m
Í8AGY&&W6ZS&, 1902. szeptember hó 6-án.
JSlOfizelési K g í n í lívra
. JO Itor. — fill.
. ,r> kor. — üli. . 2 kar. fuv öli.
Kt')"» nzáni ad m i . H I R D E T É S E K 5 tiKS&bo& petit s á r b a n 14, iiiáModRxor t'2, r miutlcn t o v á b b i aortfrc 10 iill
.NYILTTÉR8EN petit s o r o u k d a t 20 fillérári nek fel.
vétői-
A nagy-kanizsai
f részvény-társaság," nőegylet/
„nagy-kanizsai
és a galamboki
„n.-kanizsai izr. jótékony
HBTENKINT
Sok a proletár ... — A beirat&sok a l k a l m á b ó l . — N H g y k a n l z H a , ISK)2. s z e p t e m b e r 6 ,
I J j r a és ú j r a f e l h a n g z i k a z a p a n a s z : sok a proletár . . . Sehol a világon nincs annyi ur, mint. n á l u n k , a n n y i d i p l o m á s é h e z ő , a n n y i a d ó s á g c s i n á l ó d o k t o r , aki m i n d v á r j a a klienst, a beteget, a hivatalt, a sült galambot. É s mivel a s z á j s o k , a s ü l t g a l a m b pedig kevés, egyre szaporodik az elkeseredett urak, az ö n m a g u k k a l m e g hasonlottak száma.
nőegylet,"
„Ipar-Testület,"
önkéntes
„szegények
EGYSZER,
„a
tűzoltó e g y l e t / tápintézete/
a
részvény-társaság,8
nagy-kanizsai Takarékpénztár a
.nagy-kanizsai
„katonai
kisdednevelő
hadastyánegylet/
SZOMBATON
a
miniszterrel a gimnáziumokat. M a j d h a a z t á n nem lesz m u n k á s k é z és a z u r a k é h e s e k l e s z n e k , l e g f e l j e b b e g y m á s t eszik meg. Máris m a j d nem tűrhetetlen a diplomák konkurr e n c i á j a . A sok p e r g a m e n t b i r ó u r máris f e r d e szemmel néz egymásra és tiein r i t k á n h a l l a t o l y a n h a n g o k a t , m e l y e k nagyon e m l é k e z t e t n e k az é h e s fenevadak fogcsattogtatására.
É s gondoljátok meg urak, kik gyermekeitekből is minden áron u r a t a k a r t o k nevelni, hogy nem a doktori cím teszi a z igazi u r a t . G o n d o l j á t o k m e g , h o g y a z a r a n y b á n y á k n a k sem a diploma a legtöbb ércet kiverő csákánya. Mérhetetlen kincseket r e j t az á l d o t t m a g y a r föld m a g á b a é s e z e k nek kiaknázásához más tudás kell, mint amit a görög és latin nyelvnek studiuma nyújt . . .
M e r t ne áltassuk magunkat. Társad a l m u n k h i p o k r i t a . N e m győzi h a n g o z tatni á munka dicső voltát hirdető frázisokat, de elhallgatja azt, hogy a munkán tulajdonképen,csak olyat ért, mely f e h é r e n h a g y j a a kezet.
G o n d o l j á t o k meg, hogy nincs ország, melyet ipari célokra j o b b a n kilehetni! használni, mint édes m a g y a r h a z á n k a t és nincs o r s z á g , mely e tekintetben kevésbé ismerné en-becsét, mint a mienk.
Urak, sokan vagytok! Urak gondoljátok meg, hogy j o b b k é r g e s t e n y é r r e l , lágy, fehér kenyeret keresni, mint a fehér tenyeret kölcsönért nyújtogatni. U r a k , ne r o h a n j a t o k g y e r m e k e i t e k k e l olypn megrémült á b r á z a t t a l a g i m n á z i u m o k felé, r e t t e g v e a t t ó l a z e s h e t ő ségtől, hogy niucs t ö b b h e l y ! B á r ne v o l n a s o k , n a g y o n sok g y e r e k s z á m á r a . Ki t u d j a m e n n y i k e s e r ű c s a l ó d á s t ó l menekülnének meg . . .
M. E G J E L E N 6
— Akkor hát nem é r t e m . '— N e m ün .17. egyed Mi. A hőstetteket; érteni n e m , csak bámulni tudjuk. E szenNSegváltás, vedélyes szilaj, e meghatóan gyötrelmes szerelmi viszony mását én s o h a s e m ismertem. — A .Zalai Közlöny tSic.ijn. — — Nos P l e u m e u r nem látszott d e r e — Ilin: Roni Maizcroy. — kabbnak, mint ismerőseink bármelyike és Magas fenyők között, amelyeket mintha ami Gorlayet illeti . . . lióliér kuz.i csavart volna ki s helyezett — N e feledje, hogy n válságos helyvolna ide, a lomha, sötét folhőboltivek zetek átalakítják ós nemesítik a kedélyeket. alá, átalcsillan néha — csak miként a?, Különben hallgassa mug történetüket. árnykép — egy régi kastély omladozó B szavukkal puskáját egy fatörzshöz tornya, a mellette elLcrfllú rónaság, melytámasztotta, letelepedett mellém egy mohos uek virágos bogáne-sai között nyájak keltőkőre, pipára g y ú j t o t t és f o l y t a t t a : ről nítk és messzebb, a tengerbe m e r e d ó — Nem túlzok, a legkisebb részletokig" vörös gr.uiith/.>gyfok, melyet a tajtékzó ugy mondom el, ahogy megtörtént. Talán hullámok ostromolnak. A láthatáron vitorla emlékszik m é g arra, hogy a marquisné nem m u t a t k o z i k ; a smaragdszinti vízen is szerepelt a m a j ó t é k o n y a i bazárban, ringó habfodor olyan, mint egy halotti mely rövid pár p e r c alatt f e l g y u l t \ mint szeiüfMél, a fel- s alámerülő hullámok a kátrányos fáklya és hogy a tolakodásjátéka pedig a meg-megjelenő s tovatrmó ban, a zűrzavarban a széltől korbácsolt borkísérteteket juttatja eszünkbe. Madárdal zalmas t ü z l á n g o k e l ó l ő sem bírt menekülni. uera zavarja itt az erdő s a róna méla — H o g y n e e m l é k e z n é m ! Hiszen az c s ö n d j é t ; amott az elhagyatott, fövenyes elsők között voltam, kik segítették felpartra kidobott korhadt, mohlepte hajókutatni az üszkös holttesteket s a köztük roncsok a vidéknek képét mintha m é g szétáradó undorító bflz m é g sokáig üldökoniorabbá festenék . . . zött. A szerencsétlen is ott fekildt a földön. Mereven kinynjtoU kezei segítséget lát— Igen, — folytatta Le-Harnoyl, az útitársam, a kastély felé mulatva — ide j szotlak esdeni, arcát a szúró kaktuscsoport k a r m o l h a t t a össze. — d e felső teste — menekültek I'loumcur marquis és Gorlayo csodálatos módon — épen maradt, a a mi régi jó barátaink, hogy távol a világi lángok mintha nem hatolhattak volna fol zajtól együtt szenvedjenek s együtt várják a lenge, foszlányokra tépett ruhaderékig. a megváltó halált, mely . . . .Rögtön felismertük, Souniéres, ki ha jól Szavába v á g t a m ; tudom, a nőnek unokabátyja volt, vállal— H o g y a n ? Hiszen az nyílt titok, kozott rá, h o g y tudatja a férjjel a gyászos hogy a szegény marquisné . . . esetet. — Benső viszonyban volt a csábitóval, akinek ugyan melyik asszony tudott volna — P l e u m e u r Dinardban. időzött, ahol ellenállni?! F egyik versenylovát lovagoltatta be, mikor
A r e á l i s k o l á k r ó l se f e l e d k e z z e t e k rocg, m e l y e k a k ü l ö n b ö z ő m ű s z a k i p á l y á k r a k é s z í t e n e k elő, a r e á l i s k o l á k ról, melyek a klasszikus nyelvek helyett, a modernekre helyezvén a f ő s ú l y t , m á r e z á l t a l is k ö z e l e b b h o z z á k növendékeiket a gyakorlati élet szükségleteihez. H a a z o n b a n kitűnnék közbe, hogy tehetségük inkább a htimaniárákhoz vonzza őket, a k k o r sem vesztettek semmit, mert az ötödik osztálytól . k e z d v e a r e á l i s k o l a is t a n i t már latint . . É s a reáliskolát végzett, de latinul is t u d ó i f j ú n a k a z a n a g y előnye van,, h o g y r e á l i s i s r c e r e t e i f o l y t á n n e m c s a k s z á r n y a van r ö p ü l é s r e , h a n e m e r ő s l á b a is a j á r á s r a . í l s a z élet n e m c s a k röpülésből áll, íianem k e s e r v e s j á r á s b ó l is, m é g p e d i g o l y a u talajon, mely rémitően göröngyös és c s a k h a m a r kifárasztja azt, kinek lába n i n c s 4f>zzA e d z v e a k e m é n y munkához . . Latin és reáliskola! E z t n e m is t u d t u k , m o n d j á k r e n desen a szülők kiket felvilágosítanak . . És
ez a
baj!
Kell,, h o g y t u d j á k . világosítani. É s legyen lisabb l
a
„Kotori
egyesület/ a „nagy-kanizsai
„soproni
P e r s z e , m e r t a t á r s a d a l o m is g ö r ö g ü l P e r s z e , m e r t a g ö r ö g é s latin n e m és latinul tanult, vagy legalább taníta d j a m e g a keJiówfclvMágositást . . .. t a t j a az u t ó d a i t . | ííe gimnáziumok, hanem minél É s a m í g p a n a s z k o d i k , h o g y s o k a :' t ö b b i p a r i s k o l a f e l á l l í t á s á r a k é n y s z e r i t proletár, addig n y a k r a - f ő r e építteti a ' séfek a miniszteri.
M e r t e z e k a z á l l á s és k l i e n s n é l k ü l i u r a k elől el v a n ' z á r v a a m u n k a mindenért vigaszt adó, mindenért kárpótoló áldása. Illetőleg ők maguk z á r j á k el m a g l i k elől. O k c s a k o l y a n munkára vállalkoznak, amire a diploma képesiti ő k e t , az olyan; amelyhez csak egészség, erős kéz, k i t a r t á s és szorgalom kell: derogál nekik. M e r t ók latinul és görögül t a n u l t a k , m e r t ők u r a k . Hisz azért j á r t a k gimnáziumba, hogv urak legyenek és az u r a k k o r is u r . h a n i n c s m i b ő l m e g é l n i e , h a é h e z i k és n y o m o r o g , h a c s a k a legnagyobb találékonysággal és ötletességgel a különféle kölcsön-kérések legváltozatosabb kombinálásával tud megszerezni annyit, amenyi a külső szín m e g ó v á s á h o z o k v e t l e n ü l s z ü k s é g e s . Niucs annyi bátorsága, hogy szembe szálljon a társadalmi előítélettel ^ é s az egykori, de zöldágra vergőejött iskolatársak szánalmas mosolyával!
T Á R C . Z A.
XLS. évfolyam.
ZALA! IOZLOITI
ár:
.
K'.-l évre . . Ncgyiftlávrö .
36-ik s z á m .
Fel
kell
őket
a reáliskola
még
reá-
kereskedelmi
egy szegnek beveréséről, a legprimitívebb technikai, vagy mechanikai m u n k a e l v é g z é s é r ő l v a n szó. Ilyen i r á n y b a n molesztálja a közönség a minisztert, a helyett,. hogy szakadatlanul uj gimnáziumok felállítására kényszeríti. U r van m á r elég, most m á r a miivelt, intelligens m u n k á s o k r a volna szükség. Férfiakra, akik nemcsak az ország kincseinek elprédálásához, hanem g y a r a p í t á s á h o z is értenek 1 A tétlenségtől fehér kezek túlontúl n a g y számban villognak már felénk, itt az ideje, hogy erős, kérges tenyerüek tarkítsák az egyhangú, látványt. Kiművelt lélek — és erős, kérges kéz olyan szövetség, melyből csak á l d á s és á l d á s f a k a d ú g y a z e g y e s e k r e , mint a közösségre . . . A haladás zászlója az a bizonyos zászló, melyet a vezércikkekből, p o h á r köszöntőkből és más egyéb frázisokból m á r a z u n a l o m i g i s m e r ü n k . . . D e hinni c s a k a k k o r hiszünk m a j d benne, ha ilyen erős, d e m ű v e l t lelkek dirigálta kezek fogják lobogtatni. Nem volna talán egészen felesleges, h a a szülők is g o n d o l k o z n á n a k kissé ilyesmikről a beiratások alkalmával és nem r o h a n n á u a k olyan eszeveszetten a gimnáziumok felé, az u r a k és proletárok tultömött előkészitő-iskolája tett. Xy.
útvesztő. Tisztviselők Ikotésrendezése.,
királynói. istennői kifejezési kölcsönzött arcának. Homloka sima volt és fehér, mint egy mély kut márvány perem éje, — s a kut — a s z e m e i : ábrándozok, epedők, melyekből a nyári éj ezernyi csillaga tükröződött vissza — — És a s z á j a ! Az üde, ifjúságtól duzzadó cseresznyepiros szája, mely mögül parányi egérfogak csillogtak elé — Kecses, ringó, harmonikus volt járása, lágy, mély behízelgő z e n e : a hangja. Valami varázslatos kollmn ömlött el egész lényén, ami ellenállhatatlanul bűvkörébe vonzott.
Oh, a marquisné nem ilyen v o l t ! Finom metszésű, erélyes arcéle méltóságteljes,
Kéziratok Ytm&ueiu kUldemek
T A RTAL M ü
a sürgöny megérkezett Elképzelheti kétségbeesését! Mert nem volt ő az a fölületeS e m b e r , akinek legtöbben tartották, sem az a bölcs, ki s z e m e t h u n y sok oly dolog fölött, amelyet látni csak bántó, aki könnyen belenyugszik a változhatatlanba, könnyeit vigasztalódik és aki rendesen házunk közt a legboldogabb.
— Szép, volt az az asszony, észbontóan szép. — — Nem olyan báb, mint a többi, kik teljesen hasonlók egymáshoz, e g y f o r m a a társalgásuk, a mosolyuk, k a c é r k o d á s u k ; kikre aligha vetnénk ilgyet, ha ruhás, vagy zöldséges kosarat hordoznának, kik selyemben, bársonyban páváskodnak, — de akiknek kezük — bár g y ü r ü k és karosaitoktól csillogó — sejteti velünk kétes eredetüket.
B é r m o n t e t l c n levelek nem f o g a d t a t n a k el.
nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos
Egy m e s e s z e r i n t h a z á o k b a n egy magyar m á g n á s n a k volt egy óriási k e r t j e bozóttal, bokrokkal és össze-vissza vezető utakkal. Aki e b b e a k e r t b e bejutott, nem t u d o t t kitalálni belőle. Mikor a t a t á r o k b e t ö r t e k , az u r a s á g ide r e j t e t t e el az
Ks mintha a marquisné szelleme jelent m e g volna előtte, réveteg szemmel nézett maga elé, miközben halk hangon ismételte:
bér-
mentve iűlézendők.
tanitói j á r á s k ö r / a „nagy-kanizsai keresztény jótékony
Ilozassék közelebb az ipariskolához. Helyeztessék benne n a g y o b b suly a gyakorlati ismeretek elsajátítására, a kézi ügyesség fejlesztésére. N e álljanak végzett növendékei tehetetlenül, h a
N e m . P l e u m e u r szerette nejét. Szerette ugyanazzal a gyöngédséggel, ugyanazzal az őszinte bizalommal, mint eljegyzésük napján. A csillagokat szó nélkül lábaihoz rakta volna és bizonyára égbekiáltó igazságtalansággal vádolta volna önmagát; a g y a n ú , vagy kétkedés puszta gondolatára is. — Esküdni mernék, hogy ez odaadó szeretetét, neje viszonozta, hogy a szivek legjobbikának egyik felo P l e u m e u r birtokában volt. A másik f e l e ? A másik folct annak adta, ki a kísértések ama rontó, gyönyörteljes percek egyikében — lázas kézszoritások, csókok, ölelések, szerelmos suttogások fegyvereivel legyőzte őt.
eimzetteu Nagy-Kanizsára
takarékpénztár
iparkamara/
VEGYES;
A l o p s z e l l e m i r é s é é t illető minden kür.leméöy a feleloB a z e r k m t í n e v é r e , ar. anyagi r é s x t illető kö*l e m é n y e k p e d i g & kiadó nevére
— De hiszen ön áradozik, mint a szerelmesek. N e m ügyelt szavaimra — folytatta: — P á r nappal a szerencsétlenség után P l e u m e u r , nejének egy arcképét koresvén egy csomó, selyemszalaggal lekötött levélre akadt. A z elsők kétségbeesetten kérték, könyörögték, koldulták a szerelem alamizsnáját, a többi a 'teljesülés mámoros, szenvedélyes győzelmi éueke volt. P l e u m e u r 'feljajdult a dühtől, fájdalomtól s miként a vipera főjét — j ugy taposta lábaival az összetépett leveleket, Azután rohaui a csábitóhoz. GorJaye iqasa hasztalan iparkodott őt feltartóztatni P l e u m e u r izmos karjával utat tört magának. Alkonyodott. A szalonra bizonytalan félhomály borult. A fájdalomtól megtörten, arczát kezébe rejtve, ugy zokogott Gorlaye a pamlagon, mint a megkorbácsolt g y e r m e k . A fejét nom emelte föl, m é g csak m e g s e m rezzent, mikor a m a r q u i s n'evénN szólította. Támadására nem válaszolt, sértéseit, ütlegeit-szó nélkül t ű r t e s nem védekezett akkor sem, mikór az vad indulatában torkon ragadta s fojtogatni kezdte. Csak
lapja.
HETILAP.
egész helységet, a t a t á r o k ide is követték a népet, d e a k o r t b e n sokan b e n t r e k e d t e k & éhen h a l l a k , qki k i m e n e k ü l t r é m ü l t e n s z a l a d t el onuét.'<Ezt a rejtélyes p a r k o t a n é p ú t v e s z t ő n e k nevezto. Ilyen útvesztő nálunk jelenleg a városi tiszt- ' viseíők fizété3reudezésének ögye. Bonyodalmas u t r é s z l e t e k e t még zavarosabbá teszik, u j a k a t csinálnak, évről-évre nagyobb í t j á k , hogy mire j ö n n e k a t a t á r o k , el lehesseu tévedni benne. De kik azok a tatárok. Talán á tisztviselők. Igaz. ö k fognak e b b e a z ú t v e s z t ő b e belekeveredni és éhen halni, aki p e d i g kimenekül, t a t á r módra szalad ismét. A h a s o n l a t mégsem helyes. F o r d í t v a áll a dolog. A t a t á rok isaiorik a z útvesztőt, a tisztviselők nem. így tehát könnyen el lehet velük bánni. O b t e titkos k e r t , d e sok e m b e r nem ismeri az u t a i d a t , az okos megbolondul tőlük, a bolond még bolondabb lesz, ha foglalkozik vele. Volt. E g y s z e r volt, hol n e m volt, az Óperenciás tengeren és a kiskanizsai h o m o k b u c k á k o n ia tul, messze keleten egy poros város közpalo/áj'ának nagyt e r m é b e n egy milleniumi esztendő május, havának 2 7 . napján volt egy díszközgyűlés. I t t sok üdvös dolog k ő z ö t t elh a t á r o z t á k , hogy a tisztviselő néven • e m l e g e t e t t ú j k o r i r a b s z o l g á k a t is föl fogják szabadítani a nyomor u r a l m a alól. Megpróbálták, — a z a z a k a r t á k — d e nem e n g e d t é k a gonosz istenek. E z e k a gonosz szellemek a B a c k k o r s z a k b a n növekedtek g o m b a m ó d r a a semmiből. B o c s á n a t . Egész m e s é t mondok. Rosszul k e z d t e m , do igérem, hogy jól folytatom. Az e m i i t e t t közgyűlésen minden egyes képviselő aláirta a z ülési jegyzőkönyvet, ezzel a tettel az egész t e s t ü l e t és k ü l ö n külön egyes tagok is kötelezték m a g u k a t a» ünnepélyes í g é r e t beváltására. Az aláirás egyenlő a becsületszóval. A becsületszóval m e g e r ő s í t e t t , sőt m é g a p u s z t a ígéret beváltását is m e g k ö v e t e l j ü k minden tisztességes embertől. Egy e r k ö l c s . testülettel szemben petfig mindenki fokozott m é r t é k b e n várja a z í g é r e t beváltását. A be nem t a r t o t t i g é r e t , á m í t á s , a folytonos á m í t á s p e d i g csalás. Aki ígér, d e nem a d , beszél és nem t e s z , s z ó s z á t j á r fecsegő. Legyen s z a b a d r e m é l mint egy s ó h a j könyörgés:
röppent
el
— Oh öljön m e g hát, oh m e g az élettől.
ajkáról
a
szabadítson
Az inastól, ki ura védelmére b e r o h a n t és aki k é s ő b b elmondta nekem mindozoket, hallottam, h o g y P l e u m e u r e szavakra megilletődve tántorodott vissza. Könny szökött szemébe, a gyilkos gyűlölet, szelíd részvétté változott. Kitárta karjait és a könyörület hangján mormogta.' — U r a m , megbocsátok, én szánom önt. Hogy mi történt közöttük azután ? n e m t u d o m . De másnap elhagyták Párist, anélkül, hogy valakitől elbúcsúztak volna! Azt m e g már éppen a véletlen folytán tudtam meg, h o g y ez azon kastély, amelyben élve temetkeztek s amelyben életüket ugyanazon fájdalmas emléknek szentelik. E percben riadftan kiáltottam f e l : — Látja-o ő k e t ? A m o t t a távolban két foketeruhás lovas — mint az alvilágból kiszabadult sötét árnyak — száguldott árkon-bokron kereszr tül a prüszkölő tüzes paripákon, amelyek mintha szárnyra keltek volna a szilaj ostorcsapásoktól, a földet alig érintve röpítették gazdáikat — a . mélység felé. É s az izgalomtól ziháló r é m e s kiáltás tőrt elő.
keblünkből
. . . A vakon rohanó paripák Yad szökéssel a mélységbe ugrottak, magukkal rántván gazdáikat is és az á r mohóu csapott össze fejeik fölött. . . .
