Návod Návod k montáži a obsluzea obsluze k montáži
Cirkula�ní �erpadla TUV Typ: Star-Z 20/1, Z 25/2, Z 25/2 DM, Z 25/6
04/2006
CZ
Návod k montáži a obsluze
Technické zm�ny vyhrazeny!
Návod NávodNávod kk montáži montáži aa obsluze obsluze k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ PROHLÁŠENÍ O O SHOD� SHOD� Podle PodleZákona Zákona22/1997 22/1997Sb. Sb.
�. �. W W 13 13 ZZ // 98 98
PROHLÁŠENÍ PROHLÁŠENÍ OOSHOD� SHOD� VYDÁVÁ: VYDÁVÁ:
WILO WILO Praha Praha s.r.o. s.r.o. �estlice Obchodní Obchodní125, 125, 251 25101 01�estlice 62579207 I�O: I�O:62579207
JAKO JAKOVÝROBCE VÝROBCE AADISTRIBUTOR DISTRIBUTORVÝROBKU: VÝROBKU: �erpadlo Skupina: Skupina: Ob�hové Ob�hové �erpadlo Typ: Typ: Star-Z Star-Z Provedení: Provedení: ZZ20/1, 20/1,ZZ25/2, 25/2,ZZ25/2 25/2DM, DM,ZZ25/6 25/6 FUNKCEVÝROBKU: VÝROBKU: POPIS POPISAAUR�ENÍ UR�ENÍFUNKCE �erpadlodo dosystém� systém�teplé tepléužitkové užitkovévody vody Bezucpávkové Bezucpávkové ob�hové ob�hové�erpadlo PROHLAŠUJEME PROHLAŠUJEME AAPOTVRZUJEME POTVRZUJEMENA NASVOU SVOUVÝLU�NOU VÝLU�NOUODPOV�DNOST, ODPOV�DNOST, ŽE: ŽE: A) A)Uvedený Uvedenývýrobek výrobekjejeza zapodmínek podmínekobvyklého obvykléhoaavvnávodu návodukkpoužívání používáníur�eného ur�enéhopoužití použití že byla byla p�ijata p�ijata opat�ení, opat�ení, kterými kterými jeje zabezpe�ena zabezpe�ena shoda shoda všech všech výrobk� výrobk� bezpe�ný, bezpe�ný, aa že na trh trh sstechnickou technickou dokumentací, dokumentací, se se základními základními požadavky požadavky tohoto tohoto typu typu uvád�ných uvád�ných na vlády, která která se se na na n�j n�j vztahují vztahují aa sspožadavky požadavky technických technických p�edpis� p�edpis� na�ízení na�ízení vlády, �ástiB. B. uvedených uvedenýchvv�ásti
B) B)Vlastnosti Vlastnosti tohoto tohoto výrobku výrobku spl�ují spl�ují technické technické požadavky, požadavky, které které se se na na n�j n�j vztahují vztahují aa vlády�.168/97 �.168/97Sb., Sb.,�.169/97 �.169/97Sb. Sb.aa�.�.170/97 170/97Sb. Sb. které kteréjsou jsouuvedeny uvedenyvvna�ízení na�ízenívlády
Uvedený Uvedenývýrobek výrobekodpovídá odpovídá t�mto t�mtoharmonizovaným harmonizovaným�eským �eskýmtechnickým technickýmnormám normám: : �SN �SNEN EN809 809 �SN �SNEN EN292 292T1, T1,T2 T2 EN EN50 50081-1 081-1aa-2 -2 CZ Návod k�SN montáži a335-2-51 obsluze �SN EN EN60 60 335-2-51 EN EN50 50082-1 082-1aa-2 -2 aap�íslušným p�íslušnýmpožadavk�m požadavk�mSm�rnice Sm�rniceoostrojírenském strojírenskémza�ízení za�ízeníES ES(EU): (EU): dodatk�: 89 89/ /392 392/ /EHS EHSv�etn� v�etn�dodatk�: 91 91/ /368 368/ /EHS EHS 93 93/ / 44 44/ /EHS EHS 93 93/ / 68 68/ /EHS EHS aanormám normámElektromagnetické Elektromagnetickésnášenlivosti snášenlivostiES ES(EU): (EU): dodatk�: 89 89/ /336 336/ /EHS EHSv�etn� v�etn�dodatk�: 92 92/ /31 31/ /EHS EHS 93 93/ /68 68/ /EHS EHS
VVPraze Prazedne dne 30.12.1999 30.12.1999 Ing. Ing.Václav VáclavZunt Zunt prokurista prokurista
2
Návod kNávod montáži a obsluzea obsluze k montáži
Obsah 1. 1.1 1.2 1.2.1
Všeobecné informace Ú�el použití Charakteristika výrobk� P�ipojovací a výkonová data
2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7
Bezpe�nost Ozna�ování upozorn�ní v návodu Kvalifikace personálu Nebezpe�í p�i nedodržování bezpe�nostních pokyn� Bezpe�nostní pokyny pro provozovatele Bezpe�nostní pokyny pro inspek�ní a montážní práce Svévolná p�estavba a výroba náhradních díl� Nep�ípustné zp�soby provozování
3.
