STAVEBNÍ ÚPRAVY A ZMĚNA UŽÍVÁNÍ VÝROBNÍ HALY NA SKLAD na pozemku p.č.1815/1 a 1815/5 v k.ú. České Budějovice 4
TEXTOVÁ ČÁST A. Průvodní zpráva B. Souhrnná technická zpráva
PROJEKT PRO STAVEBNÍ ŘÍZENÍ
GENERÁLNÍ PROJEKTANT STAVBY
INVESTOR
ALFAPLAN s.r.o.
Mektec Europe, GmbH
Žižkova 12, 370 01 České Budějovice
id.č.HRB 8384
IČ: 260 29 626
Koepestrasse 4-6 D-41812 Erkelenz, Německo
ZODPOVĚDNÝ PROJEKTANT
VYPRACOVAL
Ing. Pavel Čurda
Ing. Pavel Čurda, Michal Voldřich, DiS.
Žižkova 12, 370 01 České Budějovice
Žižkova 12, 370 01 České Budějovice
Tel.: 387 718 292
Tel.: 386 352 604
Datum
Číslo zakázky
Číslo přílohy
ČERVENEC 2014
20140203
A, B
Číslo kopie
A. Průvodní zpráva A.1.
Identifikační údaje A.1.1. Údaje o stavbě Název akce :
Stavební úpravy a změna užívání výrobní haly na sklad
Místo stavby :
Rudolfovská 204, České Budějovice pozemek p.č.1815/1 a 1815/5 v k.ú. České Budějovice 4
Předmět dokumentace :
Stavební úpravy a změna užívání
A.1.2. Údaje o žadateli Investor :
Mektec Europe GmbH
Adresa :
Koepestrasse 4-6, D-41812 Erkelenz, Německo
Identifikační číslo :
Id.č.HRB 8384
A.1.3. Údaje o zpracovateli dokumentace Zhotovitel projektu
ALFAPLAN s.r.o., Žižkova 12, 370 01 České Budějovice IČ: 260 29 626
Hlavní projektant :
Ing. Pavel Čurda, ČKAIT 0101092
Vypracoval : Stavebně technické řešení
Michal Voldřich, DiS., Ing. Pavel Čurda, ČKAIT 0101092
Statika
Ing. Luděk Němec, Ing. Jan Šedivý, Ing ČKAIT 0102038
Vzduchotechnika
Ladislav Sokolík, Ing. Pavel Čurda ČKAIT 0101092
Zdravotní instalace
Ing. Jaromír Kittel, ČKAIT 0100540
Vytápění
ŠTROB & spol. s.r.o., Ivana Stašková ČKAIT 0101545
Stlačený vzduch
ŠTROB & spol. s.r.o., Ing. Jan Trajer ČKAIT 0100555
Elektro silnoproud
Ing. Jiří Průša, ČKAIT 0101698
Elektro slaboproud
Ing. Jiří Průša, ČKAIT 0101698
Měření a regulace
ČES s.r.o., Ing. Miroslav Novák, Ing. Jiří Průša, ČKAIT 0101698
SHZ
MINIMAX GmbH & Co. KG, Ing. Jiří Satke ČKAIT 0011568
Požárně bezp. řešení
Radek Příhoda, ČKAIT 0101616
1/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
A.2.
Seznam vstupních podkladů -
A.3.
Katastrální mapa a údaje z KN Geodetické zaměření pozemku a povrchových znaků Zaměření stávajícího stavu objektu Existence stávajících inženýrských sítí Stavební program investora Dokumentace stávajícího stavu objektu dodaná investorem
Údaje o území a) Rozsah řešeného území Řešené územi je vyznačeno v situaci stavby a jedná se pouze o objekt stávající výrobní haly a přilehlý stavební pozemek. Místo stavby se nachází v severovýchodní části krajské metropole České Budějovice, v k.ú. České Budějovice 4 v části Nové Vráto, v ulici Rudolfovská č.p. 204, České Budějovice. b) Dosavadní využití a zastavěnost území Stávající objekt je v současné době prázdný, předchozí využití jako výrobní hala se zaměřením na kovovýrobu a dřevovýrobu, včetně administrativního zázemí firmy a sociálního zázemí pro zaměstnance. V blízkosti haly jsou na pozemku stávající zpevněné plochy, sloužící jako odstavná stání, chodníky pro pěší, manipulační plochy, nákladové rampy a komunikace pro zásobování a expedici. Areál firmy je oplocený, příjezd do areálu řešen stávajícími vjezdy napojenými na místní obslužnou komunikaci, umístěnou na pozemku p.č. 1817/1. V místě stávajících vjezdů umístěny stávající vjezdové brány a závora. Dále se v okolí stávající haly nachází vrátnice, přístřešek ocelové konstrukce a stávající objekt bývalé trafostanice v jižní části areálu. c) Údaje o ochraně území Dle katastru nemovitostí nejsou pro danou lokalitu stanoveny žádné způsoby ochrany. d) Údaje o odtokových poměrech Splaškové vody budou svedeny do stávající kanalizace. Dešťové vody budou vsakovány na vlastním pozemku. e) Údaje o souladu s územně plánovací dokumentací Jedná se o stávající objekt výrobní haly, v rámci stavebních úprav nebudou umisťovány nové objekty na pozemku. Stavba je navržena v souladu s platným územním plánem. f) Údaje o dodržení obecných požadavků na využití území Jedná se o stávající objekt výrobní haly, v rámci stavebních úprav nebudou umisťovány nové objekty na pozemku. Navrhovaná stavba je navržena v souladu s vyhláškou č.501/2006 O obecných požadavcích na využívání území v platném znění. g) Údaje o splnění požadavků dotčených orgánů Podkladem pro zpracování PD byly vyjádření, souhlasy a rozhodnutí dotčených orgánů státní správy a správců sítí, které byly průběžně zapracovávány do projektové dokumentace. Tyto doklady jsou přílohou žádosti o stavební povolení, viz. „Dokladová část“ projektu. h) Seznam výjimek a úlevových řešení Pro stavbu nebylo potřeba řešit žádné výjimky. i) Seznam souvisejících a podmiňujících investic V současné době není známa podmiňující investice, ani stavba, se kterou by bylo nutné časově koordinovat navazující práce. Příjezdy ke staveništi jsou po stávající vyhovující místní komunikaci. j) Seznam pozemků a staveb dotčených umístněním a prováděním stavby
2/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
- vlastní stavba :
p.č. 1815/5, Mektec Europe, GmbH p.č. 1815/1, Mektec Europe, GmbH
- sousední pozemky :
p.č. 1812/1, 1814/1, 1814/4, 1814/5, 1814/6, 1815/2, 1815/3, 1815/4, 1815/8, 1815/10, 1815/14, 1815/15, 1815/16, 1815/17, 1815/20, 1816/1, 1816/2
Vše v k.ú. České Budějovice 4
A.4.
Údaje o stavbě a) Charakter stavby Jedná se o stavební úpravy a změnu užívání stávající výrobní haly. b) Účel užívání stavby Jižní část stávající výrobní haly bude sloužit jako prodejní sklad spotřební elektroniky. c) Trvalá nebo dočasná stavba Jedná se o stavbu trvalou d) Údaje o ochraně stavby podle jiných právních předpisů Stavba není kulturní památkou a nejsou známy jiné skutečnosti, ze kterých vyplývá nutnost ochrany stavby. e) Údaje o dodržení technických požadavků na stavby a bezbariérového užívání stavby Navrhovaná stavba je navržena v souladu s vyhláškou č.268/2009 Sb. O technických požadavcích na stavby v platném znění. Při návrhu byly respektovány požadavky vyhlášky č.398/2009 Sb. O obecných technických požadavcích zabezpečujících bezbariérové užívání staveb. f) Údaje o splnění požadavků dotčených orgánů Podkladem pro zpracování PD byly vyjádření, souhlasy a rozhodnutí dotčených orgánů státní správy a správců sítí, které byly průběžně zapracovávány do projektové dokumentace. Tyto doklady jsou přílohou žádosti o stavební povolení, viz. „Dokladová část“ projektu. g) Seznam výjimek a úlevových řešení Pro stavbu nebylo potřeba řešit žádné výjimky. h) Navrhované kapacity stavby Prodejní sklad Levné elektro: 1.PP
m.č. 009, 012 až 017
1.NP
m.č. 144 až 147, 149a, 149b, 149c, 155 až 157
2.NP
5.266,69 m2
užitná plocha počet zaměstnanců (celkem) počet směn
muži
20 osob
ženy
5 osob 2 směny (max. 13 osob/směna)
i) Základní bilance stavby Celková roční spotřeba energií: Elektro
100 MWh / rok
Vytápění
4064 GJ/rok
Vzduchotechnika
3294 GJ/rok 3/26
A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
TUV
252 GJ/rok
j) Základní předpoklady výstavby Předpokládané zahájení stavby
VII / 2014
Předpokládané dokončení stavby
XII / 2015
Lhůta výstavby
17 měsíců
Stavba bude prováděna v jedné etapě ! k) Orientační náklad stavby Orientační náklady stavby
50.000,- tis.Kč: viz. samostatná příloha – rozpočet (není součástí této projektové dokumentace).
Náklady stavby jsou předmětem dohody investora a zhotovitele stavby, které jsou stanoveny na základě výběrového řízení, jež vyvolá zadavatel. Základní ekonomický údaj pro stavbu rodinného domu byl stanoven poměrně pomocí THU a to 4.500.- Kč/m3.
A.5.