1902. S Z E P T E M B E R 6-án X L I . ÉVFOLYAM.
Z A L A I
' K Ö Z L Ö N Y
városunkban akarja létesíteni a lenki készítő é s lenbeváltó t e l e p e t . E z egy u j i p a r á g n á l u n k és e g y ú t t a l u j földmivelési foglalkozás is. A k ö r n y é k lakóss á g á n a k nagyobb h a s z n o t h a j t az egyoldalú g a b n a t e r m e l é s n é l és a z t g y a k o r i é r i n t k e z é s b e hozza a várossal. A t e l e p létesülése szaporítja a közvagyont (közgazdasági értelemben.) Ez egy uj tőke, melynek k a m a t a i — k ö z v e t l e n ü l a m u n k á s o k n a k fizetendő bér é s a k é s ő b b vállalat által fizetendő adóval, v a l a m i n t S o k á i g húzódott az ügy. A s z e r v e z é s i a m u n k á s o k szükségleteinek kielégítése s z a b á l y r e n d e l e t e t is f é l r e t e t t é k . R e m e t e folytán előálló nagyobb f o r g a l o m s az ő G é z a v. képviselő indítványozta, hogy a hozzájárulásuk a közterhekhez — közrégi s z a b á l y r e n d e l e t b e illeszszék bele a vetve p e d i g a beváltó g a z d á k a s z ü k tisztviselők fizetésrendezését. A v á r m e g y e s é g e s d o l g o k a t beszerzik a k a p o t t p é n z m á r letiltotta a pótlékot. ből s e n n e k egy r é s z e i t t m a r a d v a az Az első közgyűlésen az ügy s z ő n y e g r e iparos és k e r e s k e d ő k j ö v e d e l m é t k i s s é k e r ü l . Csak agyon n e bizottságolják. emeli, s igy a k ö z k ö l t s é g e k h e z való A fizetésrendezés g o n d o t nem-is okozA családot fen kell t a r t a n i végső erőh o z z á j á r u l á s nagyobb lesz — s z a p o r í t j á k h a t . E g y s z e r ű az egész. A jelenlegi fizefeszítés árán is. Mit csinál a szegény a nemzetgazdasági értelemben vett közt é s a r á n y á b a n emelni kell a fizetéseket c s a l á d a p a ? Kölcsönt vesz váltóra. Az vagyont 20°| o -kal, a felemelt fizetésekhez fQggeelfogy. Vesz m á s i k a t és ebből az előző A fogyasztási, állami és p ó t a d ó n ö v e lékül j á r j o n annyi lakbérilletmény, mennyi kölcsönt is törleszti. H a l a d ez m i n d a d d i g az ugyan oly j a v a d a l m a z á s s a l biró államk e d é s e bőven behozza a t i z e n h a t föld raig a virilista j ó ismerősök ki nincsenek t i s z t e l ő k n e k van. Minden ö t évben á t a d á s a által k e l e t k e z e t t földbér v e s z t e meritve. De ezen is tul megy a hullám. minden tisztviselő fizetésének 10°| 0 -kal s é g e t Azonkívül h u m á u u s oldaláról t e A legutolsó védelmi eszköz következik, lépjen elő, s ez e l ő l é p t e t é s b e s z á m í t t a s k i n t v e az i p a r t e l e p e t sok e m b e r n e k s d t. i. a városi tisztviselő n e m virilistával, sák a nyugdíjba. A fegyelmi b ü n t e t é s e k kenyeret. hanem egyik kollegájával i r a t j a alá a a z előléptetést t e r m é s z e t e s e n k é s l e l t e t i k . A k é t városrész ö s s z e é p ü l é s é t n e m váltóját. A k a r t á r s szívesen megteszi, Minden m á s o d i k e m e l k e d é s n é l a l a k b é r g á t o l j a , h a n e m előmozdítja. M a g á t ó l u g y de ő is k i b u z a belső zsebéből egy váltót illetmény az alapfizetés 5 % - k a l növec s u p a véletlenségből m e g t e r e m a d u d v a és igy s z ó l : , i r j alá t e is n e k e m . " így k e d j é k . H a a tisztviselőt magasabb az á r o k p a r t o n , de c s a k ugy, hogy k é t nsgy ez mindaddig míg a tisztviselőnek állásra megválasztják, ne a kitüntetett helység n e m fog e g y e s ü l n i e g y m á s s a l van egy csomó váltója (egy t u c a t ) hol alapfizetést k a p j a , h a n e m ehhez s z á m í t soha. E h h e z t e r m é s z e t e s h e l y z e t k e d virilista a kibocsátó, r e n d e l v é n y e s éa sák hozzá az e l ő l é p é s e k e t vező f e k v é s , forgalom, m e g egy ö s s z e forgatmányos, ő maga az elfogadó. A k ö t ő k a p o c s i s kell. J e l e n e s e t b e n a E z oly g y ö k e r e s r e f o r m l e n n e , m e l y másik csoportban szintén ő az elfogadó, l e n b e v á l t ó t e l e p ilyen ö s s z e k ö t ő k a p o c s , lyel lefőznénk az ország sok v á r o s á t de i t t már városi tisztviselők a kibocsátók, mely k é p e s m é g a t e r m é s z e t i n e h é z s é N e vádolja & k ö z ö n s é g e t hálátlansággal forgatók és rendelvényesek. A h a r m a d i k g e k e t ÍB legyőzni. Minélfogva a k é t s e n k i . Az é r d e m legyen m e g j u t a l m a z v a , csoportban m á r Ő j á t s z a a r e n d e l v é n y e s , városrész k ö z t i e g y e s ü l é s r e valószínűA szorgalom méltó elismeréssel legyen reodelvényező éa f o r g a t ó s z e r e p é t , mig k o r o n á z v a . M e n j e n ki m á r a divatból a z ségét is
nünk, hogy a képviselőtestületet á közel jövőben senki sem fogja ilyen gyengéd következtetések alapján b í r á l a t t á r g y á v á tenni. K e z d j ü k az á l l a p o t o k r a j z á t a l e g kéuyesebb d o l g o n : a tisztviselők vagyoni állapotán. A tisztviselők k ö z ü l s o k a n el vaunak adósodva. A fizetés nem elég- A társadalmi állás müveit e m b e r h e z méltó életet követel, 'mihez okvetlenül alkalmazkodni kell. Ily fokozódott igények kielégítésére a fizetés n e m elég, p a r d o n még élelem, l a k b é r és r u h á r a is alig jut. A különbözetet pótolni kell kölcsönnel. A különböset mindig megvan, igy évrőlévre t ö b b lesz a kölcsön éa t ö b b e t kell törleszteni. A fizetésből m i n d i g k e v e s e b b marad meg a szegény s z ü r k e e m b e r n e k , holott az törlesztés nélkül sem elég.
^gfev ^ H l S * 1 W J 7 .
Sjfii H H A —
* IIMIIMI
^ f e S M M f e
A mostani tisztviselők k i t a r t ó szorgalommal dolgoznak. Nem kérnek, nem BÜrgetnek, nem p a n a s z k o d n a k . B í z n a k a képviselőtestület j ó i n d u l a t á b a n é3 igazságé r z e t é b e n . Mi a j u t a l o m ? Rossz fizetés, n y o m o r és váltóadósság. D o l g o z n a k annyit m i n t az állami t i s z t viselők, de n e m élveznek a n n y i t M u n k á j u k ugyanolyan fontos. A k é r d é s sürgős. Az í g é r e t beváltása sokáig k é s i k . A t i s z t viselők m á r eddig i s s o k a t v e s z í t e t t e k .
Kg)
flffl
ÜN^
H J f L 4 H H
jpgp
W iiIllWlll.llll
m ¥ J
ffi»
.w
1
B
1
®
1
MB •
•
®
P
r
fl
f
l
flfi
l
W
W m M
í
8
a m • •
C l l U M . ^ H f c P # v U .
§£&. / á S S L . i
ffiHÉI
jgfgaE*
M / A l U U o H H ^ W ^ ^ g f F
is, hogy v á r o s u n k vezetősége ugyan e l e g e t t ö r ő d i k a m ű v é s z e t i éa k u l t u r á l i s fejlődéssel, hogy t á r s a d a l m u n k n a k elég éráéke van a z i r á n t , hogy az é r i n t k e z é s a polgárok k ő z ö t t előraozdittasaék, 8 hogy a j ó t é k o n y s á g ü d v ö s m é r t é k b e n g y a k o r o l t a s s á k , de sem a vároa v e z e t ő s é g e , s e m a t á r s a d a l o m n e m gondol a r r a , hogy az e m b e r e k e g é s z s é g e k á r o s b e h a t á s o k ellen m e g ó v a legyen. A helyi l a p o k n a k van egy é r d e k e s r o v a t a , a z „ A n y a k ö n y v i h i r e k , " amelylyel nemcsak a statisztikusoknak érdemes foglalkozni, h a n e m m i n d n y á j u n k n a k , kik többé-kevésbbé súlyt f e k t e t ü n k arra, hogy é l e t b e n m a r a d j u n k . E z a r o v a t k i á l t ó m é r l e g e a h e t i h a l a n d ó s á g n a k és m e g d ö b b e n t ő s t a t i s z t i k á j a a b a l á l t hozó b a j o k n a k . H é t - h é t u t á n l á t j u k , hogy a t ö b b i e k k ö z ö t t a t ü d ő l u b e r k u l ó z i a az, mely tizedeli K a u i z s a k ö z ö n s é g é t , a fiatalok és ö r e g e k s o r á b a n e g y a r á n t , ez a súlyos kór, mely ellen még n e m i s m e r t gyógyitószert a z o r v o s t u d o m á n y . A t u b e r kulózist gyógyítani m é g n e m v a g y u n k képesek, d e m ó d u n k b a n van ellene védekezni é s a v é d e k e z é s egyik l e g h a t á s o s a b b eszköze a t i s z t a levegő. H a már felebaráti szeretetből nem tesszük, önzésből i s e g y e s ü l n ü n k k e l l e n e k ö z ö s e l l e n s é g ü n k ellen, mely m é r t a n i a r á n y b a n f o l y t a t j a h ó d í t ó ú t j á t a civilizált világban. E n n e k a c i k k n e k a lényege a k ő v e t k e z ő : mi huszonnégy e z e r e u , kik Kanizsa lakóinak mondhatjuk magunkat, adót fizetünk, k ö z s é g i e g y ü t t é l é s ü n k é r d e k é b e n terhes kötelezettségeket viselünk é s m é g i s nélkülözzük a polgári állapot legfőbb e l ő n y e i t É l e t ü n k e t n e m l á t j u k megvédve. Körülvesz, elnyel b e n n ü n k e t e g é s z s é g ü n k h a t a l m a s ellensége, a p o r felleg. mely t r é f á n a k veszi a z ö n k . t ü z o l t ó e g y l e t napi h u s z o n h a t l a j t v i z é t Ily n e v e t s é g e s v é d e k e z é s nem lehet a k a d á l y a az ő h ó d í t á s a i n a k . A h a t á s t , a m i t a tűzoltók ö n t ö z é s e elér, k é t m e g r a k o t t ö k r ö s s z e k é r l e r o n t j a , mely a kocsiúton poroszkálva ismét szélnek e r e s z t i a p i l l a n a t n y i r a e l f e k ü d t p o r t és s z e m e t e t T u d j u k ugyanis, hogy a tfáros és a tűzoltó egyesület k ö z ö t t fenuálló s z e r z ő d é s é r t e l m é b e n az utóbbi k ö t e l e s ellátni az u t c á k ö n t ö z é s é t és e n n e k a s z e r z ő d é s n e k meg i s felel a t ű z o l t ó e g y e s ü l e t a m a g a napi 26 l a j t vizével. E z a 2 6 l a j t oly csekélység, a m i elég l e n n e egy u l c a ö n t ö z é s é r e , d e n e m a z egész v á r o s é r a . Az a kifogás, hogy ninca elég víz, n e m elfogadható. H a s s o n oda a yáros minden erejével, hogy m e g s z ű n j ö n ez az a k a d á l y , a s z á m t a l a n fiatal élet m e g m e n t é s é r e s e m m i á l d o z a t s e m nagy. L e m o n d u n k minden élvezetről, amivel a városi élet kinál. d e r a g a s z k o d u o k az egészségűnkhöz. A terhekért, melyeket viselünk elsősorban élni a k a r u n k és a z é l e t ö s z t ö n n e m i s m e r szaloni m o d o r t , a z g o r o m b a és k ö v e t e l ő t u d lenni, m i k o r az ő érvényesüléséről van BZÓ. A p o l g á r o k nak k ö v e t e l n i van j o g u k é s h a t a l m a s bizonyiték van kezükben a r r a , hogy követelésük nem a l a p t a l a n • az a n y a k ö n y v i h i r e k . E g y e t l e n e g y elfogadható é r v e t s e m h a l l o t t u n k eddig, hogy m i é r t n é l e h e t n e utcáinkat tisztán é s a z e g é s z s é g ü g y k ö v e t e l m é n y e i n e k megfelelően t a r t a n i . Sok b a j n a k n á l u n k a z o k a az. hogy a t a n á c s i d e g e n k e d i k a z ú j í t á s o k t ó l éB a m i t v á l t o z t a t , a z i s csak a z eddigi Bzük h a t á r o k k ö z ö t t mozog. V á r o s u n k k o r hadt szervezetében pedig gyökeres reform o k r a volna s z ü k s é g , m e r t n a p - n a p u t á n jobban é r e z z ü k a r é g i á l l a p o t o k t a r t h a t a t l a n s á g á t Az u t c a ö n t ö z é s s z e m p o n t jából a z t t a p a s z t a l j u k , hogy a tűzoltóság vagy n e m a k a r . vagy nem t u d megfelelni a vele k ö t ö t t s z e r z ő d é s k ö v e t e l m é n y e i n e k . N e m v e z e t t e h á t célra, ha tovább ÍH a l k u d o z u n k a t ű z o l t ó - e g y e s ü l e t t e l é s szép szavakkal igyekezünk rábírni azt, hogy feleljen m e g a n n a k , a m i t e l v á l l a l t A legegyenesebb és leghelyesebb mód, mivel e z t a gordiusi c s o m ó t k e t t é l e h e t vágni az, h o g y b o n t s a fel a v á r o s a tűzoltó-egyesülettel kötött szerződést azon a j o g c í m e n , hogy az u t ó b b i n e m teljesiti a szerződésből r e á h á r a m l ó k ö t e l e s s é g e k e t d a c á r a a n n a k , hogy a s z e r z ő d é s igen k e d v e z ő e l ö u y ö k e t b i z t o s i t viszontszolgálatul a t ű z o l t ó - e g y e s ü l e t n e k . B é k é s e b b m e g o l d á s l e n n e ugyan a t ű z o l tókkal uj szerződés alapján egyezkedui éa az u j s z e r z ő d é s b e n t e k i n t e t b e v é v e a
város mai fejlettebb állapotát, a z ő k ö t e l e s s é g e i k e t h a t á r o z o t t a b b a n kijelölni, d e ha u j egyezmény kötésétől a tűzoltók i d e g e n k e d n é n e k , e g y s z e r ű e n ki k e l l venni, kezeikből az ö n t ö z é s t és lássa el a z t a v á r o s m a g a , olyan l e l k i i s m e r e t e s s é g g e l , amilyet tőle megkövetelni jogunk van. S z ü k s é g van e r r e a kis u j i t á s r a , m e r t eltekintve a tűzoltó-egylet hanyagságától, a r é g i s z e r z ő d é s is r á s z o r u l már, hogy átdolgozzák. A szerződés megkötése óta n a g y o t h a l a d t a város, megváltozott b e r e n d e z é s e és é p ü l t e k u j u t c á k , melyek a szerződésben még nincsenek megemlítve, amelyek tehát a tűzoltó-egyletre nézve nem léteznek. Szóval t e n n i kell v a l a m i t a g y a l á z a t o s p o r ellen, m e l y p u s z t í t j a a Yáros lakóit. E l ő b b r e v a l ó k ö t e l e s s é g e t ennél n e m ismer ü n k a városi t a n á c s r é s z é r e . Mikor a művészetekről, tudományról, a gazdasági b a j o k r ó l van szó, o t t vagyunk m i i s m i n d i g a j ó é r t lelkesülők t á b o r á b a n , d e mikor egészségünk, életbonmaradásuok és p o l g á r t á r s a i n k élete van kockán, a létkérdés mellett jelentékteleunek tetszik nekünk minden más törekvés, mely s z ó r a k o z t a t á s u n k a t és k é n y e l m ü n k e t célozza.
HÍREK. — K i n e v e z é s e k , A pénzügyminiszter Dénes J e n ő letenyei lakóst a fogarasi a d ó h i v a t a l h o z a d ó t i s z t t é n e v e z t e ki. A k ö z o k t a t á s ü g y i m i n i s z t e r ' a zalaegerszegi állami f ő g i m n á z i u m h o z h e l y e t t e s t a n á r o k n a k k i n e v e z t e : d r . Kovács G y u l á t , dr. Urbanek Károlyt és dr. Váradi Bélát A vallás- és közoktatásügyi miniszter L ő r i o c y ö é z a n a g y k a n i z s a i polgári l e á n y iskolái r a j z t a n á r t a kassai f ő r e á ü s k o l á h o z , Nagy Gusztáv p o l g á r i iskolai t a n í t ó t P á s z t ó r ó l p e d i g a n a g y k a n i z s a i polgári fiúiskolához nevezte ki. — E l ő l é p t e t é s . Medgyesi L a j o s z a l a e g e r s z e g i állami f ő g i m n á z i u m i t a n á r t a VIII. fizetési osztály első f o k o z a t á b a l é p t e t t e elő a k ö z o k t a t á s ü g y i m i n i s z t e r . — N y u g d í j a z á s . Báró Zmajic István, a 2 0 . honvéd g y a l o g e z r e d K ö r m e n d e n állomásozó honvédzászlóalj századosa, saját kérelmére nyugállományba helyeztetett. — Nól k e r e s k . t a n f o l y a m . É l é n k e n p a n a s z k o d n a k a szülők, bogy Í S i p y a i k k a l n e m t u d n a k m i t k e z d e n i , ha e z e k N a g y kanizsán a polgári iskolát befejezték. „Taníttassuk magáuuton" — javasolja az. egyik s z ü l ő . . K ü l d j ü k S z o m b a t h e l y r e női k e r e s k . t a n f o l y a m r a , * — i n d í t v á n y o z z a a m á s i k , de nincsen m ó d o m b a n , s i r á n k o z i k a h a r m a d i k . A h i á o v o n az i d é n s e g i t v e lesz. A k ö z o k t a t á s ü g y i m i n i s z t e r 5 5 6 7 5 . sz r e u d e l e t t e l f e l s z ó l í t o t t a a helybeli f e l s ő k e r e s k . iskola t a o t e s t ü l e t , hogy s z e r v e z z e u az idén női k e r e s k . t a n f o l y a m o t és n y o m b a n m e g is a d t a az e n g e d é l y t A m i n i s z t e r n e m 8 k a r t ö b b é állásnélküli tanítónőket kiképeztetni. Ha körülnézünk a helybeli b a n k o k b a n és p é n z i n t é z e t e k b e n , az^ t a p a s z t a l j u k , hogy szívesen alkalmiip5íák a h o z z á é r t ő l á n y o k a t irodai m u n k á r a éa nagyon m e g v a n n a k e l é g e d v e velők. A t a n f o l y a m ínég szeptember h ó b a n k e z d ő d i k . J e l e n t k e z n i lehet az i z r . bitközség irodájában. A tandíj éveukint 100 kor. A t a n f o l y a m t a n á r a i a helybeli felső k e r e s k . isk. t a n á r a i . Az á l l a n d ó f e l ü g y e l e t e t egy oki. tanitónő fogja t e l j e s í t e n i . A r é s z t v e v ő k s z á m á t ó l függ,, hogy a m i n i s z t e r a t a n f o l y a m o t N a g y kanizsán állandósítja. Ajánljuk ezt az u j i s k o l á t az é r d e k l ő d ő k ö r ö k figyelmébe. — A sajtó a pozsonyi mezőgazdaság! k i á l l í t s o n . Kiküldött tudósítónktól. A pozsonyi m e z ő g a z d a s á g i o r s z á g o s k i á l l í t á s t s z e p t e m b e r 7 - é n n y i t j a m e g (3 fensége^ F r i g y e s főherceg, a s a j t ó e m b e r e i t a z o n b a n már aug. 31-ére hívta meg a gazdaszövetség. K i k ü l d ö t t t u d ó s i tó uk a k ö v e t k e z ő .részletes t u d ó s í t á s s a l s z á m o l b e a kiállításról. N a g y n a p j a volt a u g u s z t u s 3 1 - é n a z ős r é g i k o r o n á z ó v á r o s n a k —Pozsonynak. A hazai és a testvér sajtó képviselői m e n t e k el a ligeti ő s f á k a l a t t r e n d e z e t t k i á l l í t á s t m e g t e k i n t e n i . Maga a helyválasztás a lehető legsikerültebb. Gyönyörű virágágyak között, díszfák, diszbokrok árnyában szépen rendezett u t a k o n van e l h e l y e z v e a k i á l l í t á s m i n t e g y 8 0 k ü l ö n b ö z ő n a g y s á g ú ízléses p a v í l l o o j a . Egy k i s p a r a d i c s o m b a n e l h e l y e z e t t őserő
í s
fiBBSi
1 T P T X I l ®
feljebb — 4 meter — valamint mindig a legújabb fekete, f e h é r és axinos „HennebergSelyemben 6 0 kr.-tól 14 frt. 65 k r -ig — sima, aávozott, k o c k á z o t t , mintázott, d a m a s z t o k stb.
Menyasszony -selyem Selyem-damasztok 8-bá«ztr.rnhÁnként8 méterenként portó és
66 kr.-tól 14 frt. 65 kr.lS.-foalard mintázott 65 k r . - t ó l 8 í r t . 65 , 14 „ 6 5 . Báli-solyem 6 0 „ 14 „ f r t 65 kr. 4 2 „ 76 „ | S e l y e m . g r e t u d i n o k 80 7 , költségmentesen házboxa&állitva. — M i n t á k azonnal küldetnek,
levélportó öv&jcba.