P�eprava a skladování
4. 4.1 4.2 4.3
Popis výrobku a p�íslušenství Popis �erpadel na užitkovou vodu Rozsah dodávky P�íslušenství
5. 5.1 5.2
Instalace/montáž Montáž Elektrické zapojení
6. 6.1 6.2
Uvedení do provozu Pln�ní a odvzduš�ování Se�izování
7.
Údržba CZ
8. 8.1 8.2
Poruchy, jejich p�í�iny a odstra�ování �erpadlo p�i zapnutém proudu neb�ží �erpadlo hlu�í
9. 9.1 9.2 9.3
Náhradní díly Technická data Záruka, servis Výsledek povinného zkoušení
Návod k montáži a obsluze
Za�azení produkt� WILO SALMSON AG podle STANDARDNÍ KLASIFIKACE PRODUKCE (SKP) Kod CPC HC/CN Odst�edivá �erpadla Spínací a regul. p�ístroje Náhradní díly �erpadel Servis �erpadel
29.12.2024 31.20.10 29.12.1942 29.12.1992
43220.4 46211 43252 88620.4
8413.70.1 8535 8413.91 -
JK 426 1 345 2 426 9 911 7
3
NávodNávod k montáži a obsluze k montáži a obsluze 1. Všeobecné informace Návod k montáži, obsluze a provozu 1.1 Ú�el použití Ob�hová �erpadla typové �ady Star-Z se používají k �erpání kapalin v oblasti pitné a užitkové vody i v oboru potravin. Hlavními oblastmi použití jsou: - ob�hové systémy pitné a užitkové vody, - cirkulace chladicí a studené vody, - uzav�ené pr�myslové ob�hové systémy. 1.2 Charakteristika výrobk� 1.2.1 P�ipojovací a výkonová data maximální dovolený provozní tlak: 10 bar minimální vstupní tlak na sacím hrdle p�i
65 OC: 0,05 bar
p�i
95 OC: 0,30 bar
p�i 110 OC: 1,00 bar dovolený rozsah teplot pro �erpané médium: Star-Z 20 a 25
CZ užitkové Návodvody k montáži a obsluze systémy - 10 OC...+ 65 OC otopné systémy
- 10 OC... + 110 OC
maximální dovolená teplota prost�edí: 40 OC p�ipojovací nap�tí: viz typový štítek odebíraný výkon P1: viz typový štítek max.otá�ky motoru : viz typový štítek jmenovitý pr�m�r p�ipojovacího potrubí (�erpadla na šroubení) Star-Z 20: G 1/2", � 15 (G 1") Star-Z 25: G 1", � 28 (G 1 1/2"). Typ Star-Z 25/2 DM je vhodný do provozu se studenou vodou (je odolný v��i vod� z orosování). Pro zamezení kavita�ního hlu�ení je t�eba dodržet minimální vstupní tlak na sacím hrdle �erpadla.
2. Bezpe�nost
4
Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je t�eba respektovat p�i instalaci i p�i provozu. Proto je bezpodmíne�n� t�eba, aby si p�ed montáží a uvedením do provozu p�e�etl tento návod montér i p�íslušný obsluhovatel. Je t�eba dodržovat nejenom všeobecné
Návod kNávod montáži a obsluzea obsluze k montáži bezpe�nostní pokyny, uvedené v této kapitole o bezpe�nosti, ale i ty, které jsou uvedeny v dalších kapitolách jako speciální. 2.1 Ozna�ování upozorn�ní v návodu Bezpe�nostní pokyny, obsažené v tomto návodu, jejichž nedodržení m�že zp�sobit ohrožení osob, jsou zvlášt� ozna�eny symbolem obecného nebezpe�í
p�i varování p�ed elektrickým nap�tím symbolem
U bezpe�nostních pokyn�, jejichž nedodržení �erpadlo/za�ízení a jeho funkci je vloženo slovo
m�že
p�edstavovat
nebezpe�í
pro
POZOR! 2.2 Kvalifikace personálu Montážní personál musí mít pro tyto práce p�íslušnou kvalifikaci. nedodržování bezpe�nostních 2.3 Nebezpe�í CZ p�iNávod k montáži a obsluze pokyn� Nedodržování bezpe�nostních pokyn� m�že mít za následek ohrožení osob i �erpadla/za�ízení. Nedodržení bezpe�nostních pokyn� m�že mít za následek ztrátu jakýchkoli nárok� na náhradu škody. Jejich nerespektování m�že mít konkrétn� za následek nap�íklad tato ohrožení: - selhání d�ležitých funkcí �erpadla/za�ízení, - ohrožení osob elektrickými i mechanickými vlivy. 2.4 Bezpe�nostní pokyny pro provozovatele Je t�eba dodržovat platné p�edpisy pro ochranu a bezpe�nost p�i práci. Musí se vylou�it ohrožení elektrickou energií. Dodržujte platné p�edpisy, zejména �SN, i pokyny místních energetických rozvodných závod�. 2.5 Bezpe�nostní pokyny pro inspek�ní a montážní práce Provozovatel se musí postarat o to, aby veškeré inspek�ní i montážní práce provád�l autorizovaný a kvalifikovaný odborný personál, který získal dostate�né informace detailním studiem návodu k obsluze. Práce na �erpadle/za�ízení se zásadn� sm�jí provád�t pouze po jeho odstavení.
