Tepelné čerpadlo vzduch-voda
6 720 809 156-00.2I
6 720 816 404 (2015/06)
Návod k instalaci Logatherm WPLS6-13.2 T/TS Věž s hydraulikou – vnitřní jednotka IDUS6-13.2 T/TS 230 V 1 N~/400 V 3 N~
Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte.
Obsah
Obsah 1
Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3
Všeobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1 Údaje o tepelném čerpadlu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2 Používání k určenému účelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.3 Minimální obsah soustavy a provedení topného systému ..............................................4 3.4 Typový štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.5 Přeprava a uskladnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.6 Ustavení vnitřní jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.7 Kontrola před instalací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.8 Princip funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.1 Technické údaje – Vnitřní jednotka . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.2 Řešení systémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5
Rozměry, minimální odstupy a potrubní přípojky . . . . . . . . 10 5.1 Rozměry a přípojky vnitřní jednotky . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.2 Potrubní připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8
Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8.1 Sběrnice CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8.2 EMS 2 BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8.3 Zacházení s řídicími deskami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8.4 Externí přípojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8.5 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8.6 Připojení vnitřní jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8.7 Uspořádání v řídicím přístroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8.8 Schémata elektrického zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8.9 Schéma zapojení EMS / CAN-BUS . . . . . . . . . . . . . . . . 29 8.10 Elektrické napájení venkovní a vnitřní jednotky 9 kW 3 N~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8.11 Schéma zapojení instalačního modulu . . . . . . . . . . . . 31 8.12 Možnost připojení pro EMS-BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9
Elektrické připojení EVU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9.1 Osazení svorek v řídicím přístroji, elektrická topná vložka 9 kW 3 N~, EVU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9.2 Osazení svorek v řídicím přístroji, elektrická topná vložka 9 kW 1 N~, EVU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9.3 Schéma zapojení pro HDO EVU/SG . . . . . . . . . . . . . . . 35 9.4 EVU 1/HDO, vypnutí kompresoru a elektrického dotopu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.5 EVU 2/HDO, pouze vypnutí kompresoru . . . . . . . . . . . 37 9.6 EVU 3/HDO, pouze vypnutí elektrického dotopu . . . . 38 9.7 Inteligentní sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9.8 Fotovoltaika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10 Odvzdušnění vnitřní jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6
Předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 11 Výměna součástí vnitřní jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7
2
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.1 Přípravná potrubní připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.2 Ustavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.3 Kvalita vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.4 Výplach topného systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.5 Seznam kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7.6 Provoz bez venkovní jednotky ODU (jednotlivý provoz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7.7 Instalace s provozem chlazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7.8 Instalace se solární přípravou teplé vody (pouze WPLS RTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7.9 Instalace s bazénem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7.10 Spojení chladicího okruhu vnitřní jednotky – hydraulické věže / venkovní jednotky ODU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7.11 Připojení vnitřní jednotky k topnému systému a teplé vodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7.12 Čerpadlo s nízkou spotřebou (PC0) . . . . . . . . . . . . . . . 19 7.13 Oběhové čerpadlo pro topný systém (PC1) . . . . . . . . 20 7.14 Cirkulační čerpadlo PW2 (příslušenství) . . . . . . . . . . . 20 7.15 Izolace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 7.16 Více otopných okruhů (příslušenství směšovacího modulu, viz samostatný návod) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 7.17 Montáž čidla vlhkosti (příslušenství pro provoz chlazení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 7.18 Vložení čidel teploty do jímky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 7.19 Plnění vnitřní jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12 Kontrola funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1 Nastavení provozního tlaku topného systému . . . . . . . 12.2 Hlídač tlaku a ochrana proti přehřátí . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Provozní teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 41 41 41
13 Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
14 Inspekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
16 Možnosti připojení IP modulu (web KM200) . . . . . . . . . . . . 43
17 Protokol o uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny
1
Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny
1.1
Použité symboly
Výstražné pokyny Výstražná upozornění uvedená v textu jsou označena výstražným trojúhelníkem. Signální výrazy navíc označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. Následující signální výrazy jsou definovány a mohou být použity v této dokumentaci: • OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. • UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým poraněním osob. • VAROVÁNÍ znamená, že může dojít ke vzniku těžkých až život ohrožujících poranění osob. • NEBEZPEČÍ znamená, že vzniknou těžké až život ohrožující újmy na zdraví osob. Důležité informace Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Další symboly Symbol ▶ • –
Význam požadovaný úkon odkaz na jiné místo v dokumentu výčet/položka seznamu výčet/položka seznamu (2. rovina)
Tab. 1
1.2
1
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tato instalační příručka je určena instalatérům, topenářům a elektrikářům. ▶ Před instalací si pečlivě pročtěte veškeré instalační příručky (tepelné čerpadlo, řídicí systém atd.). ▶ Dodržujte bezpečnostní pokyny a varování. ▶ Dodržujte nařízení, technické předpisy a směrnice příslušného státu a regionu. ▶ O veškerých provedených pracích veďte záznamy. Způsob použití Toto tepelné čerpadlo je určeno k použití pro uzavřené tepelné systémy v domácnosti. Jiné použití se považuje za nevhodné. Na případné škody, které vzniknou z důvodu takového použití, se odpovědnost nevztahuje. Instalace, uvedení do provozu a údržba Instalaci, uvedení do provozu a údržbu smí provádět výlučně kvalifikovaný personál. ▶ Používejte pouze originální náhradní díly. Práce na elektrické instalaci Práce na elektrické instalaci smějí provádět pouze odborní pracovníci pracující v oboru elektrických instalací. ▶ Před započetím prací na elektrické instalaci: – Odpojte (kompletně) elektrické napětí a zajistěte, aby nedošlo k náhodnému opětovnému zapnutí. – Zkontrolujte, zda není přítomné napětí. ▶ Řiďte se též podle schémat zapojení dalších komponent systému. Manipulace s chladivem V tepelném čerpadle vzduch-voda Split se používá chladicí prostředek R410A. ▶ Práce na chladicím okruhu smějí provádět pouze kvalifikovaní technici chladicích zařízení s příslušným oprávněním. ▶ Při všech pracích s chladivem noste vždy vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle. Jak se zachovat v případě vyteklého chladiva Vytékající chladivo může při dotyku místa výtoku způsobit omrzliny. ▶ Vytéká-li chladicí prostředek, nedotýkejte se žádných dílů tepelného čerpadla vzduch-voda Split. ▶ Zabraňte kontaktu chladiva s pokožkou a očima. ▶ Při kontaktu chladiva s pokožkou a očima vyhledejte lékaře. Předání provozovateli Při předání poučte provozovatele o obsluze a provozních podmínkách topného systému. ▶ Vysvětlete obsluhu - přitom zdůrazněte zejména bezpečnostní aspekty. ▶ Upozorněte na to, že přestavbu nebo opravy smějí provádět pouze autorizované odborné firmy. ▶ Aby byl zaručen bezpečný a ekologický provoz, upozorněte na nutnost servisních prohlídek a údržby. ▶ Předejte provozovateli návody k instalaci a obsluze k uschování.
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
3
2
2
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
1 2
3
T1
4
5
6 720 809 156-01.2I
Obr. 1 [1] [2] [3] [4] [5] [T1]
3
Rozsah dodávky Vnitřní jednotka Stavěcí nohy Návod k obsluze Návod k instalaci Pojistná skupina v jednotlivých součástech Čidlo venkovní teploty
Všeobecné informace
Tento návod byl vypracován ve švédštině, návody ve všech jazycích jsou překlady originálního návodu. Instalaci smějí provádět pouze příslušně kvalifikovaní odborníci. Instalatér musí dodržovat místně platná nařízení a předpisy, jakož i pokyny uvedené v návodu k instalaci a obsluze.
3.1
Údaje o tepelném čerpadlu
Vnitřní jednotka IDUS6.2/13.2 T / IDUS6.2/13.2 TS je určena pro instalaci v domě a pro připojení k venkovní jednotce. Možné kombinace: Vnitřní jednotky (IDU) 6.2 6.2 6.2 13.2 13.2 13.2 13.2 Tab. 2
4
Venkovní jednotky (ODU) 2 4 6 8 11s/t 13s/t 15s/t
Tabulka pro výběr vnitřních jednotek tepelného čerpadla IDUS T/TS a venkovní jednotky vzduch-voda ODU
Vnitřní jednotky 6/13 T/TS jsou vybaveny integrovaným elektrickým dotopem.
3.2
Používání k určenému účelu
Vnitřní jednotka smí být montována pouze do uzavřených topných systémů podle EN 12828. Jiné použití je v rozporu se stanoveným účelem. Škody, které by tak vznikly, jsou vyloučeny ze záruky.
3.3
Minimální obsah soustavy a provedení topného systému Za účelem zamezení nadměrného počtu startů a vypnutí, nedokonalého rozmrazování a zbytečných alarmů musí být v systému akumulováno dostatečné množství energie. Tato energie se ukládá jednak v množství vody obsažené v topném systému a jednak v komponentech systému (otopná tělesa) a betonové podlaze (podlahové vytápění).
Jelikož se požadavky u různých instalací tepelných čerpadel a topných systémů výrazně liší, neudává se obecně žádný minimální obsah systému. Namísto toho platí pro všechny velikosti tepelných čerpadel tyto předpoklady: Pouze podlahový otopný okruh bez akumulačního zásobníku, bez směšovače: K zajištění činnosti tepelného čerpadla a funkce odtávání musí být k dispozici nejméně 22 m2 vyhřívané podlahové plochy. Dále musí být v největší místnosti (referenční místnost) instalovaný prostorový regulátor. Teplota prostoru naměřená prostorovým regulátorem je zohledňována při výpočtu výstupní teploty (princip: regulace podle venkovní teploty s korekcí podle teploty prostoru). Všechny zónové ventily referenční místnosti musejí být úplně otevřené. Aby byla zaručena funkce úplného odtávání, může za jistých okolností dojít k aktivaci elektrického dotopu. To závisí na ploše podlahy, která je k dispozici. AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Všeobecné informace Pouze okruh otopných těles bez akumulačního zásobníku, bez směšovače K zajištění činnosti tepelného čerpadla a funkce odtávání musí být k dispozici nejméně 4 otopná tělesa, každé o výkonu nejméně 500 W. Je třeba dbát na to, aby termostatické ventily těchto otopných těles byly úplně otevřené. Může-li být tato podmínka splněna uvnitř některého obytného úseku, doporučuje se pro tuto referenční místnost prostorový regulátor, aby naměřená teplota prostoru mohla být zohledněna k výpočtu výstupní teploty. Aby byla zaručena funkce úplného odtávání, může za jistých okolností dojít k aktivaci elektrického dotopu. To závisí na velikosti teplosměnné plochy otopných těles, která je k dispozici. Topný systém s 1 nesměšovaným otopným okruhem a 1 směšovaným otopným okruhem bez akumulačního zásobníku K zajištění činnosti tepelného čerpadla a funkce odtávání musí otopný okruh bez směšovače obsahovat nejméně 4 otopná tělesa, každé o výkonu nejméně 500 W. Je třeba dbát na to, aby termostatické ventily těchto otopných těles byly úplně otevřené. Aby byla zaručena funkce úplného odtávání, může za jistých okolností dojít k aktivaci elektrického dotopu. To závisí na velikosti teplosměnné plochy otopných těles, která jsou k dispozici. Zvláštnost Mají-li oba otopné okruhy rozdílné provozní doby, musí být každý otopný okruh schopen zajistit funkci tepelného čerpadla sám. Je třeba dbát na to, aby alespoň 4 ventily otopných těles nesměšovaného otopného okruhu byly úplně otevřené a aby pro směšovaný otopný okruh (podlaha) bylo k dispozici nejméně 22 m2 podlahové plochy. V tomto případě se v referenčních místnostech obou otopných okruhů doporučují prostorové regulátory, aby naměřená teplota prostoru mohla být zohledněna k výpočtu výstupní teploty. Aby byla zaručena funkce úplného odtávání, může za jistých okolností dojít k aktivaci elektrického dotopu. Mají-li oba otopné okruhy stejné provozní doby, nepotřebuje směšovaný otopný okruh žádnou minimální plochu, protože se 4 otopnými tělesy, jimiž permanentně protéká voda, je funkce tepelného čerpadla zajištěna. Jeden prostorový regulátor se v úseku otevřených otopných těles doporučuje, aby tepelné čerpadlo mohlo výstupní teplotu automaticky upravovat.
3
▶ Dbejte na to, aby všechna potrubní vedení byla co nejkratší, protože tak zařízení chráníte před poškozením, např. při bouřce. ▶ Slaboproudá vedení musejí být položena s minimálním odstupem 100 mm od silnoproudých vedení. Za účelem provádění instalačních prací se musí odstranit kryt vnitřní jednotky ( strana 19).