HENNEBERG G., seljeiiyaros, ZÜRICHBEN
65 kr. 65 , 65 , kettős
XLI. ÉVFOLYAM. — a m e z ő g a z d a s á g ! B e van i t t m u t a t v a m i n d e n , ami s z é p éa t a n u l s á g o s . A kiállitás megtekintése után Palugyay ligeti vtítidéglőjébeu d i s z e s l a k o m á v a l Yondégolték m e g a s a j t ó e m b e r e i t a város és a g a z d a s z ö v e t s é g . A p e c s e n y é n é l megindult a pohárköszöntők e g é s í sora. Kumlik h e l y e t t e s p o l g á r m e s t e r a város nevében üdvözölte a s a j t ó t B2Ületése helyénRubinek Gyula országgyűlési képviselő szintén a s a j t ó r a — m i n t n a g y hatalomra — emelte poharát és k é r t e a s a j t ó t , hogy b u z d í t s a a g a z d á k a t a z ősi e r ő e f o r r á s á n a k m e g t e k i n t é s é r e , melyből e r ő t m e r í t h e t a jövőre. V é g r e u t o l j á r a
Z A L A I m a g u k a t z á r t é s z á r a t l a n lakosztályokból. A lopások e l k ö v e t é s é n e k módja arra e u g e d k ö v e t k e z t e t n i , hogy a l o p á s o k a t egy és u g y a n a z o n egyén követi e l , kinek a r e n d ő r s é g ü n k m á r n y o m á b a n is van. A következő lopások t ö r t é n t e k : Kohn A l b e r t vasúti k a l a u z Kinizsy-utcai l a k á sából egy p á r cipőt, S z ű c s F e r e n c azikvizg y á r o s Kazincy-utcai lakásából l e z ü s t z s e b ó r á t lánccal, egy k é k és egy p i r o s k ö v e s g y ű r ű t , Schlesinger Mór s s z t a láról 76 k o r o n a k é s z p é n z t , D a s i r S a m u és H o r v á t h F e r e n c p a j t á j a b ó l k a s z á k a t , N a g y J á n o s c s i z m a d i a műhelyéből 2 p á r c s i z m á t loptak eJ. A közönség figyelmezt e t i k , hogy h e l y i s é g e i k e t kellőleg z á r j á k el. hogy ily k á r o s o d á s o k n a k e l e j é t vegyék.
— b á r első h e l y e n k e l l e t t volna — e m l é k e z e m m e g H o r v á t h J e n ő a „Pozsouyi Gazdagági E g y e s ü l e t " t i t k á r á r ó l kinek legnagyobb r é s z e van e kiállítás ilyetén való s i k e r é b e n s aki a legnagyobb előzékenységgel fogadta a 3ajtó m u u k á $ a i t l — JEgyletí é l e t . A nagykanizsai I r o dalmi éa Művészeti Kör d a l á r d á j a m ű k ö dését s z e p t e m b e r 4 - é n , a N a g y k a n i z s a i Szabómunkások Szakegyletének énekkara p e d i g e hó végén kezdi meg m ű k ö d é s é t . E g y ú t t a l k é r e t n e k m i n d a z o k , kik b á r melyik dalárdába belépni óhajtanak, hogy ebbeli k í v á n s á g u k a t a körnél, ogylet elnökénél, vagy a d a l á r d a k a r n a g y á val a k á r közvetlenül, a k á r p e d i g egy t a g közvetítésével b e j e l e n t e n i s z í v e s k e d j e n e k . — A h a d a s t y á u egylet z e n e k a r á t ujjászervfízi és u j t a g o k a t vesz fel. kik jelentkezhetnek vasárnap délután 2 órakor az egyleti helyiségben, esetleg a Gőxfördöböz címzett v e n d é g l ő b e n . — V á s á r á t h e l y e z é s . Á kereskedel e m ögyi m. kir. miniszter m e g e n g e d t e , hogy Tapolca községben az e d d i g i a u g u s z tus 16-ára eső o m á g o s v á s á r e z e n t ú l állandóan a u g u s z t u s 15-ét (Boldogasszony n a p j á t ) megelőző hétfőn és az eddigi d e c e m b e r 6 - á r a eső országos v á s á r ezentúl d e c e m b e r 6 - á t (Miklós n a p j á t ) m e g előző hétfőn t a r t a s a é k meg. — J e g y z ő v á l a s z t á s - — Csáktornya nagyközségnél ü r e s e d é s b e n volt adóügyi jegyzői á l l á s r a m. hó 3 0 - á n S i m o n Istváu helyettes jegyző választatott meg. — H a l á l o z á s o k . Molnár L i p ó t g u t o r földi birtokos, Z a i a v á r m e g y o törvényhatósági b i z o t t s á g á u a k tagja, s z o m b a t o n 71 éves k o r á b a n meghált. A következő g y á s z j e l e n t é s t v e t t ü k : WuszlI Lajosné szül. Götz Mária a s a j á t , valamint alulírottak és s z á m o s r o k o n s á g nevében mély fájdalomtól m e g t ö r t szívvel l u d a t j a . hogy felejtbetleu s z e r e t ő jó f é r j , illetve é d e s a t y a , ipa és n a g y a t y a W u s z t l L a j o s 1 9 0 2 . évi s z e p t e m b e r hó 2 - á u roggeli , f a 7 órakor hosszas é s kínos s z e n v e d é s — é l e t é n e k 68-ik, boldog h á z a s s á g á n a k 34-ik évében a hal&rélók s z e n t s é g e i n e k á j t a t o s felvétele utárj meghall. A s z e r e t e t t d r á g a halott- földi m s r a d v á n y a folyó hó 3 - á n d é l u t á n 5 ó r a k o r fog Deák F e r u n c - t é r 7 . Bzámu g y á s z h á z b a n a róm. h a t h . h i t v a l l á s s z e r t a r t á s a i s z e r i n t beszenteitetni é s a helybeli róm. kath. s i r k e r t b e u levő c s a l á d i Hirboltba örök n y u g a l o m r a h e l y e z t e t n i . Az engesztelő s z e n t m i s e - á l d o z a t f. h ó 4 - é n d. e. 10 ó r a k o r fog a helybeli s z e n t Fereucrendiek plébánia templomában a M i n d e n h a t ó n a k b e m u t a t t a t n i . Nagyk a n i z s a , 1 9 0 2 . évi s z e p t e m b e r hó 2 - á n . Áldás és béke h a m v a i r a l K o s z o r ú k a t h e l y e z t e k a r a v a t a l r a : T i s z t e l e t e jeléül, Tripainmor család. Legjobb férjnek, s z e r e t ő nőd. Örök álmod legyen n y u g t o d , F a i c s Szidónia. F e l e j t b e t l e u j ó a t y á m nak, s z e r e t ő fiadtól Alajos. S z e r e t e t t n a g y a p á n a k , kis unokáitól. K e d v e s s ó g o r u k n a k , A n n a és Manó. F e l e j t h e t e t l e n jó a t y á n k n a k , h á l á s leányai. B u z g ó tiszviselőj é u e k , A Délzalai T a k a r é k p é n z t á r igazg a t ó s á g a . S z e r e t e t t kartái'sának, A Ó é i zalai T a k a r é k p é n z t á r tiszti k a r a . i — Á t h e l y e z é s . Az igazságtlgyminiszter Z d e l á r József p e r l a k i j á r á s b í r ó s á g ' í r n o k o t a Jetenyei j á r á s b í r ó s á g h o z h e l y e z t e á t . — K u t y á k g a r & z d k l k o d a s a . Az e l m ú l t h é t e n 4 e s e t b e n k a p t u n k h i r t arról, hogy a k u t y á k t ö b b e k e t m e g m a r t a k és dacára annak a kutyatartó gazdák a r e n d ő r s é g által k i a d o t t helyes u t a s í t á s o k a t nem f o g a n a t o s í t j á k . Még s z e r e n c s e a s z e r e n c s é t l e n s é g b e n , hogy a z o k a k u t y á k közül, m e l y e k m á s o k s t m e g m a r t a k egy .sem volt v e s z e t t A k ő v e t k e z ő e s e t e k merültek f e l : Takács Ferenc 13 éves l e á n y á t T ó t h J á n o s k u t y á j a vállán m e g marta. Vucskica J á n o s k u t y á j a p e d i g egy e l a g g o t t a s s z o n y t h a r a p o t t m e g . K e n y e r e s I m r e bicikliző g ő z m a l m i a l k a l mazottat Panics F e r e n c kutyája lábán s é r t e t t e meg é s B u z é k vasqti m o z d o n y vezető kis 8 éves l e á n y á t P a s q a a l e t t i vasüti harapó* t e r m é s z e t ű k u t y á j a s e b e s í t e t t e meg. A k u t y á k l e b u n k ó z t a t t a k é s állatorvosilag m e g v i z s g á l t a t t a k .
— Öngyilkossági kísérlet. Hutter J á n o s a 20. honvéd gyalogezred k ö r m e n d i z á s z l ó a l j á n á l szolgál m i n t s z a k a s z v e z e t ő . A napokban hangos puskadurranás riaszt o t t a fel a k a s z á r n y a lakóit. H u t t e r s z a k a s z v e z e t ő f ő b e l ő t t e m a g á t . A golyó n e m t a l á l t h a l á l o s a n , d e a bal s z e m é t u g y ö s s z e r o n c s o l t a , hogy a r r a ö r ö k r e vak marad.
— L o p á s o k . Városunkban az utóbbi napokban v a k m e r ő l o p á s o k a d t á k elő
— B e f i z e t é s e k , A Déizalai T a k a r é k p é n z t á r n á l egyesült önsegélyző S z ö v e t -
— SzorencsétIou8<Sg. Weiszenstein S á n d o r 4 0 é v e s k e r e s k e d ő kocsijával a csurgói v á s á r r ó l h a z a felé j ö v e t egy fordulónál f e l b o r u l t és oly s z e r e n c s é t lenül e s e t t ki, hogy súlyos a g y r á z k ó d á s t szenvedett.— AllatkJ&IIitás. Nagykanizsa város k ü í ü u s é K e írf vidőko bevonásával Nagy-'' kaüizsa város közönsége á l l a t d i j a z á s s a t e g y b e k ö t ö t t iíllatkiállitásit r e n d e z « zalamegyei g a z d a s á g i ogyeaillet t á m o g a t á s á v a l . A kiállítás r e n d e z é s é r e k i M k l G t t b i z o t t ság m ű k ö d é s é t m á r m e g k e z d t e éa e r e d ménynyel m e r t több helybeli p é n z i n t é z e t é s gyáros az á l l a t d i j u z á s r a (ordítandó adománynyal hajlandóuak mutatkoztak a kiállítás s i k e r c t előidézni. A d o m á n y o z t a k : a N a g y k a n i z s a i T a k a r é k p é n z t á r 50 kor., Gazdasági Takarékpénztár 25 k o r o n á t . W e i s e r J . C. géjigyáros egy e k é t , J O Z S Í Í O Y Í C S és t ' a s c b i n g egy alfa a e p e r a l u r t . A kiállítás f. évi o k t ó b e r hó 5 - é n a j ' h e t i állatvásár féken t a r t a t í k és c s a k i s kisgazdák által e l ő v e z e t e t t állatok f o g n a k dijsztalni. Dijuztatni fognak: tehenek b o r j a k k a l és artélkil! üszők, bikák és bikák gondozói. — V e s z e t t s é n i z i i r l s t . Miután a törvényszerű 4 0 n a p letelt folyó hó 5-én a veszettségi zárlat m e g s z ű n t és a r e n d ő r h a t ó s á g n a k e r r e vonatkozó k i a d o t t r e n d e letei hatályon kívül h e l y e z t e t n e k . F i g y e l m e z t e t i k azoubau a város közönségét, hogy az e b t a r t á s i s z a b á l y r e n d e l e t é r t e l m é b e n m é s z á r o s , dag, buldogg, ugy a h a r a p ó s és hasonló nagyságú k u t y á k r a n é z v e a s z á j k o s á r k é n y s z e r t o v á b b r a is fennáll. — T a n ü g y . A b e i r a t k o z á s o k többékevésbbé befejeztettek. A beiratkozások o r c d i n é o y e a k ö v e t k e z ő : beirva l e t t a, f ő g i m n á z i u m I. a) és b) osztályába 1 2 3 , 31. osztályába 0 8 , III. o s z t á l y á b a 6 2 , IV. osztályába 5 3 , V. osztályába 4 7 , V I . osztályába 3 9 , V H . osztályába 3G, VIII. o s z t á l y á b a 20. Összesen 4 5 4 t a n u l ó . A k e r e s k e d e l m i iskola I. o s z t á l y á b a 3 8 , II. Osztályába 28, III. osztályába 3 4 . Összesen 100 t a n u l ó . A polgári fiúiskola I. o s z t á l y á b a 5 0 , II. o s z t á l y á b a 4 6 , III. o s z t á l y á b a 3 5 , IV. o s z t á l y á b a 40, V. osztályába 7, VI. o s z t á l y á b a 9. Összesen 187 tanuló. A polgári leányiskola I. a ) é s b) o s z t á l y á b a 7G, I I . osztályába 5 0 , III. o s z t á l y á b a 4 6 , I V . osztályába 4 0 . Ö s z s z e s e n 2 1 2 £w>uló. Az állarái elemi n é p i s k o l á b a összesen 3 7 2 leány és 4 0 9 fin tanuló. Az izr. h i t k ö z s é g áital f e n t a r t o t t elemi iskolába 1 1 3 leány é s 154 6u tanuló. A i p a r o s és k e r e s k e d e l m i i s k o l á b a n a b e i r a t k o z á s o k f o l y a m a t b a n vannak. — Táncmulatság. A nagykanizsai épitó iparos-segédek szakegylete vasárnap e s t e , s a j á t k ö n y v t á r a l a p j a j a v á r a a Gőzf ü r d ő helyiségében jól s i k e r a l t táncmulatságot r e n d e z e t t — ( i j l l k o s s i g . A Keszthely m e l l e t t levő G e n c s e n M a g y a r Vendel és M á t é J á n o s fuvarosok s z ó v á l t á s b a e l e g y e d t o k k é t d r ó t o s t ó t t a l . A dolognak a z l e t t a vége, hogy Magyar Vendel kikapta s z e k e r é b ő l a lőcsöt, azzal a z egyik t ó t o t ugy főbe ü t ö t t e , hogy ez s z ö r n y e t halt, a m á s i k n a k pedig a j o b b k e z é t k e t t é t ö r t e . A gyilkost elfogták és bovittek a keszthelyi j á r á s b í r ó s á g börtönébo. — Á t h e l y e z e t t h e t i v á s á r , A Kossuth L a j o s 100-ik s z ü l e t é s n a p j á r a ( p é n t e k r e ) eső rendes hetivásár ujabb intézkedés folytán a r e á következő szombaton, s z e p t e m b e r 20-án t a r t a t í k meg. — T ü z . TSz volt Z a l a k o p p á n y b a n , mely a l k a l o m m a l l e é g e t t 10 ház a h o z z á t a r t o z ó k k a l együtt.
K Ö Z L Ö N Y
1902. SZEPTEMBER IS-áu.
k e z e t n é l a folyó hó 8 - á r a vagyis K i s asszony n a p j á r a e s ő befizetések e hó 11-én t a r t a t n a k tneg.
Árverési S Z I N H A Z.
*
S z e r d a a gavallér p a r a s z t o k e s t é j e volt. A „Bort" adták, ujabb irodalmunk remek gyöngyét, mely m e g é r d e m l i , hogy az Isten óvja meg a vidéki aziuészek ambíciójától. A n é p s z í n m ű e d d i g i s m e r t f a j á baa színészeink mindig jól m e g á l l l á k h e l y ü k e t és a színi a k a d é m i a i l l e m s z a b á lyait m i n d e n k o r előnyösen é r v é n y e s í t e t t é k ; de z a v a r b a n voltak s z e r d á n e s t e egy oly darabbal szemben, melyet áthat az e g y s z e r ű s é g és t e r m é s z e t e s s é g és melyben a szaloni p ó r o k helyett a h u s é s vérből való p a r a s z t o k n a k a t e r m é s z e t b ő l lemásolt a l a k j a i s z e r e p e l n e k . Ambíció volt ez e s t e ÍB a s z í n é s z e k b e n , d a h i á n y z o t t náluk a t a n u l m á n y é s megfigyelés. I g y e k e z t e k p a r a s z t o k lenni a végletekig, d e a m b i ciójuk c s ü t ö r t ö k ö t m o n d o t t . Túlzásaik n e v e t s é g e i k voltak. A k a d t J i ö z t ü k , kik e z t a szót . k e n y e r e t " így e j t e t t e : . k e n y é r é t " és . l e v e s " helyett „ l ö v e s " - t m o n d o t t . Da e l t e k i n t v e az ilyen kiejtési k a r i k a t ú r á k t ó l , nem t u d t á k utánozni a p a r a s z t o t sem m o z d u l a t a i k b a n sem h a n g j u k b a n . B o k o d y kiváló alakítása, Mihály bácsi, az ö r e g p a r a s z t , m e g k a p ó k ö z v e t l e n s é g é v e l kirítt a többiek s a b l o n j á t é k á b ó l . B e n e d e k tudott egyszerű lenni, de ö is u r volt h a n g h o r d o z á s á b a n és m o z d u l a t a i b a u . K ö v e s s y n é tűzről p a t t a n t Eszti volt; k i f o g á s t a l a n u l j á t s z o t t . Makó Ayda is j ó yolt. L a t a b á r m á r a l a k j á r , á l fogva sem i l l e t t Matyi s z e r e p é b e , n y u g h a t a t l a n vére. mely p e r c i g sem tud komoly m a r a d n i , k i f o r g a t t a a jó fiu s z e r e p é t valójából! P e s t i r ő l lelógott Göre G á b o r s z e r e p e , mint a törpéről a frakk. Pesti gyenge t e s t a l k a t á v a l igen s z é p e n m e g f é r n e a bíró u r egyik i n g u j j á b a n is. Somló M a r g i t n a g y o n k e d v e s uri kisasszouy volt. A színészek már megkezdték a hurcolkodást s igy csak nagyon s z e g é n y e s díszletekj u t o t t a k a s z e r d a esti d a r a b n a k .
Szer/iesztöse'ff Dr.
Villányi
Kiadj:
'
Henrik,
4151.[tk. 902.
HIRDETÉSEK.
Árverési
3 7 0 5 . / t k . 9Ó2.
A nkanizsai k i r . tazék m i n t tkvi h a t ó s á g k ö z h í r r é teszi, hogy S z a l a y L a j o 3 ügyvéd nkanizsai l a k ó s v é g r e h a j t a t ó n a k Kdncöl J á n o s (uéh. K3nci)í József fia) újlaki l a k ó s v h a j t á s t s z e n v e d e t t ellen 4 5 k o r . lóké, e n n e k 1 9 0 1 . a u g . l - t ó l j á r ó 6°| 0 k a m a t a i , 12 kor. 4 0 £11. p e r , 13 k o r . 2 0 £11. v b a j t á s k é r e l m i , 2 5 kor. 4 0 £11. ingó v b a j t á s foganatositási, 14 k o r . 60 £11. á r v e r é s k é r e l m i és a m é g f e l m e r ü lendő k ö l t s é g e k i r á n t i v h a j t á s i ü g y é b e n a nkanizsai kir. tszék t e r ü l e t é h e z t a r t o z ó 8 az újlaki 56. sz. t k b e n f e l v e t t A L
1902. évi szeptember hó 26 napján d. e. 10 órakor •
1 — 12 Borsz. '/» f e l e k n e k KiJncöl J á u o s t illetó ' / , r é s z e 8 1 7 kor. b e c s é r t é k b e n , ugy a b a k ó n a k i 4 9 1 . sz. t k b e n f e l v e t t f e l e r é s z b e n Köncöl J á n o s , fele r é s z b e n p e d i g Köncöl A n n a t u l a j d o n á t k é p e z ó A f 1801. hrsz. balázs m e z ő i s z á n t ó 2 6 6 kor. b e c s é r t é k b e n a v é g r e h . t ö r v é n y 156 § a é r t e l m é b e n egészben s a z u. o t t fölvett e n e v e z e t t e k t u l a j d o n á t k é p e z ő A f 1805. h r s z . balázs mezői s z á n t ó u. azon t ö r v é n y s z a k a s z é r t e l m é b e n szintén egészben és 2 7 6 kor. b e c s é r t é k b e n , míg p s d i g a feltorolt összes ingatlanokra H s j d i n á s Katalin özv. Köncöl J ó z s e f n é j a v á r a b e k e b l o z e t t holtig t a r t ó h a s z o n élvezeti szolgalmi jog é p s é g b e n t a r t á sával az újlaki i n g a t l a n o k r a n é z v e
H a h ó t közBég h á z á n á l D r . T r i p a m m e r Xtezső felperesi ügyvéd vagy h e l y e t t e s e közbenjöttével megtartandó nyilvános á r v e r é s e n e l a d a t n i fog.' : Kikiáltási á r a fentebb kitett becsár. Árverezni kivánók tartoznak a becsár 1 0 7 o - á t k é s z p é n z b e n vagy ó v a d é k k é p e s p a p í r b a n a k i k ü l d ö t t k e z é h e z letenni. N a g y k a n i z s á n , a kir. tvszék m i n t t e l e k könyvi hatóságnál, 1 9 0 2 . évi j ú n i u s hó 25. napján.
1902. szeptember hó 24 én A. e. 10 órakor
&
Ú j l a k község házánál a b a k ó n a k i i n g a t l a n o k r a nézve p e d i g u. a z o n napon d . ( u . 2 ó r a k o r B a k ó n a k k ö z s é g h á z á n á l Szalay L a j o s ügyvéd vagy b e l y e t t é s o k ö z b e n jöitével m e g t a r t a n d ó nyilvános á r v e r é s e n eladatni fog. Kikiáltási ár a lentebb k i t e t t becsár. Á r v e r e z n i kivánók t a r t o z n a k a b e c s á r 10°| o -át k é s z p é n z b e n vagy ó v a d é k k é p e s p a p í r b a n a k i k ü l d ö t t k e z é h e z letenni. N a g y k a n i z s á n , a kir. tvszék m i n t t e lekkönyvi h a t ó s á g n á l , 1 9 0 2 . évi j ú n i u s hó 15. n a p ; á n .
nélkülözhetlen
háziszer.
:
lelelös íKCrkesztö.
J f j . »'
hirdetmény.
A n k a n i z s a i kir. tszék m i n t tkvi h a t ó s á g k ö z h í r r é teszi, hogy H l a t k ó J á n o s végrehajtatónak Botka Miklós hahóti l a k ó s v é g r e h a j t á s t s z e n v e d e t t ellen 2 1 3 k o r . 7 0 £11. t ö k e , e n n e k 1898. évi f e b r , hó 1 napjától j á r ó 6°| 0 k a m a t a i , 2 5 k o r . 8 0 üli. á r v e r é s k é r e l m i és még f e l m e r ü l e n d ő k ö l t s é g e k iránti v é g r e h a j t á s i ügyében a n a g y k a n i z s a i kir. tszék t e r ü l e t é h e z t a r t o z ó a h a h ó t i 3 1 1 . ez. t k b e n f 8 5 0 . h r s z . 1 2 1 0 k o r o n á r a becsült ö r e g hegyi szőlő, t o v á b b á a bahóti 1161. sz. t k b e n f 4 8 1 . hrsz. a l a t t felvett s 2 1 6 8 k o r o n á r a b e c s ü l t b e r e k t ó i szántőröld
hirdelméniy.