Členění stavby na objekty a technická a technologická zařízení D2
Prodejní sklad Levné elektro
4/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
B. Souhrnná technická zpráva B.1. Popis území stavby a) Charakteristika stavebního pozemku Stávající objekt je v současné době prázdný, předchozí využití jako výrobní hala se zaměřením na kovovýrobu a dřevovýrobu, včetně administrativního zázemí firmy a sociálního zázemí pro zaměstnance. V blízkosti haly jsou na pozemku stávající zpevněné plochy, sloužící jako odstavná stání, chodníky pro pěší, manipulační plochy, nákladové rampy a komunikace pro zásobování a expedici. Areál firmy je oplocený, příjezd do areálu řešen stávajícími vjezdy napojenými na místní obslužnou komunikaci, umístěnou na pozemku p.č. 1817/1. V místě stávajících vjezdů umístěny stávající vjezdové brány a závora. Dále se v okolí stávající haly nachází vrátnice, přístřešek ocelové konstrukce a stávající objekt bývalé trafostanice v jižní části areálu. b) Výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů v rámci projektových prací bylo provedeno zaměření stávajícího stavu objektu, geodetické zaměření stávajících zpevněných ploch, komunikací a terénu v okolí objektu. c) Stávající ochranná a bezpečnostní pásma Stavebním pozemkem prochází nadzemní vedení VN, jehož ochranné pásmo je nutné respektovat. V rámci stavebních úprav nebude prováděna žádná přístavba nebo umístění nových stavebních objektů v okolí stávající haly a na přilehlém pozemku. V okolí stavby bude prováděna pouze oprava stávajících zpevněných ploch a komunikací. d) Poloha vzhledem k záplavovému, poddolovanému území apod. Jedná se o stávající objekt, stavba se nenachází v záplavovém území, ani poddolovaném území. e) Vliv stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv stavby na odtokové poměry v území Při provádění stavby není nutné realizovat zvláštní opatření. Před započetím stavby není nutné provést ochranu stávající zeleně. Při hloubení výkopů nesmějí mechanismy ohrozit stávající podzemní vedení a je nutno dodržet příslušná ČSN při práci v ochranném pásmu vedení inženýrských sítí. Stávající komunikaci, obruby a podzemní vedení zabezpečit pro průjezd případné těžké techniky tak, aby nedošlo k jejich poškození. Odtokové poměry v území se realizací stavby nemění. f) Požadavky na asanace, demolice, kácení dřevin Příprava pro výstavbu : a) Uvolnění pozemků a objektů Uvolnění pozemků není nutné. b) Demolice, bourací práce V rámci stavebních úprav budou prováděny bourací práce v prostoru objektu haly. Jedná se především o stávající dělící stěny a příčky sádrokartonové konstrukce, prosklené dělící stěny. Pro nově budované připojovací potrubí zařizovacích předmětů v prostoru haly bude provedeno bourání částí stávajících podlahových konstrukcí. Dále bude v rámci bouracích prací odstraněna stávající technologie (váhy, balící stroj, kolejová trasa, nepotřebné rozvody VZT) umístěné v prostoru stávající výrobní haly. Veškeré bourací práce jsou popsány ve výkresové části PD. c)Likvidace porostů Před realizací není nutné provést kácení vzrostlých stromů. d) Přeložky inženýrských sítí, dopravních tras a vodních toků Přeložky inženýrských sítí nebudou prováděny.
5/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
g) Požadavky na zábory zemědělského půdního fondu, nebo pozemků pro funkci lesa Zábory ZPF případně PUPFL nebudou v rámci stavebních úprav prováděny. Pozemek p.č. 1815/5 je vedený dle KN jako zastavěná plocha a nádvoří, pozemek 1815/1 jako ostatní plocha – využití manipulační plocha. h) Územně technické podmínky – napojení na stávající dopravní a technickou infrastrukturu Stavba je napojena na stávající technickou infrastrukturu a to: na jednotnou kanalizaci, veřejný vodovod, elektro rozvody NN a dopravně napojena stávajícími samostatnými sjezdy na místní obslužnou komunikaci na pozemku p.č. 1817/1 s asfaltovým povrchem. Zásobování pitnou vodou Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Objekt je napojen na obecní vodovod. Vodoměrná sestava je umístěna ve vodoměrné šachtě v areálu a bude zachována stávající. Zásobování požární vodou Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Potřeba požární vody včetně množství a rozmístění hydrantů je stanovena zprávou požárního specialisty. Zdrojem požární vody bude stávající vodovodní řad. Odvod odpadních a srážkových vod Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Produkce znečištění zůstává na stávající úrovni. Množství vod a napojení objektů se nemění. Způsob likvidace odpadních vod se nemění. Rozvody a zásobování elektrickou energií : Zůstává stávající, projektem se nemění. Objekt je napojen stávající přípojkou NN. V 1.PP umístěna stávající trafostanice, která bude zachována beze změny. Dopravní řešení : Zůstává stávající, projektem se nemění. Areál firmy je napojen stávajícími samostatnými sjezdy na místní obslužnou komunikaci na pozemku 1817/1 s asfaltovým povrchem. i) Věcné a časové vazby, podmiňující, vyvolané a související investice V současné době není známa podmiňující investice, ani stavba se kterou by bylo nutné časově koordinovat navazující práce. Příjezdy ke staveništi jsou po stávající vyhovující místní komunikaci.
B.2. Celkový popis stavby B.2.1. Účel užívání stavby, základní kapacity funkčních jednotek V jižní části stávajícího objektu umístěn prodejní sklad spotřební elektroniky obsahující prostor skladu v 1.NP a 1.PP, sociální zázemí pro zaměstnance v 1.PP a výdej zboží. Zásobování skladu pomocí stávajících ramp přístupných po stávajících zpevněných plochách a komunikacích. Objekt je napojen stávajícími přípojkami inženýrských sítí a na společnou centrální kotelnu. Napojení zůstává stávající, v rámci stavebních úprav bude provedeno oddělení jednotlivých provozů a instalace podružných měření pro oba provozy.
B.2.2. Celkové urbanistické a architektonické řešení Urbanistické řešení : Areál a objekt jsou stávající, umístěné v průmyslové zóně v k.ú. Č. Budějovice 4, v rámci stavebních úprav nebude prováděna změna vnějšího vzhledu objektu, nebudou umisťovány nové stavební objekty. Architektonické řešení : Stávající objekt je řešen jako dvoupodlažní s částečným podsklepením. Zastřešení objektu plochou střechou, lemovanou atikami. Na střeše umístěny stávající světlíky sedlového tvaru. Opláštění haly v jižní části zděnými konstrukcemi opatřenými stávající omítkou, v severní části opláštění skládaným lehkým pláštěm z kovových kazet, trapézových plechů a desek Cetris v kombinaci s prosklením pomocí stávajících kovových oken a prosklených stěn. 6/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
V západní části haly řešen prostor pro logistické zabezpečení provozů pomocí stávajících nakládacích ramp a nakládacích můstků. Ve východní části areálu umístěna stávající samostatně stojící plynová kotelna. V jižní části areálu stávající přístřešek kovové konstrukce a stávající objekt bývalé trafostanice. V okolí objektu umístěny stávající zpevněné plochy a komunikace, které budou zachovány, v rámci stavebních úprav bude provedena jejich oprava.
B.2.3. Celkové provozní řešení, technologie výroby Prodejní sklad spotřební elektroniky (jižní část objektu): Prodejní sklad určen pro prodej spotřební elektroniky pomocí webových stránek, v této části objektu je umístěn sklad spotřební elektroniky (144), výdejní místo (155) a pokladna (156). Zásobování a expedice zboží probíhá pomocí nákladních vozů a kamionů ze západní strany objektu, pomocí nákladových ramp (149a, 149b, 149c). Dále je v prostoru skladovací haly umístěno sociální zázemí pro zaměstnance, oddělené pro ženy (145) a muže (147) a úklidová komora (146). Provoz prodejního skladu probíhá ve dvousměnném provozu, uvažováno s 13 osobami / směnu. Zboží je skladováno v prostoru haly v paletových regálech, mezi regály dodrženy uličky pro manipulaci s výrobky pomocí paletových a elektrických vysokozdvižných vozíků. Část skladu je řešena v prostoru 1.PP (009 a 012). Doprava výrobků mezi podlažími nově navrženým výtahem. V rámci stavebních úprav vybudováno nové sociální zázemí pro zaměstnance v 1.PP objektu, kde jsou umístěny oddělené šatny a umývárny pro muže (017 a 018) a ženy (015 a 016). V prostoru sociálního zázemí umístěna i úklidová komora (014). Zásobování skladu pomocí dodávek, případně kamionů ze západní strany objektu přes nakládací rampy. Výdej zboží navržen na východní straně objektu. Přístup k prostoru výdeje po stávajících zpevněných plochách, krátkodobá odstavná stání navržena na východní straně objektu. pro napojení na přilehlou místní komunikaci bude zřízen nový samostatný sjezd, dopravně napojený na komunikaci na pozemku p.č. 1817/1. Kapacita zařizovacích předmětů navržena dle ČSN 734108, příloha A: Tabulka 1 - Požadované kapacity - WC ženy
muži
1 záchodová kabina na 10 žen
1 záchodová kabina na 10 mužů
2 záchodové kabiny na 11 až 30 žen
2 záchodové kabiny na 11 až 50 mužů
3 záchodové kabiny na 31 až 50 žen
na každých dalších 50 mužů 1 záchodová kabina
na každých dalších 30 žen 1 záchodová kabina
1 pisoár na 1 záchodovou kabinu
Tabulka 2 - Požadované kapacity – umyvadla, sprchy Druh práce
Uložení pracovního oděvu
1
znečištění kůže zaměstnance a jeho pracovního oděvu při práci nevzniká
civilní společně s pracovním
10
25
2
znečištění kůže zaměstnance a jeho pracovního oděvu vzniká při práci
zdvojené skříňky (oddělené ukládání pracovního a civilního oděvu
10
15
3
těžká fyzická práce, práce v horkých provozech, výrazné znečištění kůže a oděvu
zdvojené skříňky (oddělené ukládání pracovního a civilního oděvu
10
10
4
práce s alergeny, chemickými karcinogeny a mutageny
oddělené šatny pro pracovní a civilní oděv (hyg. smyčka)
5
5
Počet zaměstnanců na 1 umyvadlo
Počet zaměstnanců na 1 sprchu
7/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
Návrh počtu zařizovacích předmětů dle ČSN 73 4108 Příloha A – pro činnosti dle tabulky 2, řádek 1 s ohledem na využití stávajících kapacit objektu Prodejní sklad spotřební elektroniky počet zaměstnanců / směna Sklad ženy 5 muži 20 Šatny ženy 5 muži 20
počty zařizovacích předmětů WC
pisoár
umyvadla
3 3
3
2 2
2 2
2
1 2
sprchy
1 2
B.2.4. Bezbariérové užívání stavby Při návrhu byly respektovány požadavky vyhlášky č.398/2009 Sb. O obecných technických požadavcích zabezpečujících bezbariérové užívání staveb a to přiměřeně druhu a účelu stavby. Hlavní vstup do prostoru výdeje prodejního skladu řešeny jako bezbariérové.
B.2.5. Bezpečnost při užívání stavby Provoz v objektu je přizpůsoben potřebám a prodejního skladu, je řešen provozním řádem a vnitřními předpisy investora (nájemce).