5
Návod kNávod montáži a obsluzea obsluze k montáži 2.6 Svévolná p�estavba a výroba náhradních díl� Úpravy na �erpadle/za�ízení jsou p�ípustné pouze po dohod� s výrobcem. Originální náhradní díly i výrobcem autorizované p�íslušenství zajiš�ují bezpe�nost. Použití jiných sou�ástí m�že vést je ztrát� ru�ení za následky z toho vzešlé. 2.7 Nep�ípustné zp�soby provozování Bezpe�nost provozu dodaného �erpadla/za�ízení je zaru�ena pouze p�i p�im��eném používání k ur�enému ú�elu v souladu s kapitolou 1 tohoto návodu. Mezní hodnoty, uvedené v katalogovém list�, se v žádném p�ípad� nesm�jí p�ekra�ovat nebo podkra�ovat.
3. P�eprava a skladování POZOR!
P�i p�eprav� a skladování je t�eba �erpadlo chránit p�ed vlhkem a mechanickým poškozením.
4. Popis výrobku a p�íslušenství 4.1 Popis �erpadel na užitkovou vodu Ob�hová �erpadla typové �ady Star-Z jsou speciáln� p�izp�sobena pro provozní pom�ry v ob�hových systémech pitné a užitkové vody. Volbou materiálu i konstrukcí vzdorují korozi vlivem všech složek pitné i užitkové vody. V��i rotorovému prostoru je �erpadlo ut�sn�no kluzným kroužkem. Jišt�ní motoru není nutné, protože motory jsou odolné v��i proudovému p�etížení. 4.2 Rozsah dodávky CZ Návod k montáži a obsluze - kompletní �erpadlo, - návod k montáži a obsluze. 4.3 P�íslušenství Disponibilní nebo pot�ebné p�íslušenství se musí objednávat samostatn�. - Spojovací mezikusy pro �erpadla montovaná na šroubení, - �asový spína� SK 601 (jen pro p�ímé napojení typ� motor� na sv�telný proud, odolných v��i proudovému p�etížení, p�ipojení t�ífázových motor� pouze ve spojení s SK 602/622 nebo styka�em). - vým�nný modul S1R-h, jen pro motory na sv�telný proud, odolné proti proudovému p�etížení.
5. Instalace/montáž 5.1 Montáž
6
- �erpadlo montujeme teprve po ukon�ení všech svá�e�ských a pájecích prací a po nezbytném propláchnutí potrubního systému. Ne�istota m�že zp�sobit, že �erpadlo nebude schopné funkce. - �erpadlo montujeme na dob�e p�ístupné místo, aby byla snadno možná pozd�jší kontrola nebo vým�na.
Návod kNávod montáži a obsluzea obsluze k montáži - Jestliže �erpadlo montujeme do ob�hového systému pitné/užitkové vody, musíme na výtla�né stran� nainstalovat zp�tnou klapku. - Doporu�ujeme namontovat uzavírací armatury p�ed �erpadlo i za n�. Tím se ušet�í vypoušt�ní a op�tovné pln�ní systému p�i p�ípadné vým�n� �erpadla. Armatury je t�eba namontovat tak, aby voda, pronikající net�snostmi, nemohla kapat na motor �erpadla nebo na svorkovnici. - �erpadlo montujeme bez pnutí s osou �erpadla ve vodorovné poloze. Dodržujeme montážní polohy podle obr.1. - Sm�rová šipka na t�lese �erpadla udává sm�r proud�ní.
POZOR! U typu Star-Z 25/2 DM: Svorkovnicová sk�í�ka motoru nesmí sm��ovat dol�, protože jinak do ní m�že snadno vnikat voda. V p�ípad� pot�eby musíme po povolení imbusových šroub� krytem motoru pooto�it. POZOR!
- Nesmíme poškodit ploché t�sn�ní t�lesa.
- U �erpadel, která jsou vybavena nebo se dozbrojují vým�nným modulem, nesmíme omezit p�ístup vzduchu k tomuto modulu.
POZOR!
- U za�ízení, která se izolují, smíme zaizolovat pouze t�leso �erpadla. Otvory pro vodu z orosování u motorové p�íruby v míst� p�iléhajícím k t�lesu �erpadla musí z�stat otev�ené.