Jöxset.
Kapható mindenütt. QCXSOOCXXXDaOOOOOOOOOOCXJOOOOOO
VEGYES.
— M e g b í z h a t ó pyögykoxolcs. Zavart emésxtésnel e l l á t o t t e g y é n e k Kik é t v á g y h i á n y b a n , a f e l f ú v ó d á s b a n , gyomorgörcsökbcm és r c o d e t í c n szókolésbon s z e u v e d n e k , 4 „ M o l l - f é l e s e l d l i t x p o r ' - h a s z n á l a t a á l t a l rövid idő múlva v i s s z a n y e r i k egcflüségQkvt, E g y dóhoz á r a 1.90 k o r . Szétk ü l d é s n a p o n t a u t á n v é t t e l M o l l A. g y ó g y s z e -
rész, cs. és kir. udv. szállító által
Béc3, I.
Tuchlaubcn 0. Vidéki gyósyszertárakban határ o z o t t a n Moll f é l e kósr.itmény k é r e n d ő az 5 g y i r i j e l v é n y é v e l és a l á í r á s á v a l . .
R
F r a n c i a myeJwben
§
g alapos oktatást ad kezdők és § g
haladóknak.
g
O o n v e r t Reraé
g §
g
Nagykanizsán
8
Főút 21. Zsombor-féle ház.
:
Sclinlek
Henrik
|HIRDETÉSI JRODÁJA ? Bécs, L, WollzelJe II, földszint és
Nyílt tér Az
í
0 rovat alatt könlöltokórt nem f o l c l ö s í í g e t a Bzerkesxt5»ég.
Vese,, h n g y h ó l y a g , h u g y d a r a é s a k ö s z v é n j - b n n t a l m n t : ellen, t o v á b b á a l é g z ó és e m é s z t é s i szervek h u r n t o s bántalinaítiál,orvosi tekintélyek á l t a l a Jjlthion-forrás
SALI/ATOR sikerről renrtnlro
U u g y h a j t ó
I s t e n b e n boldogult férjem, illetve atyánk, Wusztl Lajos ur elhunyta igaz
részvét
azácoos j e l é v e l t a l á l k o z t u n k , rokonaink,
jó
kik
még
bará-
fájdalmunkat
r é s z v é t ü k nyilvánításával, k o s z o r ú k küldésével
ós
a
temetésen
A l a p í t t a t o t t 1873 8* T e l e p h o n 809. A c s k . p ó a t a t a k a r é k p é n s U í r Clear>ug-8z&mI á j a 804. 816.
í a j á n l j a magát hirdetési megbízások gyors :
( és oleftó elintézésére bel-és külföldi újságok < részére. \ Szaktanácsok, hirdetési tervezetek, ársza\ ' bások dijwentesen. \ Legújabb nagy hlrlap-árjeflyzíik hirdetőknek \ ingyen és bérmentve.
Saját gyűjteményes-hirdető
Megtekinthető
Batthyányi-utca S. Berényi-féle ház.
rovat a
| „ t e Fieit Presse" és „ t a s Wr- Tagblatt"; ; birlapokban
mitjdijntcrDÜ h i r d e t é s
ríszére,
:
j mint: Aiit-vételi kíxléjek niodsn üzlet- ; 4goak, T i r s , kSpvIselotl. UjynSkl, álláat- ! kereső, ajánlati hirdetések stb 1
KRONFELD NŐVÉREK folytatják a tanítást az idegen nyelvekben. K é p w i á ^ e D ő k5 kik gázberendezések szerelésében jártasa^ k e r e s t e t n e k
oly
t a i n k n a k , n e m k ü l ö n b e n azon testű* leteknek,
virág c s e r e p e k és
edényekben.
|
hogy
indíttatva érezzük magunkat mindkedves
értékes
KÖBBjen emésUMí)
Köszönetnyilvánítás.
azon
és t ö b b m á s
lösz.
Kapható áaványvistyrcskedóBckben és gyógyszertárakban. A Salvator-íorrás igazgatósága Eperjesen
az
2 vörös és 1 f e h é r virágú L e a n d e r e d é n y b e n 1 d a r a b Aputilon B 1 , Tatura 1 „ P a t t i flóra (passivus virág) 1 „ Filodendrun
h a t á s ú !
Kellem izil -«= |
alkalmával
ELADÓ:
vállal
való
megjelenésükkel enyhítették, ezúton is legmélyebb k ö s z ö n e t ü n k e t nyilvánítani.
A gyászoló család.
világítási
vállalathoz. •
Ajánlatok referenciák megjelölésével
KLINGER
RICH.
Gumpoldskircheni gép- ós fémáru-'' g y á r magyarországi telepe Budapest. VII., Hernád utca 43. sz. „ACETTLÉN-UDTAE"
clrazendök.
1902. S Z E P T E M B E R XI,I
6-án.
ÉVFOLYAM.
Vastartalmú
táp és
erösitöszer,
vértképzö
és
Főraktár Zalamegye r é s z é r e : s f
B é t a
g y ó g y s z e r é s z i j é t
Nagykanizsán.
S x i x x x i x x x x x x x i x i x x x i x x x x x x x p a , Q C ^ Q D l H O P O O O « » X X X 3 0 i 3 0 a o ; O O O O O O O P D O O O O O O O O t » 3 a
MOLL SEIDLITZ POR Csak
akkor valódiak, ha mlndogylk d o b o z M o l l A. v é d j o g y é t é s aláir&flót t ű n t o t i fol. A Moll A . r é l s Seldlür-porok tartós gyégyhatása a l e g m a k a c s a b b l y o n o r - ás «lteslbántalmak, gyomorgörcs és gyomorliév, rügxött székrekedés, loájliáiiulora, ver tolulás a r s n v é r és a legkülönbözőbb rtil betegségek ellen, e jeles báziazernek évtizedek fitá miiulíg uwy.^bb e l t e r j e d é s t s z e n e i t . — Ara e«y l e p e o s é t e l l e r e 1 detl doboznak 2 kor H a m i s í t á s o k
t ö r v é n y i l e g
f 6 n y i 1 1 e t n e k .
FRANCIA)
MOLL Gyermek szappanja. Legfinomabb, leglljább módszer szerint készítek _ g y e r m e k i s hölgy szappan a bór oksrerü á p o l á s á r a g y e r m e k e k é s f e l é l t e k r é s z é r e * Ara dsrabonklnt — 4 0 flll. Öt d a r a b — I k o r . 8 0 flll. Minden darab gyerroek-szappan Moll A. védjegyével van ellátva. F 6 s
7. é
9.
az.
Vidéki megrendelések n a p o u t a poatsutánvét mellett teljesíttetnek.
A raktárakban tessék határozottan MOLL A. aláírásával védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár:
Nagy-Kanizsán
üill
Zongora
& KI-KIK
i. t.
évadja
méhészgazdákat,
nagy
alkalmából
hogy
mennyiségben
a
értesítjük
az
termelt
legjobban
értékesíthetik
R o t h s c h i l d S a m u méz nagykereskedőnél Nagykanizsán (Magyar-utca 19. szánv
ACETYLEN K L E M M
É S
H O W Á K
R
O
L
O
Z
S
oly acetylen k é s a ü l é k e t aiSllltauak, mely minden kívánalomnak Kzzel minden hiányt m e g s z ű n t e t t e k :
I
I
B
T
megfelel.
Robbanásbktonsíg, AntomatiUna és gazdaságos gázfejlesztés, E l é r h e t e t l e n tiszta, és g y o r s u t á n t ö l t é s , Solid klíltel és egyszeril kezelés. S a j á t s r a b a d a l m a k E u r ó p a és Amerika legnagyobb államaiban Ajánlják m a g u k a t t o v á b b i A e é t y J e n t e l o p e k l é t « í l t é » o r o rnlndeu k i v i t e l b e " és jmgyaagban.
régnél.
(Prospektusok, olisioerö-iratok, költségtervezelek ingyen ös bérmentve.)
Cristoph_FeTBEGtáL
és ének
FIGYELMÉBE.
beköszöntött
Elsőrendű Carbid ' " ' f 0 " ^ , , ^ ' r * k í r t Fémnyomdai munkák
órákat
ííiUetDök.
ad m é r s é k e l t á r a k m e l l e t t h á z b a n és házon kiviil
ki
iu8ta 1 1 a 1 1 o k b H ü j á r t ^ ^ t [ 8 z t ^ é ^ e e
b k e r e s t e t n e k -
Goldner Hirschel Juliska oki. zenetanárnő. Jelentkezhetni naponta III. Bajzautca 10.
b:
t k ü 1 d é
Wnll A. gyógyszerész, cs. é r k i r . udvari szállító által, B é c s : Tuchlöubect
roézszedéa
bármily lehetővé teszi, hogy » szobák a mázolás a l a t t iá használtattassanak, mivel a kellemetlen szag és a lassú, r a g a d é s s z á r a d á s , mely a z o l a j f e s t é k n e k és az olailakknak s a j á t j a , elkerMtetik. Emellett a használata olyan egyszerit, hogy kiki msjja végezheti a mázolást. A palié nedves tárgygyal íeltörülhots, anélkül, hogy elvesztené fényét. Meg kell különböztetni: srluezolt sr.obapallo-fenyni&zt, s á r g á s b a r n á t és mahagonlbarnit, mely a k á r csak az olajfesték födi be a psllüt s egyúttal fényt is ad. B . é r l egyaránt alkalmazható régi vagy ti) paliéra. Teljesen bofiSd minden f o l t o t , korábbi mázolást stl,., van azután t l a z t a fenytnáz. (színczetlen) o] palldkra és p a r k e t r e , mely c i n p á n fényi a d . Különösen p a r k e t r e s olaj festékkel már bemázolt egéazen u j pallökra vald. Csak fényt ad, ennélfogva nem födi el a íaniustrát. Postaosomag körülbelül 35 négyszög mtr. (két középnagyságú szobára való) 6 Irt 8 0 kr., vagy 9 ' | , márka , . . t A közvetlen megrendelések minden v á r o s b a n , abol r a k t á r a k vannak, ide kSIdeadök. Mintamazolások és prospektusok ingyen és bérmentve küldetnek. A bevásárlásnál lessék j ó l vigyázni a cégre s a gyári jegyre, mivel ezt a több mint 1850 éve leteli) g y á r t m á n y t sokfelé utánozzák és h a m i s í t j á k , s sokkal rosszabb, s gyakran a célnak meg nem telelő minőségben hozzák forgalomba.
PAR.QÖET-FÉNYMÁZ
Cs^_akkor_valödi, ^ ^ t i S S u ^ ' S ' Á'SÍÍ-HÍ! franozla borszesz é» só nevezetesen mint fájdalomcsillapító hedb"rz»3lé«l «zcr köszvény, c8uz és n meghűlés etcyób követkczméuyeioél légi«mcrote«ebb n é p s z e r . — Egy ónozott eredeti üveg a r a I kor. 9 0 flll.
~
ősá
'
Kapható X a g i k a n
iMOLL-FÉLE
Az
Idegerösltö
Ízletes és könnyen felszívódik. Kérdezősködjünk az orvosunknál.
P r á g e r
MÉHÉSZGAZDÁK
Minden előbbi m mti n t
Eredeti krtél Qveg Irt20krig
Rosenfeld
Adolf
és
és
Nagykanizsán Gyár-utca 27. s z á m ú h á z k e r t t e l együtt olcsó á r o n eladó.
Gyümölcs ós szöllö bor készítési gépek.
folytoooíftu b&tó kettős o u e l t y f i s r e r k o z e t t e l , ée-
Fia.
nyomóerő t u b á l y x ó T k l . S a s O T D o a n ö o
A mnnka képMiéfl22*U «« B yobb mint bármely m á t eajtónálHydraulikuEs
sajtók.
SzollS h lyümölcs m i t d
f
á
i
m
f
e
f
é s bogyd m o r z s o l i k .
e
Teljesen felszerelt
szüretelő
készülékek.
Ssélló é s gyjlmélcs 5r)5k. Ászaié készdlékek gySmSlCT i s
T e l j e s tejfel csokoládé
Afeltalaio D ? M E D I N G E R TANAR ALTAL
—
táblákban
és hengerekben.
A
—
kizár, jogositon- g y á r a C S . É S
UDVARI
K I R .
- H E I M
SZÁLLÍTÓ
H m
MEIDINGER-OFEN E P E I M
F o l y i o n é « / á '
^
Férfiak ingyen
MINDEN RENDSZERBEN,
M/NDEN
TÜZELŐ
ANYAG/VAK
FÜSTM£/VT£S
TÜZELÉSSEí.
EGY KANDALLÓ TÖBB HELYISÉGET FÜ66ETLENÜL BESÜTHET. S z e l / ő r f e / é s i , ő e r e / u l e z é s e A M I N D E N N E M Ű
S Z Á R Í T Ó
N Ő V É P H Y H Á Z l leg/066referencz/á/r.
-
t
B E R E N D E Z É S E K . F Ű T É S E K .
Pros/tefuso/te ' s A ö / f s é g v e f é s e / c
i n g y e n é s
bérmentve.
BUDAPEST, THONETUDVAR EREDETIBENMPHATÓK CSAK IS GYÁRUNKBAN VAGY FFIIÓÓ K J A I N K B A N .
BÉCS,OBER-DÖBLING. B É C S , I.K0HLMARKT7. PRAGA, HYBERNER6.7. Nyomatott
Itj.
Wajititi
B C
0
L
W '
kapnak. gazdasági
KÖZPONTI FUTE5EK
R
ssafeűí!^
olyan uj talilmSnyu orvos&got, mely ax clvosilett erőt újra meghozza, Pf6bacsomago« * egy szix oldala-; könyvei poslán, jól l>ecsomagolva. ingyen kapják mindazok a kik éito írnak. Kz a legbimulatraméllóbb exodaorvossig, mely mcgnxeutctt Círeket. a kik fiatalkori kihágisok folylAn nemi bajokban, sxífilisben, valamint elveszteti férfieroben szenvednek. Kx okból elhatározta az intózet, hogy egy ingyen órvoságot magyarázó könyvvel cgyiltt mindenkinek ingyen killd. tixzel a h&v.iorvossítggal a b a j otthon gyógyítható, s mindaxok a kik a fiatalkori kihágásokból származó némi bajokban, szellemi elgyengülésben,vagy krónikus bajokbán szenvednek, otthon gyógyíthatják magukat. Ez W.gyí>gysxer kózvetetlenOl azokra a szervekre bat, a hol a megerősödés szükséges csodálatos eredménynyel gyógyítja az évek óta tartó betegségeket. Öreg, fiatal egyaránt írhat Slalo Medical Instilutnak az^alant jelzett címre, a honnan a csomagot rögtöi elkaldik. Az • intézet leginkább azokat akarja megmenteni, a kik kezelés célj&ból az otthonukat nem hagyhatják el. A próbacsomag megmutatja, hogy mily könnyen kigyógyíthatok ebből a rettenetes bajból otthon. Az intézet kivételt nem te*z. Mindenki írhat érette bárhonnan magyarul, mire titoktartás mellett postafordultáyal egy ingyen csomag orvosságot kap magyarázó könyvvel együtt. írjon még ma. A csomag oly szépen bo van csomagolva, hogy a tartalmát senki sem fogja megtudni. A levelet így. kell cimezni: Slatc Medical Iiwtltute, 17 Elektron Building, Fórt Wayne, Ind. Amerika. A levelek mindig bérmentcsitendök.
k c e u í / a r l l ó j k
é í
G
csokoládégyárnak
PH. S U C H A R D .
utalással az ilt álló védjegyre
vetögépek,
(tolévetékerék-rendszer) v e t S f é p e i . Mindenneműi magé i kulönbésö magmenyiség s x á m á r a . t H t é k e r e k e k nélkül, dombon avagy síkon, a legkönnyebb j á r á s legn a g r o b b t a r t é s s á g és mind a mellett a legolcsobb á r , által tdonek ki.
L e g u t o l s ó ú j d o n s á g a a vi-
l l f e s / i a ' / í á / y / z d / ^ ^ HEIM féle f o l y f o n é g ő - s z a b á l y ó z ó - s z e l l ő z ő k á l y h á k TÖBBM/ATT65. OOO HASZAÍALA TBAM
Utánzatoktól óva intünk
„ f t
Tej-esok^ládé. lághírű
legjobb
Mayfarth P h . éa t á r s a l e g ú j a b b s r p r k e s e t o
A legtejfelgazdagabb
József
kíinyvavomdájában
Alap.
1872.
gépgyárak, vasöntödék é s
rasbátnormfivek
B É C S , II/, T a b o r s t r a s s e 71.
Kitüntetve több mint « 0
amkí
^
»-
arany, ezOst és bronzéremmel, a * ö s s a e s n a g y o b b kiállításokon.
Készletea árjegyzék ingyen. -
Képviselők és viszont elárusítók kerestetnek
. E G H I T Á
A
Nagykanizsai
VI.—'VII.
kerület
főtéri
Keresztény
Szövetkezet folyó évi szeptember
hé 14-én délután
helyiségében
tart,
rendkívüli
közgyűlést
amelyre
t.
2 c.
Fogyasztási
érakor a saját részvényes
tagok
T Á R G Y S O R O Z A T :
1.
Igazgatósági
2.
Esetleges
Nagy-Kaiiizsiii.
elnök
megválasztása.
indítványok. A z
\
i g a z g a t ó s á g .
szeptember hó
Előfizetési E r í í s évre . . Fél évre . . . . üt^yvdC-Tré ügyes szám
83-án
XU.
ár: 10 kor. — fii). f> kf»r. — űli. 2 W . Bo fill. 20 ílll.
évfolyam.
A lap szellőim részét illető minaen közlemény & felelői szerkesztő norére, at anyaji részt illeti köz. len>ényok pedig n kittd6 nevére címzetten Nagy-Kanizsára Wrmentve iatézendők.
HIRDETÉSEK b hasábos y> eti tsorb ad 14.. másoilnzor 1*2, s Toimien további sorérc 10 till
Bérmcntctlen letelek nem fogadtatnak el.
N Y Í L T T É R B E N
petit soroukéat 20 fillérért vótetneJt fel.
K é z i r a t o k vissza nem ktlldemek
^
Dagy-kanizsai „ I p a r - T e s t ü l e t , "
„a nagy-kanizsai T a k a r é k p é n z t á r részvény-társaság,* a „ K o t o r i
iai és a g a l a m b o k i ö n k é n t e s t ű z o l t ó e g y l e t , " a kony nőegylet,"
„szegények t á p i n t é z e t e /
*nagy-kanizsai kisdednevelő egyesület,* a „nagy-kanizsai tanitói
a „ katonai
T EGYSZER, S Z O M B A T O N Magyaroi az i f l e p i i . JiuKrkaiiizea, 1ÍH)2. azcpUmber 12, Congresszusaink egymásután foglalkoznak a kivándorlás kérdésével s módokat ajánlanak arra, hogyan lehetni; a mind n a g y o b b a r á n y o k a t Oltó idegenbe özönlésnek h a t á r o k a t szabni. A kivándorlás, ha n a g y o b b a r á n y o k a t ölt, oly államnál, melynek g y a r m a t a i nincsenek, mindig súlyos társadalmi és gazdasági életi k ó r t ü n e t . M á r pedig nálunk ez a helyzet- Az északamerikai kivándorlás é v r ő l - é v r e nagyobb lesz. Az- é s z a k a m e r i k a i k i vándorlási főfelügyelőnek a congreszszus elé t e r j e s z t e t t legutóbbi jelentése szerint az 1 9 0 1 . kincstári évben (vagyis 1 9 0 0 . juliustól 1 9 0 1 . junius 3 0 - i g ) az E g y e s ü l t - Á l l a m o k összes kikötőiben Ausztria-Magyarországból összesen 1 1 7 , 0 6 1 kivándorló s z á l l o t t partra. A Magyarországból kivánd o r l ó k a t a jelentés külön ki nem m u t a t j a , d e fogalmat alkothatunk erröl, ha tudjuk, hogy a fenti számban volt 1 3 , 3 1 0 m a g y a r , 29,243 tót, 5 2 7 6 rutén és 1 7 , 9 0 5 h o r v á t siavon. A kivándorlásnak ez a nagy a r á n y a még csak t ű r h e t ő lenne, ha a dolog ugy állna, hogy a kivándorlók csak m u n k a k e r e s é s s ennek r é v é n t ő k e g y ű j t é s végett mennek ki s h a c é l j u k a t elérték, h a z a j ö n n e k s a z t á n rvégleg itthon is m a r a d n a k . E d d i g c s a i u g y a n azt hittük, hogy ez igy van, hogy a kivándorlóknak a r á n y l a g igen csekély része az, mely nem tér haza. Azonban a dolog nem igy áll. Kétségtelen hitelességű forrásból m e g á l l a p í t h a t j u k , hogy a k i v á n d o r l ó k n a k átlag csupán 1 5 — 2 0 " / o - a j ó haza s m a r a d itthou végleg, a többi soha se tér vissza.
T Á R C Z A. Egykor és
most.