3.8
Princip funkce
Funkce je založena na regulaci výkonu kompresoru v souladu s potřebou s připojením integrovaného dotopu přes vnitřní jednotku. Obslužná regulační jednotka ovládá venkovní jednotku ODU a vnitřní jednotku podle nastavené otopné křivky. Nedokáže-li venkovní jednotka ODU sama pokrýt potřebu tepla budovy, zapne vnitřní jednotka automaticky elektrický dotop, který společně s venkovní jednotkou ODU požadovanou teplotu v domě zajistí. Příprava teplé vody má přednost a je ovládána čidlem TW1 v zásobníku teplé vody. Během fáze ohřevu zásobníku teplé vody se provoz vytápění topného systému na přechodnou dobu prostřednictvím integrovaného 3cestného ventilu vypne. Po ohřátí zásobníku teplé vody pokračuje provoz vytápění prostřednictvím venkovní jednotky ODU. Provoz vytápění a teplé vody při deaktivované venkovní jednotce ODU Při venkovních teplotách nižších než –20 °C (možno nastavit) se venkovní jednotka ODU automaticky vypne a nemůže produkovat žádné teplo. V tomto případě přebírá provoz vytápění a provoz teplé vody dotop vnitřní jednotky.
Pouze otopné okruhy se směšovačem (platí též pro otopný okruh s konvektory s ventilátorem) K zajištění dostatečného množství energie pro odtávání je třeba použít akumulační zásobník o obsahu nejméně 50 litrů. To pak předpokládá použití dodatečného čerpadla otopného okruhu.
3.4
Typový štítek
Typový štítek vnitřního okruhu se nachází na horním krytu kompaktního modulu.
3.5
Přeprava a uskladnění
Vnitřní jednotku je vždy nutné přepravovat a skladovat ve stojaté poloze. Lze ji však v případě potřeby dočasně naklopit. Vnitřní jednotku nepřepravujte ani neskladujte při teplotách nižších než – 10 °C.
3.6
Ustavení vnitřní jednotky
• Vnitřní jednotku postavte v domě. Potrubí mezi venkovní jednotkou ODU a vnitřní jednotkou musí být co nejkratší. Použijte izolované trubky ( kapitola 7.15). • Vodu vytékající z pojistného ventilu odveďte z vnitřní jednotky ven do nezamrzajícího odtoku. • Prostor instalace vnitřní jednotky musí být vybaven odtokem.
3.7
Kontrola před instalací
▶ Zkontrolujte, zda jsou všechny potrubní přípojky neporušené a zda se během přepravy neuvolnily. ▶ Před uvedením vnitřní jednotky do provozu, topný systém a zásobník teplé vody, jakož i vnitřní jednotku napusťte vodou a odvzdušněte. AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
5
4
Technické údaje
4
Technické údaje
4.1
Technické údaje – Vnitřní jednotka Jednotka
Elektrická data Napájení el. napětím Doporučená velikost pojistky Elektrický dotop ve stupních Topný systém Připojení vytápění3) Maximální provozní tlak Minimální provozní tlak Expanzní nádoba Zbytková dopravní výška Minimální průtok4) Typ čerpadla Maximální teplota výstupu, pouze dotop Všeobecné informace Obsah zásobníku teplé vody Plocha výměníku tepla solárního systému Maximální provozní tlak v okruhu teplé vody Materiál Elektrické krytí Rozměry (Š x H x V) Hmotnost Tab. 3
IDUS6.2 T
°C l m2 MPa/bar
mm kg
IDUS13.2 T
IDUS13.2 TS
4001) /2302) 161) / 502) 3/6/9
4001) 161) 3/6/9
Cu 28 300/3,0 50/0,5 14 51/0,51 0,4 Grundfos UPM2K 25-75 PWM 85
Cu 28 300/3,0 50/0,5 14 99/0,99 0,4 Wilo Stratos Para 25/1-11 PWM 85
V A kW
kPa/bar kPa/bar l kPa/bar l/s
IDUS6.2 TS
190 -
184 0,8
1/10 nerezová ocel 1.4521 IP X1 600x660x1800 140 146
190 -
184 0,8
1/10 nerezová ocel 1.4521 IP X1 600x660x1800 142 148
Vnitřní jednotka s elektrickým dotopem
1) 3N AC 50 Hz; v Německu jsou k dostání pouze 3fázové varianty hydraulické věže. 2) 1N AC 50 Hz 3) Viz přípojky na pojistné skupině 4) Zvolte hydrauliku zařízení tak, aby bylo dosaženo jmenovitého průtoku a zajistil se tak dostatečný průtok pro provoz vytápění a chlazení, pro přípravu teplé vody a odtávání.
4.2
Řešení systémů Venkovní jednotka ODU a vnitřní jednotka smějí být instalovány v souladu s oficiálními řešeními systému výrobce. Odlišná řešení systémů nejsou dovolena. Škody a problémy vzniklé v důsledku nedovolené instalace jsou vyloučeny ze záruky.
4.2.1
Tab. 4
PC1 T0
Pokud se čerpadlo otopného okruhu PC1 ovládá prostřednictvím regulace vnitřní jednotky.
Legenda k řešení systémů
HC100 HMC300 RC100H T1 MK2 PW2
Standardní systém je dimenzován pro provoz bez čerpadla otopného okruhu (PC1) a obtoku/ akumulačního zásobníku. Pokud jsou však PC1 a obtok/ akumulační zásobník nainstalovány, musí se dodržovat pokyny z kapitoly 5.1.2.
Všeobecné informace Instalační modul integrovaný ve vnitřní jednotce Obslužná regulační jednotka Regulátor řízený podle teploty prostoru (příslušenství) Čidlo venkovní teploty Čidlo vlhkosti (příslušenství) Cirkulační čerpadlo teplé vody (příslušenství, zapotřebí při provozu chlazení)
MM100 PC1 VC1 TC1 MC1
Otopný okruh se směšovačem (příslušenství) Modul otopného okruhu (regulátor pro otopný okruh) Čerpadlo, otopný okruh 2, 3 ... Směšovač Čidlo výstupní teploty, otopný okruh 2, 3 ... Uzavírací ventil vytápění, otopný okruh 2, 3 ...
Tab. 6
Všeobecné informace Otopný okruh bez směšovače Oběhové čerpadlo, otopný okruh Čidlo teploty na výstupu (v pojistné nebo v akumulačním zásobníku)
Tab. 5 6
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Technické údaje 4.2.2
4
Řešení systému s venkovní jednotkou ODU a vnitřní jednotkou WPLS RT
HC100 1
RC100 H 5
HMC300 1
T1 MK2 T0
PW2
400 /230 V AC
400V AC
WPLS...2 RT
Obr. 2 [1] [5]
6 720 814 084-01.2T
Venkovní jednotka ODU s vnitřní jednotkou WPLS RT a přímo za ní zařazeným otopným okruhem Montáž ve vnitřní jednotce. Montáž na stěnu PC1 a obtok nejsou v tomto hydraulickém systému zapotřebí (kapitola 5.1.1).
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
7
4 4.2.3
Technické údaje Venkovní jednotka, vnitřní jednotka s nesměšovaným a směšovaným otopným okruhem
HMC300
1
HC100
1
RC100 H
RC100 H
5
MM100
5
2
5
MC1 T
T
T
T
TC1 PC1
PC1 M
VC1
V
T1 MK2 T0
PW2
400 /230 V AC
400V AC
WPLS...2 RT
Obr. 3 [1] [4] [5]
6 720 814 085-01.2T
Venkovní jednotka s vnitřní jednotkou a dvěma otopnými okruhy Instalace ve vnitřní jednotce. Instalace ve vnitřní jednotce nebo montáž na stěnu. Montáž na stěnu V tomto hydraulickém systému jsou zapotřebí PC1 a obtok/akumulační zásobník (kapitola 5.1.2).
8
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Technické údaje 4.2.4
4
Všeobecné vysvětlení použitých symbolů
Symbol Označení Potrubní vedení/elektrická vedení Výstup – vytápění/solární okruh
Symbol
Zpátečka – vytápění/solární okruh
Označení
Symbol
Označení
Teplá voda
Elektrické vedení
Pitná voda
Přerušení elektrického vedení
Cirkulace teplé vody Servopohony/ventily/čidla teploty/čerpadla Ventil
Regulátor diferenčního tlaku
Cirkulační čerpadlo
Revizní obtok
Pojistný ventil
zamezovač zpětného proudění
Nastavovací ventil
Pojistná skupina
Čidlo/hlídač teploty
M
3cestný směšovací ventil (směšování/rozvod)
Ochrana proti přehřátí (teplota)
T
Směšovač teplé vody, termostatický
Čidlo venkovní teploty
M
3cestný ventil (přepnutí)
Bezdrátové čidlo venkovní teploty
3cestný ventil (střídací ventil, v normální poloze uzavřen na II)
...rádio (bezdrátové)...
Přepouštěcí ventil Ventil s filtrem (částicový filtr) Uzavírací ventil s pojistkou proti náhodnému uzavření M
I
Ventil s motorovým pohonem M
T
Ventil, tepelný
II
III AB A
M
3cestný ventil (střídací ventil, v normální poloze uzavřen na A)
B Uzavírací ventil, elektromagnetický
M
4cestný ventil
Ostatní Teploměr
Trychtýř se sifonem
Tlakoměr
Ochranný modul proti zpětnému proudění podle EN1717
Plnicí/vypouštěcí ventil
Expanzní nádoba s uzavíracím ventilem s blokací
Vodní filtr
Kolektor
Odlučovač vzduchu
Otopný okruh
Automatický odvzdušňovač
Podlahový otopný okruh
Tlumič (omezení vibrací)
Akumulační zásobník / termohydraulický rozdělovač
T
Tab. 7
Akumulační zásobník / termohydraulický rozdělovač s čidlem Výměník tepla
Průtokoměr
000 ∏J
Kalorimetr Výstup teplé vody
R
Relé Elektrický dotop
Použité symboly
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
9
5
Rozměry, minimální odstupy a potrubní přípojky
Rozměry, minimální odstupy a potrubní přípojky
5.1
Rozměry a přípojky vnitřní jednotky 304
5
1800
_ 400 > 6 720 809 156-06.1I
> _ 800
Obr. 4
Minimální odstupy vnitřní jednotky (mm)
600
Mezi stranami vnitřní jednotky a jinými pevnými instalacemi (stěny, umyvadlo atd.) je zapotřebí minimální odstup 50 mm. Ustavení se přednostně provádí před venkovní stěnou nebo izolovanou příčkou.
Obr. 5
6 720 809 156-09.4I
Rozměry a přípojky vnitřní jednotky (mm)
600 430
91
60
57
50
65
660
421
81
268
132
26
107
51
161
Obr. 6
10
49
90
134
6 720 809 156-11.2I
Odstupy při pohledu shora (mm)
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Rozměry, minimální odstupy a potrubní přípojky
7
6
8
9
<50V
10
5
11
230V / 400V
1 2
5
3 4
6 720 809 156-08.2I
Obr. 7
Přípojky vnitřní jednotky
[1]
Primární výstup na straně kapaliny 3/8" (k venkovní jednotce ODU) [2] Primární vstup na straně plynu 5/8" (z venkovní jednotky ODU) [3] Připojení studené vody [4] Připojení teplé vody [5] Kabelová průchodka k IP modulu (příslušenství) [6] Kabelový kanál pro sběrnici CAN-BUS a čidla [7] Zpátečka k solárnímu systému (pouze u WPLS RTS) [8] Výstup ze solárního systému (pouze u WPLS RTS) [9] Zpátečka z topného systému [10] Výstup k topnému systému [11] Kabelový kanál pro elektrické připojení 5.1.1
Pojistná skupina bez obtoku Standardní systém je dimenzován pro provoz bez čerpadla otopného okruhu (PC1) a obtoku/ akumulačního zásobníku.
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
11
5
Rozměry, minimální odstupy a potrubní přípojky
A
6 720 813 881-09.3I
Obr. 8 [A]
Pojistná skupina bez obtoku; možná u přímo zařazeného otopného okruhu Krytky 1"
Montáž pojistné skupiny: ▶ Nejprve namontujte filtr částic ([SC1], obr. 9) na T-kus. ▶ Přípojky obtokového potrubí na T-kusu a pojistný ventil zavřete krytkami 1" [A].
▶ Namontujte zbývající součásti. ▶ Čidlo teploty na výstupu zaveďte do jímky ([T0], obr. 9) a upevněte vázacím páskem. ▶ Vložte pojistnou skupinu do vnitřní jednotky. Při instalaci bazénu ( kapitola 7.9).
FC1 VL1 T0
SC1
1
GC1
3 Obr. 9
6 720 813 881-07.2I
Namontovaná pojistná skupina, bez obtoku; možná u přímo zařazeného otopného okruhu
[1] Připojení výstupu vytápění [2] Výstup k pojistné skupině [3] Zpátečka z pojistné skupiny [SC1] Filtr částic, připojení s vnitřním závitem G1, ze zpátečky topného systému [FC1] Pojistný ventil [VL1] Automatický odvzdušňovací ventil
12
2 [T0] Čidlo teploty na výstupu [GC1]Tlakoměr
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Rozměry, minimální odstupy a potrubní přípojky 5.1.2
5
Pojistná skupina s obtokem
6 720 809 156-12.2I
Obr. 10 Pojistná skupina s obtokem Montáž pojistné skupiny: ▶ Nejprve namontujte filtr částic ([SC1], obr. 11) na T-kus. ▶ Namontujte ostatní součásti, ale neutahujte úplně šroubení na obtoku ([4], obr. 11).
▶ Čidlo teploty na výstupu vložte do jímky na trubce ([T0], obr. 11) a upevněte vázacím páskem. ▶ Pojistnou skupinu namontujte na vnitřní jednotku. Při instalaci bazénu viz kapitola 7.9. ▶ Utáhněte šroubení na obtoku ([4], obr. 11).