5.2 Elektrické zapojení - Napojení na p�ívod elekt�iny musí provád�t odborný elektroinstalatér a musí být provedeno podle platných �SN.
CZ
Návod k montáži a obsluze
- Elektrické zapojení musí být provedeno v souladu s �SN 332000 a zrevidováno dle �SN 331500. - Elektrický p�ívod musí být pevný, opat�ený zásuvkou nebo vypína�em na všechny póly s minimálním otev�ením kontakt� 3 mm. - Aby se zajistila ochrana p�ed kapající vodou a tahové odleh�ení kabelové ucpávky, je t�eba použít p�ívod s dostate�ným vn�jším pr�m�rem (nap�.H 05 VV-F 3 (4) G 1,5 nebo AVMH-1 3 (5) x 1,5). - P�i použití �erpadel v za�ízeních s teplotami vody nad 90 OC musíme použít p�ívodní vedení s dostate�nou tepelnou odolností. - P�ívodní vedení vedeme tak, aby se v žádném p�ípad� nedotýkal potrubí nebo t�lesa �erpadla a krytu motoru. - P�ekontrolujeme druh proudu i nap�tí sí�ové p�ípojky. - Respektujeme údaje typového štítku �erpadla. - P�ipojení sít� provedeme podle zapojovacího schématu (obr.2): - 2a: 1 � 230 V, odolné proti proudovému p�etížení - 2b: 3 � 400 V, odolné proti proudovému p�etížení - 2c: 3 � 230 V, odolné proti proudovému p�etížení - �ádn� uzemníme.
7
Návod kNávod montáži a obsluzea obsluze k montáži 6. Uvedení do provozu 6.1 Pln�ní a odvzduš�ování Za�ízení p�im��en� naplníme. Prostor rotoru �erpadla se odvzdušní automaticky již po krátkém chodu. Krátkodobý chod na sucho �erpadlu neškodí. Pokud by však p�esto bylo nutno prostor rotoru odvzduš�ovat p�ímo, je t�eba postupovat takto: - Vypneme �erpadlo, - uzav�eme potrubí na výtlaku, - sejmeme krytku na �elní stran� motoru, - opatrn� otev�eme vhodným šroubovákem nebo imbusovým klí�em (OK 5) odvzduš�ovací šroub, - Podle teploty �erpaného média a tlaku v systému m�že p�i otevírání odvzduš�ovacího šroubu vycházet nebo pod vysokým tlakem vyst�elovat horké médium v kapalném stavu nebo jako pára. Nebezpe�í opa�ení! (pouze p�i použití v teplovodních otopných za�ízeních) - Elektrické �ásti chráníme p�ed vytékající vodou. - Spustíme �erpadlo, - po 15...30 s odvzduš�ovací šroub op�t uzav�eme, - otev�eme uzavírací armaturu.
POZOR!
CZ
�erpadlo se p�i otev�eném odvzduš�ovacím šroubu m�že v závislosti na velikosti provozního tlaku zablokovat.
- V závislosti na provozním stavu �erpadla nebo za�ízení (teplot� �erpaného média) se m�že celé �erpadlo velice siln� zah�át. Nebezpe�í popálení p�i dotyku s �erpadlem! v teplovodních otopných za�ízeních). (pouze p�i použití Návod k montáži a obsluze
6.2 Se�izování - Kontrola smyslu otá�ení u t�ífázových motor�: P�ed kontrolou smyslu otá�ení vyšroubujeme šroubovou zátku na �elní stran� motoru. Krátkým spušt�ním zkontrolujeme, jestli smysl otá�ení souhlasí se šipkou na typovém štítku. P�i nesprávném smyslu otá�ení prohodíme dv� fáze.
7. Údržba �erpadla nevyžadují žádnou údržbu.
8. Poruchy, jejich p�í�iny a odstra�ování 8.1 �erpadlo p�i zapnutém proudu neb�ží -
P�ekontrolujeme elektrické pojistky, p�ekontrolujeme nap�tí na �erpadle (respektujeme údaje z typového štítku), p�ekontrolujeme kapacitu kondenzátoru (respektujeme údaje z typového štítku!). Motor je zablokován, nap�.usazeninami z topné vody.
Pomoc:
8
Vyndáme st�edovou šroubovou zátku a otá�ením konce h�ídele se zá�ezem pomocí šroubováku zkontrolujeme, jestli se rotor �erpadla to�í, nebo jej tím odblokujeme.
Návod kNávod montáži a obsluzea obsluze k montáži
Dodržujeme bezpe�nostní opat�ení jako u 6.1! P�i vysokých teplotách vody a tlacích v systému zav�eme uzavírací armatury p�ed �erpadlem i za ním. �erpadlo necháme p�edtím zchladnout. 8.2 �erpadlo hlu�í - P�i kavitaci vlivem nedostate�ného vstupního tlaku. Pomoc:
V rámci povoleného rozp�tí zvýšíme v systému vstupní tlak.