— A .Zalai K'jzlijny. t i r c l j a . Irta: Suy de Haupnjsnnt-
A tizennyolcadik század stíljében épült kastély áll egy erdős fensikon; nagy fák sötét, .zöld lombjai vetuek rá árnyékot; a nagy park végtelennek látszó alléi részint az ordő mélyére, részint a .körülfekvő vidékre nyiluak perspektívát. A kastély homlokzata előtt néhány méternyi távolságban egy gránit-medence terpeszkedik, amelynek habjaiban márvány-leányok fürdenek; a terraszformáju helyen még több medence is van, egészen le a domb aljáig; fölül egy forrásbői csobog a viz S hull egyik medencéből a másikba. Az ósdi épület, amely valami megvénbedt kokotthoz hasonlit, a falba vájt s kagylókkal kirakott üregek, amelyekben múlt századbeli ainorettek szunnyadoznak, egyszóval ez antik házban minden megőrizte az elmúlt idők iíziognomiáját s ugy tetszik, mintha minden a régi szoká.sokröl beszélne, amik itt „egykor" uralkodtak, elmúlt szerelmekről és könnyelmű eleganciáról, amivel őseink hivalogtak. Egy XV. I/ajos-korabeli kicsiny szalonban, amelynek tapétáit pásztorleányokkal enyelgő pásztorok rajza díszíti, más oldalon meg szép dámák, legyezővel a kezükbon, rizsporoshaju finom urakkal évődnek: széles karosszékben egy öregöreg asszony ül, akit. mert egészen mozdulatlanul ül, könnyen holtnak lehetne
Vannak olyanok, kik k é t s z e r - h á r o m s z o r is megteszik az iitat (ul az "ÜCéánra s elvégre is o t t a n m a r a d n a k . M a g u k a k i n t levő m a g y a r o k , melyek száma egy-egy n a g y o b b ipari emporiumon e z r e k r e megy és p a p j a i k is legföljebb a fenti a r á n y r a becsülik a visszatérőket. E b b ő l látható, hogy a k i v á n d o r l á s s o k k a l nagyobb veszteség r á n k nézve, mint a z t talán eddig gondoltuk. Hogy a k i v á n d o r l á s k o r l á t o z á s á r a mi fog történni, m é g nem t u d j a k . Mi az o k a a kivándorlás mind n a g y o b b a r á n y á n a k ? mi a megfejt é s e a m a csodálatos vonzó e r ő n e k , melylyel az u j világ bir ami embereinkre. A megfejtése pedig a következő rövid válaszba foglalható ö s s z e : E l ő s z ö r is az u j világban a kivándorló é p p e n olyan . m i s t e r , " m i n t b á r k i más, épp ugy megbecsülik minden oldalról. Másodszor a mi kivándorló e m b e r e i n k idehaza a h a t ó s á g o k n a k c s a k t e r h é t , kellemetlenségeit érzik, a k á r i n i a ő é r i n t k e z é s b e j ö n n e k azzal, á l d á s á t nem, o d a á t pedig az állammal és hivatalaival semmi b a j u k . N a g y vád van ebben ami á l l a p o t a i n k r a s éppen a z é r t helyesen jegyzi "meg az a szemtanú, kinek előadását idéztem, hogy a kivándorlás k o r l á t o z á s á r a mi o d a á t semmi intézkedést nem t e h e t ü n k , h a n e m csakis idehaza. D e t e h e t ü n k . v a l a m i t a kivándorlók é r d e k é b e n tul az Óceánon is, ami igen f o n t o s s a m i r e é p p e n r á t é r n i a k a r u n k ; nevezetesen oda h a t h a t u n k , hogy essek az e m b e r e k n e veszszenek el a m a g y a r h a z á r a nézve még a k k o r sem, h a végleg nem is a k a r n a k t ö b b é h a z a térni. Az ez i r á n y ú t e v é k e n y s é g ü n k b e n nem keli egyebet tennünk, mint az angol és német p é l d á k után indulni. vélni. Szinte ugy látszik, mintha feküdnék az öblös fauteuiiben és sovány, kiaszott mumia-kezei bágyadtan lőguak a zsöllye oldalára. Fátyolos tekintete a távolba vész. mintha a park alléin ifjúságának vízióit látná. A nyitott ablakon át füvek és virágok illatát hajtja be a szellő és fehér haját, amely ráncos homlokát körülveszi, könnyedén ineglibbenti, s agyában minden emléket életre ébreszt. Oldalánál egy alacsony tabouretteri fiatal leányka ül és oltárvánkost liirooz. Hosszú szőke haját hátul a nyakánál lazán tartja össze egy szalag. A fiatal leánykának álmodozó -szemei vannak, s mialatt ügyes ujjai nyomán szaporán folyik a munka, észre lehet vonni, hogy valami fölött tűnődik. A dédanya lassan feléje fordítja a fejét. — Berta — mondja — olvass föl valamit az újságból, hadd tudjam, mi történik a világban. A leányka kezébe vesz egy újságot és átfutja. — Sok a politika, nagyanya, hagyjam el a z t ? — Igen, igen, persze, kicsikém, azt hagyd el. Nincs valami szerelmi történet? Kihalt volna Franciaországban a lovagiass á g ? Nincs többé szó mogszöktetésekról, gáláns kalandokról? . . . A leányka sokáig keresgélt. — Ah, itt valami a szerelemről —• mondta végre — az a cime: Szerelmi dráma. Az öreg asszony mosolygott.
takarékpénztár
hadastyánegylet,
,soproni k e r e s k e d e l m i
járáskör,
nagy-kanizsai keresztény jótékony
i p a r k a m a r a , " nagy-kanizsai killválasztmányának hivatalos
MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ
Az oly t e k i n t é j j e ^ a n g o l és német fterest'e'dcléftn'flr a ilífeáze külállam o k b a n maguk a kivándorlók v e t e t t é k m e g a l a p j á t , soha se veszvén ki belőlük az a n y a o r s z á g h o z való tartozás élénk tudata. Ilyen gazdasági k a p csokkal kell a mi k i v á n d o r l ó i n k a t is m a g u n k h o z csatolnunk s hogy ez az idetartozási érzet ami k i v á n d o r l ó i n k ban se hiányzik, a n n a k élénk t a n ú bizonysága egy az északamerikai m a g y a r o k által n e m r é g a k o r m á n y h o z intézett memorandum, meiyben megjelölik a z o k a t az eszközöket, melyekkel az ó i d e t a r t o z á s u k é r z e t e erösb i t b e t ö , f e n t a r t h a t ó l e n n e ; nevezetesen sürgetik a nagyobb északamerikai e m p o r i u m o k o n , hol kivándorlóink n a g y számmal vaunak, consuli h i v a t a l o k felállítását, melyek k ü l ö n f é l e ügyesb a j o s dolgaik elintézésében is i d e h a z a kezükre járhatnának. Ezzel az eszmével c s a k u g y a n még a k k o r is foglalkoznunk kellene, h a valami n a g y o b b , speciális k e r e s k e d e l m i é r d e k e k n e m követelnék eme h e l y e k e n : consuli hivatalok felállítását, hiszen ezeknek e l v é g r e egyik f ő f e l a d a t u k éppen az lenne, hogy i d e g e n b e s z a k a d t h o n o s a i n k a t minden kitelhető módon t á m o g a s s á k s ne e n g e d j é k meg, hogy egészen beleolvadjanak az idegen t á r s a d a l o m b a , látván, hogy országuk r ó l u k nem g o n d o s k o d i k . M á r aztán, hogy e r r e a nagy f e l a d a t r a a mi consulságaínk képesek-e, az más kérdés. É p p e n a z é r t leghelyesebb lenne m a g u k a kivándorlók közül kiválogatni az <erre a l k a l m a s e g y é n e k e t , akik ismerik a h a z a i viszonyokat é p p e n ugy, mint az o t t a n i á l l a p o t o k a t és s z ü k s é g e i k n e k tudomásával vannak. Ha egyszer, a m i t az a m e r i k a i magyarok u j a b b a n m á r nagyon emlegetnek, ők egészen
— Olvasd ezt föl nekem, édes gyermekem. És Berta olvasott. Egy vitrioldrámáról volt szó. Egy asszony az ura kedvesét, hogy bosszút álljon rajta, vitriollal leöntötto és kiégette az arcát és a szemeit. Az esküdtek fölmentették s az asszony a tömeg üdvkiáltásai mellett távozott a bíróság terméből. A dédanya nyugtalanul feszengett a helyén, s rosszalóan rázva a fejét, igy szólt: — Hiszen . ez rettenetes 1 Kétségbeejtően rettenetes! Koress valami mást, kicsikém. Borta keresett; újra egy törvényszéki dolgot talált, ezzol a címmel: Sötét dráma. Egy bolti leányt, kissé már idősebbet, egy fiatalembor karjai közt leptek ineg. Az ifjú, társai gúnyolódásai miatt, faképnél hagyta a vénülő leányt. A vénülő leányban azonban szenvedelem égett és megbosszulta magát egy revolverlövéssel. A szerencsétlen nyomorékká lett. Az esküdtek — kétségkívül igen erkölcsös omberek — a törvénytelen szerelem mollett foglaltak állást és fölmentő ítéletet hoztak. A dédanya ezúttal még jobban föl volt háborodva és remegő hangon mondta: — Hát manapság mindnyájan bolondok vagytok ? Bizonyos, hogy mindnyájan meg vagytok bolondulva I A jó Isten a szerelmet adta nektek, az egyetlen vonzó dolgot, ami az életben van s ti vitriolt meg revolvert ragadtok a kőzetekbe! Oh, ez folháboritó, ez épp olyan, mintha egy üveg spanyol borba moslékot és piszkot öntenénk!
lapja,
HETILAP.
b e l e o l v a d n a k az ottani t á r s a d a l o m b a , megszerezvén az a m e r i k a i polgári jogot, a k k o r természetesen minden hiábavaló. É p p e n a z é r t kellene ennek elejét venni megfelelő intézkedésekkel, melyékből láthatnák kivándorlóink, hogy a m a g y a r haza nem feledkezik meg róluk és k o r m á n y u n k gondosk o d á s á t r á j u k is kiterjeszti.
küszöbén át tesz. Talán csak egyes családokra vagy egyénekre nézve látszanak fontosaknak e lépések. Mikor u szülő és a diák bekopogtat az iskola igazgatójának ajtaján, fölvételét kérve, inkább könyörög, mert rendesen könyörögni kell ezért: akkor nem is sejti a azölő vagy a szülök tömege, hogy tulajdonképp egy nemzedék s egy nemzet jövőjére nézve t e t t elhatározó, döntő lépést
I s m e r e t e s e k azok a visszaélések, melyek kivándorlóink pénzküldeményeinél előfordulnak. Ugy t u d j u k , a k o r m á u y első sorban ennél a k é r d é s nél igyekszik segitőleg föllépni és m á r i s t a n u l m á n y t á r g y á t képezi, hogy egy, a m a g y a r kormány által ezzel megbizott, solid b a n k h á z v é g e z n é ezt a teendőt, melynél most lelkiismeretlen p é n z ü g y n ö k ö k m ű k ö d é s e f o l y t á n kivándorlóink nagyon m e g k á r o s i t t a t n a k . Ez a z o n b a n csak egy lépés a b b a n az i r á n y b a n , hogy honosainkról, h a m á r a messze i d e g e n b e k é n y t e l e n i t t e t t e k menni, ott a távolban is g o n d o s k o d j u n k . Kétségtelen, hogy minden ily i r á n y ú intézkedés a k i v á n d o r l ó k n a k az a n y a földhöz való r a g a s z k o d á s á t erősíteni f o g j a s h a minél t ö b b i r á n y b a n h a t h a t ó s a n föllépünk, r e m é l h e í j ü k , h o g y k e d v e z ő b b e n fog alakulni a jövőben az az a r á n y , mely a k i v á n d o r l ó k és végleg v i s s z a t é r ő k s z á m a közt m u t a t kozik. A k i v á n d o r l ó k r ó l a z idegenben való g o n d o s k o d á s mindezeknél fogva é p p oly sürgős f e l a d a t u n k a t kell, h o g y képezze, mint m a g a a k i v á n d o r l á s lehető korlátozása. a.
Igy szeptember hónaphoz fűződik évről-évre a nemzet kulturális és talán anyagi jövőjének is a sorsa. A beiratások dolga persze mindig csak a jelen kérdésének látszanak, de egy darab jövő foglaltatik benne. Jó jövő, vagy rossz jövő: ki t u d j a ? De egyénre is, társadalomra is, nemzetre is: a jövö.
A beíratások. Ezrek pályájáról döntetlek a szülök igy az iskolaév kezdetén: a szülők és az ezrek muguk. Sok aggódó gondolkodás és gondoskodás eredménye az a lépés, melyet a szülő és gyermek az iskola Berta, ugy látszik, nem értottc a dédanya méltatlankodását. — De nagyanya — mondta — az asszonyok csak megbőszülték magukat. Gondold meg, cz az asszony férjnél volt s az ura megcsalta. Az öreg asszony lázadó haraggal kiáltotta: — Jóságos Isten. Micsoda gondolatokat nevelnek belétek! Berta igy válaszolt: — De a házasság szent, nagyanya! A dédanya szive mélyéből megrendült. Szivéből, mely a lovagiasság elmúlt nagy századából való volt. — A szerelem a szent, — mondta. — Hallod, kicsikém, én, aki bárom nemzedéket túléltem, már csak tudhatok valamit a férfiakról és az asszonyokról. A házasságnak és a szerelőmnek nincs közük egymáshoz. Azért házasodnak, hogy családot alapítsanak és azért alapítanak családot, hogy fónmaradjon a társadalom. A társadalom házasság nélkül nem állhat fönn. Ha a társadalom lánc, ugy minden család egy-egy láncszem ezen a bilincsen. Hogy ezeket a láncszemeket egymáshoz fűzzék, hasonló fémeket kell keresni Ha megházasodik az ember, tekintettel kell lennie a konvenciókra, hasonló fajtából való párt kell választania és a közös érdekek javára kell munkálkodnia, hogy gazdagságot szerezzen és gyermekeket neveljen. Házasodni csak egyszer lehet, kicsikém, szeretni azonban húszszor is lehet az életben, mert a természet ezt igy rendeli. A házasság törvény, a szerelem ellenben ösztön, amely bennünket hol jobbra, hol balra kerget. Törvényeket alkotnak, hogy
Vájjon helyes irányban terelödik-8 az ifjak azon csoportja, mely most az iskolák felé vette ú t j á t ? Vájjon komoly, egészséges irányban haladnak-e ez ifjak,, akik pályát kezdenek, .vágy pályát foly-~ tatnak. Vájjon az egyének boldogulásukat fogják-e nyerni azon az uton, amelyre lépnek m o s t ? Vájjon az egyének boldogulásának összessége adja-e majd egykor a nemzet boldogulását? Ezer és ezer ily kérdés rajzik annak fejében, aki elmélkedik azon a szülőknek a gyermekeknek egyaránt sok dolgot, aggodalmat, fáradságot okozó mozgalmon, amelynek n e v e ; beíratás. Kevesebbek e kérdések ott, ahol csak az alsófoku, elemi oktatásról van szó. Ezen mindenki, aki ember akar lenni a talpán, átesik. Köteles is átesni, igy parancsolja a törvény. Erre kényszerít a törvény. Aki kibújni próbál az elemi oktatás alól, azt bünteti a törvény. A művelődés ez elemeit rákényszeríti az állam az egyénekre, akár ha az akaratuk ellenére íb. Az egyénre nézve t | h á t nincs jelentősége annak, ha bekerül az elemi iskolába. Csak annak volna ránézve jelentősége,ha nem kerülne be. Ez az egész' életre mintegy tehetetlenné tenné s megfosztaná az előrehaladástól. Az pedig állami érdek, hogy minden embert képessé tegyünk a z előrehaladásra. A kultúrpolitikának jelösztöneinket fékezzék, ezek a törvények szükségesok; azonban az ösztönök mindig erősebbek és nem kellone azokat ugy lebecsülni, mert Istentói valók, miglen a törvényeket emberek alkotják. Ha az életet nem fűszerezné az ember szerelemmel, amennyi csak lehetséges, mint ahogy a gyermeknek cukrot kell tenni az orvosságába: ugy hidd meg, gyermekem, senkinek sem kellene ez az élet ugy, amint van. Berta egészen kétségbeesve, nagy, ijedt szomekel meresztett és rebegő hangon mondta: — Oh, nagyanya, nagyanya, az életben esak egyszer lehet szeretni 1 A fehérhajú asszony ég felé emette remegő, csontos kezeit, mintha a szerelem és galantéria halott isteneit akarná maga melié hivni és szinte fölháborodva mondta: — Ti hitvány teremtményekké, közönséges teremtményekké váltatok. A forradalom óta fölismerh^etlenné lett a világ. Minden dolgotokra van valami nagy szavatok és egész életmódotokat mindenféle unalmas kötelességekkel nehezítettétek meg. Ti hisztek a lehetőségében és a tartósságában az örök szerelemnek. Injmár olyau emberek is vannak, akik ' m é g verseket is írnak, hogy bebizonyítsák nektek hogy a szerelembe bele lehet halni. Az én időmben is írtak verseket, de csak azért,, hogy megtanítsák a férfiakat arra, hogy minden asszonyt szeretni kell. Es m i . . . H a tetszett nekünk egy levente, kicsikém, üzenetet küldtünk hozzá. S . h a tetszett a szivünknek, hogy uj szeszélyünk legyen, egyszerűen elbucsuztunk a volt
Z A L A I
X L I . ÉVFOLYAM. szava az elemi o k t a t á s n á l : kényszoritlek, hogy tanulj. Persze ezt a kényszert — sajnos — ma m i s nem alkalmazzák a kellő szigorral, m e r t nem lehet. Nincs m í g a n n y i r a kifejlett népoktatási s z e r v e z e t ü n k , h i á n y z a n a k a legolemibb k ö v e t e l m é n y e k : ax iskolák. A h a l a d á s óriási. Wlassics m i n i s z t e r s é g e korszakalkotó j e l e n t ő s é g ű ugyan o téren, do anyagi okokból m i n d e n t Wlassics s e t u d o t t megtenni. Más jelentősége van a középiskola é s folsőiskolai beiratásoknak. Ezek már pályaválasztás jellegével birnak. A g y e r mek vágyat fojoz ki, mely p á l y á r a lépjen, de a szülőiknek — törvényadta j o g a a gyermek pályaválasztása lölött h a t á r o z n i . A szülői s z e r e t e t n e k és szülői gondosságnak és éleslátásnak e k k o r kell i g a z á n érvényesülnie. Engedni kell a gyermok h a j l a m á n a k s mégis meg kell gátolni a helytelen irányba húzódó h s j l a m érvényesülését. Vágy ellenére nom szabad iskolába adni a g y o r m e k e t ; do a szülőuok é p p az a legnagyobb hivatása, hogy a g y e r m o k vágyát oly irányba tereljo neveléssel, ahogy a gyermok t e m p e r a m e a t u m á t ' a k , tehetségének — az élőt k ö r ü l m é n y e i n o k legjobbao megfelel. Meg kell érteni a szülőnek a g y e r m e k lelkét. T u d n i a kell, hogy a g y e r m e k , mely hajlama állandó, melyik múlékony," melyik fakad a gyermek könnyelműségéből, melyik a lélek mélyéből. E z e k s z e r i n t kell azután intézni a p á l y a v á l a s z t á s t . P e r s z e a gyermeki h a j l a m egészen azonmód el nem fogadható. A pályaválasztás alapját mégis e hajlamnak kell k é p e z n i e . Az elnyomott hajlam m e g m é r h e t l e n lelki k á r o k okozója lehet. T e r m é s z e t e s e n a vakon elfogadott hajlam épugy. Az a r a n y középutat a szülői bölcseségnek és a szülői szívnek kell megtalálni. Nálunk — s a j n o s — a g y e r m e k i h a j lamok nincsenek a gyakorlati p á l y á k r a előkészítve, kinevelve. A g y e r m o k e k n e k , mint a legszebb példákat, k a t o n á k a t s intelligenciálisfoglalkozásunagyembereket m u l a t n a k be k i s g y e r m e k k o r t ó l fogva. Arról, hogy holmi iparos, kereskedői pályát akármely nevelési f o r m á k b a n m e g kedveltessenek, szó siccs. Sőt fenyegetésk é p t a r t o g a t j a a szülő a holmi iparosi pályát s ijesztgeti g y e r m e k é t azzal, hogy iparosnak a d j a . l f i á b n fogunk prédikálni és s o p á n k o d n i , hogy tuItengenek nálunk az iotellineoctális pályán levők, a m i g g y e r m e k e i n k h a j l a n d ó s á g é t Dem neveljük, az ö s s z e s tisztességes pályák t i s z t e i d é r e , addig javulás aligha fog b e k ö s z ö n t e n i . Az idei nagy tolongás a középiskolák felé, a tülekedések a gimnáziumok k a p u i előtt legalább is nem k e c s e g t e t n e k ily közeli javulással. Hungariuf.
R. kanizsai
szüretről.
