TRUST 100MB SPEEDSHARE USB ADAPTER
1
Bevezetés
Gratulálunk a Trust 100MB Speedshare USB csatoló megvásárlásához. A Trust 100MB Speedshare USB csatoló könnyű telepítést tesz lehetővé anélkül, hogy ki kellene nyitni a számítógépet, amely a számítógéptől kapja az áramellátását, kiküszöbölve a külső áramforrás szükségességét.
2
Biztonság
Az első használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat. Soha ne kíséreljük meg egyedül megjavítani a terméket. Minden javítást képzett személynek kell elvégeznie.
A termék megfelel a vonatkozó európai irányelveknek és szabványoknak. A Megfelelőségi Nyilatkozat (MNY) a www.trust.com/13513/ce címen található.
3
A termék bemutatása
Ismerkedjünk meg a Trust 100MB Speedshare USB adapter csatoló alkatrészeivel. A LNK/ACT LED jelzi a hálózati csatlakozás állapotát és az aktivitást. Az A típusú USB csatlakozó segítségével lehet a számítógép USB gazdájára csatlakozni. Az RJ45 port segítségével történik a 10BASE-T vagy a 100BASE-TX LAN kábel csatlakoztatása.
4
Az eszközvezérlő telepítése
Feltétlenül kövessük a Windows verzió számára előírt megfelelő utasításokat. Az eljárás nem ugyanaz minden Windows verzió esetében. Az eszközvezérlő helye és neve Windows 98
CD-ROM
\driver\Win98
Windows ME
CD-ROM
\driver\WinMe
Windows 2000
Automatikus észlelés
Windows XP
Automatikus észlelés
1. táblázat: Az eszközvezérlő leírásai
4.1 1.
Windows 98 Ellenőrizzük, hogy a Trust 100MB Speedshare USB csatoló megfelelően van-e csatlakoztatva a gazdagéphez.
2.
Kapcsoljuk be a számítógépet.
3.
A Windows 98 automatikusan észleli az új adapter jelenlétét; megjelenik az „Új hardver varázsló” ablak. 1
H U
TRUST 100MB SPEEDSHARE USB ADAPTER 4.
Helyezzük az eszközvezérlőt a CD-ROM meghajtóba, és kattintsunk a „Tovább” gombra a „Hardver varázsló” ablakban.
5.
Jelöljük be a Az eszköznek megfelelő legjobb hardver keresése (ajánlott) elemet, és kattintsunk a Tovább gombra.
6.
Jelöljük be a „Hely megadása” beállítást, adjuk meg a CD-n lévő D:\driver\\Win98 mappához vezető útvonalat, és kattintsunk a Tovább gombra.
7.
A Windows 98-ban megnyílik egy ablak, amely közli, hogy a Windows készen áll az eszközvezérlő telepítésére; kattintsunk a Tovább gombra.
Megjegyzés: Ha a CD automatikusan elindul, be kell zárni.
8.
Ekkor kattintsunk a Befejezés gombra.
9.
Miután a Windows 98 sikeresen telepítette az eszközvezérlőt, újra kell indítanunk a számítógépet. Ellenőrizzük, hogy kivettük-e a CD-t a CD-ROM meghajtóból, és kattintsunk az „Igen” gombra.
4.1.1 1.
A Windows 98 telepítés ellenőrzése A számítógép újraindítását követően a jobb egérgombbal kattintsunk a Sajátgép ikonra, válasszuk ki a Tulajdonságokat, és kattintsunk az Eszközkezelőre.
2.
Az Eszközkezelő listájából válasszuk ki a Hálózati csatolók elemet.
3.
Ha egy sárga felkiáltójel vagy egy piros X jelnik meg a hálózati csatoló eszköz mellett, az kezelőprogramot újra kell telepíteni, lásd 4.1.
4.
A hardverlistában keressük meg a 100 MB Speedshare USB csatolót, kattintsunk rá a jobb egérgombbal, és válasszuk ki a tulajdonságokat.
5.
Az Általános fül alatt az Eszköz állapota ablakban meg kell jelennie az „Az eszköz megfelelően működik.” szövegnek.
4.1.2
Konfigurálás Windows 98 alatt
1.
A Windows asztalon kattintsunk a Start gombra, majd nyissuk meg a Vezérlőpultot és kattintsunk a Hálózat ikonra.
2.
A Hálózat ablakban válasszuk ki a Konfigurálás fület.
3.
Ajánlatos a TCP/IP kiválasztása
4.
Kattintsunk a Fájl és nyomtatás megosztása gombra.
5.
Annak engedélyezéséhez, hogy a hálózaton lévő más számítógépek is hozzáférjenek a fájljainkhoz, és nyomtathassanak a nyomtatónkon, ki kell választanunk a két beállítást a Fájlok és nyomtatók megosztása ablakban.