Jestliže se porucha provozu nedá odstranit, obra�te se laskav� na servis Wilo
9. Náhradní díly Jako náhradní díly se dodávají: - kompletní t�leso �erpadla, - kompletní sada vým�nných sou�ástí - kompletní svorkovnicová sk�í�ka, - t�sn�ní t�lesa. P�i objednávání náhradních díl� je t�eba uvád�t veškerá data z typového štítku. Technická data, záruky, servis a zkoušky státní zkušebny 9.1 Technická data Charakteristika �erpadel, jejich celkové i p�ipojovací rozm�ry jsou uvedeny v katalogu výrobce, který si vyžádejte u prodejní organizace. Katalog je sou�ástí dodávané dokumentace.
CZ
Návod k montáži a obsluze
9.2 Záruka, servis Záru�ní podmínky stanovuje prodejní organizace. P�i dodržení podmínek pro montáž a provoz lze poskytnout záruku až dva roky od data prodeje. V p�ípad� poruchy v záru�ní dob� i po jejím uplynutí se obracejte uplynutí se obracejte na prodejní nebo servisní organizaci. Organizace zajistí i dodávku náhradních díl�. P�i uplat�ování záruky je nutno ponechat �erpadlo v zabudovaném stavu, aby bylo možno posoudit dodržení záru�ních podmínek. 9.3 Výsledek povinného zkoušení Podle zákona �. 30/1968 Sb. o státním zkušebnictví a jeho novelizací byla �erpadla schválena do ob�hu rozhodnutím Technického skúšobného ústavu Pieš�any.
Technická zm�na vyhrazena. Obrázky: 1. Montážní polohy �erpadel. 2. Zapojovací schéma. 3. Odvzduš�ovací šroub.
9
Návod kNávod montáži a obsluzea obsluze k montáži
CZ
10
Návod k montáži a obsluze
Návod kNávod montáži a obsluzea obsluze k montáži
Schéma elektrického p�ipojení
CZ
Návod k montáži a obsluze
11
12
272 00
357 09
362 22
354 72
318 03
330 27
431 11
400 07
460 00
460 02
460 06
544 75
468 51
543 01
470 01
500 09
530 02
530 02
503 12
260 01
Antonín Mel�
ENESTRA s.r.o
PEROMA s.r.o.
Stanislav Kor�ák - JANKO
Karel Š�astný
Ji�í Fu�ík - DROOJF
POTEX
REKKOM s.r.o.
WARMNIS s.r.o.
ENERGOSERVIS s.r.o
Stanislav Velechovský
Radomír Hendrych
VIADUKT v.o.s.
�erpadla Vrchlabí s.r.o.
SIGSERVIS s.r.o.
KAKRDA Jaroslav
EV� s.r.o.
Miroslav Doboš
KREJ�� Stanislav
Josef S�sa - TECHNIK
370 05
370 02
397 01
386 01
390 01
701 00
735 14
772 00
686 02
760 01
682 01
618 00
613 00
625 00
669 02
696 81
EKOTHERM s.r.o.
Karel Melka-NEPTUN servis
M. Kápl a spol.
Karel Buchtele
B.K.T. spol. s r.o.
MAR-CONTROLS s.r.o.
DORNET s.r.o.
SIGSERVIS s.r.o.
Ji�í Bauer - opravna �erp.
Ladislav Rubal - GOA
AVOS s.r.o.
PUMPA a.s. - servis
SERVIS PUMP s.r.o
Otto Grössl
František Doležal - ANTLIA
SIGSERVIS s.r.o.