I t t van az ősz. A magyarok legfontos a b b évszaka ez, m e r t e k k o r érik a szőlő. A z édes m u s t csillaqrugó j ó k e d v e t csinál. A s z ü r e t r e készülődés, a szedés, a szür e t e t b e f e j e z ő m ú l a t á s és ü r m ö s í ö z é s együttvéve egész ü n n e p é l y t alkotnak. Valaha a s z ü r e t ö r ö m ü n n e p volt. I l y e n k o r hatalmas tüzeket gyújtottak a hegytetők ö n , daltól, kacajtól h a n g z o t t a h e g y . Most azonban m á s az é l ő t N e m ugy van, a m i n t volt r é g e n , n e m a z a n a p s ü t az égen. Más időkot é l ü n k , m á s csillagok j á r n a k . A szedők é n e k e is r i t k á n hangzik. Mulatság kevés helyen van, 8 a l e g t ö b b nem é r egy h a j í t ó f á t . Bizony m a n a p s á g a s z ü r e t valóságos t e m e t é s a régi ti/.(Íretekhez k é p e s t . Van
kedvestől . . . és kerestünk ujat, vagy — megtartottuk mind a k e t t ő t . . . Az ö r e g jeleulóségeson mosolygott é s szürke szemeiben megvillant V3l3mi e l m é s és szkeptikus h a r a g , ami azoknak az embereknek a sajátsága, akik n e m olyan tésztából vannak g y ú r v a , mint mások s akik emancipálták magukat a közfelfogás alól. A leányka halaványra váltan r e b e g t e : — Ugy hát az akkori asszonyoknak n e m volt b e c s ü l e t ü k ? Az anyó nem nevetett többé. H a volt is a lelkében valami Voltaira iróniájából, bizonyos, hogy a J'ean J s c q u e s lolkes filozófiájából is szunnyadozott valami a szivo mélyén. — N e m volt b e c s ü l e t ü k ! Azért, m e r t szerettünk, n e m lett volna b e c s ü l e t ü n k ? U g y a n , ugyan, fiacskám, hiszen h a valamelyikünknek Franciaország nagy asszonyai közül n e m lett volna kedvesünk, az.egósz udvar kigúnyolt volna b e n n ü n k e t . Céltáblái lettünk volna az éiceknekl Azok. akik másképpen beléphetlek a kolostorba,
akartak élni, n e m akadá-
rosszabb m i n ő s é g ű bor l e s z az idén, annyival t ö b b t e r e m . Az i d ő j á r á s jóval k e d v o z ő t l e n e b b volt a mult évinél, a hogy az idén c s u p á n s i l á n y a b b izü, d e több t e r m é s lesz és a rossz i d ő j á r á s h a t á s a csak a b o r z a m a t csökkenésében mutatkozik, az a gazdák s z o r g a l m á n a k köszönhető. Sok szőlőt ezelőtt n é g y - ö t évvel fölu j i t o t t a k és a z u j tőkék m o s t k e z d i k m e g a j ó t e r m é s t . A gördövényi t e l e p ről tavaly s o k vesszőt vásároltak a g a z d á k , azonkívül a balatonmelléki nevelő t e l e pekről vaggonszámra vásárolták az anyat ő k é k e t . A szőlőfelujitás l a s s a n k i n t halad előre. É v r ó l - é v r o egy-egy r é s z t b e ü l t e t nek oj tökékkel.
is ok r á bőven. Az utolsó k é t évtizedben a szőlőt mindig több é s t ö b b betegség l e p t e meg. Philloxera, p e r o n o s p o r a , l i s z t h a r m a t , r o t h a d á s . Az időjárás is k e d v e z ő t l e n . T a v a s z nincs. Április hideg. M á j u s és juniua esős. A k á n i k u l a idő m é r s é k e l t , ú g y a n n y i r a , hogy a szőlő h a m e g é r i k is valahogy, d e tökéletlenül é r i k m e g . A k á n i k u l a ( n a p t á r s z e r i n t ) julios 2 0 - á n kezdődik éa S z e n t I s t v á n - n a p j á i g t a r t , valóságban p e d i g a k k o r kezd meleg l e n n i , m i k o r csillagászat szorint a logm o l c g e b b időszak l e j á r t . Szeptember végén m á r hidog van. O k t ó b e r , n o v e m b e r hó nyirkos és hideg. A kéaői nyár rövid ideig t a r t é s nom pótolja ki a . k ü l ö n b ö z e t e t az őszi hónapokból. így a r e n d e t l e n és kevés meleg idő nem k é p e s a szőlőt oly t ö k é l e t e s e n megérlelni, hogya n n a k nedvébon m i n d e n f é l e alkatrész zamatos legyen. Minden év b o r m e n n y i s é g e más. A bor a l k a t r é s z e i n e k a r á n y a is változik évenk i n t L e g j o b b a n lehet észlelni a változást k é t f ő a l k a t r é s z n é l : a szósz és c u k o r t a r t a l o m n á l . É r d e k e s megfigyelni a K a nizsa melletti szőlőhegyeken t e r m e t t b o r e két fóalkatrészének arányváltozásait B o r a i n k 3— ő'lo s z e s z t a r t a l o m m a l b i r n a k . A legnagyobb r i t k a s á g , ha a mi boraink közül valamelyik s z e s z t a r t a l m a eléri a 7°[ 0 -ot. E g y k a n i z s a i szőlőbirtokos megfigyelései s z e r i n t t i z e d s z á z a l é k o s p o n t o s sággal m é r v e 1 8 9 0 - t ő l fogva 1 8 9 7 - i g a borok s z e s z t a r t a l m a évről-évre csökkent, 1 8 9 0 - b e n 5-27»| 0 volt, 1 8 9 7 - b e n p e d i g 2 - 9 8 V r a szállt a l á . L a s s a n k i n t n ö v e k e d e t t a s z e s z t a r t a l o m és 1 9 0 0 - b a n 3 ' 4 8 ° | 0 volt, 1 9 0 1 - b e n 4 - 3 7 V Az idén valószinüleg jóval k i s e b b lesz, kevéssel lesz m a g a s a b b a 3°J 0 -nál. A z a m a t o t adó a n y a g o k a rossz időj á r á s folytán kevéssé s z a p o r o d t a k el a szőlőlében és n e m is é r t e k m e g t ö k é letesen, m e r t gyakori h ő m é r s é k l e t i r á z k ó d á s o k n a k voltak kitéve. Az érési v e g y folyamat p e d i g t a r t ó s és állandó h ő m é r s é k l e t e t kiván. í g y tehát savanykás mustra és még savanyúbb és kissé k e s e r n y é s b o r r a van kilátás, ugy, hogy a z u j bort csak gondos kezeléssol l e h e t n é m i k é p p is t ű r h e t ő izüvé t e n n i , s ő t k é n y t e l e n e k lesznek a gazdák és b o r koreskedők a környékbeli borokat más borokkal kevorni. A környékbeli b o r o k a t legjobban olaszborral lehet vegyíteni, az olaszborban meg van a nagy szesztartalom s a v a n y u s á g nélkül, a k a n i z s a i borokban k e v é s a szesz és savanyu izü, összeházasítva t e h á t a kétféle bort, kipót o l j á k e g y m á s hiányait. Még m á j u s b a n szépen m u t a t o t t a szőlő é s jó t e r o i é s r o volt kilátás. De a j u n i u s i és j u l i u s i k é t j é g v e r é s a g y o n v e r t e a szemeket. Negyedrészét a szemeknek l e v e r t e , a felét ugy összoverte, hogy még é r é s előtt e l r o h a d t . T e h á t körülbelül fele a t e r m é s n e k m e g s e m m i s ü l t . T o k a j b a n a m á j u s i fagyok á r t o t t a k a szőlőnek, R u s z t vidékén a l i s z t h a r m a t p u s z t í t o t t , az egri szőlőhegyek lovele túlságos korán kezd hullani. Az orszAg nagy részében a szőlő m o s t ia olyan kemény, m i n t m á s k o r a u g u s z t u s elején s z o k o t t lenni. A pozsonymegvei b e g y e k jó terméssel kecsegtetnek Z a l a m e g y é b e n a balatonvidéki h e g y e k jobb á l l a p o t b a n vannak, m i n t tavaly, t e r m é s körülbelül másfélszer annyi lesz. S ü m e g vidékén szintén j o b b t e r m é s lesz, m i n t az s i m u l t esztendőben volt. L e g s i r a l m a s a b b á l l a p o t b a n a mi szőlőink v a n n a k az e g é s z vármegyében. A l e g k e v e s e b b és legsilányabb minőségű t e r m é s i t t losz. De a z é r t ez az e s z t e n d ő s e m r o s s z a b b a tavalyinál, amennyivel
lyozta m e g őket ebben senki, É s ti, ti azt Jiiszitok, h o g y a férjeitek egész életükön á t lúvcn szeretni fognak benneteket, csak egyedül t i t e k e t ? . . . Mintha bizony ez lehetséges volna. I s m é t l e m neko'l, hogy a házasság szükséges dolog a társadalom szempontjából., ellene mond azonban fajunk'ősztőneinek. É r t e s z engem ? Az életben csak egy j ó dolog van és ez a s z e r e l e m . S mily hamisan fogjátok föl ti a z t ! Hogy elrontjátok, amikor valami fölségeset, szentséget csináltok belőle, vagy olyasvalamit, amit vásárolni lehet, mint a r u h á t . < A leányka reszkető kézzel n y ú l t ö r e g asszony ráncos kezei után. —
Hallgass,
nagyanyó,
az
könyörgök,
É s t é r d r e borulva, könnyekkel a s z e m é bon k é r t e az eget, hogy adjon a szivébo csak egyetlonegy r,3gy. örök s z e r e l m e t , s z e r e l m e t , amilyenről a költők álmodoznak.
1902. S Z E P T E M B E R
K Ö Z L Ö N Y
A földmivelésűgyí k o r m á n y kisérloti állomásai és a k i n c s t á r i b i r t o k o k e g y a r á n t b i z o n y í t j á k , hogy a szőlőfelujitás Bikerrol j á r . Ö r ö m m e l l á t j u k , hogy b i r t o k o s a i n k is kozdik m á r a szőlőket f e l ú j í t a n i . Csakhogy a z ily ( f s j l e g e s t o l d á s - f o l d á s keveset ér. G y ö k e r e s á t a l a k í t á s r a van s z ü k s é g . A legcsekélyebb v i s z o n t a g s á g is halálos c s a p á s t m é r a t e r m é s r e . A k e d v e z ő t l e n időjárásnak nem t u d eiloutállni. A betegségek k ö n n y e n d i a d a l m a s k o d n a k a régi t ö k é k e n . U j f a j t a friss t ő k é k k e l l e n e k . E z e k Dincsenek ugy k i t é v e a b e t e g s é g e k n e k , m i n t a régi f a j t á k . A b e t e g s é g e k ellen a v é d e k e z é s i eljárások k ö z ö t t l e g s i k e r e s e b b a szőlőfelujitás. Mig a régi f a j t á j ú idős tőkénél a r é z g á l i c oldat, k é u e z é s , s z é n k é n e g a l k a l m a z á s a a b e t e g s é g e k e t nagy m é r t é k b e n r e d u k á l j a t. i. a z o k h a t á s á t t e t e m e s e n gyöngíti, addig az u j f a j t á j ú fiatal tökénél egészon megszünteti. R e m é l h e t ő , hogy a közeli években a k ö r o y é k szőlői fel lesznek u j i t v a , s ha az idő meg n e m bolondul, visszajön a régi jó t e r m é s . S a j n á l a t o s dolog, hogy a z idén is ily nagyon is k ö z e p e s t e r m é s r e van kilátás, pedig m o s t leginkább s z ü k s é g van a r r a , hogy a bor olcsóbb legyen, m e r t a z élet s z o m o r ú s á g á t ellensúlyozni csak sok borr a l l e h e t . Ma százszor k e s e r v e s e b b az élet. m i n t valaha volt, igazság s z o r i n t sokkal t ö b b bornak ÍB kolleno t e r e m n i . Ahol sok a bánat, o t t n a g y o b b n a k kell lenni a v i p a s z t a l á s n a k is.
Szezonképek. Hangok ox é j s z a k á b a n . S z o m b a t e s t e , m i k o r éjfélt ü t ö t t a toronyóra, megingott a z én erős hitem a társadalom jutalomosztó igazságérzotébeo. í m e , m á s a r a i j a az én é r d e m o i m b a b é r j á t . A s z e r k e s z t ő t éri az e l i s m e r é s a munkatárs feltűnést keltő cikkéért s mig a m u n k a t á r s a t az ismeretlenség homálya fedi, a s z e r k e s z t ő t , ki e r r e s e m m i é r d e m e t sem s z e r z e t t , ü n n e p e l i k hírlapi cikkekkol és m a c s k a z e n é v e l . Ami a k e l l e m e s s z e r e n á d o t és B r a u n S á n d o r nyilatkozatát, t e h á t a t á r s a d a l o m érdekelt részének nemes méltánylását illeti — I s t e n l á t j a l e l k e m e t — n e m irigylem a s z e r k e s z t ő úrtól, d e s s z e r z ő séget e l v i t a t n i nem e n g e d e m m a g a m t ó l . A lehetőségig s z e r é n y e n , de n y u g o d t a n é s a meggyőződés b á t o r s á g á v a l t e h á t kilépek a lámpák elé é s j e l e n t e m a l á s s a n : a z t a s o k a t csépelt s z e z o n k é p e t én írtam, í r t a m , m e r t irok minden héten osy c i k k e t a Zalai Közlönynek é s a z é r t i r t a m azt. a m i t i r t a m , m e r t az volt a meggyőződésem. Révész ur, m i k o r a D ó m j á n J u l i á n n á boszujától félt, e z t i r t a a m a g a . F r i s s Ú j s á g " - j á b a : . M e g l á t o m , ki l e h e t - e m é g Magyarországon az igazságot m o n d a n i anélkül, hogy b e t ö r j é k é r t ő a z o m b e r f e j é t i * É n sokkal s z e r é n y e b b h a n g o n igyekezem igazolni á l l á s p o n t o m a t és a z t m o n d o m : az igazságot minden e s e t b e n megtalálni n e m lőhet, d e k u t a t n i kell és a z igazság k u t a t á s á n a k m ó d j a e b b e n az e s e t b e n bizonyára nem a maeskazone, h a n e m egy e l f o g a d h a t ó , o k o s v é l e m é n y nyilvánítás. B r a u n u r é sem e l f o g a d h a t ó , s e m o k o s nem volt. A Zalai Közlöny s z e r k e s z t ő s é g e még mindig v á r j a é s készon v á r j a , hogy a z o k n a k a t á b o r á b ó l , kik kifogásolták a S z e z o n k é p e k e t . a k a d j o n egy, a k i okosan fogja m e g m a g y a r á z n i n e k ü n k az ő á l l á s p o n t j u k a t . H a azok a z urak, kik szombat este felverték 4 Sugár-ut c s e n d j é t , b ü s z k é k a r r a a glacé k e s z t y ű s m o d o r r a , s h o g y a k o n g r e s s z u s o n viselk e d t e k , lelki f e j l e t t s é g ü k o l o g a n c i á j á t é s meggyőződésük helyes v o l t á t b i z o n y í t s á k be e l ő t t ü n k oly eszközökkel, amily e s z k ö zökkel mi i g y e k e z t ü n k felvilágosítani őket álláspontjuk tarthatatlanságáról. Ezt e l v á r h a t j u k tőlük mi, k i k ö t n e m é r d e k , csupán J ó i n d u l a t és a k ö z ü g y e k I r á n t való azon önzetlon é r d e k l ő d é s v e z e t e t t , a m e l y n e k meg koll lenni m i n d e n j ó é r z é s ű emberben. Most t á r g y a l á s a l á v e s z e m a z i n k r i m i n á l t S z e z o n k é p e k e t éa p e d i g a n n a k l e g k i s o b b
részleteit, mert azt tapasztaltam, hogy a m i kifogást ellene t e t t e k , a z m i n d n e m a cikk lényegére, h a n e m a n n a k a p r ó l é k o s részleteire vonatkozott B ü n ö m ü l r ó t t á k fel, hogy a k o n g r e s z szusról h u m o r o s hangon emlékeztem meg. E l t e k i n t v e a t t ó l , hogy én a k á r m i t is ugy fogok fel, a m i n t n e k e m t o t s z i k , a humoros hangot a Szezonképek rovata is m e g k ö v e t e l t e . E b b e a r o v a t b a nem lobét rövid h í r e k e t i r n i , sem o s e m é n y e k e t s z á r a z a n r e g i s z t r á l n i . E z m á r nom a hirlap. h a n e m az irodalom r o v a t a , mely a k t u á l i t á s o k k a l irodalmi f o r m á b a n foglalkozik. E z z e l m i n d e n e s e t r e legyen t i s z t á ban az, k i n e k ollenvetésoi v a n n a k . K ü l ö n ben, u r a i m , az ódák k o r a l e j á r t é s a h u s z a d i k s z á z a d kritikai s z e l l e m e m á r a l k o t o t t m a g á n a k irodalmi f o r m á t , a m i t eltiltani az orosz c á r som k é p e s . A . c a l s t o k k , stanicli é s r ő f " k i f e j e z é seken csak azok a k a d h a t n a k fenn, a k i k restellik a foglalkozásukat, m e r t ezek a j á m b o r e s z k ö z ö k m a g u k b a n véve m é g n e m diszkvalifikáló dolgok. A S z e z o n k é p e k b e n való vonatkozásunkat pedig f é l r e é r t e t t é k . E z e k n e k az é r t e l m e o t t nem az volt, hogy a k e r e s k e d ő s e g é d e k e z e k e t a valóságban vigyék m a g u k k a l a k o o g r o s s z u s r s , h a n e m bogy ne f e l e d k e z z e n e k m e g róla, mivel k e r e s i k k e n y e r ü k e t , mik ők és mit a k a r n a k t u l a j d o n k é p p e n ? T e h á t e z e k s z ó k é p e k éa az ily figurát, k é r e m szépen, a p o é t i k á b a n m e t a f o r á n a k nevozik. Hogy a . b o l t o s l e g é n y ' tud g o r o m b a lenni, a z valóban nem s é r t é s , sőt d i c s é r e t a k a r t lenni, m e r t aki a m a g a helyén — t e h á t n e m ott, ahol n i n c s igaza — t u d g o r o m b a lenni, a z t némely e s e t b e n szellemes e m b e r nek is t a r t j á k . P é l d a r á Cambronne francia t á b o r n o k , kinek egy igen k ö z ö n s é g e s g o r o m b a s á g á t kiváló szellemosség k é p e n h a s z n á l j á k . Hogy mi a z a . m o t de C a m b r o n n e " a z t i t t n e m l e h e t m e g mondani. Azt hiszem n cikk e g y é b b a p r ó l é k o s sága'! nem k e l t e t t e k v i s s z a t e t s z é s t , hacsak a .kancsal mészáros* kitétele nem, vonat kozással az ő s z i n t e s é g r e , amely i d é z e t e t — m e r t idézőjelben volt — egy h i r e s j o g t a n á r t ó l c i t á l t a m és elég á l t a l á n o s ságban volt m o n d v a ahhoz, bogy r a j t a c s u p á n kicsinyeskedő e m b o r a k a d j o n fel. T e s s é k a védőbeszédem a r é s z l e t e k r e I Nem a z é r t adom e z e k e t a m a g y a r á z a t o k a t , m i n t h a k é n y s z e r í t v e é r e z n é m rá m a g a m a t , h a n e m hogy felvilágosítsam a z o k a t , kik oly dologból c s a p t a k l á r m á t , a m i t nem é r t e t t e k . A k e r e s k e d ő s e g é d e k ismét nem voltak ő s z i n t é k és m o s t h i á n y z o t t náluk t e l j e s e n a z elegancia és m o n d hatom, a szerénység. A cikk a l a t t n e m volt a n e v e m és ők s z e r z ő k é n t oly e m b e r t t e k i n t e t t e k , ki t á r s a d a l m i állásánál és kvalifikációjánál fogva f e l e t t ü k áll, kereskedelmi alkalmazottakon. Ha tehát k i f o g á s u k volt a cikk ellen, i g y e k e z t e k volna a z t m e g é r t e n i , k é r t e k volna u d v a r i a sabban felvilágosítást, miolőtt intelligens e m b e r h e z nem m é l t ó e s z k ö z ö k h ö z folyam o d t a k . Kell annyi méltányosságnak mindnyájunkban lenni, hogy h a egy f e l ö l t ü n k álló e m b e r c s e l e k e d e t e i t a k a r j u k megbírálni, előbb magyarázatokat k é r j ü n k tőle és csal: a z t á n b á t o r k o d j u n k mi véleményt n y i l v á n í t a n i . K ü l ö n b e n egy olyan lap s z e r k e s z t ő j é r ő l , amelyik t á r s a dalmi t e k i n t e t b e n h a s z n o s voltáról és l é t j o g o s u l t s á g á r ó l negyven e s z t e n d ő s f e n n állással bizonyságot t e s z , fel kell t é t e l e z n ü n k , hogy a m i t lapja v é l e m é n y e k é n t megír, a z t az igazság é r d e k é b e u j ó h i s z e műleg i r j a
13-án
tetni macskazenével, lakom a Királyutcában 29. szám alatt. N a f f y S
r. VtUánvl Henrik.
H Í R E K . — S z e p t e m b e r 1 0 . Négyszer fordult az év, m i ó t a E r z s é b e t k i r á l y n é egy m e g tévelyedett elméjű ember tőrszurása alatt k i l e h e l t e dicső s z e n t lelkét. Mély s z o m o r ú sággal emlékezik meg a magyar nemzet e gyászos napról é s h ő i m á k a t r e b e g a megdicsőült nagy a s s z o n y l e l k i ü d v e é r t Az iskolák n i l u u k E r z s é b e t n a p j á n t a r t j á k m e g a hivatalos g y á s z i s t e n t i s z t e l e t e t . C s a k a városház k u p o l á j á r ó l l e o g o t t a g y á s z lobogó é s a S z e n t - F e r e n c r e n d i e k t e m p l o mában gyászistentisztelet volt
Miutáo ismerős már a szerző, a S z e z o n k é p e k igazságát egy erős érvvel t á m o g a t o m még meg, azzal, bogy én is k e r e s k e d e l m i a l k a l m a z o t t vagyok, t e b á t n e k e m is é r d e k e m b e n áll, hogy a k o n gresszus kedvező eredménynyol járt l e g y e n . D e n e k e m egy egéaz t á b o r r a l szemben meggyőzödésom. a z é s oz a m e g g y ő z ő d é s e s o k m á s olyan e m b e r n e k is, k i k n e k Ítéletében m e g n y u g o d h a t o m , hogy a k e r e s k . a l k a l m a z o t t a k azokkal a szerény eszközökkel, melyeket a kong r e s s z u s o n h a s z n á l t a k és a z o n a z u t ó n és módon s o h a s e m m i t sem f o g n a k elérni. M a r a d n a k tovább is rabszolgái a s z a b a d s z á z a d n a k és zsámolyai a z o k n a k , kik rajtuk emelkedni akarnak. Hogy nem vagyok e l l e n s é g e a m a g a m o s z t á l y á n a k , bizonyítják a z o k a . c i k k e k , m e l y e k e t a Zalai Közlöny h a s á b j a i n i r t a m a k e r e s k . a l k a l m a z o t t a k é r d e k é b e n , melyek h a n e m is k e l t e t t e k a k k o r a s z e n z á c i ó t , m i n t a .Szezonképek*, de érdemesebbek voltak a r r a , hogy a z é r d e k e l t e k i n k á b b a z o k k a l éa a z a z o k b a n t á r g y a l t o s z m é k k e l f o g l a l k o z t a k volna. S a j n o s , mogvallocn, a z o k a c i k k e k s o h a s e m a d t a k volna a l k a l m a t macskazenék rendezéséhez.
— Zalavármegyo törvényhalósága f. h ő 1 0 - é n t a r t o t t ^ k ö z g y ű l é s t M é g a délelőtt folyamán letárgyalták a 165 ü g y e t E z e k közül nj.egemlitjük a k ö v e t k e z ő k e t . — Kossuth L a j o s s z ü l e t é s e évfordulój á n a k m e g ü n n e p l é s é r e kiküld a v á r m e g y e C s e r t á n Károly a l i s p á n v e z e t é s e a l a t t e g y ö t t a g ú b i z o t t s á g o t , mely r é s z t vesz a Budapesti országos ünnepen. — Az alispáni j o l e n t é s t t u d o m á s u l veszi a k ö z g y ű l é s . .— A z a l a e g e r s z e g i szolgabiróság hív. h á z b é r é t 5 0 0 k o r o n á r ó l 7 0 0 - r a emelik. — A vmegye k ö z g a z d a s á g i ü g y e i n e k a v e z e t é s é r e r e n d s z e r e s í t e n e k egy irodatÍBZti á l l á s t évi 1 6 0 0 k o r o n a fizetéssel és 2 0 0 korona lakás pénzzel. — A tiszti főügyészi állás j a v a d a l m a z á s á t , mely e d d i g csekély volt, fölemelik. — L á n g L a j o s i p a r és k e r e s k e d e l m i minisztert kineveztetéseért üdvözli a vármegye. — T u d o m á s u l veszik özv. H o r á n s z k y Nándorué köszönetét a hozzá intézett rénvétiratért — Az á l l a m i k e z e l é s b e á t m e n ő pénztárak számára á t e n g e d i a földszinti h e l y i s é g e k e t a v á r m e g y e a i á l l a m n a k évi 1000 kor. bérért. — M ó d o s í t j á k a z e b t a r t á s szabályr e n d e l e t é t E z u t á n m i n d e n k u t y a adóköteles. — A v á r m e g y é t l l falajált 3 a közm ű v e l ő d é s i a l a p t e r h é r e l é t e s í t e t t millen i a m i 4 0 0 — 4 0 0 k o r o n á s tanulói ösztönd í j közül a z egyiket Brieglevits Kálmán z a l a e g e r s z e g i I L osz. g i m n á z i u m i tanulón a k , a m á s i k a t p e d i g I t a r e y J e n ő nagyk a n i z s a i H L o s z t g i m n á z i u m i tanulónak adományozta a közgyűlés.