6.
Ekkor kattintsunk az OK gombra.
4.2
Windows ME
1.
Ellenőrizzük, hogy a Trust 100MB Speedshare USB csatoló csatlakoztatva van-e a gazdagéphez.
2.
Kapcsoljuk be a számítógépet.
3.
A Windows ME automatikusan észleli az új adapter jelenlétét; megjelenik a „New Hardware Wizard” (Új hardver varázsló) ablak.
2
TRUST 100MB SPEEDSHARE USB ADAPTER 4.
Helyezzük az eszközvezérlőt a CD-ROM meghajtóba, és kattintsunk a „Tovább” gombra a „Hardver varázsló” ablakban.
5.
Válasszuk ki a Vezérlőprogram helyének megadása (Speciális) elemet, és kattintsunk a Tovább gombra.
6.
Jelöljük be Az eszköznek megfelelő legjobb hardver keresése (ajánlott) elemet, adjuk meg a CD-n lévő D:\Driver\\WinMe mappához vezető útvonalat, és kattintsunk a Tovább gombra.
7.
A Windows ME-ben megnyílik egy ablak, amely közli, hogy a Windows készen áll az eszközvezérlő telepítésére; kattintson a Tovább gombra.
Megjegyzés: Ha a CD automatikusan elindul, be kell zárni.
8.
Ekkor kattintsunk a Befejezés gombra.
9.
Miután a Windows ME sikeresen telepítette az eszközvezérlőt, újra kell indítanunk a számítógépet. Ellenőrizzük, hogy kivettük-e a CD-t a CD-ROM meghajtóból, és kattintsunk az „Igen” gombra.
4.2.1 1.
A Windows ME telepítés ellenőrzése A számítógép újraindítását követően a jobb egérgombbal kattintsunk a Sajátgép ikonra, válasszuk ki a Tulajdonságokat, és kattintsunk az Eszközkezelőre.
2.
Az Eszközkezelő listájából válasszuk ki a Hálózati csatolók elemet.
3.
Ha egy sárga felkiáltójel vagy egy piros X jelnik meg a hálózati csatoló eszköz mellett, az kezelőprogramot újra kell telepíteni, lásd 4.2.
4.
A hardverlistában keressük meg a 100 MB Speedshare USB csatolót, kattintsunk rá a jobb egérgombbal, és válasszuk ki a tulajdonságokat.
5.
Az Általános fül alatt az Eszköz állapota ablakban meg kell jelennie az „Az eszköz megfelelően működik.” szövegnek.
4.2.2
H U
Konfigurálás Windows ME alatt
1.
A Windows asztalon kattintsunk a Start gombra, majd nyissuk meg a Vezérlőpultot és kattintsunk a Hálózat ikonra.
2.
A Hálózat ablakban válasszuk ki a Konfigurálás fület.
3.
Ajánlatos a TCP/IP kiválasztása.
4.
Kattintsunk a Fájl és nyomtatás megosztása gombra.
5.
Annak engedélyezéséhez, hogy a hálózaton lévő más számítógépek is hozzáférjenek a fájljainkhoz, és nyomtathassanak a nyomtatónkon, ki kell választanunk a két beállítást a Fájlok és nyomtatók megosztása ablakban.
6.
Ekkor kattintsunk az OK gombra.
4.3
Windows 2000
1.
Ellenőrizzük, hogy a Trust 100MB Speedshare USB csatoló csatlakoztatva van-e a gazdagéphez.
2.
Kapcsoljuk be a számítógépet.
3.
A Windows 2000 automatikusan telepíti a Trust 100MB Speedshare USB csatolóhoz kezelőprogramot.
3
TRUST 100MB SPEEDSHARE USB ADAPTER
4.3.1 1.
A Windows 2000 telepítés ellenőrzése A számítógép újraindítását követően a jobb egérgombbal kattintsunk a Sajátgép ikonra, válasszuk ki a Tulajdonságokat, és kattintsunk az Eszközkezelőre.
2.
Az Eszközkezelő listájából válasszuk ki a Hálózati csatolók elemet.
3.
Ha egy sárga felkiáltójel vagy egy piros X jelenik meg a hálózati csatoló eszköz mellett, az kezelőprogramot újra kell telepíteni, lásd 4.3.
4.
A hardverlistában keressük meg a 100 MB Speedshare USB csatolót, kattintsunk rá a jobb egérgombbal, és válasszuk ki a tulajdonságokat.
5.
Az Általános fül alatt az Eszköz állapota ablakban meg kell jelennie az „Az eszköz megfelelően működik.” szövegnek.
4.3.2
Konfigurálás Windows 2000 alatt
1.