Adresa
Telefon
352 682 680
353 925 173
354 671 100
377 386 716
Habartov, Vít�zná 557
Nejdek, Pozorka 96
Drmoul, Plze�ská 254
Plze�, Domažlická 194
485 133 889
Liberec, Ovocná 157/2
566 631 183
565 325 866 387 715 337
Ž�ár nad Sázavou, Brn�nská 41
Pelh�imov, Plevnická 1719
�eské Bud�jovice, Klavíkova 6
Brno, Oderská 12 Znojmo, Chvalovice 171 Bzenec, Nádražní 532
518 384 603
515 230 058
543 249 516
545 213 763
548 422 657
Brno, U Svitavy 1
Brno, �ernopolní 3
517 346 915
577 104 991
Zlín, Dolní 2265 Vyškov, Žižkova 13
572 543 087
Staré M. u U. H., Nová �tvr� 1250
596 111 146
Ostrava, Hollarova 15
585 229 516
381 253 797
Tábor, Rohá�ova 639
596 511 481
383 387 009
Strakonice, Ku�imany 7
Orlová - Poruba, Nádražní 483 Olomouc, Hálkova 20
382 214 488
�eské Bud�jovice, Rudolfovská 113 Písek, Hradiš�ská 2460
387 432 110
318 627 647
466 614 329
Pardubice, Arnošta z Pardubic 676
P�íbram 1, Líha 6
495 264 944
Hradec Králové, Mrštíkova 939
495 458 204
487 871 027
�eská Lípa, Dolní Libchava 10
466 303 440
499 421 158
Vrchlabí, Vápenická 1382
Pardubice, Na Zábo�í 2511 Všestary, Sv�tí 11
483 382 113
777 983 972
777 062 664
Mostek, Borovni�ka 15 Smržovka, Údolní 951,
Liberec 6, Halasova 899
485 104 354
475 200 901
Ústí nad Labem, Dráž�anská 37
Liberec, Dr. M. Horákové 641/34a
474 685 140
Vejprnice u Plzn�, Tlu�enská ul. Chomutov, Pesvice
377 826 458
312 686 506
283 841 392
257 911 636
Praha 8, Na Stráži 5 Kladno, V. Paiskra 2690
Praha 5 - Radotín, Mat�jovského 193
Fax
518 384 888
515 230 058
543 249 517
545 213 763
548 422 656
517 346 803
577 104 991
572 543 087
585 220 454
596 511 481
596 122 664
381 254 483
383 387 009
382 224 488
387 315 732
387 715 337
nemá
566 623 438
318 633 661
495 458 204
466 303 440
466 613 544
495 264 944
487 824 850
499 421 158
483 382 811
nemá
485 132 326
485 100 305
485 133 887
475 200 901
474 685 402
377 826 254
377 237 835
354 671 100
353 925 173
352 682 680
312 686 506
283 841 391
257 911 636
Smluvní servis WILO.xls
Aktualizováno 9.1.2006
Specializace: D-Domestic (�erp. pro tech.za�. budov) , C-Comercial (�erpadla pro pr�mysl) , R-Regula�ní systémy
393 01
Karel Foitl
591 01
180 00
AD AQUA sdružení
UCHYTIL s.r.o.
153 00
PS�
SMLUVNÍ AUTORIZOVANÉ SERVISNÍ FIRMY �ERPADEL WILO
POLANECKÝ
Firma
Mobil
603 582 076
601 528 727
602 710 029
605 247 992
724 049 622
777 724 605
603 249 233
602 749 377
603 582 075
603 582 105
606 700 709
602 769 896
603 561 170
603 475 039
723 695 446
775 972 012
723 973 202
603 525 355
602 262 812
728 676 090
606 278 073
602 261 470
602 716 400
603 582 074
737 489 710
736 487 863
602 159 593
606 624 239
602 168 932
724 096 736
775 700 777
603 895 255
602 424 345
nemá
602 205 793
602 764 829
603 507 230
720 356 289
603 262 477
602 356 137
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
nemá
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] info@cerpadlavrchlabí.cz
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
DCR DCR DC DCR DC DCR DC DCR DCR DC DCR DC DC DC DC DC DC DCR DC DC DC DCR DC DC DCR DC DC DC DC R DC DC DC DC DCR DCR DCR DC DC DC nemá
spec.
E-mail
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
Poznámka
p. Sojka
p. Doležal
p. Grössl
p. Plšek
p. Ševela
p. Vrána
p. Rubal
p. Bauer
p. Musílek
ing. Richter
ing. Milata
p. �erný
p. Buchtele
p. Kápl
p. Melka
p. Volek
p. Foitl
p. Lavický
p. S�sa
p. Krej�í�
p. Doboš
p. Ku�átko
p. Kakrda
p. Barnet
p. Auersvald
p. Bartel
p. Hendrych
p. Velechovský
p. Samler
p. Pavlí�ek
p. Peterka
p. Potm�šil
p. Fu�ík
p. Š�astný
p. Kor�ák
p. Kova�ík
p. Vaza�
p. Mel�
p. Šebek
p .Polanecký
NL EG-verklaring van overeenstemming
I
E
Declaración de conformidad CE
Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti:
Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes:
Elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG als vervolg op 91/263/EEG, 92/31/EEG, 93/68/EEG
Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE e seguenti modifiche 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE
Directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/CEE modificada por 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE
Direttiva bassa tensione 73/23/CEE e seguenti modifiche 93/68/CEE
Directiva sobre equipos de baja tensión 73/23/CEE modificada por 93/68/CEE
EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG als vervolg op 93/68/EEG Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: 1)
P
Dichiarazione di conformità CE
Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen:
Normas armonizadas adoptadas, especialmente: 1)
Norme armonizzate applicate, in particolare: 1)
Declaração de Conformidade CE
S
CE- försäkran
N
EU-Overensstemmelseserklæring
Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos:
Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser:
Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser:
Compatibilidade electromagnética 89/336/CEE com os aditamentos seguintes 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE
EG–Elektromagnetisk kompatibilitet – riktlinje 89/336/EWG med följande ändringar 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
EG–EMV–Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EWG med senere tilføyelser: 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Directiva de baixa voltagem 73/23/CEE com os aditamentos seguintes 93/68/CEE