FC1 VL1 SC1
T0
1
4
GC1 3
2
6 720 809 156-13.3I
Obr. 11 Namontovaná pojistná skupina [1]
Připojení čerpadla otopného okruhu (PC1), vnitřní závit 1,5" (40R) [2] Výstup vytápění [3] Zpátečka vytápění [4] Obtok [SC1] Filtr částic, přípojka G1, vnitřní závit [FC1] Pojistný ventil
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
[VL1] Automatický odvzdušňovací ventil [T0] Čidlo teploty na výstupu [GC1]Tlakoměr
13
6
5.2
Předpisy
Potrubní připojení
Rozměry trubek (mm) Topný systém Spojení se svěrným kroužkem Cu Studená a teplá voda Spojení se svěrným kroužkem nerezové Teplonosná látka Trubka plynného/kapalného chladiva k venkovní jednotce Odtok/odvod vždy Tab. 8
Vnitřní jednotka Ø 281) Ø 22
5/8" a 3/8" Ø 32
Rozměry trubek
1) Viz přípojky na pojistné skupině
6
Předpisy
Dodržovat je třeba tyto předpisy: • Místní normy a předpisy příslušného energetického podniku spolu s příslušnými zvláštními předpisy technického dozoru • BImSchG, 2. oddíl: Zařízení nevyžadující povolení • TA Lärm Technický návod na ochranu proti hluku – (Všeobecný správní předpis ke spolkovému zákonu na ochranu proti emisím) • Místní stavební řád. Při montáži a provozu zařízení dodržujte platné místní normy a předpisy! Při montáži, údržbě a provozu zařízení dodržujte veškerá ustanovení platných předpisů, vyhlášek, zákonů, ČSN, ČSN EN, EN, TPG a bezpečnostních předpisů s tím souvisejících. • EnEG (Zákon o úspoře energie) • EnEV (Nařízení o energeticky úsporné tepelné izolaci a energeticky úsporné technice zařízení v budovách) • EEWärmeG (Erneuerbare-Energien-Wärmegesetz) - Zákon o obnovitelných zdrojích energie • EN 60335 (Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely) Část 1 (Všeobecné požadavky) Část 2–40 (Zvláštní požadavky na elektrická tepelná čerpadla, klimatizátory vzduchu a odvlhčovače) • EN 12828 ((Vytápěcí systémy v budovách – Navrhování teplovodních topných systémů)) • DVGW, Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gas- und Wasser GmbH – Josef-Wirmer-Str. 1–3 – 53123 Bonn – Pracovní list W 101 Směrnice pro chráněné oblasti s pitnou vodou. I. část: Ochranná pásma spodní vody • Normy DIN, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße 6 - 10787 Berlin – DIN 1988, TRWI (Technická pravidla pro instalaci pitné vody) – DIN 4108 (Tepelná izolace a úspora energie v budovách) – DIN 4109 (Protihluková ochrana v pozemních stavbách) – DIN 4708 (Ústřední zařízení pro ohřev vody) – DIN 4807 příp. EN 13831 (Expanzní nádoby) – DIN 8960 (Chladiva – Požadavky a zkrácená označení) – DIN 8975-1 (Chladicí systémy – bezpečnostnětechnické zásady pro konstruování, výbavu a instalaci – dimenzování) – DIN VDE 0100, (Zřizování silnoproudých zařízení se jmenovitým napětím do 1000 V) – DIN VDE 0105 (Provoz elektrických zařízení) – DIN VDE 0730 (Předpisy pro přístroje s elektromotorickým pohonem pro domácí použití a podobné účely) • VDI-směrnice, Verein Deutscher Ingenieure e.V. – Postfach 10 11 39 – 40002 Düsseldorf
14
– VDI 2035 List 1: Zamezování vzniku škod v teplovodních topných systémech – Tvorba kotelního kamene v topných systémech pro ohřev pitné vody a v teplovodních topných systémech – VDI 2081 Vznik a snižování hluku v technických zařízeních pro úpravu vzduchu v uzavřených prostorách – VDI 2715 Snižování hluku u teplovodních a horkovodních systémů vytápění • Rakousko: – Místní předpisy a regionální stavební řády, – předpisy provozovatelů napájecích sítí (VNB), – předpisy vodárenských podniků, – vodoprávní zákon z roku 1959 v platném znění, – ÖNORM H 5195-1 Zamezení škod vzniklých korozí a tvorbou vodního kamene v uzavřených teplovodních topných systémech do 100 °C – ÖNORM H 5195-2 Zamezení škod v důsledku mrazu v uzavřených otopných soustavách • Švýcarsko: kantonální a místní přepisy Podle platných směrnic EU (nařízení o F-plynech, nařízení (ES) č. 817/ 2014, které vstoupily v platnost 1. července 2015) Operátoři zařízení obsahující fluorované skleníkové plyny s ekvivalentem CO2 v množství 5 tun nebo více, a které nejsou ve formě pěn, musí zajistit kontrolu z důvodů jejich uvolňování do prostředí. Do 31. prosince 2016 je pro zařízení s obsahem méně než 3 kg fluorovaných skleníkových plynů udělena výjimka; tato zařízení nepodléhají kontrolám za účelem zjištění úniku plynů do prostředí.
7
Instalace OZNÁMENĺ: Hrozí nebezpečí vzniku provozních poruch v důsledku přítomnosti nečistot v potrubí! V čerpadlech, ventilech a výměnících tepla se mohou usazovat pevné látky, kovové/plastové třísky, zbytky utěsňovacího konopí a závitových pásek a podobné materiály. ▶ Zamezte vnikání cizích těles do potrubního systému. ▶ Komponenty a spojovací prvky potrubí nepokládejte přímo na zem. ▶ Při srážení ostří dbejte na to, aby v trubkách nezůstaly žádné třísky.
OZNÁMENĺ: Dbejte na to, abyste při výměně čidla teploty použili správné čidlo s příslušnými vlastnostmi ( str. 43). Použití čidel teploty s jinými vlastnostmi může způsobit problémy, neboť snímají nesprávnou teplotu. Může dojít k úrazům osob, jako jsou např. opařeniny, a také k poškození předmětů z důvodu příliš vysoké nebo příliš nízké teploty. Následkem použití nesprávných čidel může být rovněž nízký komfort.
Instalaci smí provádět pouze autorizovaný servis. Servisní technik musí dodržovat platná pravidla, předpisy a požadavky návodu k instalaci a obsluze.
7.1
Přípravná potrubní připojení Výtokové potrubí pojistného ventilu ve vnitřní jednotce musí být chráněno proti mrazu a svedeno do odtoku.
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Instalace ▶ Připojovací potrubí pro topný systém a studenou/teplou vodu v budově položte až k místu instalace vnitřní jednotky.
7.2
Ustavení
▶ Obaly zlikvidujte podle pokynů, které na nich najdete. ▶ Vyjměte dodané příslušenství.
7.3
Kvalita vody
Tepelná čerpadla pracují při nižších teplotách než jiné topné systémy, a proto je tepelné odplynění méně efektivní a zbývající obsah kyslíku je vždy vyšší než u elektrických/olejových/plynových vytápění. Topný systém je tak při agresivní vodě náchylnější na vznik koroze. Používejte výhradně přísady pro zvýšení pH a udržujte vodu v čistotě.
Ukazatel Nikl Dusičnan Dusitan Pesticidy Pesticidy – celkem Polycyklické aromatické uhlovodíky Selen Tetrachlorethen a trichlorethen Trihalogenmethan – celkem Vinylchlorid
7
Hodnota 20 μg/l 50 mg/l 0,50 mg/l 0,10 μg/l 0,50 μg/l 0,10 μg/l 10 μg/l 10 μg/l 100 μg/l 0,50 μg/l
Tab. 10
Doporučené pH činí 7,5 – 9. Kvalita vody Tvrdost vody Obsah kyslíku Oxid uhličitý, CO2 Ionty chloru, ClSíran, SO42Měrná vodivost Tab. 9
Pokud se jednotka připojuje ke stávajícímu otopnému okruhu (sanace), bezpodmínečně vyčistěte trubky a zbavte je přitom kalu a usazenin.
< 3°dH < 1 mg/l < 1 mg/l < 250 mg/l1) < 100 mg/l < 350 μS/cm
Abyste zabránili ztrátám výkonu, bezpodmínečně nainstalujte v otopném okruhu vzduchový filtr.
Kvalita vody Topenář musí provést chemickou úpravu pro zabránění korozi.
1) Při zvýšeném obsahu chloridů by se do zásobníku teplé vody měla namontovat ochranná anoda (příslušenství). Je-li ochranná anoda k dispozici, je nutno ji při uvedení do provozu příslušným způsobem potvrdit.
Jakost vody musí splňovat požadavky směrnice ES EN 98/83. Údaje pro rozpuštěné chemikálie viz tabulka ( tab. 10). Podrobná ustanovení pro jakost vody jsou stanovena ve směrnici ES EN 98/83. Ukazatel Akrylamid Antimon Arzen Benzol Benzo(a)pyren Bór Bromičnan Kadmium Chrom Měď Kyanid 1,2-dichlorethan Epichlorhydrin Fluorid Olovo Rtuť Tab. 10
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Hodnota 0,10 μg/l 5,0 μg/l 10 μg/l 1,0 μg/l 0,010 μg/l 1,0 mg/l 10 μg/l 5,0 μg/l 50 μg/l 2,0 mg/l 50 μg/l 3,0 μg/l 0,10 μg/l 1,5 mg/l 10 μg/l 1,0 μg/l
7.4
Výplach topného systému OZNÁMENĺ: Možnost poškození systému zbytky v potrubí! Zbytky a částice v topném systému omezují průtok a vedou ke vzniku provozních poruch. ▶ Před připojením vnitřní jednotky propláchněte potrubní systém, abyste z něho odstranili cizí tělesa.
Vnitřní jednotka je součástí topného systému. K poruchám na vnitřní jednotce může docházet v důsledku nevhodné kvality vody v otopných tělesech nebo potrubních vedeních podlahového vytápění nebo vinou trvale vysokého obsahu kyslíku v systému. Přítomností kyslíku dochází k tvorbě korozních produktů ve formě magnetitu a usazenin. Magnetit se vyznačuje brusným účinkem, který se projevuje v oběhových čerpadlech, ventilech a komponentech s turbulentním prouděním, např. v kondenzátoru. V topných systémech, které je nutno pravidelně doplňovat, nebo u nichž nejsou odebrané vzorky otopné vody čiré, je třeba před instalací venkovní jednotky ODU učinit vhodná opatření, např. dodatečnou montáží magnetitových filtrů a odvzdušňovačů. ▶ Zajistěte, aby vnitřní plochy trubek byly čisté a bez škodlivých nečistot, jako jsou sloučeniny síry, oxidující látky, cizí tělesa a prach. – Trubky chladiva nepřechovávejte v žádném případě na volném prostranství. – Uzavření konců trubek odstraňte bezprostředně před pájením natvrdo. – Při instalaci potrubí chladiva je nutná absolutní pečlivost. Prach, cizí tělesa a vlhkost v potrubí chladiva může zhoršit kvalitu oleje nebo způsobit výpadek kompresoru. ▶ Zbylá potrubí chladiva, která je ještě možné použít, po uříznutí okamžitě opět uzavřete.
15
7
7.5
Instalace
Seznam kontrol Každá instalace je individuálně odlišná. Následující kontrolní seznam obsahuje všeobecný popis doporučených instalačních úkonů.
1. Namontujte pojistnou skupinu vnitřní jednotky (kapitola 5.1.1) a plnicí ventil. 2. Namontujte hadici/příp. potrubní vedení pro uniklou vodu z vnitřní jednotky. 3. Vytvořte připojení mezi venkovní jednotkou ODU a vnitřní jednotkou (návody k venkovní jednotce). 4. Vnitřní jednotku připojte na topný systém (kapitola 7.11). 5. Namontujte čidlo venkovní teploty (kapitola 7.18.3) a případně prostorový regulátor. 6. Mezi venkovní jednotku ODU a vnitřní jednotku připojte kabel sběrnice CAN-BUS (kapitola 8.1). 7. Namontujte případné příslušenství (směšovací modul, solární modul, bazénový modu atd.). 8. V případě potřeby připojte na příslušenství sběrnicový kabel EMS 2 BUS (kapitola 8.2). 9. Naplňte a odvzdušněte zásobník teplé vody. 10. Před zahájením provozu napusťte a odvzdušněte topný systém (kapitola 7.19). 11.Topný systém připojte na elektrickou síť (kapitola 8). 12.Uveďte topný systém do provozu. Za tímto účelem proveďte potřebná nastavení na obslužné regulační jednotce (návody k obslužné regulační jednotce). 13.Odvzdušněte topný systém (kapitola 10). 14.Zkontrolujte, zda všechna čidla ukazují přiměřené hodnoty (kapitola 14). 15.Zkontrolujte a vyčistěte filtry částic (kapitola 14). 16. Po zahájení provozu zkontrolujte funkční způsobilost topného systému (návody k obslužné regulační jednotce).