B.2.6. Základní charakteristika objektů a) Stavební řešení Objekt haly je stávající, jedná se o rámový nosný systém skládající se z ocelových případně železobetonových sloupů a ocelových případně železobetonových střešních průvlaků a vazníků sedlového tvaru. Založení objektu na základových patkách a pasech železobetonové konstrukce. Konstrukce střechy v jižní části z žebírkových panelů doplněných tepelnou izolací z minerální vaty a střešní krytinou z PVC folie, v severní části objektu pak z trapézových plechů doplněných tepelnou izolací z minerální vaty a střešní krytinou z PVC folie. Na střeše objektu umístěny stávající střešní světlíky sedlového tvaru. Opláštění jižní části haly obvodovými stěnami z keramických cihel opatřených omítkou, opláštění severní části haly ze skládaného lehkého pláště z C kazet s výplní minerální vatou, z trapézových plechů a desek Cetris v kombinaci s prosklením kovovými okny případně stávajícími prosklenými stěnami. b) Konstrukční řešení Nosný systém jižní části objektu tvořen stávajícími zděnými stěnami z keramických cihel, sloupy z ocelových válcovaných nosníků v 1.NP a svařovanými střešními vazníky z ocelových válcovaných profilů. Nosný systém severní části objektu tvořen stávajícími sloupy, průvlaky a střešními vazníky žb prefa konstrukce. Nosný systém je tvořen obvodovými a vnitřním nosnými zdmi, těžkými nosnými stropy a dřevěnou konstrukcí střechy. Detailní popis konstrukcí viz část „ Architektonicko-stavební řešení“. c) Mechanická odolnost a stabilita Do stávajících nosných konstrukcí objektu nebude zasahováno, vyjma bourání nových dveřních otvorů a prostupů pro nově budované rozvody VZT a rozvodů technického zařízení objektu.
B.2.7. Základní charakteristika technických a technologických zařízení Prodejní sklad je bez technologického zařízení.
B.2.8. Požárně bezpečnostní zařízení Požárně bezpečnostní řešení stavby zpracoval požární specialista viz samostatná příloha: „Požárně bezpečnostní řešení“. Za předpokladu zohlednění požadavků PO vyplývající z požárního posouzení lze objekt považovat za vyhovující platným ČSN !
8/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
B.2.9. Zásady hospodaření s energiemi Prodejní sklad - tepelně technické vlastnosti budovy: Tepelná ztráta objektu dle EN 1283: - Venkovní výpočtová teplota zima:
-15°C
- Vnitřní teplota ve většině místností zima:
+10°C
- Tepelná ztráta celkem:
370kW
- VZT jednotky:
10kW
Teplotní spád topné vody na výstupu z kotelny:
90/45°C
Teplotní spád otopné vody pro vzduchotechniku:
90/45°C
Teplotní spád otopné vody pro otopná tělesa:
70/45°C
Teplotní spád otopné vody pro jednotky SAHARA
70/45°C
Roční spotřeba tepla: a) Vytápění
1541 GJ/rok
b) Vzduchotechnika
108 GJ/rok
Celkem
1649 GJ/rok (458.115kWh/rok)
Obvodové konstrukce a okna jsou stávající beze změn ČSN 73 0540-2 - Součinitel prostupu tepla Un (W/m2,K), vč.tepelných mostů: STAVEBNÍ KONSTRUKCE
Un
Obvodový plášť obj. 401
1,86
Střecha obj. 401
1,13
Podlaha k zemině
0,94
Okna
1,7
Světlíky
2,4
Stanovení stavebně energetických vlastností budovy: Obestavěný prostor
V = 41080m3
Plocha konstrukcí
A = 7925m2
Geom. char. budovy
A/V = 0,19 1/m
Splnění stavebně energetických vlastností dle ČSN 73 0540-02 splněním normové požadované hodnoty průměrného součinitele prostupu tepla Uem,N dle 5.3 vypočtená
Uem= 1,2 W/m2.K
požadovaná vyhláškou
Uem,N= 2,9 W/m2.K
podmínka
Uem < Uem,N splněna
ČSN 73 0540 – Tepelná stabilita místností: Objekt bude vytápěn nepřetržitě, v nočních hodinách bude prováděno tlumené vytápění.
B.2.10.
Hygienické požadavky na stavby, požadavky na pracovní a komunální prostředí
Vliv stavby na vnitřní pracovní a komunální prostředí : a ) Osvětlení Všechny prostory, které jsou určeny jako trvalá pracoviště, mají zajištěno dostatečné denní osvětlení dle ČSN 73 0580-1 pomocí oken ve fasádě a průběžných světlíků ve střeše. Místnosti bez denního osvětlení (WC, šatny, úklid atd.) mají navrženo dostatečné umělé osvětlení. 9/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
b) Větrání Všechny místnosti budou účinně větrány pomocí oken ve fasádě a pomocí VZT zařízení doplněných filtry a ohřevem přívodního vzduchu. Prostor výroby je řešen jako čistý provoz třídy 09, přívod i odvod vzduchu do prostoru výroby řešen nuceně, pomocí VZT zařízení, doplněného filtrem, ohřevem pro zimní období a chlazením pro letní období. Veškeré podrobnosti viz. příloha PD Vzduchotechnika a Vzduchotechnika čistých prostor. c) Tepelná pohoda Splnění stavebně energetických vlastností dle ČSN 73 0540-02 splněním normové požadované hodnoty průměrného součinitele prostupu tepla Uem,N dle 5.3 Prodejní sklad vypočtená
Uem= 1,2 W/m2.K
požadovaná vyhláškou
Uem,N= 2,9 W/m2.K
podmínka
Uem < Uem,N splněna
Objekt bude vytápěn nepřetržitě, v nočních hodinách bude prováděno tlumené vytápění. d) Zásobování vodou, splaškové vody Objekt je napojen na veřejnou vodovodní a kanalizační síť stávajícími přípojkami inženýrských sítí. Vliv stavby na okolí během užívání stavby : a) Ovzduší K uvolňování výparů dochází při čištění etanolem, který je na pracovišti v uzavřených nádobách o objemu 250ml. Dále dochází k uvolování výparů při procesu laminace a vytvrzení. Dle zprávy z měření z roku 2004, po instalaci procesu laminace v závodu, nebyly překročeny limity. Dle kategorizace z roku 2012 zdrojů znečištění ovzduší byly identifikovány dvě pracoviště (strojní skupiny),1. CNC vrtací stanice a 2. vytvrzovací pece. Obě jsou zařazeny jako malé zdroje znečištění. Viz. příloha žádosti Kategorizace zdrojů znečištění ovzduší z 27. 2. 2012. b) Voda, kanalizace Zásobování pitnou vodou Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Objekt je napojen na obecní vodovod. Vodoměrná sestava je umístěna ve vodoměrné šachtě v areálu a bude zachována stávající. Odvod odpadních a srážkových vod Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Produkce znečištění zůstává na stávající úrovni. Množství vod a napojení objektů se nemění. Způsob likvidace odpadních vod se nemění. e) Hluk, vibrace V prostoru objektu se nevyskytují žádné nadlimitní zdroje hluku. f) Odpadové hospodářství Odpad z provozu prodejního skladu je ukládán v areálu firmy v kontejnerech. Likvidace odpadu bude zajištěna smluvně odbornou firmou. Při údržbě trávníků, stromů a keřů bude vznikat odpad ze zeleně. Tuto údržbu budou provádět specializované firmy, jejichž smluvním úkolem bude i likvidace odpadu vzniklého touto činností.
B.2.11.
Ochrana stavby před negativními účinky vnějšího prostředí
a) Ochrana proti pronikání radonu z podloží Jedná se o stávající objekt, v rámci stavebních úprav nebude zasahováno do stávající hydroizolace objektu. b) Ochrana před hlukem Není potřeba navrhovat zvláštní opatření, v okolí se nevyskytují žádné nadlimitní zdroje hluku. c) Protipovodňová opatření Není potřeba navrhovat zvláštní opatření, objekt není umístěn v území ohroženém povodní, nebo záplavou.
10/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
B.3. Připojení na technickou infrastrukturu Objekt je napojen na stávající technickou infrastrukturu a to: na jednotnou kanalizaci, veřejný vodovod, STL plynovod, elektro rozvody NN a dopravně napojen stávajícími samostatnými sjezdy na místní obslužnou komunikaci s asfaltovým povrchem.
B.3.1. kanalizace a odpadní vody Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Produkce znečištění zůstává na stávající úrovni. Množství vod a napojení objektů se nemění. Způsob likvidace odpadních vod se nemění.
B.3.2. zásobování vodou Zásobování pitnou vodou Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Objekt je napojen na obecní vodovod. Vodoměrná sestava je umístěna ve vodoměrné šachtě v areálu a bude zachována stávající. Zásobování požární vodou Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Potřeba požární vody včetně množství a rozmístění hydrantů je stanovena zprávou požárního specialisty. Zdrojem požární vody bude stávající vodovodní řad.