T ö b b m o n d a n i v a l ó m nincs. H a e n g e m — é r d e m e t l e n t — is ki a k a r n a k t ü n -
— K i h i r d e t i a v á r m e g y a a következő o k l e v e l e k e t : d r . S z á s z G é z a nagykanizsai
XLI. ÉVFOLYAM. fogorvos, dr. Halász Adolf balatonfüredi orvos, Porteleky FereDCüé nagykanizsai szülésznő, Balog Istvánná «z. Kalász Katalin íelsőőrsi szülésznő, Horváth Jánosáé szül. Horváth Rozália nagykanizsai szülésznő, Pásztó Ede perlaki trachoma orvos, Láng János tapolcai állatorvos, Csrenkó Mária szülésznő. — Kinevezések. A m. kir. közoktatásügyi miniszter Lisztner Antal okleveles tauitóta baglavi állatni elemi népiskolához rendes tanítóvá nevezte ki. A m. kir. pénzügyminiszter Dénes Jenő letenyei lakóst a íogarasi m. kir. adóhivatalhoz adótiszté nevezte ki. A csoroai prépost Vucakics Jenő tanárjelöltet a keszthelyi katb. főgimnáziumhoz tanárnak nevezte ki. — E g y h á z i h í r e k . A szombathelyi megyés püspök Volper Pál alsólendvai segédlelkészt Zalaegerszegre, Holnig József kemenesmibályfai segédlelké&zt Alsólendvára helyezte át. — I g a z g a t ó i m e g b í z á s . A vallás- és közoktatásügyi miniszter Polyák Mátyás csáktornyai áll. elemi iskolai tanitót bizta meg az intézetnél az igazgatói teendőkkel. — V é g l e g e s í t é s . A vallás- és közoktstásüeyi m. kir. miniszter Kunfalvi II. Rezső zalaegerszegi állami főgimnáziumi rendes tanárt jelenlegi állásában yéglegesitette. — S z e m é l y i b l r e k , Vécsey Zsigmond városunk polgármestere, szabadságából visszatérvén, hivatalát elfoglalta. Lörincy Géza volt .polgáriskolai tanító városunkat elhagyta, hogy u j állását a kassai fóreáliskolánál elfoglalja. — K i t ü n t e t e t t g y á r . A pozsonyi biráló bizottság tekintettel gyártmányaink kiválóságára legelső rangúnak minősítette, legnagyobb kitüntetésre érdemesítette a Weiser gyár W. B és W. B. T. eketesteket és ekéket. — Uj l a k t a n y á n k . A szombatkai dűlőben épített uj honvéd laktanya, elkéfjzBU és nem sokára rendeltetésének át fog adatni. Az átadás a f. hó 20-án kezdődő vegyes bizottsági tárgyalással veszi kezdetét. — K ö z g y ű l é s . A nagykanizsai ipartestület 1902. évi szeptember hó 14-én délután 2 órakor saját helyiségében rendkivüli közgyűlést tart, a következő tárgysorozattal: 1. Az ipartestületnek mindezideig nem létezett ügykezelési és házszabály, valamint munka közvetítő és szálló szabály bemutatása és azoknak jóváhagyása. 2. A szálló kölcsön felvétele jráoti jelentés. / — P á l y á z a t ö s z t ö n d í j r a , AÍ nagyi kanizsai főgimnáziumot érdeklő boldogulPlosszer kanonok által tett ösztöndíj alap egy helye évi 166 kor. 66 fill. ősszeggel üresedésbe jött. Ezen ösztöndíjért csakis kanizsai születésü, róm. katb., kifogástalan viseletű, jó tanulók pályázhatnak. Az egy koronás bélyeggel, keresztelő levéllel és a - m u l t évi iskolai bizonyítványnyal felszerelt kérvények a veszprémi székes káptalan kezelése alatt levő egyházmegyei alapítványi hivatalhoz Veszprémbe címezve a főgimnázium igazgatóságához szeptember 16-ig adandók be. — E l t ű n t flu. Kálmán József helybeli iskolás fiu szülei házától már hetek óta nyomtalanul eltűnt, hollétét nem tudják. A kalandor fiu körözése elrendeltetett — Az adő c s ö k k e n é s e . A pénzügyminiszter két üdvös rendeletet bocsátott ki, mikkel csökkenti az adóhátralék után járó késedelmi kamatot, az adó túlfizetés után pedig állami kamat fizetését rendeli el. A késedelmi kamatra vonatkozólag elrendelte a miniszter, hogy a késedelmi kamatot csak azon összeg után számítsák, amelyet valaki az adóhátraléka törlesztésére fizetni akar. A másik intézkedése a pénzügyminiszternek az volt, hogy az állam a jogtalanul beszedett adó után, akár visszafizettetik, akár adóba számíttatik be, öt százalék kamatot térit meg. — Lő eladás. A palini ménosztálynál f. hó 16-án délelőtt 10 órakor 3 vérű és 3 nori herélt ló u. m.: Elő.! szállás pej, 3 éves, 178 cm. magas; .Szántor pej, 6 éves, 175 cm. magas; Bálványos pej, 4 éves, 170 cm. magas; továbbá Dartaguan pej, 6 éves, 180 cm. magas; Coco pej, 169 cm. magas; Coco paj, 169 cm. magas ló nyilvános árverésen készpénz fizetés mellett el fog adatni. — K a t o n a i h í r e k . F. évi október 17. és 18-án a városunkban tartózkodó népfölkelők időszaki jelentkezése a „Szarvas" szállodában tartatik meg. Tényleges szolgálatok megkezdése végett október 6-án 1200 újonc vonul be a 48. hadkiegészítő ós a 20. honvéd kiegészítő parancsnoksághoz. Jövő hó 3*án
Z A L A I pedig 8 heti kiképzésre 650 cs. és kir. 48. gyalogezredben póttartalékos, 6*án pedig 700 m. kir. 20. honvéd gyalogezredben póttartalékos vonul be szintén 8 heti kiképzésre. — Táncoktatás. A Nagykanizsai Katb. Legényegylet folyó hó 14-én megkezdi a táncoktatást Krénusz Károly ur vezetése alatt; kedden.csütörtökön 6— 8-ig és vasárnap d. u. 3—Ö-ig tánctanitás és minden vasárnap este 8—11-ig közős gyakorlatot rendez, melyre tisztelettel meghívja a tánckédvelő ifjúságot BZ elnökség. — Kövezik a K i s f a l n d y - n t c á t . Yégre a Kisfaludy-utca lakóira is gondolt a városi mérnöki hivatal, mert már hordják oda a kongo téglát a Kisfaludy-utcai lakósok nagy őrömére, kik azt hitték, hogy tán az egész utcát fogják kikövezni, pedig csalódtak, mert egyelőre csak 8 drb. 1-20 cm. széles klinker átjáró készíttetik. — Lopás. Kocsis Endre, ifj. \Yajdita József könyvkereskedőnél alkalmazott segéd, szerdán reggel arra ébredt fel, hogy az éj folyamán erszényéből 2 drb. 20, 1 drb. 10 és 2 drb. 1 koronását, öszszesen 52 koronát elvettek. A rendőrségnél a feljelentés megtétetett, hol már a tettes nyomában vannak. — Első t e m e t k e z é s i e g y l e t . A „Nagykanizsai Első Temetkezési Egylet" f. hó 8-án tartott választmányi ülésen, melynek tárgya a pénztári forgalom volt Leitner Ödön számvizsgáló bizottsági elnök következőkben számolt be: Az egylet fenállása óta a bevétel 9814 kor. 98 fill., a kiadás 7303 kor. 64 fillér volt és igy tiszta készpénz vagyona az egyesületnek 2511 kor. 28 fillér, melyből a takarékpénztárba 1894 kor. van elhelyezve, 617 kor. 22 fillér pedig az egyleti pénztárnoknál vau a folyó kiadások fedezetére. Ezen kivül vagyonát képezi az egyletnek: gyászkocsi, gyászzászló, Szent-Mibály lova, temetési lámpák, továbbá irodai berendezés és egyebek. — H i r d e t m é n y . A cs. és kir. közös hadügyminisztérium a hadseregnek 1903. évi bőrből való ruházati és főiszerelési cikkei egy részét magyarországi kisiparosoknál óhajtja beszerezni. A szállítandó cikkek, bakancs, különféle csizmák, szíjak és szíjazatok, valamint lószerszámok. E r r e az érdekeltek figyelmét oly megjegyzéssel hivjuk föl, hogy a részletes pályázati hirdetmény a „Budapesti Közlöny* f. évi augusztus hó 12-iki számában jelent meg, azonkívül a többi közt a Magyar Ipar cimü szaklapban is kőzzététetett, 8 e lapok kiadóhivatalaitól a kérdéses lappéldány akadály nélkül megszerezhető. Az ajánlatok legkésőbb f. évi október hó 30-ikáig nyújtandók be az alulirt kamaránál. Minden irányú részletes fölvilágositással készségesen szolgál a kamara titkári hivatala (Sopron, Lackner Kristóf-utca 3. szám I. emelet) Sopron, 1902. évi augusztus hó 16 án. A kerületi kereskedelmi és iparkamara. SzerfcesxtCség : J>r. VüUtnvl
Henrik,
Kiadó: I f j . WajdUs
felelői sterkesxtö. JOzsef.
VEGYES. — T a r t ó s p y ö g y s i k e r . Fájdalmas caúznál, a d e r ó k - , t e a t r é s z e k ét a f o r g ó k ö s z v é n y e s b & n t a l r o a i n á l x , M o l l - f é l c francia b o r s x c s x é s s ó " - Y a l v a l ó b c d ö r e i ö l é s s i k e r r e l hasxoAJtatik. ü g y Ö r e g á r * 1 k o r . 8 0 fii). S z é t k ü l d é s n a p o n t a a t i n r é t e l l e l M o l l A . g y ó g y s z e r é s z cs. é s k i r . a d v . B t á l l i t ó &'tal B é c s , I. T u c b l a a b s n 9. Y i d é k i Kyógytzertárakb&n és Anyagkereskedésékben h i t i r o x o t U n Moll-féle készítmény kérendő az 0 g y ^ r i j e l r ó n y é r e l é s aliirAsÁTaJ.
Nyilttér Ax
e
rov.-.t a l a t t k O x l O U d c é r t n e m f e l c l S a s í n e t a 8zcrke3xt5sőff.
ráll.l
V e s e , h ú g y h ó l y a g , h n g y d a r a és a k S s z T é n y b n n t a l m a K ellen, továbbá a l é g i é és emésztóal szervek h u r n t o a bántaltnainál, orvosi tekintélyek á l t a l a Uthlon-forrás
SALVATOR sikerrel rendelve lesz. Hngyhajté hatosat
K e l t a uil | Eoibjci eűésilbcto Kapható isrányriskereskedésekbea és gyógyszertirakban. A 8al7fitor-íorrá« igazgatósága Eperjesen
K Ö Z L Ö N Y Férfiak ingyen kapnak. •
HIRDETÉSEK. 1901. V. 1161/20. 22./?égrh. szám.
Árverési
1902. SZEPTEMBER IS-áu.
hirdetmény.
Alulírott bírósági kiküldött az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a nagykauizsai kir. járésbirósáfmek 1301. évi V. 1161/20. és 22. számu végzése következtében Dr. Kisfalvi Albert Rezső budapesti ügyvéd által képviselt Simay Anna, illetve Marton József bpesti lakós javára Koltay László és neje hahóti lakósok ellen 4846 kor. 40 fill. s jár. erejéig 1902. évi májns bó 24-én és julios 1-én és 2-án foganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 4717 koronára becsült bútorok, faneniüek, borok, hordók, élolmicikkek, zsir, marhák, disznók, lovak, arany és ezüstnemüek stb.-böl átló ingóságok nyilvános árveréseo eladatnak. Mely árverésnek a nagykanizsai kir. járásbíróság 1901. é v f T . 1161(20. és 22. számu végzése folytán 4846 kor. 40 fill. tőkekövetelés, ennek 1898. évi márciuB hó 21. napjától járó 5*|0 kamatai és eddig összesen 632 kor. 41 fillérben bíróilag már megállapított költségek erejéig (820 kor. lefizetett összeg leszámításával) Alsó-Hahóton leendő eszköz-
1902. évi szeptember hó 27-ik napjának délelőtti 10 órája batáridőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi L X . t.-c. 107. és 108. § a értelmében készpénzfizetés mellett a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is el fognak adatni. Kelt Nagykanizsán, 1902. évi szeptember hó 11. napján.
olyan u j U l U m i n y u o r v o s i g o t , m e l y ax clvcuitcU erűt ú j r a meghoixa, Próba csomagot s e g y JIAE oldala* köayvet po»t&n, j ó l becsomagolva. Ingyen k a p j i k mindazok a kik ' i n g y e n c s o m a g o r v o s s á g o t k a p magyarázó könyvvel e g y ü t t . í r j o n m é g m a . A c s o m a g oly szépen b o van csomagolva, h o g y a tartalmát s e n k i s e m f o g j a m e g t u d n i . A levelet igykell e l m e r n i : S t s t o Mcdical lnvtitute, 17 E l e k t r o n Building, F o r t W a y n e , Ind. Amerika. A levelek m i n d i g b é r m e n t e s i t e n d ö k .
Jd és olcsó órák, 3 ávE j ó t t í J U M & l p r i v á t v t i r S k a e k
KONRÁD
JÁNOS
6 ragyára a r a n y , ezDit é* é k m r
árak
tzállltó-báza BRÖX ( C a e h o r a z d g ) J ó nickol-rem-ór* trt 8.76, Valódi eeüít-reto.-óra í r t . 6.80. V a l ó d i e x ü i t l i o c í r t . 1. 2 0 . N i c k e l ébresxtS ó r a & t 1.96. C é g e m a ca. ét k . b i r o d a l m i c í m e r r e l Yau k i t ö ü t e t r o , s z á m t a l a n a r a n y , c z ü i t kiállítási é r e m valamint ezernyi eUsmerő-lerél van birtokomba. Nagy képea árjegyzékot ingyen óabérm.
KRONFELD NŐVÉREK ! folytatják a tanítást a 1 idegen nyelvékben.
Ügyes utazók kerestetnek egy nagyon keresett cikk elárusitására. Nagy kercaet. Ajánlatok F. D H. 745. alatt Rndolí Mösse Frankfurt a/Main intézendök.
Nagykanizsán Gyár-utca 27. s z á m u h á z kerttel egyCtt o l c s ó á r o n e l a d ó .
ELADÓ: 2 vörös és 1 fehér virágú Leander edényben 1 darab Aputilon B 1 , Tatura 1 „ Patti Sora (psssivus virág) 1 „ Filodendrun és több roás értékes virág cserepek és edényekben. Meg tek i n the t ö
Batthyányi-utca 8. Berényi-féle ház.
Huclstedt Gocsárd. legkitűnőbb mázold-szer
kir. bír. vhajtó. 1611J902,|végrh. szám.
Árverést
hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtő a kir. törv. 352. §-a értelmében ozennel közhírré teszi, hogy a nagykanizsai kir. járásbíróságnak 1902. évi P. v. L 121|1. számu végzése következtében Dr. Kreisler Józaef ukanizsai ügyvéd által képviselt Brill József terménykereskedő siófoki lakós javára Hoffmaon Gyula kereskedő nkanizsai lakós ellen a nagykanizsai tárházakban elhelyezett 6091 kilogram árja métermázsáaként 11 kor. 40 fillér kikiáltási árban nyilvános árverésen eladatik. , Mely árverésnek a nagykanizsai k. járásbíróság 1902. évi í>. v. L 121)1- számu végzése folytán a nagykanizsai tárházaknál leendő eszközlésére
1902. évi szeptember hó 22. napjának délutáni 3 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintettingőságok az 1881. évi LX. t.-cz. 107. és 108. §-a értelmében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is el fognak adatni. Kelt N a g y k a n i z s a 1902, évi szeptember hó 7. napján.
.i.n^ miau
PADLÓ-VIASZ GLÓRIA
puha padló számára.
S
legjobb é* legegyszerűbb beere#ztőB7.er kemény padló számára. \
ARANY-FÉNYMÁZ képkerotek Btb. bearanyozására. 1 kis palack ára 20 kr.
FEHÉR „GLÁSUR-FÉNYMÁZ Logjobb szer mosdó-asztalok, ajtók, ablakdeszkák atb. ujjonnani befestésére. 1 doboz ára 46 kr. — Mindenkor kaphatók:
NEU
és
KLEIN
cégnél
G Y Ü M Ö L C S . , FŐZELÉK- É S
NAGYKANIZSÁN.
HUSCONSERVÁKAT,
aszalt főzeléket ajánl a legjobb minőségben az „ELSŐ
KECSKEMÉTI
CQNSERVGrÁR"
KECSKEMÉTEM* Á R J E G Y Z É K E K INGYEN É S BÉRMENTVE.
ÍM!
Maximovits György kir. bir. vhsjtó.
V A T T A I HONI
GYÁRTMÁNY!
„MUHGO." Vattagyár Budakalász. Államsególyezett gozözemre berendezett gyár ajánlja készítményeit tekercs és #. # ip # # # táblavattákban. Jfásüsagjapot m a g y a r szabok részére. Bpesti r a k t á r Deák Ferenc-utca 21. Zongora és ének órákat ad mérsékelt á r a k mellett háv.ban ós házon kivül Soldner Hirsohel Juliska oki, zenetanárnő. Jelentkezhetni naponta Ili. Bajzautca 10.
MÉHÉSZGAZDÁK Az őszi
FIGYELMÉBE.
roézszedés beköszöntött é v a d j a a l k a l m á b ó l i. t. méhészgazdákat, hogy a t e r m e l t
bármily n a g y m e n n y i s é g b e n l e g j o b b a n
értesítjük
értékesíthetik
Rothschild Samu méz nagykereskedőnél Nagykanizsán (Magyar-utca 19. szám.
az
XLI.
ÉVFOLYAM.
Z A L A I
1902. S Z E P T E M B E R
K Ö Z L Ö N Y
IS-áu.
xJ&AQ
aiiuiigjii! 20 6% / \ kültag clktK'bíU
O
JPE" californlBi üajnövesztö Imi
Vastartalmú
GRAND
vértképzS
és
Idegerüsitü
Főraktár Zalamegye r é s z é r e : Práger Béla
gyógyszerésznél
Nagykanizsán. CXXXXXXXXXXXXXíOXXXc
SUCHARD
egy Jicníiciús bajaöiiszloszer, amilyen Európában eddig n i j soha s i n volt. Egy cvonug „Ipi"-hl||jfia
PRIX Z.K.'/,» P A R I S
MOLL SEIDLITZ POR
902.
1900.
Caak
akkor Tolódlak, h a mlndogylk d o b o l K o l l A. vMJosyót és a l i l r i a á t t ű n t e t t fel. A Mail A.-félt Seldlltr-perek t á r t é i g y é g y b a t á s a a l e g m a k a c s a b b j y o « « r - i s a l t e s t b i a t a l s a a k , gyomorgores és gyonsorhév, r é g z é t t s z é k r e k e d é s , n t á j b á a t a l o m , vér t a l á l á s , a r a n y é r és a legkolénbbzőbb nöl betegségek elleo, e j e l e s hárdsxernek évtizedek é t a m i n d i g nagyobb e l t e i j c d é s t s z e r z e t t . — A r a t y y l e p e o s é . e l t t r f t dstl doboznak 2 k o r .
Hamisítások |
f
f
™
^HszHfsunk,
valódi, , M 0 I ' P ,A- r W * r 6 t Áfl — , A . Mell* f e l i r a t a <Snozatul r a a x á r r a . A Holl-féle frnoozla b o r s z e s z é s s é nevezetesen m i n t fá]dalo«>os[llspltó hed5rzs3lésl s z e r köszvény, csaz ós a moghftléa egyób kÖTOtkeztaónyeinól lcgiatnerotcaobb nőpaaor. — Egy ónozott eredeti üveg á r a I k o r . 9 0 flll. Csak
akkor
MOLL
Gyümölcs és szöltö bor készítési gépek. AraDy é r e m m e l k i t ü o t e l v o Párisi Tllágklálillás 1900. .•Arany érem BScs 1902. Mindenütt kapható. Doboza 1 0 , 16 és 3 0 fillér.
ilc folytonosan ható kettős omoltyfi szerkezettel, 6a nyomóerő szabályzóval. A mntikíképMaéfl22 , l» nagyobb mint b á r m e l y n i s s a j t é s á l .
fenyittetnek.
m
kivonatfal
sssRrasiwwy. m
törvényileg
ÍM MO L L - F É L E ~ F R A N C i A l
h'szhlo
Hydraulikus
táp és erSsltöszer,
Ízletes és könnyen felszívódik. Kérdezősködjünk az orvosunknál.
Gyermek
szappanja.
Legfinomabb, Icgnjabb módszer szerint k é s z í t e k g y e r m e k és hölgy s z a p p a n a b í r okszerű á p o l á s á r a j y e r s s s k e k é s f e l n í t t e k r é s z i r e . Ara d s r a b o n k l n t — < 0 í l l . fit d a r a b — I k o r . 8 0 flll. Minden d a r a b g y e r m e k - s z a p p a n Mell A. védjegyével van ellátva. F ó s z é t k / f i l d é s :
Moll A- gyógyszerész, cs. és kir. udvari szálllld által,
sajtók.
Bécs: Tocblaubon
9.
sz.
Vidéki megrendelések n a p o n t a p o s t a n t á n v é t mollett t e l j o i l t t o t n e k .