7.6
Provoz bez venkovní jednotky ODU (jednotlivý provoz)
Vnitřní jednotku lze uvést do provozu bez připojené venkovní jednotky ODU, např. pokud se venkovní jednotka ODU bude montovat až později. To se označuje jako jednotlivý provoz popř. provoz stand-alone. V jednotlivém provozu využívá vnitřní jednotka k vytápění a přípravě teplé vody výhradně integrovaný dotop.
▶ Namontujte čidla rosného bodu ( kapitola 7.17). ▶ Zvolte automatický provoz vytápění/chlazení ( návody k obslužné regulační jednotce). ▶ Proveďte potřebná nastavení pro provoz chlazení: zapínací teplota, zpoždění zapnutí, rozdíl mezi teplotou prostoru a rosným bodem (offset) a minimální výstup ( návody k obslužné regulační jednotce). ▶ Nastavte teplotní spád (delta) přes venkovní jednotku ODU ( návody k obslužné regulační jednotce). ▶ Vypněte podlahové otopné okruhy ve vlhkých místnostech (např. koupelna a kuchyň), popř. je řiďte pomocí výstupu relé PK2 ( kapitola 8.4).
7.8
Instalace se solární přípravou teplé vody (pouze WPLS RTS) Předpokladem pro využití solární podpory je instalace solárních modulů (příslušenství).
Solární výměník tepla v zásobníku je určen pro maximální přívod výkonu 4,5 kW. Doporučujeme instalaci max. 2 deskových kolektorů. S integrovaným solárním výměníkem tepla není možná podpora vytápění. ▶ Nainstalujte solární kolektor ( návod k solárnímu kolektoru). ▶ Izolujte všechny trubky a přípojky. ▶ Instalace čidla teploty zásobníku TS2 ( obr. 12). – Prořízněte izolaci na značce a vyříznutou část izolace odstraňte (nepoškoďte kabel čidla TW1!). – Připevněte čidlo TS2 na úrovni symbolu slunce pomocí hliníkové lepicí pásky nebo lepicí pásky Armaflex na držáku. – Vyříznutou část izolace opět vložte na původní místo a připevněte běžnou lepicí páskou. ▶ Nainstalujte solární modul ( návod k solárnímu modulu). ▶ Při uvádění do provozu zvolte pro možnost Solární systém instalován odpověď Ano ( návody k obslužné regulační jednotce). ▶ Proveďte potřebná nastavení solárního zařízení ( návody k obslužné regulační jednotce).
Při uvedení do provozu v jednotlivém provozu: ▶ V servisním menu Jednotlivý provoz zvolte možnost Ano ( návody k obslužné regulační jednotce).
7.7
Instalace s provozem chlazení Předpokladem provozu chlazení je instalace regulátoru řízeného podle teploty prostoru (příslušenství).
Instalace regulátorů řízených podle teploty prostoru s integrovaným čidlem vlhkosti (příslušenství) zvyšuje bezpečnost provozu chlazení, protože teplota na výstupu je v tomto případě řízena automaticky pomocí obslužné regulační jednotky podle právě aktuálního rosného bodu. ▶ Všechny trubky a přípojky za účelem ochrany před kondenzací izolujte. ▶ Nainstalujte regulátor řízený podle teploty prostoru bez nebo s integrovaným čidlem vlhkosti ( návod k příslušnému regulátoru řízenému podle teploty prostoru).
16
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Instalace
7
1
6 720 813 881-04.1I
Obr. 12 Čidla TW1 a TS2 [1]
7.9
Poloha čidla
Instalace s bazénem Instalace s bazénem není k dispozici.
7.10
Spojení chladicího okruhu vnitřní jednotky – hydraulické věže / venkovní jednotky ODU Pro připojení trubek chladiva viz příručka pro venkovní jednotku.
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
17
7
7.11
Instalace
Připojení vnitřní jednotky k topnému systému a teplé vodě Pojistný ventil, zpětný ventil a plnicí ventil musejí být namontovány v okruhu teplé vody (není součástí dodávky).
Pokud z prostorových důvodů nelze pojistnou skupinu namontovat přímo na přípojky vnitřní jednotky: ▶ Prodlužte přípojky maximálně o 50 cm. ▶ Přípojky neohýbejte směrem dolů. ▶ Mezi pojistnou skupinu a vnitřní jednotku nemontujte žádné uzavírací ventily. ▶ Filtr částic je možné namontovat na koleno doleva. ▶ Mezi pojistnou skupinu a oběhové čerpadlo lze montovat kolena.
Při plánovaném provozu chlazení opatřete přípojky a trubky k topnému systému izolací proti difuzi. ▶ Namontujte pojistnou skupinu ( kapitola 5.1.1). ▶ Namontujte pojistný ventil a plnicí ventil se zpětným ventilem pro teplou vodu. ▶ Hadice pro uniklou vodu z pojistných ventilů sveďte do odtoku chráněného proti mrazu. ▶ Oběhové čerpadlo topného systému připojte na [1], obr. 13. ▶ Zpátečku vytápění připojte na filtr částic [SC1], obr. 13. ▶ Studenou vodu připojte na [2], obr. 13. ▶ Teplou vodu připojte na [3], obr. 13. ▶ Výstup vytápění připojte na čerpadlo.
SC1
1
<50V
230V / 400V
2 3 6 720 809 156-05.1I
Obr. 13 Připojení vnitřní jednotky na topný systém a teplou vodu [1] Připojení oběhového čerpadla PC1 (výstup k topnému systému) [2] Připojení studené vody [3] Připojení teplé vody [SC1] Filtr částic (připojení ve zpátečce z topného systému)
18
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Instalace
7
B
1 2
4
A
6 720 813 881-05.1I
Obr. 14 Odstranění čelní desky
3
OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození! Kabel sběrnice EMS-BUS pro obslužnou regulační jednotku (HMI) je připevněn na zadní straně čelní desky. 6 720 813 881-06.1I
▶ Při snímání čelní desky netahejte za kabel sběrnice. Obr. 15 Výpustná hadice [1] [2] [3] [4]
Zkapalňovač Membránová expanzní nádoba Výpustná hadice Plnicí a vypouštěcí kohout VA0
▶ Položte hadici pro uniklou vodu z výpustné hadice k odtoku chráněnému proti mrazu.
7.12
Čerpadlo s nízkou spotřebou (PC0)
Čerpadlo PC0 je vybaveno řízením PWM (řízený počet otáček). Nastavení čerpadla se provádí na obslužné regulační jednotce vnitřní jednotky. Nastavení počtu otáček čerpadla se uskutečňuje automaticky, čímž je dosahováno optimálního provozu.
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
19
7
7.13
Instalace
Oběhové čerpadlo pro topný systém (PC1)
7.17
OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiálních škod v důsledku deformací! Připojovací trubka čerpadla v pojistné skupině se může zdeformovat, je-li po dlouhou dobu vystavena vysoké zátěži.
OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiálních škod v důsledku působení vlhkosti! Provoz chlazení v oblasti pod rosným bodem vede ke srážení vlhkosti na sousedících materiálech (podlaha).
▶ Abyste přípojku na pojistné skupině odlehčili, použijte pro trubky vytápění a čerpadlo vhodné závěsy.
Systém je dimenzován pro provoz bez PC1. Tyto pokyny platí pouze tehdy, pokud je nainstalováno čerpadlo PC1.
Pokud je čerpadlo PC1 nainstalováno, musí být vždy připojeno k instalačnímu modulu vnitřní jednotky (viz schéma zapojení).
Montáž čidla vlhkosti (příslušenství pro provoz chlazení)
▶ Podlahová vytápění nepoužívejte pro provoz chlazení v oblasti pod rosným bodem. ▶ Teplotu na výstupu nastavte podle správně podle návodů k obslužné regulační jednotce. Hlídání pomocí čidel rosného bodu přeruší provoz chlazení, dojde-li na trubkách topného systému k tvorbě kondenzátu. Kondenzát se tvoří v provozu chlazení, pohybuje-li se teplota topného systému pod příslušnou teplotou rosného bodu. Rosný bod kolísá v závislosti na teplotě a vlhkosti vzduchu. Čím vyšší je vlhkost vzduchu, tím vyšší musí být výstupní teplota, aby došlo k překročení rosného bodu a nedocházelo tak ke kondenzaci. Čidla vlhkosti vyšlou do řízení signál, jakmile zjistí tvorbu kondenzátu. Provoz chlazení se tak zastaví.
Čerpadlo topného systému se vybírá podle průtokového odporu v systému a požadavků na výstup.
Návody na instalaci a zacházení jsou přiloženy k čidlům rosného bodu. 7.17.1 Kontrola kondenzace, konvektor s ventilátorem pouze s izolací proti difuzi. OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiálních škod v důsledku působení vlhkosti! Není-li izolace proti difuzi úplná, může vlhkost působit na přilehlé materiály.
Maximální zatížení na výstupu relé oběhového čerpadla PC1: 2 A, cos> 0,4. Při vyšším zatížení je nutné použití vloženého relé.
7.14
▶ Při provozu chlazení opatřete všechny trubky a přípojky až po konvektor s ventilátorem izolací proti difuzi. ▶ K izolaci použijte materiál určený pro chladicí systémy, u nichž se předpokládá tvorba kondenzátu. ▶ Připojte odtok kondenzátu k odtoku. ▶ Nemontujte čidlo rosného bodu.
Cirkulační čerpadlo PW2 (příslušenství)
Připojí-li se PW2 na instalační modul, přepne se do plynulého provozu, aniž by byla provedena nastavení na obslužné regulační jednotce.
7.15
Izolace OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiálních škod v důsledku působení mrazu! Při výpadku proudu může voda v potrubí zamrznout. ▶ V budovách použijte pro potrubní vedení izolaci o tloušťce minimálně 12 mm. Je to nutné pro bezpečný a efektivní provoz teplé vody.
Všechna potrubí vedoucí teplo musejí být opatřena vhodnou tepelnou izolací podle platných předpisů. Při stanoveném provozu chlazení musejí být všechny přípojky a potrubí podle platných předpisů opatřeny izolací vhodnou pro chlazení.
7.16
Více otopných okruhů (příslušenství směšovacího modulu, viz samostatný návod)
Pomocí obslužné regulační jednotky lze v továrním nastavení regulovat jeden otopný okruh bez směšovače. Mají-li být instalovány další okruhy, je pro každý okruh nutný směšovací modul. ▶ Směšovací modul, směšovač, oběhové čerpadlo a ostatní komponenty instalujte podle zvoleného řešení systému. ▶ Směšovací modul připojte na instalační modul ve spínací skříňce vnitřní jednotky na připojovací svorku EMS. ▶ Nastavení pro několik otopných okruhů proveďte podle návodů k obslužné regulační jednotce. Je-li na svorce EMS již nějaká komponenta připojena, proveďte připojení podle obr. 16 na tutéž svorku paralelně. Má-li být do systému nainstalováno několik modulů EMS, připojte je podle obr. 32, kapitola 8.12.
20
Používají-li se výhradně konvektory s ventilátorem s odtokem a izolovanými trubkami, lze výstupní teplotu snížit až na 7 °C. Pro stabilnější provoz chlazení se doporučuje teplota nejméně 10 °C, protože při 5 °C se aktivuje protizámrazová ochrana.
7.18
Vložení čidel teploty do jímky
V továrním nastavení reguluje obslužná regulační jednotka výstupní teplotu automaticky v závislosti na venkovní teplotě. Pro zvýšení komfortu lze instalovat prostorový regulátor. Počítá-li se s provozem chlazení, je nezbytně nutný regulátor řízený podle teploty prostoru. 7.18.1 Regulátor řízený podle teploty prostoru (příslušenství, viz samostatný návod) Má-li být regulátor řízený podle teploty prostoru instalován po uvedení systému do provozu, je nutné jej v menu pro uvedení do provozu nastavit jako obslužnou regulační jednotku pro příslušný otopný okruh ( návody k obslužné regulační jednotce). ▶ Před uvedením systému do provozu proveďte na prostorovém regulátoru případně nastavení otopného okruhu ( návod k prostorovému regulátoru). ▶ Při uvedení systému do provozu uveďte, že je nainstalován regulátor řízený podle teploty prostoru jako obslužná regulační jednotka pro otopný okruh 1 ( návody k obslužné regulační jednotce). ▶ Nastavte teplotu prostoru podle návodů k obslužné regulační jednotce.
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Instalace
7
Je-li na svorce EMS již nějaká komponenta připojena, proveďte připojení podle obr. 16 na tutéž svorku paralelně. Má-li být do systému nainstalováno několik modulů EMS, připojte je podle obr. 32, kapitola 8.12. N NE
NW
E
W
SE
SW
H
1/2 H (min 2m)
S
EMS NSC/IP 6 720 809 156-42.2I
Obr. 16 Připojení EMS na instalační modul 7.18.2 Čidlo teploty na výstupu T0 Čidlo teploty je součástí dodávky vnitřní jednotky. ▶ Namontujte čidlo teploty na pojistnou skupinu ( obr. 9). ▶ Čidlo teploty na výstupu T0 připojte na instalační modul v řídicím přístroji vnitřní jednotky na připojovací svorku T0. 7.18.3 Čidlo venkovní teploty T1 Je-li kabel čidla teploty ve venkovním prostředí delší než 15 m, použijte stíněný kabel. Stíněný kabel musí být uzemněn vůči tělesu / PE vnitřní jednotky. Maximální délka stíněného kabelu je 50 m.