B.3.3. teplo a paliva Zdroj tepelné energie: Zdrojem tepla pro vytápění je stávající kontejnerová plynová kotelna umístěná na východní straně objektu. Osazena je dvěma kotli o jmenovitém výkonu 2x1800 kW. Vzhledem k nižší potřebě tepla v objektu budou stávající kotle provozovány střídavě (zajistí profese MaR). Zde je připravována topná voda o konstantní teplotě 90ºC, která je vedena do hlavního rozdělovače a sběrače umístěného v suterénu objektu. Odtud je větvemi dopravována ke stávajícím a novým odběrným zařízením, jednou (stávající) větví je přiváděna topná voda do podružného rozdělovače umístěného v severní části objektu. Tento sdružený rozdělovač/sběrač bude v rámci úprav přemístěn vč. topných větví do prostoru prodejního skladu 144. Nevyužívané topné větve na hlavním rozdělovači v 1.PP budou odstaveny a rozvody demontovány. Na využívaných větvích budou osazeny měřiče tepla a nové uzávěry. Systém je řízen nadřazeným systémem MaR. Prodejní sklad - tepelně technické vlastnosti budovy: Tepelná ztráta objektu dle EN 1283: - Venkovní výpočtová teplota zima:
-15°C
- Vnitřní teplota ve většině místností zima:
+10°C
- Tepelná ztráta celkem:
370kW
- VZT jednotky:
10kW
Teplotní spád topné vody na výstupu z kotelny:
90/45°C
Teplotní spád otopné vody pro vzduchotechniku:
90/45°C
Teplotní spád otopné vody pro otopná tělesa:
70/45°C
Teplotní spád otopné vody pro jednotky SAHARA
70/45°C
Roční spotřeba tepla: a) Vytápění
1541 GJ/rok
b) Vzduchotechnika
108 GJ/rok
Celkem
1649 GJ/rok (458.115kWh/rok)
Obvodové konstrukce a okna jsou stávající beze změn
11/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
ČSN 73 0540-2 - Součinitel prostupu tepla Un (W/m2,K), vč.tepelných mostů: STAVEBNÍ KONSTRUKCE
Un
Obvodový plášť obj. 401
1,86
Střecha obj. 401
1,13
Podlaha k zemině
0,94
Okna
1,7
Světlíky
2,4
Stanovení stavebně energetických vlastností budovy: Obestavěný prostor
V = 41080m3
Plocha konstrukcí
A = 7925m2
Geom. char. budovy
A/V = 0,19 1/m
Splnění stavebně energetických vlastností dle ČSN 73 0540-02 splněním normové požadované hodnoty průměrného součinitele prostupu tepla Uem,N dle 5.3 vypočtená
Uem= 1,2 W/m2.K
požadovaná vyhláškou
Uem,N= 2,9 W/m2.K
podmínka
Uem < Uem,N splněna
ČSN 73 0540 – Tepelná stabilita místností: Objekt bude vytápěn nepřetržitě, v nočních hodinách bude prováděno tlumené vytápění.
B.3.4. elektrická energie Viz. samostatná část PD.
B.3.5. slaboproudé rozvody Viz. samostatná část PD.
B.4. Dopravní část Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Zpevněné plochy a komunikace v areálu firmy jsou stávající, bude provedena oprava zpevněných ploch v jižní části areálu. Napojení areálu na místní obslužnou komunikaci s asfaltovým povrchem na pozemku p.č. 1817/1 je stávající pomocí stávajících samostatných sjezdů v severní a jižní části areálu.
B.5. Řešení vegetace a souvisejících terénních úprav Zeleň V rámci stavebních úprav se neřeší, zůstává stávající bez úprav. Zemní práce, skládky, zemníky V rámci stavebních úprav nebudou prováděny zemní práce.
B.6. Popis vlivů stavby na životní prostředí a jeho ochrana Stavba svým rozsahem nespadá pod povinné hodnocení dle zákona č. 100/2001 Sb. o posuzování vlivů staveb na životní prostředí. Stavba svým charakterem a provozem bude vykazovat následující vliv na životní prostředí : Vliv stavby na okolí během výstavby :
12/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
a) Provádění stavby bude mít vliv na okolí jednak zvýšenou prašností, zvýšeným hlukem a omezeným pohybem po přilehlé komunikaci. Hlavními zdroji hluku a prašnosti bude pohyb nákladních automobilů dopravujících materiál na stavbu a odvážející vytěženou zeminu a odpady a dále činnost zemních strojů. Dodavatel během provádění stavby zajistí, aby při přenosu zeminy nedocházelo ke znečišťování přilehlých komunikací. Zvýšená prašnost bude eliminována v suchých obdobích kropením. b) Odpady během stavby Hlavními odpady při provádění stavby budou: Katalogové číslo
Název
Likvidace
Množstv í
Kategorie
15 01 01
Obalový papír
Sběrné suroviny
0,1t
O
15 01 02
Plastové obaly
Recyklace
0,1t
O
15 01 10
Nádoby ze žel.kovů od nátěr. hmot
Řízená skládka
0,2t
N
17 01 07
Zbytky cihel a malty
Řízená skládka
6,0t
O
17 04 05
Zbytky plechů, trubek a železa
Sběrné suroviny
0,2t
O
17 02 01
Zbytkové dřevo ze stavby
Řízená skládka
0,5t
O
17 04 11
Odpad kabelů
Řízená skládka
0,2t
O
17 05 06
Výkopová zemina
Řízená skládka
5,0t
O
Inertní betonová stavební suť a výkopová zemina bude dle možností použita jako vyrovnávací vrstva pod podkladní vrstvy konstrukcí. c) Dodavatelé stavby budou třídit jednotlivé druhy odpadů a separátně je skladovat, včetně jejich evidence a to jak vzniklých tak využitých či zneškodněných. Tato evidence bude předložena ke kolaudaci. d) Shora uvedené skutečnosti dle bodu c) budou zakotveny ve smlouvě o dílo s jednotlivými dodavateli stavby. Vliv stavby na okolí během užívání stavby : a) Ovzduší Zdrojem tepla pro vytápění je stávající kontejnerová plynová kotelna umístěná na východní straně objektu. Osazena je dvěma kotli o jmenovitém výkonu 2x1800 kW. Vzhledem k nižší potřebě tepla v objektu budou stávající kotle provozovány střídavě (zajistí profese MaR). Zde je připravována topná voda o konstantní teplotě 90ºC, která je vedena do hlavního rozdělovače a sběrače umístěného v suterénu objektu. Odtud je větvemi dopravována ke stávajícím a novým odběrným zařízením, jednou (stávající) větví je přiváděna topná voda do podružného rozdělovače umístěného v severní části objektu. Tento sdružený rozdělovač/sběrač bude v rámci úprav přemístěn vč. topných větví. Nevyužívané topné větve na hlavním rozdělovači v 1.PP budou odstaveny a rozvody demontovány. Na využívaných větvích budou osazeny měřiče tepla a nové uzávěry. Systém je řízen nadřazeným systémem MaR. b) Voda, kanalizace Zásobování pitnou vodou Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Objekt je napojen na obecní vodovod. Vodoměrná sestava je umístěna ve vodoměrné šachtě v areálu a bude zachována stávající. Odvod odpadních a srážkových vod Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Produkce znečištění zůstává na stávající úrovni. Množství vod a napojení objektů se nemění. Způsob likvidace odpadních vod se nemění. e) Hluk, vibrace V prostoru objektu se nevyskytují žádné nadlimitní zdroje hluku. f) Odpadové hospodářství Odpad z provozu výrobní haly je ukládán v areálu firmy v kontejnerech. Likvidace odpadu z výroby bude zajištěna smluvně odbornou firmou.
13/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
Při údržbě trávníků, stromů a keřů bude vznikat odpad ze zeleně. Tuto údržbu budou provádět specializované firmy, jejichž smluvním úkolem bude i likvidace odpadu vzniklého touto činností.
B.7. Ochrana obyvatelstva Zajištění ochrany osob ukrytím v případě mimořádné události je řešeno v rámci stávajícího plánu IUCO, který je platný pro celou spádovou oblast obce.
B.8. Zásady organizace výstavby Stavba bude realizována vyšším dodavatelem. Všechny uskutečněné dodávky budou realizovány formou subdodávek pro „vyššího dodavatele“ stavby včetně zajištění zařízení staveniště. a) informace o rozsahu a stavu staveniště Staveniště, využívané pro zajištění výstavby, bude zahrnovat pouze vlastní pozemek, bez požadavků na dočasný zábor veřejného prostranství. Zábor veřejného prostranství na místní komunikaci nebude nutný, přípojky inženýrských sítí jsou stávající. Objekt staveniště je přístupný z místní obslužné komunikace, která bude po dobu výstavby využívána pro dopravu materiálu i stavebních strojů. Pokud dodavatel stavby poškodí stávající přístupovou komunikaci, uhradí na vlastní náklady po ukončení stavby její uvedení do původního stavu. Skládkové plochy budou výhradně na vlastní ploše pozemku. b) významné sítě technické infrastruktury Dopravně bude staveniště napojené na přilehlou komunikační infrastrukturu, a to pomocí nového vjezdu. Přístupové cesty jsou zpevněné a únosné, místní komunikace se živičným povrchem, stávající vjezd bude upraven a zpevněn, jako mlatová cesta. Stavbou užívané vnitroareálové i veřejné komunikace musí být čištěny a musí být zachována jejich průjezdnost. Parkování vozidel v blízkosti staveniště bude povoleno jen na nezbytnou dobu vykládky. V přilehlé místní komunikaci jsou vedeny stávající inženýrské sítě, vodovodní řad, kanalizační řad, vedení NN, plynovod a sdělovací kabely O2. Před zahájením zemních prací je nutné ve smyslu čsn 733050 provést vytýčení a řádné označení všech podzemních inženýrských sítí a zařízení a nutné provést veškerá bezpečnostní opatření dle platných čsn jak v prostorách týkajících se rozvodů tzb a jejich přípojek, tak v prostoru vlastní stavby. c) napojení staveniště na inženýrské sítě Zásobení stavby vodou bude zajištěno ze stávajících rozvodů v objektu. WC na staveništi možno využívat stávající v prostoru haly. Odběr elektrické energie pro potřeby stavby bude zajištěn ze stávajících rozvodů v objektu. Telefonické spojení stavby bude zajištěno mobilními telefony. d) úpravy z hlediska BOZ třetích osob, úpravy Prostor stavby bude zajištěn proti vstupu nepovolaných osob. V průběhu samotné výstavby budou učiněna taková bezpečnostní opatření (výstražné tabulky apod.), aby bylo zamezeno přístupu osob s omezenou schopností pohybu do prostoru staveniště. Při provádění stavebních prací musí být zajištěna bezpečnost osob pohybujících se v okolí stavby. Nejbližší okolí bude provizorně vymezeno výstražnou páskou apod. proti vstupu všech nepovolaných osob. e) uspořádání a bezpečnost staveniště z hlediska ochrany veřejných zájmů Na probíhající stavební práce bude upozorňovat viditelně umístěná výstražná tabulka. Průběhem stavby nesmí být zamezeno možnému protipožárnímu zásahu tzn. nebudou blokovány příjezdové komunikace a nástupní plochy. Prostory dotčené stavbou budou zajištěny proti vstupu nepovolaných osob. f) řešení zařízení staveniště včetně využití nových a stávajících objektů Zařízení staveniště poskytne zázemí pro techniky řídící výstavbu, plochu pro umístění stavebních mechanizmů a plochu pro uložení materiálů k zabudování s minimálním předzásobením. Pro zařízení staveniště bude sloužit stavební pozemek. Situace ZOV, finální umístění zařízení staveniště a jeho řešení určí až konkrétní dodavatel a to jak vzhledem k jeho materiálovému vybavení, tak k času, kdy se bude stavba provádět. Pro stavbu bude zajištěno: 1. Příjezd – dopravní trasa je zajištěna z místní obslužné komunikace, stávajícím vjezdem a následně po vlastním pozemku 2. Oplocení – oplocení pozemku je stávající. Oplocení odděluje prostor zařízení staveniště od veřejně přístupných ploch. Samotné staveniště bude znepřístupněno nepovolaným osobám zamknutím, nebo zajištěním dohledu, který bude kontrolovat vstup osob na stavbu.