A Windows asztalon kattintsunk a Start gombra, majd nyissuk meg a Vezérlőpultot és kattintsunk a Hálózat ikonra.
2.
Kattintsunk a jobb egérgombbal a Helyi csatlakozás elemre, és válasszuk ki a tulajdonságokat.
3.
A Hálózat ablakban válasszuk ki az Általános fület.
4.
Ajánlatos a TCP/IP kiválasztása
5.
Ekkor kattintsunk az OK gombra.
4.4
Windows XP
1.
Ellenőrizzük, hogy a Trust 100MB Speedshare USB csatoló csatlakoztatva van-e a gazdagéphez.
2.
Kapcsoljuk be a számítógépet.
3.
A Windows XP automatikusan telepíti a Trust 100MB Speedshare USB csatolóhoz kezelőprogramot.
4.4.1
A Windows XP telepítés ellenőrzése
1.
A számítógép újraindítását követően kattintsunk a Start menüre, majd a Vezérlőpult elemre és a Rendszer ikonra.
2.
Válasszuk ki a Hardver fület, majd az Eszközkezelőt.
3.
Az Eszközkezelő listájából válasszuk ki a Hálózati csatolók elemet.
4.
Ha egy sárga felkiáltójel vagy egy piros X jelenik meg a hálózati csatoló eszköz mellett, az kezelőprogramot újra kell telepíteni, lásd 4.4.
5.
A hardverlistában keressük meg a 100 MB Speedshare USB csatolót, kattintsunk rá a jobb egérgombbal, és válasszuk ki a tulajdonságokat.
6.
Az Általános fül alatt az Eszköz állapota ablakban meg kell jelennie az „Az eszköz megfelelően működik.” szövegnek.
4.4.2 1.
4
Konfigurálás Windows XP alatt A Windows asztalon kattintsunk a Start gombra, majd nyissuk meg a Vezérlőpultot és kattintsunk a Hálózat ikonra.
TRUST 100MB SPEEDSHARE USB ADAPTER 2.
Kattintsunk a jobb egérgombbal a Helyi csatlakozás elemre, és válasszuk ki a tulajdonságokat.
3.
A Hálózat ablakban válasszuk ki az Általános fület.
4.
Ajánlatos a TCP/IP kiválasztása
5.
Ekkor kattintsunk az OK gombra.
5
TCP/IP beállítás
A legtöbb esetben a TCP/IP beállításánál az „IP cím automatikus megállapítása” elemet kell kiválasztani; egyes esetekben manuálisan kell beállítani az IP címet.
5.1
Windows 98/ME
Az IP beállítások megváltoztatásához kövessük az alábbi utasításokat: 1.
Kattintsunk a Start gombra, a Beállításokra, majd válasszuk ki a Vezérlőpultot.
2.
Kattintsunk kétszer a Hálózat ikonra.
3.
Válasszuk ki a Konfigurálás fület.
4.
Keressük meg a hálózati csatoló „TCP/IP” beállítását, és kattintsunk rá kétszer.
5.
Jelöljük be az „Alábbi IP cím használata” opciót.
6.
Ekkor írjuk be az új IP cím, az Alhálózati maszk és az Alapértelmezett átjáró értékeit.
7.
Zárjuk be az összes ablakot.
8.
Indítsuk újra a számítógépet.
5.2
H U
Windows 2000/XP
Az IP beállítások megváltoztatásához kövessük az alábbi utasításokat: 1.
Kattintsunk a Start gombra, a Beállításokra, majd válasszuk ki a Vezérlőpultot.
2.
Kattintsunk kétszer a Hálózat ikonra.
3.
Kattintsunk a jobb egérgombbal a „Helyi csatlakozás” elemre, és válasszuk ki a „tulajdonságokat”.
4.
Keressük meg a hálózati csatoló „TCP/IP” beállítását, és kattintsunk rá kétszer.
5.
Jelöljük be az „Alábbi IP cím használata” opciót.
6.
Ekkor írjuk be az új IP cím, az Alhálózati maszk és az Alapértelmezett átjáró értékeit.
7.
Zárjuk be az összes ablakot.
8.
Indítsuk újra a számítógépet.
5
TRUST 100MB SPEEDSHARE USB ADAPTER
6
Hibakeresés
Probléma
Ok
Lehetséges megoldás
A Power LCD nem világít
A csatoló helytelen telepítése
Gondoskodjunk róla, hogy a csatoló szorosan legyen behelyezve a gazdagépbe.
A hálózati tápegység hibás
Ellenőrizzük, hogy a hálózati tápegység csatlakozásai megfelelően működnek-e; ha nem, a tápegység valószínűleg hibás, és szükség esetén ki kell cserélni.