6 720 809 156-23.1I
Obr. 17 Umístění venkovních čidel teploty
Kabel čidla teploty instalovaný ve venkovním prostředí musí splňovat alespoň tyto požadavky: Průměr kabelu: 0,5 mm2 Odpor: max. 50 Ohm/km Počet vodičů: 2 ▶ Čidlo namontujte na nejchladnější stranu domu (obvykle na severní stranu). Čidlo teploty chraňte před přímým slunečním zářením, průvanem atd. Čidlo teploty nemontujte přímo pod střechu. ▶ Čidlo venkovní teploty T1 připojte na instalační modul v řídicím přístroji vnitřní jednotky na připojovací svorku T1.
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
21
7
7.19
Instalace
Plnění vnitřní jednotky Po napuštění systém důkladně odvzdušněte. ▶ Systém napusťte podle tohoto návodu. ▶ Elektrická připojení systému proveďte podle kapitoly 8. ▶ Uveďte systém do provozu podle návodů k obslužné regulační jednotce. ▶ Zařízení odvzdušněte podle kapitoly 10.
Z1
SC1 VL1 GC1
VW1
VW2
PC0 VA0
VW3
6 720 813 881-12.3I
Obr. 18 Vnitřní jednotka a topný systém 1. Přerušte elektrické napájení vnitřní jednotky a venkovní jednotky. 2. Pokud ještě není otevřený, otevřete otočný spínač rychloodvzdušňovacího zařízení VL1, abyste aktivovali automatické odvzdušňování. 3. Jeden konec hadice připojte na VA0, druhý konec hadice připojte na odtok. Otevřete vypouštěcí kohout VA0. 4. Otevřete kohouty teplé vody. 5. Otevřete ventil studené vody VW3 a naplňte prostřednictvím kohoutu VW2 trubky a zásobník teplé vody. 6. Pokračujte v plnění tak dlouho, dokud z hadice u VA0 a z kohoutů teplé vody nebude vytékat pouze voda. 7. Zavřete vypouštěcí kohout VA0 a kohouty teplé vody.
22
8. Pokud provozní tlak na GC1 dosáhne hodnotu 2 bar, zavřete plnicí kohout VW2. 9. Odpojte hadici od VA0. 10.kapitola 10. Plnění topného systému provádějte vždy přes připojení VA0, abyste zabránili zbytkovému vzduchu v hydraulické věži vnitřní jednotky.
Plnění systému provádějte s vyšším tlakem než je cílový tlak, aby při stoupající teplotě v topném systému a unikajícím vzduchu byl ještě k dispozici dostatečný tlak.
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Elektrické připojení
8
Elektrické připojení NEBEZPEČĺ: Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Součásti vnitřní jednotky jsou elektricky vodivé. ▶ Před započetím prací na elektrické výbavě odpojte součásti od sítě.
OZNÁMENĺ: Možnost poškození systému při jeho zapnutí bez vody. Dojde-li k zapnutí systému před napuštěním vody, mohou se součásti topného systému přehřát. ▶ Zásobník teplé vody a topný systém napouštějte před jeho zapnutím a správně jej natlakujte. Elektrické připojení vnitřní jednotky musí být možné bezpečným způsobem přerušit. ▶ Nainstalujte samostatný jistič, který vnitřní jednotku kompletně odpojí od napětí. Při odděleném elektrickém napájení je pro každý napájecí kabel zapotřebí samostatný jistič.
Kompresor se před spuštěním předehřívá. To může podle venkovní teploty trvat až 2 hodiny. Spuštění se uskuteční, pohybuje-li se teplota kompresoru (TR1) 10 K nad teplotou vstupujícího vzduchu (TL2). Tyto teploty se zobrazují v diagnostickém menu ( návody k obslužné regulační jednotce).
Doporučené velikosti pojistek najdete v technických údajích (kapitola 4.1).
▶ Průřezy vodičů a typy kabelů volte podle příslušného jištění a způsobu instalace. ▶ Připojte venkovní jednotku ODU podle schématu zapojení. Nesmějí být připojeny žádné další spotřebiče. ▶ Při výměně řídicí desky dbejte na barevné kódování.
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
8.1
8
Sběrnice CAN OZNÁMENĺ: V důsledku poruch může dojít k chybným funkcím! Silové kabely (230/400 V) v blízkosti komunikačních kabelů mohou způsobit poruchy funkce vnitřní jednotky. ▶ Stíněné sběrnicové kabely CAN-BUS instalujte odděleně od síťových kabelů. Minimální odstup 100 mm. Společná instalace s kabely čidel je dovolená.
CAN-BUS: Nepřipojujte stejnosměrný výstup 12 V "Out 12V DC" na instalační modul. Max. délka kabelu 30 m Minimální průřez Ø = 0,75 mm2
OZNÁMENĺ: Při záměně 12voltových a sběrnicových přípojek CAN-BUS existuje možnost chybné funkce systému! Komunikační obvody nejsou dimenzovány na konstantní napětí 12 V. ▶ Zajistěte, aby oba kabely byly připojeny na příslušně označené přípojky na řídicí desce. Venkovní jednotka ODU a vnitřní jednotka jsou vzájemně spojeny komunikačním sběrnicovým kabelem CAN-BUS. Jako prodlužovací kabel mimo jednotku je vhodný kabel LIYCY (TP) 2 x 2 x 0,75 (nebo obdobný). Alternativně je pro venkovní prostředí možné použít kabely s kroucenými dvoulinkami s minimálním průřezem 0,75 mm2. Stínění by mělo být na obou koncích uzemněno: ▶ Na kostru vnitřní jednotky. ▶ Na zemnicí svorku venkovní jednotky. Připojení mezi řídicími deskami se provádí prostřednictvím dvou žil, protože napětí 12 V z instalačního modulu se nesmí připojit. Spínač Term vyznačuje počátek a konec spojení sběrnice CAN. Dbejte na to, aby byl spínač na první a poslední desce v poloze Term. Spínače na ostatních deskách se musí nacházet v opačné poloze.
23
8
Elektrické připojení
8.3
1
Zacházení s řídicími deskami
Řídicí desky s řídicí elektronikou jsou velmi citlivé na elektrostatické náboje (ESD – ElectroStatic Discharge). Aby se zabránilo poškození komponentů, je proto nutná zvláštní opatrnost. UPOZORNĚNĺ: Možnost poškození v důsledku elektrostatického náboje! ▶ Při manipulaci s nezapouzdřenými řídicími deskami použijte uzemněný náramek.
6 720 614 366-24.1I
Obr. 20 Náramek
2 6 720 813 881-18.1I
Obr. 19 Sběrnicové spojení CAN-BUS [1] [2]
Vnitřní jednotka Venkovní jednotka
8.2
EMS 2 BUS OZNÁMENĺ: V důsledku poruch může dojít k chybným funkcím! Silové kabely (230/400 V) v blízkosti komunikačních kabelů mohou způsobit poruchy funkce vnitřní jednotky. ▶ Sběrnicový kabel EMS 2 BUS instalujte odděleně od síťových kabelů. Minimální odstup 100 mm. Společná instalace s kabely čidel je dovolená.
Poškození jsou většinou skrytá. Řídicí deska může při uvedení do provozu bezchybně fungovat a potíže nastanou teprve později. Elektrostaticky nabité předměty působí problémy pouze v blízkosti elektroniky. Proto udržujte bezpečnou vzdálenost nejméně jeden metr od pěnového polystyrenu, ochranných plastových fólií a jiného obalového materiálu a materiálu z umělých vláken (např. flísové svetry) apod. Dobrou antistatickou ochranu při práci s elektronikou poskytuje náramek připojený na uzemnění. Tento náramek je třeba mít na ruce dříve, než otevřete stíněný kovový sáček/obal nebo než obnažíte namontovanou řídicí desku. Náramek musíte mít na ruce tak dlouho, dokud řídicí desku opět nevložíte do jejího stíněného obalu nebo dokud nebude připojena v uzavřené spínací skříňce. Tímto způsobem je třeba zacházet i s vyměněnými řídicími deskami určenými pro vrácení.
8.4
Externí přípojky
Pro zamezení vlivu indukce instalujte všechny nízkonapěťové kabely (měřicí proud) ve vzdálenosti nejméně 100 mm od silových kabelů 230 V a 400 V. K prodloužení kabelů čidel teploty používejte následující průřezy vodičů:
EMS 2 BUS a CAN-BUS nejsou kompatibilní. ▶ Jednotky sběrnice EMS 2 BUS a jednotky sběrnice CAN-BUS nepřipojujte společně. Obslužná regulační jednotka se spojuje prostřednictvím sběrnice EMS 2 BUS s instalačním modulem vnitřní jednotky. Napájení obslužné regulační jednotky elektrickým proudem se provádí sběrnicovým kabelem. Polarita dvou sběrnicových kabelů EMS 2 BUS je nepodstatná. Pro příslušenství připojené na sběrnici EMS 2 BUS platí (viz též návod k instalaci daného příslušenství): ▶ Je-li instalováno několik sběrnicových spotřebičů, musejí mít mezi sebou minimální odstup 100 mm. ▶ Je-li instalováno několik sběrnicových spotřebičů, zapojte je do série nebo do hvězdy. ▶ Použijte kabely s minimálním průřezem 0,75 mm2. ▶ Při vnějších vlivech způsobených indukcí (např. od fotovoltaických systémů) použijte stíněné kabely. Stínění přitom uzemněte pouze na jedné straně a proti kostře.
24
• Délka kabelu do 20 m: 0,75 až 1,50 mm2 • Délka kabelu do 30 m: 1,0 až 1,50 mm2 Reléový výstup PK2 je aktivní v provozu chlazení a lze jej použít k ovládání provozu chlazení/vytápění konvektoru s ventilátorem nebo oběhového čerpadla, popř. k ovládání podlahových otopných okruhů ve vlhkých místnostech. Maximální zatížení na výstupech relé: 2 A, cos> 0,4. Při vyšším zatížení je nutné použití vloženého relé.
8.4.1 Topný kabel pro venkovní jednotku Topný kabel pro odtok kondenzátu z venkovní jednotky lze připojit k vnitřní jednotce k připojovací svorce EA1 ( obr. 31).
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Elektrické připojení 8.4.2
Externí přípojky
8
▶ Kabely instalujte tak, aby spínací skříňka mohla být v případě potřeby vyklopena směrem dopředu. ▶ Kabel připojte podle schématu zapojení. ▶ Namontujte opět uzávěr řídicího přístroje a čelní kryt vnitřní jednotky.
OZNÁMENĺ: V důsledku chybného připojení může dojít k materiálním škodám! Připojením na nesprávné napětí nebo intenzitu proudu může dojít k poškození elektrických komponent. ▶ Na externí přípojky vnitřní jednotky připojujte pouze přípojky vhodné pro provoz na 5 V a 1 mA. ▶ Jsou-li zapotřebí vložená relé, používejte výhradně relé se zlacenými kontakty. Externí vstupy I1 a I4 mohou být použity pro dálkové ovládání jednotlivých funkcí obslužné regulační jednotky. Funkce, které se aktivují externími vstupy, jsou popsány v návodech k obslužné regulační jednotce. Externí vstup se připojí buď na manuální spínač, nebo na řídicí přístroj s reléovým výstupem 5 V.
8.5
Příslušenství
Příslušenství připojované na sběrnici CAN-BUS, např. hlídač výkonu, se připojuje na kartě instalačního modulu ve vnitřní jednotce paralelně k přípojce sběrnice CAN-BUS pro venkovní jednotku ODU. Příslušenství lze připojit do série s jinými jednotkami připojenými na sběrnici CANBUS.
1
2
CAN-BUS: U příslušenství musí být obsazeny všechny 4 přípojky. Proto připojte také přípojku "Out 12V DC" na instalačním modulu. Max. délka kabelu 30 m Minimální průřez Ø = 0,75 mm2 6 720 809 156-23.2I
8.6
Připojení vnitřní jednotky
Obr. 21 Kabelové průchodky
▶ Sejměte čelní opláštění. ▶ Sejměte uzávěr spínací skříňky. ▶ Připojovací kabely zaveďte skrz kabelové průchodky do spínací skříňky. Použijte tažné pružiny.
8.7
[1] [2]
Kabelový kanál pro elektrické připojení Kabelový kanál pro sběrnici CAN-BUS a kabely čidel
Uspořádání v řídicím přístroji
1
4
3
2
6 720 810 940-03.1I
Obr. 22 Uspořádání v řídicím přístroji [1] [2] [3] [4]
Připojovací svorky Stykače K1, K2, K3 pro ovládání elektrického dotopu Reset ochrany proti přehřátí Instalační modul
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
25
8 8.7.1
Elektrické připojení Osazení svorek v řídicím přístroji, elektrická topná vložka 9 kW 3 N~, standardní nastavení
1
2
3 4 6 720 813 881-14.1I
Obr. 23 Osazení svorek v řídicím přístroji [1] [2] [3] [4] 8.7.2
400 V 3 N~ 16 A, vstup 230 V 1 N~ max. 16 A, venkovní jednotka 230 V 1 N~, regulační přístroj (moduly EMS), příslušenství 230 V 1 N~, topný kabel záchytné vany na kondenzát (příslušenství)
Elektrická topná vložka pouze na L1 a L2 spolu s venkovní jednotkou. Jinak potřebuje venkovní jednotka samostatné napájení elektrickým proudem přes hlavní rozváděč.