14/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
3. Staveništní přípojky – zásobení stavby vodou zajištěno ze stávajících rozvodů v objektu. Po provedení nových rozvodů vody bude možno zásobovat stavbu přímo z některých nově zřízených provizorních vývodů. Odběr elektrické energie pro potřeby stavby bude zajištěn ze stávajících rozvodů v objektu. Telefonické spojení stavby bude zajištěno mobilními telefony. 4. Skladovací plochy – v rámci předaného staveniště budou vymezeny nezbytné plochy pro přípravu stavebních prací. Skladovací plochy pro materiál budou pokud možno minimalizovány. Jejich umístění bude upřesněno investorem. 5. Provozní zařízení – prostor pro kancelář koordinace stavby bude zajištěn v objektu haly. WC na staveništi možno využívat stávající v prostoru haly. g) popis staveb zařízení staveniště vyžadujících ohlášení Stavby pro potřeby zařízení staveniště vyžadující ohlášení, nebudou zřizovány. h) stanovení podmínek pro provádění stavby z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví Bezpečnost a ochrana zdraví při práci a požární ochrana se při výstavbě bude řídit obecně závaznými předpisy v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a požární ochrany. Pracující ve výšce (na lešení, na výsuvné pomocné konstrukci atp.) musí být pro tyto práce zvlášť vyškoleni a vycvičeni. Musí být vybaveni veškerými potřebnými prostředky k zajištění a dodržení bezpečnosti (ochranné pásy, vesty, lana pro zajištění brašny na nářadí atd.). Místa na volných okrajích musí být zajištěna proti pádu. Při provádění je nutné dodržovat veškeré platné technologické předpisy a normy, stejně jako zásady bezpečnosti práce a ochrany zdraví pracujících. Pracovníci budou používat předepsané ochranné pomůcky, což bude kontrolováno. Při provádění stavebních a montážních prací bude postupováno v souladu spříslušnými zákony, vyhláškami, normami a předpisy, které se týkají bezpečnosti práce (např. NV 21/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na osobní ochranné prostředky, ve znění pozdějších předpisů, vyhláška 415/2003 Sb., kterou se stanoví podmínky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu při svislé dopravě a chůzi atd.). Za bezpečnost a ochranu zdraví při práci a za požární ochranu zodpovídá: - na předaných staveništích zhotoviteli zhotovitel - zhotovitel stavby nesmí svou činností přerušit a nepřiměřeně omezit přístupové komunikace pro zásah složek HZS - požární prevenci si zajistí zhotovitel Střežení staveniště a ZS si zajišťuje zhotovitel. i) podmínky pro ochranu životního prostředí při výstavbě Podmínkou pro provádění stavby, tak aby nedošlo k narušení životní prostředí a svého okolí je předpoklad dodržování bezpečnosti, hygienických předpisů a technologie stavebních a montážních prací na staveništích. Při realizaci stavby bude dodržena platná legislativa. Zákon o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, nařízení vlády o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací, zákon o odpadech a o změně některých dalších zákonů a vyhláška ministerstva životního prostředí o podrobnostech nakládání s odpady. V průběhu stavby lze očekávat v důsledku stavební činnosti a zvýšeného pohybu stavební techniky i zvýšenou hladinu hluku, prašnosti a imisí v ovzduší. Důsledným dodržováním hygienických a pracovně bezpečnostních předpisů a správným provozováním zařízení na staveništi bude možné tento vliv minimalizovat na nejmenší možnou míru. Hluk smí dosáhnout maximálně hodnot stanovených NV č. 148/2006 Sb. Prašnost je nutné snížit čištěním aut, mytím komunikací, dodržováním technologické kázně při výrobě stavebních hmot a při demolicích. Ochrana půdy a vody -látky ohrožující půdu a podzemní popřípadě povrchové vody, budou jímány do záchytných nádob, popřípadě jímek, aby se nedostaly do půdy apod. Případné sklady hořlavých a škodlivých kapalin včetně manipulačních prostorů musí být zajištěny ve smyslu vyhl.č. 6/1977 Sb., ČSN 830915 a ČSN 650201. Odvoz odpadů se předpokládá denně. Odpady vzniklé při stavbě nebudou skladovány ani zneškodňovány v areálu staveniště. V prostoru zařízení staveniště bude umístěn kontejner na odpad. Zhotovitel si zajistí po dohodě odvoz stavební suti na určenou skládku. Sběr, třídění případně recyklace odpadu je na kontrole prováděné techniky stavby. Takto lze omezit vznik a smíšení nebezpečných odpadů s ostatním odpadem. Zbytky rozpouštědel, barev, lakůči dehtu a jiné chemikálie patří do zvlášť separovaného odpadu. Spalitelný odpad (dřevo, kartony atp.) by měl být sbírán samostatně. Po dokončení stavby musí být všechny plochy narušené stavbou, tj. objekty a plochami zařízení staveniště, meziskládkami materiálu, příjezdovými a přísunovými trasami, neprodleně uvedeny do výchozího či projektovaného stavu tak, aby byly bez překážek schopny plnit své funkce. Stavba nebude mít negativní vliv na životní prostředí. Nedojde k záboru zemědělského ani půdního fondu. j) Orientační lhůty výstavby a přehled rozhodujících dílčích termínů Doba výstavby je ovlivněna technickými vazbami mezi činnostmi vlastní stavby, dostupnosti finančních prostředků. Lhůta výstavby bude v rozmezí cca 17 měsíců. Zahájení realizace stavby
08/2014
Dokončení realizace stavby
12/2015
15/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
B.8.1. zajištění médií po dobu výstavby - voda : ze stávajících rozvodů v objektu - elektrická energie : ze stávajících rozvodů v objektu
B.8.2. zásady bezpečnosti a ochrany zdraví a bezpečnosti pracovníků během provádění Zadavatel stavby a její zhotovitel před jejím zahájením a v průběhu její realizace je povinen dodržet požadavky zákona č.309/2006 Sb., § 14 až 18 – „Další úkoly zadavatele stavby, jejího zhotovitele, případně fyzické osoby, která se podílí na zhotovení stavby, a koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi. Při provádění stavebních prací je nutné dodržet zejména ustanovení závazných vyhlášek: - č.591/2006 Sb. o bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na staveništích - č.362/2005 Sb. o bližších požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na pracovištích s nebezpečím pádu z výšky nebo do hloubky - č. 309/2006 o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů Zhotovitel stavby je povinen v rámci své dodavatelské dokumentace zpracovat technologický, nebo pracovní postup montáže a stavebních prací, který musí být po dobu provádění těchto prací k dispozici na stavbě. Tento postup musí obsahovat též opatření k zajištění bezpečnosti pracovníků, pracoviště a okolí a dále opatření k zajištění staveniště po dobu, kdy se na něm nepracuje. Požadavky dotčených orgánů státní správy jsou uvedeny v dokladové části této dokumentace. Tyto podmínky pro realizaci a užívání stavby budou splněny bez ohledu na rozsah a stupeň zpracovávané dokumentace. Při provádění prací musí být dodrženy platné předpisy, týkající se bezpečnosti práce, stavební technologické předpisy atd. Pracovníci budou seznámeni s výnosem : - Zajištění bezpečnosti při práci ve výškách - Zajištění bezpečnosti při bourání - Příprava práce a pracoviště při provádění stavebních prací - Zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při zemních pracích - Předpisy pro práce betonářské, zednické a prefabrikované prvky Pro zajištění bezpečnosti práce v průběhu realizace stavby je třeba respektovat ustanovení závazných předpisů a nařízení, zejména pak : Vyhláška 258/2000 Sb., zákon o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů Vyhláška 502/2000 Sb., nařízení vlády o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací ČSN 05 0610 - Bezpečnostní předpisy pro svařování plamenem. ČSN 05 0631 - Bezpečnostní předpisy pro svařování elektrickým obloukem. ČSN EN 39 (42 0141) Ocelové trubky pro pracovní a podpěrná lešení - Technické dodací podmínky (07.03) ČSN EN 131-1 (49 3830) Žebříky. Termíny, druhy, funkční rozměry (02.95) ČSN EN 131-2 (49 3830) Žebříky. Požadavky, zkoušení, značení (02.95, opr. chyb V 4.98) ČSN EN 397 (83 2141) Průmyslové ochranné přilby (03.97 Z A1-4.01) ČSN 73 8101 Lešení. Společná ustanovení (4.05) ČSN 73 8106 Ochranné a záchytné konstrukce (11.81, zm. a 7.86, 2 7.98, 3 7.99) ČSN EN 12810-1 (73 8111) Fasádní dílcová lešení - Část 1: Požadavky na výrobky (08.04) ČSN EN 12810-2 (73 8111) Fasádní dílcová lešení - Část 2: Zvláštní postupy při navrhování konstrukce (08.04) ČSN EN 365 (83 2601) Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Všeobecné požadavky na návody k používání, údržbě, periodické prohlídce, opravě, značení a balení (5.05)
16/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
C. Provozně technický popis objektů C.1. D1 – Stavební úpravy stávající výrobní haly C.1.1. Zemní práce Zemní práce budou prováděny běžným způsobem, běžnými prostředky, podle již zažitého způsobu prováděcí firmy. jedná se především o výkopy rýh pro nově budované svody vnitřní splaškové kanalizace a o výkop rýhy pro nově budovaný základ dieselčerpadla ve strojovně SHZ. Výkopové práce rýh budou prováděny v soudržné zemině jako otevřené nezapažené. Vytěžená zemina z výkopů základů bude ukládána na meziskládku přímo na staveništi a později bude použita na násypy a jiné terénní úpravy. Případné násypy výkopů prováděny po vrstvách o mocnosti max. 250 mm a hutněny na únosnost 45 MPa. Před zahájením zemních prací je třeba ve smyslu ČSN 733050 provést vytýčení a řádné označení všech podzemních inženýrských sítí a zařízení. Při všech výkopových pracích musí být dodržena pravidla BOZ dle platných ČSN a to zejména pažení veškerých výkopů od 1 m hloubky. Zemní práce budou prováděny převážně ručně s maximální opatrností, aby se předešlo poškození sítí, zvláště kabelů.