EG–Lågspänningsdirektiv 73/23/EWG med följande ändringar 93/68/EWG
EG–Lavspenningsdirektiv 73/23/EWG med senere tilføyelser: 93/68/EWG
Normas harmonizadas aplicadas, especialmente: 1)
FIN CE-standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä:
Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser:
Sähkömagneettinen soveltuvuus 89/336/EWG seuraavin täsmennyksin 91/263/EWG 92/31/EWG, 93/68/EWG
Elektromagnetisk kompatibilitet: 89/336/EWG, følgende 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Matalajännite direktiivit: 73/23/EWG seuraavin täsmennyksin 93/68/EWG Käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: 1)
CZ Prohlášení o shodě EU
Anvendte harmoniserte standarder, særlig: 1)
Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: 1)
DK EF-overensstemmelseserklæring
Lavvolts-direktiv 73/23/EWG følgende 93/68/EWG Anvendte harmoniserede standarder, særligt: 1)
PL Deklaracja Zgodności CE
Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím příslušným ustanovením:
Niniejszym deklarujemy z pełną odpowiedzialnoscią że dostarczony wyrób jest zgdony z następującymi dokumentami:
Směrnicím EU–EMV 89/336/EWG ve sledu 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Odpowiedniość elektromagnetyczna 89/336/EWG ze zmianą 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Směrnicím EU–nízké napětí 73/23/EWG ve sledu 93/68/EWG
Normie niskich napięć 73/23/EWG ze zmianą 93/68/EWG
Použité harmonizační normy, zejména: 1)
Wyroby są zgodne ze szczegółowymi normami zharmonizowanymi: 1)
H
EK. Azonossági nyilatkozat Ezennel kijelentjük,hogy az berendezés az alábbiaknak megfelel: Elektromágneses zavarás/türés: 89/336/EWG és az azt kiváltó 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Kisfeszültségü berendezések irány-Elve: 73/23/EWG és az azt kiváltó 93/68/EWG Felhasznált harmonizált szabványok, különösen: 1)
RUS Деклация о соответствии Европейским нормам
Настоящим документом заявляем, что данный агрегат в его объеме поставки соответствует следующим нормативным документам: Электромагнитная устойчивость 89/336/EWG с поправками 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Директивы по низковольтному напряжению 73/23/EWG с поправками 93/68/EWG Используемые согласованные стандарты и нормы, в частности : 1)
GR ∆ήλωση προσαρ ογής της Ε.Ε. ∆ηλώνου ε ότι το προϊόν αυτό σ’ αυτή την κατάσταση παράδοσης ικανοποιεί τις ακόλουθες διατάξεις : Ηλεκτρο αγνητική συ βατότητα EG-89/336/EWG όπως τροποποιήθηκε 91/263/EWG 92/31/EWG, 93/68/EWG Οδηγία χα ηλής τάσης EG–73/23/EWG όπως τροποποιήθηκε 93/68/EWG
TR EC Uygunluk Teyid Belgesi Bu cihazın teslim edildiği şekliyle aşağıdaki standartlara uygun olduğunu teyid ederiz: Elektromanyetik Uyumluluk 89/336/EWG ve takip eden, 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Alçak gerilim direktifi 73/23/EWG ve takip eden, 93/68/EWG Kısmen kullanılan standartlar: 1 )
1) EN 60335-2-51,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4.
Εναρ ονισ ένα χρησι οποιού ενα πρότυπα, ιδιαίτερα: 1)
WILO AG Erwin Prieß Quality Manager
Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund
Návod k montáži a obsluze
ZÁRUČNÍ LIST Potvrzení o prodeji:
Typ čerpadla (výrobku):......................................
Výrobní číslo:...................................
Datum prodeje a potvrzení prodejny: razítko, podpis
Potvrzení o montáži: Montáž provedla odborná firma: Dne: ..........................................
razítko, podpis a adresa firmy
Potvrzení o elektr. připojení: Způsob jištění (typ jističe + nastavená hodnota): Elektr. připojení provedla oprávněná koncesovaná firma: Dne: ...........................................
razítko, podpis a adresa firmy
Návod k montáži a dodávaných obsluze s přívodním kabelem ukončeným vidlicí. Potvrzení oCZ zapojení není třeba u výrobků
Záruční podmínky: Obecně se záruční podmínky řídí Občanským zákoníkem. Prodejce odpovídá za jakost, funkci a provedení prodaného výrobku. WILO PRAHA s.r.o poskytuje u všech čerpadel a řídících a regulačních prvků (systémů) WILO záruku po dobu 24 měsíců od data prodeje, nejdéle však do 36 měsíců od data výroby čerpadla, příp. čerpacího systému. Datum výroby se určuje dle výrobního čísla, které je uvedeno na výrobním štítku čerpadla (systému). Nároky z vad nad rámec této záruky je nutno uplatňovat a požadovat od prodejce. V případě uplatnění reklamace ve stanovené záruční lhůtě bude tato uznána a provedena bezplatná oprava jen za předpokladu, že • bude k reklamaci předložen řádně vyplněný záruční list s udáním data prodeje, s potvrzením prodejce o prodeji a potvrzením montážní firmy, která prováděla montáž a připojení na elektrorozvodnou si� , včetně potvrzení o jištění a odborném zapojení nebo řádný daňový doklad o zakoupení výrobku • výrobek byl použit pro účel daný provozně montážním návodem výrobce • při montáži a provozu byly dodržovány podmínky dané návodem k montáži a platnými bezpečnostními předpisy • výrobek byl správně jištěn proti přetížení, případně proti chodu na sucho • na výrobku nebyly provedeny žádné úpravy, opravy ani jiné neoprávněné manipulace • výrobek nebyl mechanicky poškozen.