Az Ethernet kábel nincs megfelelően a csatolóba helyezve.
Ellenőrizzük, hogy az Ethernet kábel megfelelően legyen behelyezve a csatolóba; ha ez nem működik, cseréljük ki az Ethernet kábelt.
Vezérlőprogram hiba
Telepítsük újra a vezérlőprogramot.
A csatoló helytelen telepítése
Gondoskodjunk róla, hogy a csatoló szorosan legyen behelyezve a gazdagépbe.
A rendszer BIOS nem biztos, hogy USB kompatibilis.
Ellenőrizzük a számítógép gyártójának dokumentációját, vagy lépjünk kapcsolatba a számítógép forgalmazójával.
A Windows nem találja a vezérlőprogramot.
Ellenőrizzük, hogy a megfelelő CD-t használjuk-e, vagy hogy nem hibás-e a CD.
A Windows nem észleli az új hardvert.
A Windows nem észleli az új hardvert.
Lehetséges IRQ ütközés.
Ha egynél több eszköz osztozik egy megszakításon (IRQ), szükség lehet az ilyen eszközök, azaz a PCI kártyák fizikai eltávolítására, és át kell rendezni őket úgy, hogy az alaplap minden eszköznek új IRQ címet osszon ki. A használaton kívüli régebbi I/O címek letiltása IRQ-kat szabadít fel más eszközök számára.
A Hálózati hibakereséssel kapcsolatos bővebb tájékoztatáshoz lásd: http://www.trust.com/customercare/help/network/
6
TRUST 100MB SPEEDSHARE USB ADAPTER
7
Bővebb tájékoztatás
A Hálózati információkkal kapcsolatos bővebb tájékoztatáshoz lásd a „Hálózati megosztási kézikönyv”-et. E kézikönyv a termékhez adott Trust telepítő CD-n található. A kézikönyv megnyitásához kattintsunk a Trust telepítő CD menüjében a „Kézikönyv olvasása” gombra, vagy nyissuk meg ugyanazon a CD-n ai „Internetes megosztási kézikönyv olvasása (Read Internet Sharing Manual) nevű fájlt. A Hálózati hibakereséssel kapcsolatos bővebb tájékoztatáshoz lásd: http://www.trust.com/customercare/help/network/ Ellenőrizzük az Interneten lévő GYIK-t (www.trust.com). Regisztrálhatja is a terméket a www.trust.com címen, hogy optimális garanciát és szerviztámogatást kaphasson. Automatikus tájékoztatást kapunk a termék és az egyéb Trust termékek fejlesztéseiről. Néhány látványos díjat is nyerhetünk. Ha még mindig problémáink vannak e megoldások kipróbálásával, lépjünk kapcsolatba a Trust egyik Vevőszolgálati központjával. Bővebb információt kaphatunk a kézikönyv hátsó borítóján. Tartsuk kéznél az alábbi információkat: • A termék száma: 13513. • A számítógép jellemzői. • A probléma teljes leírása. • Milyen helyzetben fordult elő a probléma
8 • • • • • • • • • •
H U
Garanciális adatok A TRUST garantálja, hogy a termékek a vásárlástól számított 2 évig mentesek maradnak minden anyag- és gyártási hibától. Amennyiben a garanciális időn belül kiderül, hogy a termék hibás, vigye vissza a terméket a forgalmazónak. Feltétlenül mellékelje a probléma leírását, a vásárlási bizonylatot és minden tartozékot. A garanciális időszak alatt a forgalmazó rendelkezésre álló egyenértékű termékre cseréli ki a hibás terméket. Ha nem áll rendelkezésre egyenértékű termék, kijavítja a hibás terméket. Hiányzó tételek, például felhasználói útmutató, szoftver vagy egyéb tartozékok esetében lépjünk kapcsolatba a súgóegységgel. A garancia megszűnik az alábbi esetekben: A terméket harmadik fél javította, módosította vagy megváltoztatta, illetve megrongálták vagy elhanyagolták, vagy a rendeltetésétől eltérő célra használták. A kár oka baleset vagy katasztrófa, mint például tűzeset, árvíz, földrengés, háborús cselekmény, vandalizmus vagy lopás. A minimális rendszerkövetelményekben nem említett egyéb hardverrel vagy szoftverrel való inkompatibilitást. A garancia nem vonatkozik az olyan tartozékokra, mint például az akkumulátorok és a biztosítékok (ha vannak). A TRUST semmilyen körülmények között sem felelős az olyan közvetlen vagy következményes károkért, mint például (kizárólagosság nélkül) az elmaradt haszon vagy árbevétel, illetve egyéb kereskedelmi veszteség vagy a szolgáltatás megszakadása miatti kényelmetlenség.
7