C.1.2. Základy Základová konstrukce pro nádrž vody SHZ v 1.PP je tvořena základovou deskou žb monolitické konstrukce z vodostavebního betonu. Podkladní vrstvy jsou tvořeny hutněným štěrkovým násypem, podkladní betonovou mazaninou a hydroizolací z asfaltových pásů Polyelast. Pro přístroj 3D měření v místnosti 115 bude proveden nový základový blok vyztužený svařovanými KARI sítěmi. Pod základovým blokem bude provedena podkladní betonová mazanina, hydroizolace z PVC folie a budou položeny pásy proti přenosu vibrací Sylomer. Celý základový blok bude izolován proti vlhkosti PVC folií a proti přenosu vibrací pásy Sylomer (na spodní straně) a minerální vatou Isover N (po stranách) základového bloku. Stávající základové konstrukce pro VZT zařízení na východní straně objektu jsou nevyhovující, bude provedeno jejich odstranění a nahrazení ve stejném rozsahu. Nový základ řešen jako žb monolitická deska vyztužená ocelovými pruty. Základová deska bude provedena na hutněné štěrkové podkladní lože, které bude lemováno betonovými obrubami kladenými do betonu. Dle PD elektroinstalace bude provedeno uzemnění základové desky. Před betonáží základových pasů provést podzemní kanalizační vedení včetně všech podzemních přípojek inženýrských sítí. Výšková úroveň dna prostupu pro potrubí kanalizace je uvedena v projektu "Zdravotní technika" a bude upřesněna po přesném výškovém zaměření před prováděním základů. Násypy pod podkladním betonem prováděny po vrstvách tl. 250 mm, hutněných na únosnost 0,20 MPa. Násypy pod podkladním betonem prováděny po vrstvách tl. 250 mm, hutněných na únosnost 0,20 MPa. Veškeré podrobnosti o základových konstrukcích, výškové řešení atd. viz. výkresová část PD.
C.1.3. Svislé konstrukce Nové dělící stěny strojovny SHZ v 1.PP a 1.NP provedeny sádrokartonové konstrukce na kovovém roštu s výplní minerální vatou, případně mezi sklady drátěným pletivem na ocelových sloupcích. Nově budované svislé konstrukce nádrže na vodu SHZ v 1.PP provedeny žb monolitické konstrukce z vodostavebního betonu doplněné stěrkovou izolací na vnitřní straně, provedenou ve dvou vrstvách. Napojení na stávající konstrukce pomocí bobtnacích pásů. Stěrková hydroizolace bude provedena na všech konstrukcích uvnitř nádrže SHZ. Nově budované předstěny pro nově budovaná závěsná WC sdk konstrukce výšky 1,2m. Pro nově budovaná roletová vrata budou v konstrukci sdk stěn osazeny nosné rámy z ocelových válcovaných profilů, kotvené do konstrukce podlahy. Provedení, kotvení a rozměry rámů budou upřesněny podle montážních předpisů dodavatele roletových vrat. Stávající nákladové rampy (149a, 149b) budou nově oplástěny polykarbonátovými deskami na konstrukci z ocelových válcovaných nosníků. Prostupy ZI, VZT, UT a Elektro v rozměrech do 225 cm2 nejsou ve stavební části zakresleny, při realizaci je nutno respektovat požadavky jednotlivých profesí ! 17/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
C.1.4. Překlady Nad nově budovanými dveřními otvory ve stávajících zděných stěnách budou provedeny nové překlady z ocelových válcovaných profilů L. Překlady budou osazeny dle výkresové části PD před prováděním bouracích prací.
C.1.5. Stropní konstrukce Stropní konstrukce nad 1.PP žb monolitické konstrukce bude zachována. V místě revizního otvoru nádrže SHZ bude provedeno její částečné doplnění žb monolitickou konstrukcí a revizním poklopem z ocelového lístkového plechu do rámu z ocelových úhelníků.
C.1.6. Schodiště Zůstávají stávající bez úprav.
C.1.7. Konstrukce zastřešení Zastřešení stávajícího objektu haly zůstává stávající bez úprav.
C.1.8. Střecha Zastřešení stávajícího objektu haly zůstává stávající bez úprav.
C.1.9. Vnitřní úpravy povrchů Nově budované sdk konstrukce stěn budou upraveny běžným způsobem, přetmelením a silikátovým nátěrem bílým matným. Ostění nově budovaných dveřních otvorů ve zděných konstrukcích bude opatřeno novou štukovou omítkou opatřenou silikátovým nátěrem bílé barvy. Omítky budou prováděny strojně jako dvouvrstvé. Všechny rohy budou opatřeny podomítkovými kovovými lištami (např. lištami Protektor č.1043). Omítkové lišty je třeba kotvit ke zdivu rychletuhnoucí, k tomu určenou maltou. Styk rámu oken a dveří s omítkou se vyřeší pomocí okenních plastových podomítkových lišt. Veškeré spoje odlišných druhů materiálů budou před prováděním omítek přestěrkovány lepícím tmelem s vložením sklotextilní tkaniny, velikost ok 4x4mm. Okenní a dveřní otvory budou před započetím prací zakryty. V nově budovaných prostorech WC a v sociálním zázemí, kde budou prováděny stavební úpravy budou provedeny obklady stěn keramickými obkladačkami dle požadavku investora. Spárování keramických obkladů spárovací hmotou šedé barvy. Spáry musí být přímé, přesně na sebe navazující a široké max. 2mm. Otvory v obkladačkách nutno vyklepávat (vyřezat) v ploše! Ukončení a rohy obkladů řešeny pomocí zaoblených plastových lišt v barvě obkladů. Přechody mezi místnostmi bez prahu přechodovými hliníkovými eloxovanými lištami. Výška obkladů uvedena v tabulkách místností. Přesný typ a barva podlah budou vybrány investorem a upřesněny při realizaci stavby na základě předložených vzorků. Nově budované i stávající konstrukce uvnitř nádrže SHZ budou opatřeny stěrkovou izolací, prováděnou ve dvou vrstvách dle technologického předpisu výrobce stěrkové izolace.
C.1.10.
Vnější úpravy povrchů
Zůstávají stávající bez úprav.
C.1.11.
Podhledy
Místnosti s nově budovanými podhledy jsou vyznačeny ve výkresové části PD. V objektu jsou navrženy nové podhledy sdk konstrukce, zavěšené na kovových roštech a kazetové podhledy do rastrů. Při provádění podhledů je nutné dodržet technologické předpisy výrobce sdk systému a požadavky požárně bezpečnostního řešení pro jednotlivé místnosti. Spoje sádrokartonových desek budou řešeny síťováním, stěrkováním a přebroušením, a opatřeny nátěrem s ohledem na typ místnosti – viz. kapitola vnitřní úpravy povrchů a požadavky na čisté prostředí. Při provádění je nutné respektovat skladby, technologické postupy a doporučené systémové detaily výrobce !
18/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
C.1.12.
Podlahy
V objektu bude provedena podlaha dle typu místnosti. V místnostech WC a šaten dlažba kladená do hydroizolačního tmelu. V prostoru strojovny SHZ provedena na podlaze nová epoxidová stěrka. V prostoru nádrže na vodu SHZ provedena stěrková hydroizolace ve dvou vrstvách. Přesné skladby a tloušťky jednotlivých vrstev podlah jsou uvedeny ve výkresech a popis nášlapných vrstev podlah v jednotlivých místnostech ve výkresové části PD !
C.1.13.
Výplně otvorů
Nově budované vnitřní dveře v objektu jsou navrženy dřevěné plné, osazené do kovové ostrohranné zárubně, úprava u prahu s přechodovou lištou (v případě změny druhu podlahové krytiny mezi místnostmi). Povrchová úprava vysokopevnostní laminát HPL, kování ocelové - povrch broušený chrom, dózický zámek (WC klička), barevný odstín křídla i zárubně – šedé. Dveře, které jsou, dle požárně bezpečnostního řešení stavby, řešeny jako únikové budou vybaveny panikovým kováním, případně napojením na systém EPS, který zajistí jejich otevření v případě požáru. Nově budovaná vrata řešena částečně jako posuvná a roletová. Nově budovaná roletová vrata v prostoru nákladové rampy slouží jako přívod vzduchu pro SOZ a únikový východ do venkovního prostoru, budou napojena na systém EPS. Před výrobou oken a dveří bude provedeno zaměření stávajících otvorů na stavbě
C.1.14.
Izolace proti vlhkosti a radonu
V místě nově budovaných svodných a připojovacích potrubí kanalizace a v místě nově budovaného základu pro dieselčerpadlo bude doplněna hydroizolace z asfaltových pásů celoplošně natavených k podkladu, napojena na stávající hydroizolaci objektu. Vnitřní prostor nádrže na vodu SHZ bude opatřen stěrkovou izolací prováděnou ve dvou vrstvách. Styk nově budovaných konstrukcí a stávajících konstrukcí řešen vkládáním bobtnacích pásků.
C.1.15.
Izolace tepelné a zvukové
V nově budovaných podhledech a stěnách sdk konstrukce bude s ohledem na požární odolnost konstrukcí provedena výplň roštů minerální vatou. Svislé stěny základu pro dieselčerpadlo budou izolovány proti přenosu vibrací minerální vatou Isover N, pod základovým blokem budou nataženy proti přenosu vibrací pásy Sylomer.
C.1.16.
Konstrukce klempířské
Bez úprav. Při provádění oplechování a klempířských prvků nutno dodržet normu ČSN 733610 - (klempířské práce stavební) a doporučené montážní předpisy.
C.1.17.
Požární vybavení
Požárně bezpečnostní řešení stavby zpracoval požární specialista pan Radek Příhoda. Podrobnosti jsou uvedeny v samostatné příloze: „Požárně bezpečnostní řešení“.
C.1.18.
Zdravotní instalace
Návrhová kapacita stavby v prostoru prodejního skladu navrženo sociální zařízení pro 22 pracovníků ve skladovém provozu, jednosměnný provoz. Předchozí obsazení stávající budovy bylo obdobné. Předmět projektu Předmětem projektu je demontáž stávajících nevyhovujících rozvodů a montáž nové vnitřní instalace ZI včetně zařizovacích předmětů a napojení kanalizace a vody na stávající rozvody v objektu investora. Předmětem projektu není rekonstrukce stávajících přípojek.