Osazení svorek v řídicím přístroji, elektrická topná vložka 9 kW 1 N~, viz "Montáž přemostění"
1
2 3 6 720 813 881-20.2I
Obr. 24 Osazení svorek v řídicím přístroji [1] [2] [3]
26
230 V 1 N~ 50 A, vstup 230 V 1 N~, regulační přístroj (moduly EMS), příslušenství 230 V 1 N~, topný kabel záchytné vany na kondenzát (příslušenství)
Venkovní jednotka má samostatné elektrické napájení přes hlavní rozváděč (230 V 1N~).
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Elektrické připojení
8.8
Schémata elektrického zapojení
8.8.1
Schéma zapojení pro elektrickou topnou vložku 9 kW 3 N~, ODU Split 2/4/6/8 1 N~
1
2
8
3
6 720 813 881-33.3I
Obr. 25 Schéma zapojení 9 kW 3 N~ [1] Hlavní rozváděč [2] Vnitřní jednotka 9 kW, 400 V 3 N~ [3] Venkovní jednotka, 230 V 1 N~ [PC1] Čerpadlo topného systému [T0] Čidlo teploty na výstupu [T1] Čidlo venkovní teploty 8.8.2
Elektrická topná vložka L1-L2, venkovní jednotka L3. Elektrická topná vložka L3, zpravidla se nepoužívá společně s venkovní jednotkou.
Schéma zapojení pro elektrickou topnou vložku 9 kW 1 N~, ODU Split 2/4/6/8/11s/13s/15s 1 N~
1
2
3
6 720 813 881-35.3I
Obr. 26 Schéma zapojení 9 kW 1 N~ [1] Hlavní rozváděč [2] Vnitřní jednotka 9 kW, 230 V 1 N~ [3] Venkovní jednotka, 230 V 1 N~ [PC1] Čerpadlo topného systému [T0] Čidlo teploty na výstupu [T1] Čidlo venkovní teploty
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
27
8 8.8.3
Elektrické připojení Schéma zapojení pro elektrickou topnou vložku 9 kW 3 N~, ODU Split 11t/13t/15t 3 N~
1
2
3
6 720 813 154-12.3I
Obr. 27 Schéma zapojení 9 kW 3 N~, alternativní zapojení [1] Hlavní rozváděč [2] Vnitřní jednotka 9 kW, 400 V 3 N~ [3] Venkovní jednotka, 400 V 3 N~ [PC1] Čerpadlo topného systému [T0] Čidlo teploty na výstupu [T1] Čidlo venkovní teploty 8.8.4
Pokud je volba pro maximální využití elektrické topné vložky během provozu kompresoru nastavena na 6 kW nebo méně, je elektrická topná vložka spojena s venkovní jednotkou pouze na dvou fázích.
Schéma zapojení EVU pro elektrickou topnou vložku 9 kW 3 N~, ODU Split 2/4/6/8 1 N~ a 11t/13t/15t 3 N~
1
2
3
1
2
4
6 720 813 881-17.1I
Obr. 28 Schéma zapojení 9 kW 3 N~ [1] Hlavní rozváděč [2] Vnitřní jednotka 9 kW, 400 V 3 N~ [3] Venkovní jednotka, 230 V 1 N~ [4] Venkovní jednotka, 400 V 3 N~ [PC1] Čerpadlo topného systému [T0] Čidlo teploty na výstupu [T1] Čidlo venkovní teploty Elektrická topná vložka L1-L2, venkovní jednotka L3. Elektrická topná vložka L3, nepoužívá se společně s venkovní jednotkou 3 N~.
28
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Elektrické připojení
8.9
8
Schéma zapojení EMS / CAN-BUS
1 3
2
4
5
6 7
8
6 720 813 154-19.02I
9
Obr. 29 Schéma zapojení EMS/CAN-BUS [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
Vnitřní jednotka Displej regulačního přístroje Nastavení adresy ( tab. 11) Řídicí deska instalačního modulu Prostorový regulátor (příslušenství) Systémový modul (příslušenství) Internetové rozhraní (příslušenství) Venkovní jednotka Řídicí deska rozhraní CAN
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Nastavení adresy P=1 P=B A=0
Elektrická topná vložka 9 kW Elektrická topná vložka 9 kW Základní nastavení
Tab. 11 Nastavení adresy
29
8
8.10
Elektrické připojení
Elektrické napájení venkovní a vnitřní jednotky 9 kW 3 N~
2
3
4
1
6 720 813 154-20.1I
Obr. 30 Elektrické napájení vnitřní jednotky 9 kW [1] [2] [3] [4] [EE] [FE] [F1] [K1] [K2] [K3]
Provozní napětí instalačního modulu ([1] obr. 31) Výstup alarmu elektrické topné vložky ([2] obr. 31) Vstup 400 V 3 N~ Vstup 230 V 1 N~ Elektrické vytápění Ochrana proti přehřátí elektrické topné vložky Pojistka připojovací svorky Stykač, stupeň 1 Stykač, stupeň 2 Stykač, stupeň 3 400 V 3 N~ připojení k: L1-L2-L3-1N-PE. Napájení venkovní jednotky: 2L3-2N-PE. Obslužný panel: L-N-PE
230 V 1 N~ Připojení k: L1-1N-PE. Respektujte můstky. • Elektrická topná vložka v kompresorovém režimu: 2-4-6 kW (K3 zablokováno) • Pouze elektrická topná vložka, kompresor vyp: 2-4-6-9 kW
30
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Elektrické připojení
8.11
8
Schéma zapojení instalačního modulu
3
2
1 6 720 813 154-22.3I
Obr. 31 Schéma zapojení instalačního modulu [I1] Externí vstup 1 (EVU) [I4] Externí vstup 4 (Smart Grid) [FW1]Alarm elektrické anody (příslušenství) [MK2]Čidlo rosného bodu [PC0] Signál impulzové šířkové modulace čerpadla [T0] Čidlo teploty na výstupu [T1] Čidlo venkovní teploty [TW1]Čidlo výstupní teploty teplé vody [TC0] Čidlo teploty zpátečky topné vody [TC1] Čidlo teploty na výstupu topné vody [TC3] Čidlo teploty zkapalňovače [TR3] Čidlo topné teploty na vstupu do zkapalňovače (venkovní jednotka) [TR7] Čidlo topné teploty na výstupu ze zkapalňovače (venkovní jednotka) [EW1]Spouštěcí signál elektrické topné vložky v zásobníku teplé vody (externí) [FE] Alarm ochrany proti přehřátí [FW1]Anoda 230 V (příslušenství) [K1] Stykač elektrické topné vložky EE1 [K2] Stykač elektrické topné vložky EE2 [K3] Stykač elektrické topné vložky EE3 [F50] Pojistka 6,3 A [PC0] Čerpadlo pro topnou vodu [PC1] Čerpadlo topného systému [PK2] Reléový výstup provozu chlazení, 230 V [PW2]Cirkulační čerpadlo teplé vody [EA1] Topný kabel [VW1]3cestný ventil vytápění/teplá voda [1] Provozní napětí 230 V~
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
[2] Výstup alarmu elektrické topné vložky/hlídače tlaku [3] CAN-BUS na venkovní jednotce (modulová karta I/O) [P=1] Elektrická topná vložka 9 kW [P=B] Elektrická topná vložka 9 kW [P=2] Elektrická topná vložka 15 kW [A=0] Základní nastavení Součásti připojené na I1 a I4 musejí být dimenzovány pro 5 V, 1 mA.
Max. zatížení na výstupu relé PK2: 2 A, cos> 0,4. Při větším zatížení nainstalujte vložená relé.
Připojeno z výroby Připojení při instalaci/ příslušenství
31
8
8.12
Elektrické připojení
Možnost připojení pro EMS-BUS
A
B
C
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6 720 809 156-43.1I
Obr. 32 Možnost připojení pro EMS-BUS [A] [B] [C] [1] [2]
32
Hvězdicová síť nebo zapojení do série s externí svorkovnicí Hvězdicová síť Zapojení do série Instalační modul Doplňkové moduly (např. regulátor řízený podle teploty prostoru, modul směšovacího ventilu, solární modul)
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Elektrické připojení EVU
9
Elektrické připojení EVU
Relé HDO/EVU se 3 hlavními kontakty a 1 pomocným kontaktem musí být dimenzováno podle výkonu elektrického dotopu. Relé musí dodat
9.1
9
elektroinstalatér nebo dodavatel elektřiny. Obslužná regulační jednotka vyžaduje beznapěťový rozpojovací/spínací signál podle nastavení obslužné regulační jednotky. Při aktivním HDO se na displeji obslužné regulační jednotky objeví příslušný symbol.
Osazení svorek v řídicím přístroji, elektrická topná vložka 9 kW 3 N~, EVU
1
2
3 4 6 720 813 881-15.1I
Obr. 33 Osazení svorek v řídicím přístroji [1] [2] [3] [4]
230 V 1 N~ 10 A, vstup na řídicí přístroj HC100 400 V 3 N~ Max. 16 A, vstup na elektrickou topnou vložku 230 V 1 N~, regulační přístroj (moduly EMS), příslušenství 230 V 1 N~, topný kabel pro záchytnou vanu na kondenzát (příslušenství) Venkovní jednotka potřebuje samostatné elektrické napájení přes hlavní rozváděč.
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
33
9
9.2
Elektrické připojení EVU
Osazení svorek v řídicím přístroji, elektrická topná vložka 9 kW 1 N~, EVU
1
2
3 4 6 720 813 881-15.1I
Obr. 34 Osazení svorek v řídicím přístroji [1] [2] [3] [4]
230 V 1 N~ 10 A, vstup na řídicí přístroj HC100 230 V 1 N~ Max. 50 A, vstup na elektrickou topnou vložku 230 V 1 N~, regulační přístroj (moduly EMS), příslušenství 230 V 1 N~, topný kabel pro záchytnou vanu na kondenzát (příslušenství) Venkovní jednotka potřebuje samostatné elektrické napájení přes hlavní rozváděč.
34
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Elektrické připojení EVU
9.3
9
Schéma zapojení pro HDO EVU/SG
2
3
1
2
3
2
3
1
A
B 4
2
4
3
1
1
C
D 4
4 6 720 810 940-05.2I
Obr. 35 Schéma zapojení pro EVU/SG (Smart Grid) [1] [2] [3] [4] [A]
[B]
[C]
[D]
Řízení podle tarifu EVU - HDO SG (Smart Grid) Obslužná regulační jednotka pro venkovní jednotku ODU/vnitřní jednotku IDU Stav 1, Stand-by funkce EVU = 1 funkce SG = 0 Stav 2, Normální provoz funkce EVU = 0 funkce SG = 0 Stav 3, Zvýšení teploty funkce otopného okruhu funkce EVU = 0 funkce SG = 1 Stav 4, Vynucený provoz funkce EVU = 1 funkce SG = 1
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
35
9
9.4
Elektrické připojení EVU
EVU 1/HDO, vypnutí kompresoru a elektrického dotopu
1
2
8
3
9
4
5
6
7
10 6 720 810 940-08.2I
Obr. 36 EVU/HDO Typ 1 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
Napájení el. napětím Elektroměr venkovní jednotky ODU, nízký tarif Elektroměr vnitřní jednotky, nízký tarif Kontrola tarifu, EVU/HDO Řízení podle tarifu, EVU/HDO Řízení podle tarifu, SG Elektroměr, budova 1 fáze Venkovní jednotka ODU (kompresor) Elektrický dotop Obslužná regulační jednotka a instalační modul HC100
* Relé musí být dimenzováno na výkon venkovní jednotky ODU a elektrického dotopu. Relé musí dodat instalatér nebo dodavatel energie. Externí vstup na instalačním modulu (svorka 13/14) vyžaduje beznapěťový signál. Stav sepnutí pro aktivaci HDO/EVU popř. funkce Smart Grid (zavřeno nebo otevřeno) lze nastavit na obslužné regulační jednotce. Během blokační doby se na displeji zobrazuje symbol blokační doby. ** Spínací kontakt relé, které se připojuje na svorku 13, 14 a 49, 50 instalačního modulu, musí být dimenzován na 5 V a 1 mA.
36
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Elektrické připojení EVU
9.5
9
EVU 2/HDO, pouze vypnutí kompresoru
1
2
8
3
9
4
5
6
7
10
6 720 810 940-07.2I
Obr. 37 EVU/HDO Typ 2 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
Napájení el. napětím Elektroměr venkovní jednotky ODU, nízký tarif Elektroměr vnitřní jednotky, vysoký tarif Kontrola tarifu EVU/HDO Řízení podle tarifu, EVU/HDO Řízení podle tarifu, SG Elektroměr budovy, 1 fáze vysoký tarif Venkovní jednotka ODU (kompresor) Elektrický dotop ve vnitřní jednotce Obslužná regulační jednotka ve vnitřní jednotce
* Relé musí být dimenzováno na výkon venkovní jednotky ODU. Relé musí dodat instalatér nebo dodavatel energie. Externí vstup na instalačním modulu (svorka 13/14) vyžaduje beznapěťový signál. Stav sepnutí pro aktivaci HDO/EVU popř. funkce Smart Grid (zavřeno nebo otevřeno) lze nastavit na obslužné regulační jednotce. Během blokační doby se na displeji zobrazuje symbol blokační doby. ** Spínací kontakt relé, které se připojuje na svorku 13, 14 a 49, 50 instalačního modulu, musí být dimenzován na 5 V a 1 mA.