Reklamaci uplatní spotřebitel u nebližší servisní organizace, která je určena k provádění záručních oprav, nebo u obchodní organizace, kde byl výrobek zakoupen. Záruční oprava se provádí v dílnách servisní organizace. Ve výjimečných případech podle povahy závady, lze se servisním střediskem dohodnout opravu přímo na místě instalace. Provedení záruční opravy bude vyznačeno v záručním listě. Zde servisní organizace uvede dobu od uplatnění nároku na opravu do převzetí opraveného výrobku spotřebitelem, maximálně dobu, do kdy po ukončení opravy je spotřebitel povinen výrobek převzít. O tuto dobu se prodlužuje záruční lhůta.
Upozornění pro spotřebitele: Překontrolujte, zda prodejna řádně a čitelně doplnila záruční list typem a výrobním číslem výrobku, datem prodeje a razítkem prodejny. Dbejte, aby připojení na el. si� prováděla odborné firma, která do záručního listu doplní údaje o jištění a zapojení potvrdila razítkem a datem připojení. Neúplný nebo neoprávněně měněný (přepisovaný) záruční list je neplatný. Zvláštní pozornost je třeba věnovat instalačním a provozním podmínkám, protože při jejich nedodržení může dojít k poškození výrobku, na což se záruka nevztahuje. Záruka se nevztahuje na vady vzniklé jako důsledek přirozeného opotřebení při provozu, vnějšími příčinami nebo při dopravě. Výrobce neodpovídá za škody a vícenáklady související s uplatněním záruky. V případě, že reklamace bude neoprávněná, může servisní organizace uplatnit na spotřebiteli úhradu nezbytných nákladů spojených s posouzením reklamace. Servisní střediska a obchodní organizace Vám ochotně poradí ve všech případech záručních a mimozáručních oprav.
Seznam servisních středisek — viz příloha.
Záznam o servisu a provedených záručních opravách: Datum opravy Popis reklamované závady, záznam o opravě, potvrzení servisní organizace
Wilo Praha s.r.o.: Obchodní 125, 251 01 Čestlice, fax kanceláře: 234 098 709, e-mail:
[email protected], Wilo Praha s.r.o.: Obchodní 251 098 01 Čestlice Internet: www.wilo.cz Sklad: 125, fax 234 710 (Dálnice D1 - Exit 6), tel.: 234 098 711, fax: 234 098 710, e-mail:
[email protected], internet: www.wilo.cz • Kancelář Jižní Čechy: Okružní 393, 373 12 Borovany, tel./fax: 387 981 970,
Kancelář Brno: Cihlařská 19, 602 00 Brno, tel./fax: 541 242 707, mobil: 603 551 007 mobil: 602 610 052 • Kancelář Karlovy Vary: Chelčického 5, 360 01 Karlovy Vary, tel./fax: 353 235 286, mobil: 603 551 006 Kancelář Ostrava: Prostřední 637, 725 25 Ostrava-Polanka, tel./fax: 596 943 007, mobil: 603 574 011 • Kancelář Liberec: Ovocná 157/2, 460 06 Liberec • Kancelář Pardubice: Srch 238, 533 52 Pardubice, tel./fax: Kancelář Karlovy Vary: Chelčického 5, 360 01 Karlovy Vary, tel./fax: 353 235 286, mobil: 603 551 006 466 401 090, mobil: 602 519 844 • Kancelář Brno: Cihlářská 19, 602 00 Brno, tel./fax: 541 242 707, mobil: 603 551 007 Kancelář Jižní Čechy:Nešverova Okružní 393, 373 Borovany, tel./fax: 387 436, 981 mobil: 970, mobil: 602 052 • Kancelář Olomouc: 2, 772 0012 Olomouc, tel./fax: 585 235 603 114 253610 • Kancelář Ostrava: Kancelář 2, 772 tel./fax: 00 Olomouc, 585 235 436,011 mobil: 603 114 253 ProstředníOlomouc: 637, 725 25Nešverova Ostrava Polanka, 596 943tel./fax: 007, mobil: 603 574 Kancelář Liberec: Ovocná 157/2, 460 06 Liberec, tel./fax: 482 736 270, mobil: 605 205 498 Kancelář Pardubice: Srch 238, 533 52 Pardubice, tel./fax: 466 401 090, mobil: 602 519 844