19/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
Zásobování pitnou vodou Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Objekt je napojen na obecní vodovod. Vodoměrná sestava je umístěna ve vodoměrné šachtě v areálu a bude zachována stávající. Zásobování požární vodou Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Potřeba požární vody včetně množství a rozmístění hydrantů je stanovena zprávou požárního specialisty. Zdrojem požární vody bude stávající vodovodní řad. Odvod odpadních a srážkových vod Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Produkce znečištění zůstává na stávající úrovni. Množství vod a napojení objektů se nemění. Způsob likvidace odpadních vod se nemění. Návaznost na stavební konstrukce Všechny průchody potrubí stavebními konstrukcemi musí být provedeny jen v místech, která jsou určena v projektu konstrukční části dokumentace. Pokud nastane potřeba vybudovat prostupy pro instalace v jiném místě, musí být vyžádán písemný souhlas zpracovatele statiky. Ochranná pásma Ochranné pásmo potrubí vodovodu a kanalizace do DN 500 je 1,5 m od vnějšího obrysu potrubí. HYDROTECHNICKÉ VÝPOČTY Výpočet potřeby pitné vody Zůstává cca stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Produkce odpadních a srážkových vod Zůstává cca stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. KONSTRUKČNÍ A MATERIÁLOVÉ ŘEŠENÍ KANALIZACE VENKOVNÍ KANALIZACE Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. VNITŘNÍ KANALIZACE Dešťová kanalizace zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. V rámci vnitřní kanalizace budou odvedeny odpadní vody od navržených zařizovacích předmětů a vpustí. Předmětem rekonstrukce je vybudování nového připojovacího a souvisejících částí odpadního potrubí splaškové kanalizace. Nedotčené části vnitřní kanalizace včetně všech svodů zůstanou zachovány. Části vnitřní kanalizace, které budou vyřazeny z provozu budou demontovány. Výústky odpadního potrubí na dále funkční části stávající kanalizace, které zůstanou volné po demontáži některých zcela odstraňovaných zařizovacích předmětů, budou neprodyšně uzavřeny zátkami. Vyústění svodného potrubí na dále funkční části stávající kanalizace, které zůstanou volné po demontáži některých odpadů, budou neprodyšně uzavřeny zátkami. Dle dochované částečné původní dokumentace jsou svody z kameninových trub, odpady z litinových a plastových trub a tvarovek a připojovací potrubí z plastových hmot. Číslování jednotlivých větví kanalizace odpovídá číslování dle původního projektu. Za uplynulá léta docházelo k několika zásadním úpravám rozvodů při kterých byly použity převážně plastové materiály. K odvedení vod od zařizovacích předmětů s hadicovým odpadem, z přepadů pojistných ventilů a proplachovacího filtru, budou osazeny zápachové uzávěrky se zpětnou klapkou a přivzdušňovacím ventilem v provedení pod omítku. K odvedení zkondenzovaných vod z rozvodů VZT budou osazeny zápachové uzávěrky kryté revizními dvířky, které budou osazeny ve zdivu. Svodné potrubí Svodné potrubí je navrženo z trubek a tvarovek PVC-KG SN8 uložených v zemní rýze na zhutněném pískovém polštáři. Po zkoušce těsnosti bude proveden zhutněný obsyp potrubí. Před zhutněným zásypem rýhy bude do výkopu položen v trase potrubí signální vodič CY6 vyvedený u poklopů šachet. Nadzemní potrubí Vnitřní připojovací, odpadní a odvětrávací potrubí je navrženo z PP v systému HT. 20/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
Přečerpávací potrubí Přečerpávací potrubí je navrženo z PP – PN 16 potrubí vedeného volně se zajištěním instalačními objímkami zakotvenými do stavebních konstrukcí. OBJEKTY A ZAŘÍZENÍ KANALIZACE Podlahové vpusti K odvodnění podlah budou použity plastové podlahové vpusti s mřížkou z nerezové oceli, kombinovaný vodní a suchý zápachový uzávěr Primus. Vpusti budou obsahovat límec a doplňky pro napojení na hydroizolaci. K odvodnění záchytného žlabu pod potrubím v čistých prostorách budou použity plastové terasové vpusti s plastovou mřížkou a suchou klapkou. KONSTRUKČNÍ A MATERIÁLOVÉ ŘEŠENÍ VODOVODU Základní parametry rozvodu pitné vody Použité potrubí, materiály, tvarovky a armatury musí mít certifikace pro užití v rozvodech pitné vody, tlaková třída PN 16, standardní teplotní odolnost v rozvodech TV a CV do 60°C, krátkodobá do 80°C. Vstupní fakturační vodoměrná sestava Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Měření spotřeby vody Podružné měření spotřeby pro provozní jednotky bude prováděno vodoměry dle přílohy k vyhlášce 345/2002 Sb., která stanovuje druhový seznam stanovených měřidel a dobu platnosti ověření. Vodoměr na studenou vodu bude použit s teplotní třídou T30, třída přesnosti měření C, předvybavení pro dálkový odečet. Umístění sestavy musí umožňovat snadný přístup pro montáž, čtení a údržbu vodoměru. Vodoměrná sestava musí být chráněna před poškozením, zejména nárazem a mrazem. Sestava bude pevně podepřena ukotveným držákem nebo podpěrami. VENKOVNÍ VODOVOD Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. VNITŘNÍ VODOVOD Předmětem rekonstrukce je vybudování komplet nového hlavního rozvodu vnitřního vodovodu. Stávající vodovod bude vyřazen z provozu, zejména z důvodu oddělení spotřebních okruhů jednotlivých provozů a zřízení odděleného požárního vodovodu, jednotlivé části budou demontovány. Předmětem rekonstrukce je vybudování nového připojovacího a souvisejících částí stoupacího potrubí v 1. a 2.NP s propojením stávajících zachovaných větví spotřebních rozvodů. Nedotčené části vnitřního vodovodu zůstanou zachovány. Části vnitřního vodovodu, které budou vyřazeny z provozu budou demontovány. Stávající původní rozvod je zhotoven z ocelového pozinkovaného potrubí. Za uplynulá léta docházelo k několika zásadním úpravám rozvodů při kterých byly použity převážně plastové materiály. Číslování jednotlivých větví vodovodu je nové. V rámci vnitřního vodovodu budou napojeny navržené zařizovací předměty a propojeny stávající rozvody s novými. Vnitřní rozvod pitné vody navazuje na měřenou vodovodní přípojku s hlavním uzavíracím ventilem dvěmi dvojicemi samostatných uzavíratelných větví - požární s uzavíracím ventilem a spotřební s uzavíracím ventilem. Za hlavním elektromagnetickým uzávěrem spotřební větve bude pro ochranu rozvodů, armatur a ohřívačů vody před vznikem inkrustací, po zjištění kvalitativních parametrů dodávané vody, na potrubí osazena filtrační jednotka - filtr s automatickým zpětným proplachem a zařízení pro ELMG úpravu vody. Vstupní sestavy budou umístěny na stěně v minimální výšce 0,6 m nad podlahou. Hlavní uzávěry musí zůstat přístupné a budou označeny informačními tabulkami. Při požárním poplachu musí být spotřební větev uzavřena elektromagnetickým ventilem, který bude otevřený jen v případě napětí v v běžném el.rozvodu. V případě výpadku el.energie, nebo při údržbě ventilu a filtru, lze obtokem s ručním ventilem zprovoznit spotřební větev. Po návratu do běžného stavu musí být opět obtok uzavřen a zajištění uzavření spotřební větve bude zajištěn elektromagnetickým ventilem. Potrubí Rozvod je navržen z potrubí PPR TYP 3 PN 16 s příslušnými tvarovkami. Pro rozvod požární vody a hlavní přívod v 1.PP budou použity trubky FeZn s příslušnými tvarovkami.
21/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
Vedení rozvodu Potrubí bude uloženo volně se zajištěním instalačními objímkami zakotvenými do stavebních konstrukcí. Ležatý rozvod je veden v 1.PP a v 1.NP pod stropem, nad podhledem. Potrubí bude uchyceno ke stavebním konstrukcím pevnými a kluznými úchyty za použití kompenzačních prvků ve vzdálenostech předepsaných výrobcem potrubí. Upevňující třmeny musí být opatřeny pružným izolačním páskem přiléhajícím k potrubí. V místech prostupů konstrukcemi bude potrubí opatřeno chráničkou. Při průchodu nosnými konstrukcemi bude potrubí obaleno izolací z rohože z minerální vlny. Při průchodu konstrukcemi mezi požárními úseky budou na potrubí osazeny protipožární manžety. Celý rozvod bude vyspádován k vypouštěcím armaturám. Všechny nejnižší body rozvodu budou opatřeny výpustními kohouty. Jednotlivé větve a hygienické buňky je možné uzavírat ventily. Před ventily, které budou zakryté předsazenými stavebními konstrukcemi, budou do stavebních konstrukcí vsazena instalační dvířka. Požární rozvod Stávají venkovní hydranty zajistí pokrytí objektu. Uvnitř objektu budou osazeny hydrantové soupravy D25 s tvarově stálou hadicí DN 25 dl.30 m, proudnice ekv.6. Přetlak u hydrantů bude větší jak 0,3 MPa. Příprava TV ČSN 06 0320 stanovuje, že teplá voda má mít na výtoku u uživatele v objektu teplotu 50°C až 55°C (výjimečně 45°C až 60°C), při desinfekci proti Legionelle pak minimálně 70°C. Teplá voda bude připravována v zásobníkových ohřívačích umístěných v 1.PP objektu. Cirkulace TV Cirkulace teplé vody bude zajištěna stávajícím oběhovým čerpadlem. Na cirkulačním potrubí bude osazen před vstupem do zásobníku filtr, uzavírací a zpětný ventil. Desinfekce rozvodů pitné vody Nové vodovodní rozvody budou po dokompletování, vyčištění a úspěšné funkční a tlakové zkoušce minimálně dvakrát kompletně propláchnuty, poté naplněny na minimálně 60 minut roztokem obsahujícím minimálně 25 mg volného chlóru v jednom litru roztoku a znovu důkladně propláchnuty. Údržba rozvodu Rozvody vody, armatury a odběrná místa musí být pravidelně kontrolována a závady neprodleně odstraňovány. Filtry a úpravny vody musí být pravidelně čištěny. ZAŘIZOVACÍ PŘEDMĚTY Některé sávající zařizovací předměty budou demontovány a nahrazeny novými. V projektu je řešeno umístění a charakter jednotlivých standardních zařizovacích předmětů. Přesný typ a tím i přesné umístění výústek potrubí bude upřesněno investorem před montáží ZI.