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
37
9
9.6
Elektrické připojení EVU
EVU 3/HDO, pouze vypnutí elektrického dotopu
11
2
3
8
99
4
5
7
6
10 6 720 810 940-06.2I
Obr. 38 EVU/HDO Typ 3 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
Napájení el. napětím Elektroměr venkovní jednotky ODU, vysoký tarif Elektroměr vnitřní jednotky, nízký tarif Kontrola tarifu EVU/HDO Řízení podle tarifu, EVU/HDO Řízení podle tarifu, SG Elektroměr budovy, 1 fáze vysoký tarif Venkovní jednotka ODU Elektrický dotop ve vnitřní jednotce Obslužná regulační jednotka ve vnitřní jednotce
* Relé musí být dimenzováno na výkon elektrického dotopu. Relé musí dodat instalatér nebo dodavatel energie. Externí vstup na instalačním modulu (svorka 13/14) vyžaduje beznapěťový signál. Stav sepnutí pro aktivaci HDO/EVU popř. funkce Smart Grid (zavřeno nebo otevřeno) lze nastavit na obslužné regulační jednotce. Během blokační doby se na displeji zobrazuje symbol blokační doby. ** Spínací kontakt relé, které se připojuje na svorku 13, 14 a 49, 50 instalačního modulu, musí být dimenzován na 5 V a 1 mA.
38
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Elektrické připojení EVU
9.7
9
Inteligentní sítě
Venkovní jednotka ODU je Smart Grid Ready. Odpojení EVU/HDO je částí této funkce. Odpojení EVU/HDO umožňuje dodavateli energie odpojit venkovní jednotku ODU. Funkce Smart Grid rozšiřuje možnosti zásahu dodavatele elektřiny s tím, že ten může venkovní jednotce ODU v určitých časech dát povel k rozběhu, např. je-li k dispozici příznivý tarif. Dodatečně k připojení pro HDO-odpojení je zapotřebí druhé připojení z domovního rozváděče k venkovní jednotce ODU, aby bylo možné funkci Smart Grid využít. Upozornění: Kontaktujte prosím Vašeho dodavatele energie pro možné využití funkce Smart Grid. Funkce Smart Grid se aktivuje automaticky, je-li externí vstup 1 nakonfigurován pro HDO-odpojení. Aby byl povel k rozběhu účinný, musí topný systém obsahovat akumulační zásobník a mít výhradně směšované otopné okruhy. Venkovní jednotka ODU pracuje v závislosti na signálech, které dodavatel energie předává prostřednictvím dvou spojovacích kabelů Smart Grid. • Vaše odpojení proběhne podle konfigurace HDO-odpojení 1/2/3. • Pracuje normálně podle požadavků tepla z topného systému. • Nebo dostane povel k rozběhu, aby se nabil akumulační zásobník. Nabití se však může uskutečnit jen tehdy, pohybuje-li se teplota v akumulačním zásobníku pod maximální teplotou. Jinak zůstane venkovní jednotka ODU vypnutá.
9.8
Fotovoltaika Přestože jsou k dispozici pouze dva externí vstupy pro EVU/HDO a fotovoltaiku, nelze tyto vstupy používat ve stejnou dobu.
Připojení fotovoltaiky k externímu vstupu 1 nebo 4. Tepelné čerpadlo je schopno zpracovat řídicí signál fotovoltaického zařízení. Pokud fotovoltaické zařízení dodává dostatečné množství proudu pro provoz tepelného čerpadla, může to tepelnému čerpadlo sdělit prostřednictvím řídicího vedení v podobě příkazu k rozběhu. Řídicí vedení musí být připojeno k jedné z dostupných externích přípojek. Zvolená externí přípojka musí být na HMI konfigurována pro funkci fotovoltaiky. Aby byl povel k rozběhu účinný, musí topný systém obsahovat akumulační zásobník a mít výhradně směšované otopné okruhy. Povel k rozběhu způsobí nabití akumulačního zásobníku na maximální teplotu. Nabití se však může uskutečnit jen tehdy, pohybuje-li se teplota v akumulačním zásobníku pod maximální teplotou. Jinak zůstane tepelné čerpadlo vypnuté.
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
39
10
10
Odvzdušnění vnitřní jednotky
Odvzdušnění vnitřní jednotky
Z1
SC1 VL1 GC1
VW1
VW2
PC0 VA0
VW3
6 720 813 881-12.3I
Obr. 39 Odvzdušnění vnitřní jednotky 1. Vytvořte elektrické napájení vnitřní jednotky a venkovní jednotky. 2. Zajistěte, aby pracovalo čerpadlo PC1. 3. Odpojte konektor PWM PC0 (signál 0-10 V) od čerpadla PC0, aby čerpadlo běželo na maximální otáčky. 4. Pro VW1 zvolte manuální provoz a změňte polohu z provozu vytápění na přípravu teplé vody. 5. Po 2 minutách přepněte VW1 zpět do provozu vytápění a nechte 2 minuty běžet. 6. Kroky 4 a 5 opakujte, dokud z VL1 nevychází již žádný vzduch. 7. Zapněte VW1 do provozu vytápění. 8. Aktivujte pouze dotop. 9. Dotop deaktivujte pouze tehdy, pokud tlak po 10 minutách neklesl. 10.Konektor PWM PC0 připojte k čerpadlu. 11.Vyčistěte filtr částic SC1. 12.Zkontrolujte tlak na přístroji na měření tlaku GC1 a v případě potřeby doplňte přes plnicí kohout VW2. Tlak by se měl pohybovat 0,3– 0,7 bar nad tlakem nastaveným pro expanzní nádobu. 13.Zkontrolujte, zda venkovní jednotka běží a zda nedošlo k alarmům. 14.Topný systém lze odvzdušnit také prostřednictvím jiných odvzdušňovacích ventilů (např. otopných těles). 40
Pokud možno naplňte na vyšší tlak než konečný tlak systému, aby byla po roztopení topného systému a odvzdušnění vzduchu rozpuštěného ve vodě prostřednictvím VL1 dosažena správná hodnota.
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Výměna součástí vnitřní jednotky
11
Výměna součástí vnitřní jednotky
1. 2. 3. 4.
Přerušte elektrické napájení vnitřní jednotky a venkovní jednotky. Zajistěte, aby bylo aktivní automatické odvzdušnění na VL1. Zavřete filtr částic SC1. Jeden konec hadice připojte na VA0, druhý konec hadice připojte na odtok. Otevřete vypouštěcí kohout VA0. 5. Vyčkejte, dokud do výtoku nebude vytékat žádná voda. 6. Vyměňte součásti. 7. Otevřete plnicí kohout VW2 a filtr částic SC1 a naplňte trubky. 8. Pokračujte v plnění tak dlouho, dokud z hadice v odtoku nebude vytékat pouze voda. 9. Zavřete vypouštěcí kohout VA0 a pokračujte v plnění, dokud tlak nebude o 0,3 až 0,7 bar vyšší než tlak stanovený pro expanzní nádobu. 10.Zavřete plnicí kohout VW2. 11.Vytvořte elektrické napájení vnitřní jednotky a venkovní jednotky. 12.Aktivujte pouze elektrický dotop a zajistěte, aby pracovalo cirkulační čerpadlo PC1. 13.Odpojte konektor PWM PC0 od čerpadla PC0, aby čerpadlo běželo na maximální otáčky. 14.Dotop deaktivujte pouze tehdy, pokud tlak po 10 minutách neklesl. 15.Konektor PWM PC0 připojte k čerpadlu. 16.Vyčistěte filtr částic SC1. 17.Po chvíli zkontrolujte tlak a naplňte systém přes plnicí kohout VW2, pokud je hodnota tlaku příliš nízká.
12
12.1
▶ Uveďte systém do provozu podle návodů k obslužné regulační jednotce. ▶ Zařízení odvzdušněte podle kapitoly 10. ▶ Aktivní díly systému zkontrolujte podle návodů k obslužné regulační jednotce. ▶ Zkontrolujte, zda je splněna podmínka spuštění pro venkovní jednotku ODU. ▶ Zkontrolujte, je-li k dispozici požadavek na vytápění nebo na přípravu teplé vody. -nebo▶ Pro vytvoření požadavku (popř. při vysoké venkovní teplotě upravte nastavení pro Provoz vytápění od) odebírejte vodu nebo zvyšte topnou křivku. ▶ Zkontrolujte, zda se venkovní jednotka ODU spouští. ▶ Zajistěte, aby nebyly k dispozici žádné aktuální alarmy (viz návody k obslužné regulační jednotce). -nebo▶ Odstraňte poruchy podle návodů k obslužné regulační jednotce. ▶ Provozní teploty kontrolujte podle kapitoly 12.3.
Nastavení provozního tlaku topného systému
Údaj na tlakoměru 1 bar Minimální plnicí tlak. Požadovaný provozní tlak musí být ve studeném stavu udržován cca 0,2 - 0,5 baru nad přetlakem dusíkového polštáře v expanzní nádobě. Přetlak se zpravidla pohybuje v rozmezí 0,7 - 1,0 baru. 3,0 barů Maximální plnicí tlak při nejvyšší teplotě otopné vody nesmí být překročen (pojistný ventil se otevře). Tab. 12 Provozní tlak ▶ Není-li uvedeno jinak, vytvořte tlak 1,5–2,0 barů. ▶ Nezůstane-li tlak konstantní, zkontrolujte, zda je topný systém těsný a zda kapacita expanzní nádoby pro topný systém je dostatečná.
12.2
Hlídač tlaku a ochrana proti přehřátí
Hlídač tlaku a ochrana proti přehřátí jsou zapojeny do série. Alarmy či informace aktivované na obslužné regulační jednotce tedy upozorňují buď na příliš nízký provozní tlak nebo na příliš vysokou teplotu na ochraně proti přehřátí elektrického dotopu. OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiálních škod v důsledku provozu nasucho! Pracuje-li čerpadlo teplonosného média PC0 dlouhou dobu při příliš nízkém tlaku v systému, může se poškodit. ▶ Odstraňte případné průsaky v systému při aktivaci hlídače tlaku.
Kontrola funkcí Kompresor venkovní jednotky ODU se před spuštěním předehřívá. To může podle venkovní teploty trvat až 2 hodiny. Spuštění se uskuteční, jakmile se teplota kompresoru bude pohybovat 10 K nad vstupní teplotou vzduchu. Tyto teploty se zobrazují v diagnostickém menu ( návody k obslužné regulační jednotce).
11
Aktivace hlídače tlaku zablokuje pouze elektrický dotop. Čerpadlo PC0 a venkovní jednotka ODU mohou při nebezpečí mrazu běžet dál. Hlídač tlaku Vnitřní jednotka je vybavena hlídačem tlaku, který se aktivuje, jakmile tlak v topném systému poklesne pod 0,5 baru. Jakmile tlak překročí 0,5 baru, hlídač tlaku se automaticky resetuje. ▶ Zajistěte, aby expanzní nádoba a pojistný ventil byly dimenzovány na stanovený tlak v systému, a zkontrolujte, zda není v systému zapotřebí další expanzní nádoba. ▶ Zkontrolujte, zda systém nevykazuje průsaky. ▶ Tlak v topném systému pomalu zvyšujte napouštěním vody plnicím ventilem. Ochrana proti přehřátí Ochrana proti přehřátí se aktivuje, překročí-li teplota elektrického dotopu 95 °C. ▶ Zkontrolujte tlak v systému. ▶ Zkontrolujte nastavení pro vytápění a přípravu teplé vody. ▶ Vynulujte ochranu proti přehřátí. Stiskněte za tím účelem tlačítko na spodní straně připojovací skříňky ( [3], obr. 22).
12.3
Provozní teploty Proveďte kontroly provozních teplot v provozu vytápění (ne v provozu přípravy teplé vody nebo v provozu chlazení).
Aby provoz topného systému probíhal optimálně, je třeba kontrolovat průtok venkovní jednotkou ODU a topným systémem. Kontrola by se měla provádět po 10minutovém provozu tepelného čerpadla při vysokém výkonu kompresoru. Teplotní spád prostřednictvím venkovní jednotky ODU je třeba pro různé topné systémy nastavit ( návody k obslužné regulační jednotce):
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
41
13
Ochrana životního prostředí
▶ U podlahového vytápění 5 K jako Dif.tepl. Vypněte vytápění. ▶ U otopných těles 8 K jako Dif.tepl. Vypněte vytápění. Tato nastavení jsou pro venkovní jednotku ODU optimální. Teplotní spád kontrolujte při vysokém výkonu kompresoru: ▶ Otevřete diagnostické menu. ▶ Zvolte hodnoty monitoru. ▶ Zvolte venkovní jednotku ODU. ▶ Zvolte teploty. ▶ Výstupní teplotu odečtěte primárně (teplonosné médium vyp, čidlo TC3) a teplotu zpátečky (teplonosné médium zap, čidlo TC0) v provozu vytápění. Výstupní teplota se musí pohybovat nad teplotou zpátečky. ▶ Vypočtěte rozdíl TC3 – TC0. ▶ Zkontrolujte, zda rozdíl odpovídá hodnotě delta nastavené pro provoz vytápění.
