrĺjét a jelzĺlámpája villog. 9. oldal. A szárítógépet szállítás után bekapcsolás elĺtt két órán át állni kell hagyni. A 4 jel és e $ Start/Pause Folyó víz alatt rendszeresen öblítse át a szálfoszlány-szŖrĺt a 4. (Start/Szünet) gomb oldal. jelzĺlámpája villog. A szárító nem indul el. A $ Start/Pause (Start/Szünet) gombot megnyomta? Az ajtó be van zárva? Van program kiválasztva? A környezeti hĺmérséklet 5 °C felett van? A víz kifolyik. Ellenĺrizze, hogy a szárítógép vízszintbe van-e állítva. Az ajtó magától kinyílik.
Veszélyhelyzet A szárítógépet KIZÁRÓLAG... A szárítógépet TILOS... Veszélyforrások
– – – – – – – – –
– Üzembe helyezés – – Hálózati – csatlakozás – – –
Használat
Nyomja be az ajtót, míg hallható kattanással záródik.
– – – – – –
GyŖrĺdés.
Túllépte a ruhamennyiséget? A ruhákat a program befejezĺdése után azonnal vegye ki, teregesse ki és húzza a ruhát formára. Nem a megfelelĺ programot választotta a 7. oldal A szárítás eredménye nem A meleg ruhanemŖt nedvesebbnek érzi, mint amilyen valójában! megfelelĺ (a ruhanemŖ túl vizes). A kiválasztott program nem megfelelĺ a ruhamennyiséghez. Válasszon másik szárítási programot vagy válassza kiegészítĺleg az idĺprogramot a 7.oldal Válassza a szárítási eredmény finombeállítását a 1/2. oldal Vékony vízkĺréteg a nedvességérzékelĺkön a Tisztítsa meg a nedvességérzékelĺket a9. oldal. A program megszakad, pl. a tartály tele van, áramkimaradás, az ajtó nyitva van vagy a gép elérte a maximális szárítási idĺt. A szárítási idĺ túl hosszú A pihefogót folyóvízzel tisztítsa meg a 4. oldal Elégtelen légbeáramlás a gondoskodjon a légkeringetésrĺl. Esetleg elzáródott a légbeömlĺ nyílás a Hagyja szabadon a 8. oldal. A környezet hĺmérséklete 35 °C-nál magasabb a Szellĺztessen. A helyiség páratartalma erĺsen Alaposan szellĺztesse ki a helyiséget. megnĺ. A kijelzĺn a Cln jelzés látható. Ez nem hiba! Ekkor a hĺcserélĺ automatikus tisztítása van folyamatban. Ne ürítse ki a kondenzvíztartályt! Áramkimaradás. Azonnal vegye ki a ruhanemŖt a szárítóból, és nyissa ki, hogy a hĺ távozhasson. Vigyázat: Az ajtó, a dob és a ruhanemŖ forró lehet. Szakaszosan zaj hallható és Ez nem hiba! rezgés észlelhetĺ. Az üzemi hangokat lásd a 11. oldal. Hangos zümmögĺ zaj A kondenzvíztartályt megfelelĺen helyezte vissza? másodperceken keresztül. a Nyomja be teljesen a tartályt. Ez nem hiba! Az üzemi hangokat lásd a 11. oldal.
12
– – – –
Hiba
– – – –
Tartalékalkatrész – ek Ártalmatlanítás – – – –
Húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból, vagy vegye ki a biztosítékot. beltéri helyiségben, szövetek szárítására használja. bármely, a fentiektĺl eltérĺ célra használni. mŖszaki jellemzĺi vagy tulajdonságai tekintetében módosítani. A szárítógépet nem használhatják gyermekek, illetve olyan személyek, akik a berendezés használatával nincsenek tisztában. Ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a szárító közelében. Ne engedjen háziállatokat a szárítógép közelébe. Távolítson el mindent a zsebekbĺl. Különösen ügyeljen az öngyújtókra a robbanásveszély. Ne támaszkodjon vagy üljön rá az ajtóra a felborulásveszély. Küszöbölje ki a laza kábeleket a elesés veszélye. Ne üzemeltesse a szárítót fagyveszély esetén. A szárítógépet a specifikációnak megfelelĺen földelt váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassa, mivel egyéb esetben nem garantálható a berendezés biztonságos üzemeltetése. Megfelelĺ keresztmetszetŖ kábelt használjon. Kizárólag az alábbi jelöléssel ellátott, földzárlatú hálózati megszakító használható: A berendezés csatlakozódugóját csak azzal kompatibilis aljzatba csatlakoztassa. Ne használjon elosztót és/vagy hosszabbító kábelt. Ne fogja meg a hálózati kábelt nedves kézzel a áramütés veszélye. Soha ne húzza ki a hálózati csatlakozót a vezetéknél fogva az aljzatból. Ne okozzon sérülést a hálózati kábelen a áramütés veszélye. A dobban csak a szárítandó ruhanemŖ helyezhetĺ el. Ellenĺrizze a tartalmat, mielĺtt a berendezést bekapcsolja. Ne használja a szárítót, ha a ruhanemŖ oldószerrel, olajjal, viasszal, zsírral vagy festékkel (pl. hajspray, körömlakklemosó, folteltávolító, tisztítószer stb.) érintkezett a tŊz-/robbanásveszély. A por (pl. szénpor, liszt) veszélyt okozhat: ne használja a szárítót arobbanásveszély. A szárítógépet soha ne kapcsolja ki a szárítási ciklus vége elĺtt, ha mégis így tesz, gyorsan vegye ki a ruhanemŖt és terítse szét, így elĺsegítve a lehŖlést. Ne tegyen a szárítóba olyan ruhanemŖt, amely habosított anyagot/gumit tartalmaz a az elasztikus anyag tönkre mehet, a szárító pedig a habosított anyag deformációja miatt károsodhat. A könnyŖ tárgyak, mint a hosszú haj, bekerülhet a szárítógép légbeömlĺ nyílásába a sérülésveszély! Kapcsolja ki a szárítógépet, ha a program lejárt. A kondenzvíz nem ivóvíz, és szálfoszlányokat tartalmazhat. Ne használja a szárítót, ha gyaníthatóan vagy biztosan hibás. A javításokat az ügyfélszolgálat kell elvégezze. Ne használja a szárítógépet, ha a hálózati kábel hibás! A hálózati kábel hibájából eredĺ veszélyforrásokat kiküszöbölendĺ a javításokat az ügyfélszolgálat kell elvégezze. Biztonsági okokból kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. Szárítógép: húzza ki a hálózati kábelt, majd vágja le a kábelt a szárítógéprĺl. A berendezést vigye el a helyi hulladékgyŖjtĺhelyre. A hĺcserélĺ Kiotói jegyzĺkönyv hatálya alá tartozó fluorozott üvegházhatású gázt (R134a) tartalmaz a a hulladékkezelés során ennek megfelelĺen járjon el. Mennyiség: 0,22 kg. Csomagolás: a csomagolást tartsa gyermekek által hozzá nem férhetĺ helyen. a Fulladásveszély! Minden anyag környezetbarát, és újra felhasználható. A csomagolóanyag hulladékkezelését környezetbarát módon oldja meg.
13
Ruhaszárító automata
hu Használati utasítás