C.1.19.
Ústřední vytápění
Prodejní sklad Úvod Předmětem projektu je návrh úpravy ústředního vytápění objektu výrobní haly MEKTEC v Českých Budějovicích. Na parcele v současné době stojí dvoupodlažní výrobní a skladovací hala s vestavěnou dvoupodlažní částí. Celý objekt je rozdělen na dvě části objekt 401 - pronajímatelná skladovací hala a objekt 402 - výrobní hala Mektec. Objekt 401 je podsklepený, objekt 402 je nadzemní. V 1.PP jsou technické místnosti, šatny a zázemí zaměstnanců, v 1.NP budou skladovací prostory a sociální zázemí. Jednotlivá patra jsou propojena venkovním schodištěm. Podkladem pro zpracování projektu byly podklady ze stavebního projektu projektová dokumentace stávajícího stavu, konzultace se zadavatelem a prohlídka na místě. Zdrojem tepla pro objekt je stávající plynová kontejnerová kotelna o výkonu 2x 1800kW. Projektová dokumentace je zpracována v souladu s platnou legislativou: Vyhláškou č.20/2012 Sb. o technických požadavcích na stavby Zákonem č.406/2000 Sb. o rozvodech energie, o dodržení obecných technických požadavků na výstavbu Vyhláškou č.148/2007 o energetické náročnosti budov 22/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
Vyhláškou č.193/2007 Sb. kterou se stanoví podrobnosti účinnosti užití energie při rozvodu tepelné energie a vnitřním rozvodu tepelné energie (teploty média, izolace rozvodů, regulační armatury atd.) EN12831 Tepelné soustavy v budovách -Výpočet tepelného výkonu ČSN 06 0830 Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřev TUV ČSN 73 0540 Tepelná ochrana budov Kotelna Zdrojem tepla pro vytápění je stávající kontejnerová plynová kotelna umístěná na východní straně u obj. 401. Osazena je dvěma kotli o jmenovitém výkonu 2x1800 kW. Vzhledem k nižší potřebě tepla v objektu budou stávající kotle provozovány střídavě (zajistí profese MaR). Zde je připravována topná voda o konstantní teplotě 90ºC, která je vedena do hlavního rozdělovače a sběrače umístěného v suterénu obj. 401. Odtud je větvemi dopravována ke stávajícím a novým odběrným zařízením, jednou (stávající) větví je přiváděna topná voda do podružného rozdělovače umístěného v severní části obj. 402. Tento sdružený rozdělovač/sběrač bude v rámci úprav přemístěn vč. topných větví do prostoru obj. 401. Nevyužívané topné větve na hlavním rozdělovači v 1.PP budou odstaveny a rozvody demontovány. Na využívaných větvích budou osazeny měřiče tepla a nové uzávěry. Systém je řízen nadřazeným systémem MaR. Teplá voda (TV) Teplá voda pro obj. 401 je připravována v elektrickém zásobníku (viz. projekt ZI). Rozvody Z hlavního rozdělovače v 1.PP obj. 401 je vedený rozvod do podružného rozdělovače obj. 402. Tento rozvod bude upraven s ohledem na přemístěný rozdělovač. Z rozdělovače jsou vedeny neregulovaná větev pro objekt 402, větev pro stávající vzduchotechnickou jednotku a vytápění šaten, pro vratovou clonu a tři ekvitermně regulované větve pro vytápění skladovací haly saharami. Tyto větve budou dovybaveny měřiči tepla. Ostatní větve nebudou využívány a rozovdy budou demntovány. Rozvody jsou z ocelových trubek vedené pod stropem k jednotlivým zařízením. Stávající rozvody k saharám a vratové cloně budou využity a dle potřeb upraveny. Trubka je opatřena návlekovou izolací. Potrubí bude vedeno tak, aby nedocházelo k jeho zavzdušnění. Na nejvyšším místě bude odvzdušnění, na nejnižším místě vypouštění. Nevyužité rozvody, armatury a zařízení budou v potřebném rozsahu demontovány, vypuštěny, uzavřeny případně zaslepeny. Otopná tělesa, vytápěcí jednotky Otopná tělesa jsou z větší části stávající, doplněná tělesy v šatnách v 1.PP. Nová otopná tělesa jsou navržena desková ocelová typ KLASIK osazena termostickým ventilem. Tělesa budou vybavena termostatickou hlavicí. Připojovací šroubení otopných těles budou použita uzavírací s vypouštěním. Uloženy jsou na stojánkových vnitřních konzolích, osazených na čistou podlahu. Stávající hala je vytápěna a větrána teplovzdušně větracími a cirkulačními jednotkami SAHARA. Vytápěny jsou teplovodně, topnou vodou ekvitermně regulovanou o teplotním spádu 70/45°C při -15°C venkovní teplotě s korekcí na stav vnitřního prostředí. Větrací (V) jednotky pracují celoročně jako větrací, pouze mimo pracovní dobu je uzavřen přívod vzduchu a pracují jako cirkulační. Jednotky označené jako V+C pracují v letním období jako větrací, v zimním období jako cirkulační. Na přípojkách k jednotkám SAHARA jsou osazeny dvouregulační elektroventily, které jsou propojeny do jednotlivých okruhů (viz projekt MaR). Ventilátory jednotek jsou v provozu celoročně (pro zajištění zrovnoměrnění teplot), elektroventily budou otevírat/zavírat dle teplotního požadavku. Pro nastavení požadovaného průtoku při max. odběru jsou na větvích osazeny vyvažovací ventily. Všechny vytápěcí a větrací jednotky jsou stávající. V objektu je instalována vratová clona, která bude ponechána v provozu. Topné médium okruhem protéká stále, ventilátor je zapínán/vypínán od vratového kontaktu. Na přípojkách k jednotkám jsou osazeny uzavírací kulové ventily a ruční regulační, uzavírací ventil a vypouštěcí ventily. Technické parametry - výpočty Tepelná ztráta objektu dle EN 1283: Venkovní výpočtová teplota zima:
-15°C
Vnitřní teplota ve většině místností zima:
+10°C
23/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
Tepelná ztráta celkem:
370kW
VZT jednotky:
10kW
Teplotní spád topné vody na výstupu z kotelny:
90/45°C
Teplotní spád otopné vody pro vzduchotechniku:
90/45°C
Teplotní spád otopné vody pro otopná tělesa:
70/45°C
Teplotní spád otopné vody pro jednotky SAHARA
70/45°C
Roční spotřeba tepla: a) Vytápění
1541 GJ/rok
b) Vzduchotechnika
108 GJ/rok
Celkem
1649 GJ/rok (458.115kWh/rok)
Obvodové konstrukce a okna jsou stávající beze změn ČSN 73 0540-2 - Součinitel prostupu tepla Un (W/m2,K), vč.tepelných mostů: STAVEBNÍ KONSTRUKCE
Un
Obvodový plášť obj. 401
1,86
Střecha obj. 401
1,13
Podlaha k zemině
0,94
Okna
1,7
Světlíky
2,4
Stanovení stavebně energetických vlastností budovy: Obestavěný prostor
V = 41080m3
Plocha konstrukcí
A = 7925m2
Geom. char. budovy
A/V = 0,19 1/m
Splnění stavebně energetických vlastností dle ČSN 73 0540-02 splněním normové požadované hodnoty průměrného součinitele prostupu tepla Uem,N dle 5.3 vypočtená
Uem= 1,2 W/m2.K
požadovaná vyhláškou
Uem,N= 2,9 W/m2.K
podmínka
Uem < Uem,N splněna
ČSN 73 0540 – Tepelná stabilita místností: Objekt bude vytápěn nepřetržitě, v nočních hodinách bude prováděno tlumené vytápění.
C.1.20.
Vzduchotechnika technologie a zázemí
Viz samostatná příloha PD.
C.1.21.
Elektroinstalace
Viz samostatná příloha PD.
C.1.22.
Měření a regulace
Viz samostatná příloha PD.
24/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e
D. Závěr Projekt byl zpracován v souladu s příslušnými normami. Podrobnosti jsou patrné z jednotlivých výkresů a zpráv, které je nutno pečlivě nastudovat a případné dotazy konzultovat s projektanty jednotlivých částí. Požadavky na požární ochranu jsou popsány v samostatné technické zprávě. Dokumentace byla vypracována v rozsahu vyhlášky 499/2006 Sb. v platném znění s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí byl přizpůsoben druhu a významu stavby, nebo podmínkám v území. V předložené dokumentaci byly jednoznačně určeny požadavky na kvalitu a charakteristické vlastnosti stavby a instalovaných zařízení. V případě, že dokumentace neposkytuje zhotoviteli dostatečně podrobný podklad pro provedení díla musí si zajistit výrobní dokumentaci, případně kontaktovat GP pro upřesnění v rámci výkonu AD při realizaci stavby. Veškeré práce musí být prováděny podle platných technologických předpisů a požadavků, dle platných norem a při dodržování pravidel bezpečnosti práce. Při provádění je nutné respektovat technologické postupy a doporučené systémové detaily výrobce. Nejasnosti je nutné konzultovat s projektantem. Všechny rozměry uvedené v plánové dokumentaci je nutno zkontrolovat a doměřit na stavbě, případné rozpory konzultovat s generálním projektantem. U prvků a výrobků nepodléhající přesné specifikaci je nutné jejich odsouhlasení generálním projektantem. Pro veškeré technologie provádění stavby je nutné dodržovat platné ČSN a zásady bezpečnosti práce. Pokud při vypracování nabídky, nebo realizaci stavby dodavatel zjistí rozpory mezi jednotlivými částmi projektové dokumentace, je povinen o zjištěných rozporech ihned informovat zpracovatele projektu. V případě zjištěných rozporů v projektové dokumentaci platí z hlediska závaznosti a platnosti toto pořadí: 1. výkresová dokumentace, 2. technická zpráva, 3. ostatní přílohy a tabulky.
25/26 A L F A P L A N s.r.o., Ž i ž k o v a 1 2, 3 7 0 0 1 Č e s k é B u d ě j o v i c e