▶ Zkontrolujte protokol alarmů. Kontrola funkcí ▶ Proveďte kontrolu funkcí ( kapitola 12). Instalace elektrických kabelů ▶ Pro snadnější přístup při servisních pracích lze spínací skříňku vyklopit směrem dopředu. ▶ Zkontrolujte, zda elektrické kabely nevykazují poškození. Poškozené kabely vyměňte.
Při příliš vysokém teplotním spádu: ▶ Odvzdušněte topný systém. ▶ Vyčistěte filtr/sítko. ▶ Zkontrolujte rozměry trubek.
13
Ochrana životního prostředí
Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost a ochrana životního prostředí jsou pro nás prvořadé cíle. Zákony a předpisy týkající se ochrany životního prostředí jsou přísně dodržovány. K ochraně životního prostředí používáme s důrazem na hospodárnost nejlepší možnou technologii a materiály. Balení Obaly jsou opatřeny pokyny dané země k likvidaci odpadu, které zajišťují optimální recyklaci. Všechny obalové materiály jsou šetrné vůči životnímu prostředí a lze je znovu použít. Staré přístroje Staré přístroje obsahují znovu použitelné materiály, které musejí být odpovídajícím způsobem likvidovány. Komponenty lze od sebe snadno oddělit, plasty jsou příslušně označeny. Jednotlivé komponenty tak lze oddělit a znovu použít, spálit nebo zlikvidovat jiným způsobem.
14
Inspekce NEBEZPEČĺ: Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! ▶ Před započetím prací na elektrické části odpojte přípojku od napětí.
6 720 809 156-19.1I
Obr. 40 Spínací skříňka Zkontrolujte filtr částic pro topný systém (v pojistné skupině). Filtry zabraňují vnikání nečistot do vnitřní jednotky a venkovní jednotky ODU. Zanesené filtry mohou způsobit poruchy. Při vyčištění filtrů není zapotřebí zařízení zbavovat zbývající kapaliny. Filtr a uzavírací ventil jsou společně integrovány. Čištění sítka ▶ Zavřete ventil (1). ▶ Odšroubujte (ručně) krytku (2). ▶ Vyjměte sítko a propláchněte jej vodou nebo profoukněte tlakovým vzduchem. ▶ Sítko opět namontujte. Aby montáž proběhla správným způsobem, dbejte na to, aby vodicí výstupky zapadly do výřezů ve ventilu (3).
OZNÁMENĺ: Hrozí nebezpečí deformací vlivem tepla! Při příliš vysokých teplotách dochází k deformacím izolačního materiálu (EPP) ve vnitřní jednotce. ▶ Při pájení ve vnitřní jednotce chraňte izolační materiál materiály odolnými vůči teplu nebo vlhkými hadry. ▶ Při servisní činnosti používejte pouze originální náhradní díly! ▶ Náhradní díly objednávejte dle názvu a čísel dílů uvedených v katalogu náhradních dílů. ▶ Vymontovaná těsnění a O-kroužky nahraďte novými. Při inspekci je nutné provádět dále popsané činnosti. Zobrazení aktivovaných alarmů
42
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Možnosti připojení IP modulu (web KM200)
1
15
Pro využití celého rozsahu funkcí je zapotřebí přístup k internetu a router s volným výstupem RJ45. Mohou tak vzniknout dodatečné náklady. K řízení systému pomocí mobilního telefonu je zapotřebí aplikace Buderus EasyControl.
2
1.
2. 3
4
2.
1 2
1. 6 720 805 915-01.1I
Obr. 41 Varianta filtru bez pojistného kroužku ▶ Krytku opět našroubujte (rukou). ▶ Otevřete ventil (4). Naměřené hodnoty čidel teploty
6 720 809 156-41.1I
Vnitřní jednotka Pro čidla teploty, která jsou připojena na vnitřní jednotce (T0, T1, TW1, TC0, TC1), platí naměřené hodnoty z tab. 13, 14 a 15. °C 20 25 30 35
12488 10001 8060 6536
°C 40 45 50 55
5331 4372 3605 2989
°C 60 65 70 75
2490 2084 1753 1480
°C 80 85 90 –
1256 1070 915 –
Tab. 13 Čidlo teploty na výstupu T0, TC0, TC1 °C 20 25 30 35
14772 11981 9786 8047
°C 40 45 50 55
6653 5523 4608 3856
°C 60 65 70 75
3243 2744 2332 1990
°C 80 85 90 –
1704 1464 1262 –
Tab. 14 Čidlo teploty teplé vody TW1 °C –40 –35 –30 –25 –20 –15 –10 –5 0
T... 154300 111700 81700 60400 45100 33950 25800 19770 15280
°C 5 10 15 20 25 30 35 40 45
T... 11900 9330 7370 5870 4700 3790 3070 2510 2055
°C 50 55 60 65 70 75 80 85 90
T... 1696 1405 1170 980 824 696 590 503 430
Tab. 15 Čidlo venkovní teploty T1
15
Obr. 42 IP-modul [1] [2]
Připojení RJ45 Typový štítek pro IP modul
Uvedení do provozu Při uvádění do provozu věnujte pozornost dokumentaci k routeru.
Router musí být nastaven takto: • DHCP aktivní • Porty 5222 a 5223 nesmějí být zablokovány pro odchozí komunikaci. • Volná IP-adresa k dispozici • modulu přizpůsobena filtrace adres (filtr MAC). Pro uvedení IP modulu do provozu existují tyto možnosti: • Internet IP modul bere IP adresu automaticky z routeru. V základních nastaveních modulu je uložen název a adresa cílového serveru. Jakmile bylo navázáno internetové spojení, ohlásí se modul automaticky na server Buderus. • Lokální síť Modul nevyžaduje bezpodmínečně přístup na internet. Lze jej použít rovněž v lokální síti. V tomto případě se však k topnému systému nelze dostat přes internet, a software IP modulu se automaticky neaktualizuje. • Aplikace Buderus EasyControl Při prvním použití aplikace budete vyzváni k zadání továrně přednastaveného přihlašovacího jména a hesla. Přihlašovací data jsou vytištěna na typovém štítku IP modulu.
Možnosti připojení IP modulu (web KM200)
Vnitřní jednotku lze prostřednictvím IP modulu (příslušenství) připojit k internetu (použijte volnou značku) a obsluhovat přes smartphone nebo tablet. Modul slouží jako rozhraní mezi topným systémem a sítí (LAN) a umožňuje kromě toho funkci SmartGrid.
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
43
15
Možnosti připojení IP modulu (web KM200)
OZNÁMENĺ: Při výměně IP modulu jsou přihlašovací data ztracena! Pro každý IP modul platí vlastní přihlašovací data. ▶ Přihlašovací data poznamenejte po uvedení do provozu do příslušného políčka uživatelského návodu. ▶ Po výměně je nahraďte údaji nového IP modulu. ▶ Informujte uživatele.
Alternativně lze změnit heslo na obslužné regulační jednotce.
44
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Protokol o uvedení do provozu
16
16
Protokol o uvedení do provozu
Datum uvedení do provozu: Adresa zákazníka:
Příjmení, jméno: Adresa: Obec: Telefon:
Zhotovitel instalace:
Příjmení, jméno: Ulice: Obec: Telefon:
Údaje o výrobku:
Typ výrobku: Objednací číslo: Sériové číslo: Č. FD:
Komponenty systému: Potvrzení/hodnota dálkové ovládání, Ano | Ne Regulátor řízený podle teploty prostoru s čidlem vlhkosti Ano | Ne Dodatečně na správném místě namontovaná čidla vlhkosti. Ano | Ne Počet________________ks Solární zařízení Ano | Ne Akumulační zásobník Ano | Ne Typ:________________________Objem(kW):_____________________________Sériové číslo: Vyvíječ horké vody Ano | Ne Typ______________________Objem (l):_____________________Plocha ohřevu (m2)____________________Sériové číslo: Ostatní komponenty (moduly příslušenství) Ano | Ne Které/počet? Minimální odstupy venkovní jednotky ODU: Stojí venkovní jednotka ODU na pevné, rovné ploše? Ano | Ne Je venkovní jednotka ODU stabilně ukotvena? Ano | Ne Jsou dodrženy uvedené minimální odstupy? Ano | Ne Minimální odstup od stěny? …… mm Minimální boční odstupy? …… mm Minimální odstup od stropu? …… mm Minimální odstup před venkovní jednotkou ODU? …… mm Ano | Ne Stojí venkovní jednotka ODU tak, aby na ni nemohl padat/z ní nemohl spadávat sníh a déšť? Potrubí kondenzátu venkovní jednotky ODU Je potrubí kondenzátu namontováno tak, aby vzniklý kondenzát mohl být Ano | Ne odváděn? Je potrubí kondenzátu opatřeno topným kabelem? Ano | Ne Přípojky k venkovní jednotce ODU Byly přípojky provedeny odborně? Ano | Ne Byly přípojky řádně izolovány? Ano | Ne Minimální odstupy vnitřní jednotka: Jsou dodrženy uvedené minimální odstupy? Ano | Ne Minimální odstup od stěny? …… mm Minimální odstup od vnitřní jednotky? …… mm Vytápění: Tlak v expanzní nádobě zjištěn? …….. bar Byl topný systém před instalací propláchnut? Ano | Ne Byl topný systém naplněn v souladu se zjištěným přetlakem v expanzní Ano | Ne nádobě na ...... barů? Byl vyčištěn filtr částic? Ano | Ne Patří podlahové vytápění k topnému systému? Ano | Ne Tab. 16 Protokol o uvedení do provozu
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
45
16
Protokol o uvedení do provozu
Patří otopná tělesa k topnému systému? Patří otopná tělesa a podlahové vytápění k topnému systému? Ostatní (konvektory s ventilátorem atd.)? Byl topný systém zhotoven podle oficiálního řešení systému? Byla provedena úprava plnicí vody? Popište způsob úpravy plnicí vody.
Ano | Ne Ano | Ne Ano | Ne Ano | Ne
Byl výtok z pojistných ventilů sveden do odtoku? Ano | Ne Byla správně provedena nastavení otáček směšovacích motorů v otopných Ano | Ne okruzích? Bylo aktivováno vysoušení podlahy? Ano | Ne Poznamenejte nastavení otopných okruhů (maximální teplota, topná křivka, omezení atd.): Otopný okruh 1: Otopný okruh 2: Otopný okruh 3: Otopný okruh 4: Systém ohřevu teplé vody: Byl aktivován přednostní ohřev teplé vody? Ano | Nastavený čas spuštění termické dezinfekce: Nastavená teplota teplé vody:_________________________________ °C Elektrické připojení: Byly nízkonapěťové kabely instalovány s minimálním odstupem 100 mm od Ano | kabelů vedoucích 230 V/400 V? Byly sběrnicové přípojky CAN-BUS provedeny odborně? Ano | Byl připojen výkonový hlídač? Ano | Byly termínovací spínače správně nastaveny? Ano | Je čidlo venkovní teploty T1 umístěno na nejchladnější straně domu? Ano | Byla čidla výstupní teploty(T0, TC1) umístěna správně v souladu s řešením Ano | systému? Připojení na síť: Souhlasí sled fází L1, L2, L3, N a PE ve venkovní jednotce ODU a vnitřní Ano | jednotce? Bylo připojení na síť provedeno podle návodu k instalaci? Ano | Pojistkový automat pro venkovní jednotku ODU a elektrický dotop, (A) charakteristika?
Ne
Ne
Ne Ne Ne Ne Ne
Ne Ne
Tab. 16 Protokol o uvedení do provozu
46
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
Protokol o uvedení do provozu
16
Manuální provoz: Byla provedena kontrola funkcí jednotlivých skupin komponent (čerpadlo, Ano | Ne směšovací ventil, 3cestný ventil atd.)? Poznámky: Byl teplotní hodnoty v menu zkontrolovány a zadokumentovány? Ano | Ne ________ °C T0 ________ °C T1 ________ °C TW1 ________ °C TC0 ________ °C TC1 Nastavení tepelného čerpadla: Nastavená teplota teplé vody:_________________________________ °C Delta pro oběhové čerpadlo PC0 nastaveno na_________________________ °C Nastavení pro dotop: Zpoždění při spuštění (min): Aktivované časové programy/EVU - HDO pro dotop Ano | Ne Blokování dotopu Ano | Ne Elektrický dotop, nastavení připojovacího kabelu v paralelním provozu s kompresorem (kW): Dotop, maximální teplota ________ °C Elektrický výkon (zobrazení aktuální hodnoty) Bezpečnostní funkce: Zablokování venkovní jednotky ODU při nízkých venkovních teplotách Bylo uvedení do provozu provedeno řádně? Ano | Ne Musí instalatér činit další opatření? Ano | Ne Poznámky: Podpis instalatéra: Podpis zákazníka nebo instalatéra: Tab. 16 Protokol o uvedení do provozu
AWM/AWMS 5-17 – 6 720 816 404 (2015/06)
47
Bosch Termotechnika s.r.o. Obchodní divize Buderus Prùmyslová 372/1 108 00 Praha 10 Tel.: (+420) 272 191 111 Fax: (+420) 272 700 618
[email protected] www.buderus.cz