Szö 11 ű
h
oliiölcs
A
raktárakban
tessék
és boflyd n o r z s o t é k .
határozottan
védjegyével
Teljesen felszerelt szüretelő
Raktár:
készülékek.
SzSllő é l gyümölcs őrlők. Aszaló k é l i O l f k e k gyémélcs és főzelék a s z a l i i r a , gyömőlcs-vAgó és hámozó gépek, leírszőlló ekék, ujabb szerkezetű szabad.ónmíktidő .SYPHONIA - g y á m é i n és szőllóvMsző permetezők.
A i8gjobb veíögépek Mayferth Pb. és t á r s a legojabb szerkexetQ
•
MOLL
ellátott
A.
készítményeket
Nagy-Kanizsán
aláírásával
ás
kérni.
Rosenfeld Adolf és Fia.
D Í X X X X 3 a O C X 3 a a O t 3 Ö O B b C X M 0 0 O 0 t 3 0 O Q a 0 C M a : O Ö Ö ^
ltímj4
„ « ( i R I C D L A "
(tolórctókerék-rcndsxer) Yetö*épei.MJodennea>űmagés különböző magmenyjség sx&mir*,Yáltókcrekdk célk a i , dombon ftragy aikon, a legkönnyebb j á r á s , legnagyobb t a r t ó s é i g óa mind a mellett a legolcsóbb á r által tűnnek kí. A lehető legnagyobb munka, id5- és pénzmegtakarítást teázik lehetóró. K B l M M m é f l t k o t «zéna- és s z a l m a p r é a e k - kézi h a s z n á l a t r a , kokorioa n o r z s o l ó k . Oféploflépek, J*rg*nyok, o a b o n a r o s t á k , trieur8k, ekék hengerek óa b o r o n á k b a n a legú j a b b rendszor és elismert legjobb alkotás a l k a l m a z t o a m e l l e t t gyártanak és s z á l l í t a n a k
nélkülözhetlen
háziszer. CS.cs KIR.
UDVARI SZÁLLÍTÓ
K a p h a t ó mindenütt. ] S 4 T F I . R T H gazdasági
ai»P. 1872.
P H .
ÉS
gépgyárak, vasöntödék é l
T Á R S &
vashámormúvek
B É C S , I!/, T a b o r a t r a s s e 71-
850
R é n l e t e s árjegyzék ingyen. — Képviselők é j viszont clárusitók kerestetnek
OOODOOOOOQOH Ujabb Bejegyzőt)
-W—Ke—MWíü—M
le—»M—^
haladás! Kérje mindenütt csakis az
s v ..1,'
ujEisenstSdter-fele
A K L E M M
C E T Y L E N ÉS NOWÁK K O L O Z S V Á R T
oly aeetylon k é i s o l é k c t szállítanak. mely minden kívánalomnak Kszel minden h i á n y t m e g s z ű n t e t t e k :
Bobbanásblztonség, Automatikus é8 gazdaságos gázfejlesztő, Elérhetetlen tiszta és gyors utántöltés, 8olld kivitel és egyszerű kezelés. Saját- s z a b a d a l m a k E n r ó p a és Amerika legnagyobb államaiban. A j á n l j á k m a g o k a t továbbá A e e t y l o n t e l e p e k l&tflsttéaero m i n d e n k i v i t e l b e n és nngyaágbon. (Prospektusok, e l l s m e r ő - i r a t o k , költségtervezetek ingyen és bérmentve.)
Elsőrendű Carbld —
folytonosan a napi á r a k é r t szállíttatik.
Fémnyomdal munkák —
M r m l l y c n t i s , vörös, sárgaréz, horgany, alpacea i t b . r a j z o k vagy minták szerint gyorsan és ölesén elkészíttetnek.
Az l a 8 t a l l » t I o k b a t t J á ^ M , _ t l 8 z t e s 8 é g e s _ k é p T l 8 e l 6 k
kerestetnek
padlofénymázt. Gyári jegy: „VASLOVAG" történj-e8eD v é d v e . Gjorsao szárad I Kia. , Védjegy .(iésl Moshatói TükSr- " 8 S i l 0 v a a . fényűi TartósI Szagtalan I padlóíéuymáz utftlsg n e m r a g a d igy tobátíompor, sem piszok a padlóba nem hatolhat be E G L A S I N E használatban a l e g o l c s ó b b beeresztő szer. Takarékos használat mellett 1 kg. elegendő 12 Q méter területre. K a p h a t ó
m i n d e n B t t .
COOOOOOGOO^: Nyomatott
HEIM f é l e f o l y í o n é g ő - s z a b á l y o z ó . - s z e l t ó ' z ő k á l y h á k T Ó B B M / N T 6 5 . O O O
Utánzatoktól óva intünk J
megtelel.
Ifj. Wajdits
József
5
^ H E I M H L
mnnkrfx
Kiiaoi. tr.' több raiot 4 9 0 . r a n y , ezost és bronzéremmel, az é s i z e s nagyobb kiállításokon.
o
l
y
T & A M
MEIDINGER-OFEN ^ í
o
H.HE1M n
é
g
r
a
.
k
^ a
/
p
d
utalással az itt álló védjegyre a
r
l
l
ó
A
KÖZPONTI FUTESEK MINDEN R E N D S Z E R B E N ,
M/ND£N
TÜZEIŐ
A H M G f l A K F Ü S r M £ A / T £ S
T Ü Z £ l £ S S £ l .
EGY KANDALLÓ TÖBB HELYISÉGET FÜGGETLENÜL BEFÜTHET-
N O V E N Y H A Z I le
-
i n g y e n é s
Nagy-Kariinsin.
F U T E S E K .
f r o s p e / a s o Aé s A ö / f s é g v e f é s e A
B U D A P E S T , EREDETIBEFÍKAPHATÓK CSAK IS GYARUNKBAN VAGY F I Ó K J A I N K B A N . ^
iOOOOOOOOOOÍ
könyvnyomdájában
T
H A S Z• AZ /NA AJ L . A
b é r m e n t v e .
THONETUDVAR BÉCS,OBÉR-DÖBLING. B É ? S , I.K0HLMARKT7. PRAGA, HYBERNERG.7.
ftiAGYKANIiZSA, 1902. s z e p t e m b e r h é
Előfizetési E g é s z i'ivrí Fél évre . Negyedévre
20-án.
38-ik
s r á m .
XLI.
ár:
. . 1Q k o r . — . . f> k o r . — ... 2 kor. 5o
évfolyam.
A l a p s z e l l e m i r é s z é t illeti? m i n d e n k ö z l e m é n y a, f e l e l ő s s z e r k e s z t ő n e v é r e , &7. a n y a g i réfizt illető kö*. l e m é n y c k ]..
fill. fili. fill.
R&yex Hzám £0 fiII.
cimzetipii N agy-Kan Ixsslr a mentve intézendfik.
bér-
H I R D E T É S E K ^ I j i i s i b o s petitsorb&n l4,m/wo«l*7.or 1-2, 8 m i n d e n t o v á b b i s o r é r t 10 fill N Y / Í T "íj É R
l í é r m í ' n t o t l p n levelek nem f o g a d t a t n a k el.
8 E N
pcíjj^Bííróuként &0fillérértvétetA nagy-kanizsai
I „nagy-kanizsai
és a galamboki
izr. jótékony
-
MíETENKINT
nőegylet,"
„Ipar-Testület,*
önkéntes
tűzoltó egylet,«
„szegények
tápintézetfe,"
meg
nem
felelnek
a korszellemnek. Ezóta
el,
mert
Kossuth
a demokratikus
eszmék
szolgálatábií
állott, s a jogegyenlőség, szabadság
eszméi lettek
ezek megvalósítását val, tollal, szilárd is vinni
miMi;
úrbér
Kítssulfi í i a j o s
taótfritgyvétH
volt
l 826-ban
éivezetében,
Hrs^t^fséayiozisábau, íssö)iáji§t.vp»iaszt
Kelemen
nem
vagy
országgyűlést,
• íatt. i t t í d ^ j a t í t , . robotolt, ÍSiitesi.ilM.^olt,
nem
nem
nem
lehetett,
Wt^étott, s z ó v a l a n e m e s e k ;
*4íőjogokka] vedett.
birtak,
s
miuden
szorítva.
/
katonáskiváltsággal
mig a nép jogból
szen-
ki
volt
rendszer,
\
gyékbe, a
tudósításokban
ka rolts
a szegény nép érdekeit, s az
. lelkével, éles vel á t é r e z t e , fontosabb
hogy
a
1831-ki
jobbágyok/felelső £ leg-
pnras2t-lázadás
benne
a lázongás
meg-
a gondolatot, hogy
csirája mélyebben: a
nyomorában
nép
fekszik, s 1 8 3 7 ben fog-
vetve,
elmélkedései hogy
szivé-
érdeke.
érlelte már
ságba
nagy
elmével, lángoló
szabadítása, az országnak
Az
fel-
ügyész, a jog embere,
börtöne
falai
között
bizonyossá tették a felöl,
a hazai intézmények
leginkább
T Á R C Z A. Egy veszedelmes -
a
-Zalai
Kűzlöny*
ád-o
só
árát?
riportt:\rcAja. —
I t t a : Ervin Carte.
Azt hiszem, J e n k i n s is gondol m é g néha r á m ; pedig, I s t e n e m , de sok esztendő pergeti le a z ó t a ! Valamikor, irodalmi kamaszéveinkben testi-lelki jóbarátok voltunk. I)e szép idők is voltak azok, I s t e u o r a ! Nem hűségesebb, nem elválhatatlanabb kísérője a testnek az árnyék, mint J e n k i n s és éu voltunk egymásnak Ulóbb már u g y is hiytak bennünket J e n k i n s és é n . EsryniL k ó d o r o g n i u k redakció után az éjszakában, együtt. koplaltunk és együtt ettünk —- h a volt mit, e g y ü t t laktunk, együtt álmodoztunk ás egy Ott és e g y s z e r r e é b r e d t ü n k fel a szürke valóságra . . . Akkoriban a N e w - Y o r k P i u r n a l m u n k a társai voltunk é s a templomi r i p o r t o t kellett ellátnunk. H a visszagondolok r á , hogy a legtöbb szentbeszédet, ahelyett, hogy becsületes r i p o r t e r e k h e z illően a templomi istentiszteletek alatt a k a l a p u n k b a stetiografáltuk volna, u g y szerkesztettük össze sör m e l l e t t a k o r c s m á k b a n lebzselve, mondom, ha ez eszembe j u t , m á r előre érzem a pokol g y e h e n n a t ü z é t , m e r t egész bizonyosnak látszik -előttem, h o g y balálom után a pokolba kerülök. Csak az az egy vigasztal, hogy J e n k i n s is ott lesz. véle pedig m é g a pokolban is lehet kedélyes 6 r á k a t tölteni. H á t igy volt ez azokkal a
mint-
az adminisztrátori biztosokat
katonai
s
elhatározta, alkotmányt
küldött
erővel a
me-
hogy a nem
megbolygatni, bármit tegyen és
s
e m e l t é k fel s z a v u k a t ,
nemesi
rendi engedi
Széchényi
Kossuth.
„katonai
Ekkor
kezdődött
a korteskedés
1841.. jan. , 2-íu
ben
a bécsi k o r m á n y
párthívei
küz-
döttek azon alkotmány mellett, melyet tönkretenni, megsemmisíteni, kijátszani örökös
Ekkor
gondjuk
és
törekvésük.
lép fel K o s s u t h az
.ország-
meggyőző irályával
a
s
haza
népszabadságról,
adja
elő
elmondott
érteti
meg
a
eszméknek, s
szerepet uj
hozott
zeten,
a
látták,
hogy
szivek a a
nép
a
előtti
ség, robot behozatala
pert
amiatt,
bátrak
ságot,
hogy
a jogot,
akaszt voltak
igaz-
a jogegyenlőséget,
és testvériséget
a
hirdetni.
lemplomi riportokkal. E g y s z e r gyalázatosan m e g is jártuk véle. Na, hanem, ez nem tartozik m o s t a dologra . . . — J e n k i n s ott ült az Íróasztala mellett velem szemben és angolul k á r o m k o d o t t , m e r t utálta, t e l j e s lelkéből g y ű l ö l t e a rendőri riportot, abban a pillanatban p e d i g é p p e n ilyen fajtájú irodalmi alkotással vesződött. Én m a g y a r u l k á r o m k o d t a m — tehát m e g l e h e t ő s előnyben voltam J c n k i n s sel s z e m b e n . A világ s e m m i f é l e nyelvén n e m lehet ugyanis olyan jóizüen k á r o m kodni, m i n t m a g y a r u l . Annyi azonban igaz, h o g y ezzel a kis elégtétellel — azzal ugyanis, hogy m a g y a r u l k á r o m k o d h a t t a m némiképpen tartozott is a s o r s n e k e m , m e r t én b ö r z e - s ü r g ö n y ö k e t desiffriroztam. az p e d i g jóval utálatosabb foglalkozás, mint a r e n d ő r i riport. Kgyszerre megszólal a villamos tűzjelző készrHék é s éles b e r r e g é s e nagy tüzet jelent. A riadó h a n g j a az egész szerkesztős é g e t lázba hozta. A szerkesztő b e r o h a n t hozzánk a r i p o r t e r szobába — Ki van itt — kiáltotta magából kikelve. — A h ! J e n k i n s és én. Ü l j e n e k kocsiba és lóhalálba m e n j e u e k a veszed e l e m s z í n h e l y é r e . Vigyenek magukkal egy rajzolót. H a pénz kell m e n j e n e k le a f ő p é n z t á r h o z . H a n e m t é n y e k e t akarok u r a k ! T é n y e k e t ! Frázisokat az ujjamból kiszopni én is t u d o k . T e h á t r a j t a ! K é t h a s á b o t nyitva tartok. A szerkesztő szinte reszketett az u j s á g irói láztól, látszott rajta, h o g y legjobban m a g a s z e r e t n e oda m e n n i , hogy a kéthasábos r i p o r t r e m e k e t m e g a l k o t h a s s a . E z a láz p e d i g r a g a d ó s ; e g y s z e r r e b e n u ü n k e t
kornak intő
ványoz,
politikánkat megértve
szavát, feliratot
hogy küldjön a király
indítfelelős
tanácsosokat az országgyűlésre (minisztereket) s adjon alkotmányt nak
detett,
és
földbirtok jogoknak
való
kiterjesztése,
egyenlőség,
.Pesti
mert
politikai
eltörlése a
az
ősi-
közteherviselés a
lap
Hírlapnak."
jutalmat
Széchenyi
a2
1848-ki
törvé-
a
is
helyez
vasúti
eszméket.,
törvényeinkbe
miket
lefektette,
esetleg
társaság
az u j a l k o t m á n y
épületének,
mint
melyek,
Deák
Az 1 8 4 8 . márc. 3 - á n t a r t o t t beszéd hatása
alatt
Lajtán
tett az
alkotmány,
rának
vezetése
t u l is
megszüle-
s az ország nádo-
alatt
a
király
illnök-
közteherviselést
országgyű-
hozott
Magyar-
országnak.'
akar
Kossuthé, lángtelke, ékesszólása,
kell.
rész fellépte teremtette meg a
megveti
az
független
lést,
mely
Kossuth
élni
ajánlatokat
vonul, s felveti a honi rámutat
Ausztria
óriási
Magyarországot, ereje
s
eszmék
hazáját
alul, fojtó
karjai
érzékeny
anyagi
gazda
azt mint
harcosa, vagy v i g y e el
az
kivívásában,
1 8 4 8 . jul. 11-én r á m u t a t , hogy a haza veszélyben zetiségek
akarta, a mint
érdem
hogy-
szabadság nemzetbabérjait,
megvédésében.
van, a felbujtogatott nemrátörtek
hazánkra,
Erdély-
ben az o l á h , d é l e n a s z e r b és a h o r v á t , éjszakon
a
magyarokat!
ember,
nagy volt az
meg-
k e r e s k e d e l m i s igazi ö n á l l ó s á g a folytán. mint
annak
annak
me-
modern
v á m r a és
fejleszti a
volt
városokat,
A sors azonban
s mily
akarata
sikerülte
oly.nagy
veszteségeket szenvedett Magyarország
ne
vívmányok
gyár-
felszabadítsa
gyámsága
ipar
Ez
Ausztria
védegyleteket,
hogy
elé
nemzetőrséget, népképviselet, vallás és sajtószabadságot, évenkinti
élni,
védelmét,
is
k i j e l e n t e t t e , ö r ö k r e fen f o g n a k m a r a d n i .
a j á l j a fel neki,
melynek
oly
fundamentumot adva
m a r a d n i , szegüiiy;,a n é p é r t örök,
hir-
j á r u l t küldöttség felelős minisztériumot,
kilátásba,
de ő
az
akar
s
nép, hogy 1849.
házát
a
fentartotta; harcot,
a
azt
ármány,
a
de veszik
fosztja
Kossuth
Lotaringi történelem
viszály
mégis leveri a
csak hazájára, s igy
hogy
14-én a debreceni
Habsburg
tróntól,
ezer orosz
győz,
április
a
el m i n t
s
200
szabadság-
külföldön
szabadságára
Ausztriá-
ségét
Tinyére
alá a meg
hazája hű Ba/wss
is
gondol, 6a 1
Ltíxzld.
is.
Az alkotmányt mindazokat
A kormány megtesz mindentKossuth
nyakukba áz
márc. 3-án emelte
nemkifej-
ellensúlyozására, szolgálataiért
közlll,
felségárulási
erők
célja K o s s u t h n a k ,
a
jedt, s a kormány tehetetlen
s
visszaéléseket
feldobogtak,
nemesekre
törvény
Ausztria
Wesselényit,
s
nemzeti
sajté,
fölszabadítása
r a t i k u s eszmék, s velők az ellenzék ter-
Lovassyt,
uj
vett erőt a
a
Kossuthot,
választatván,
lapja
HETILAP.
országgyűlés
követté
keresztény jótékony
A városi
zálogház.
nyekben testesítette megKossuth,midőn
Lázas forrongás
műipart,
dühében
eszméket, forgalomba,
a
szervezi
elfogatja
a
tisztázta, uj refors
közvélemény
majd
játszott
jutalom,
részesített.
1847-ben 1848.
javasolt
alakult, Kossuth dicsőséges a demok-
lapot,
a
európai színvonalra, midőn
bad
a
még alig
s
ostorozta.
nagy
az
nemes
életében,
a nem
érte
melyben politikus népszénokot a világ
„l'esti
mig a r é g e b b i e k e t
a
TARTALMÚ
a
gondolatokat
a
politikust
snagy-kanizsai
nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos
a
fontos
nemzet
mint
a
lap
tése,
iparkamara/
közönséget
az igaztalan
betiltja
milliók-
gondolatait,
Hírlapot"
mokat
kereskedelmi
tanítói j á r á s k ő r , " a
megindította
iparára,
nieg-
ismét érezve,
ami
meg
tolmácsolva a sza-
A
„soproni
azonban
a h í r l a p az,
közli,
beszédeket, ékesen eszméket.
a
egyesület,* a „nagy-kanizsai
Kossuth,
kal
gyűlési tudósításokkal," melyben szép. világos,
lett
hogy csak
a
a l k o t m á n y ellen és mellett, m e l y -
0
MEGJELENŐ V E G Y E S
lapszerkesztő
nyeri
részvény-társaság,
kisdedneveló
hadastyánegylet,
jár.ak:
régi
volt
gyűlési uradalmi
adót,1 a
újoncokat,
királyi
teljhatalommal
A m e g y e i zöld a s z t a l n á l , a z o r s z á g Kossuth
kért
mire bekövetkezett
í z a v é a ú í f - t i i r t o k a , t u l a j d o n a nem volt, liiv»yiíiok
szedeti,
hiva, a megyék
a
az
birája
választott,
a
felemelheti-e
kérdezte
m«g-
fuvaroa
az
Takarékpénztár
.nagy-kanizsai
E
hogy az országgyűlés nem volt egybe-
közigazga-
adózott,
keresztül
Katonát
ez volt
a megyén,
erős kézzel: szóakarattal
még,
•.'•SSÉfefc* uefttesjég képelte, ez volt íjíS^JIs; .ember,! ur
s
nemzetet,
katonát,
p i l y á j á t . ' A népet, a nem-
toíaájfelpgék
a
törekedett.
megszavazza-e S x y ? h o . f h f . i u 1902. s z o j t í e m b o r II),
testvériség, eszményei,
Metternich a
dfetsa,
a
nagy-kanizsai
EGYSZER, S Z O M B A T O N azért évűitek
Babot,
„a
Kéziratok visszanőni küldetnek
1 Kotori takarékpénztár
.
iSjjS—áfít.
tótok,
megrohanják
falvakat,
legyilkolják
Mily
lelkesedés
szavazta meg
a
katonát
milliót,
s 42
nemzet
a
200
hogy j á r j a
a a. közt ezer be
Kossuth lelkesítve f e g y v e r r e az Alföld nagyobb
városait,
hogy gyűl
fegyver
K í v á n a t o s i n t é z m é n y a l k o t á s á t kísér e l t e meg a városi t a n á c s a f. hő 15-iki hétfői közgyűlésen. A zálogházakról volt szó, h o c y a z o k a t v á r o s i kezelésbe vonn á k . Kfilöuböző n é z e t e k , különféle vélemények kerültek napirendre, melyek közül a legtöbb a zálogházak r e n d e z é s e mellett nyilatkozott. Valóban s z ü k s é g is v a n - a z á l o g h á z a k r e n d e z é s é r e . Keli m é g s z i g o r ú ellenőrzésn e k és f e l ü g y e l e t n e k is kisérni a zálogház m ű k ö d é s é t , m e r t ez a s z e g é n y e m b e r e k bankja. A társadalom alsó osztálya, szegény emberek, szorult helyzetbe jutott egyének, mind a zálogházra vannak utalva. Aki t a k a r é k p é n z t á r b a n nem kaj> kölcsönt, v á l t ó g i r á n s nem ajánlkozik, magánfél k a m a t r a nem h a j l a n d ó p é n z t adui — d e a kölcsönre elkerülhetetlen a z ü k s é g van, — a k k o r az u t o l s ó eszközhöz folyamodik és zálogba, teszi valamely n é l k ü l ö z h e t ő h o l m i j á t . Nyáron a t é l i k a b á t , télen a s z a l m a k a l a p , porcipő, nyári öltöny és p o r k ö p ö u y e g , z s e b ó r a , ékszer, vagy ' m á s kevésbé s z ü k s é g e s t á r g y a zálogh á z b a vándorol. S o k s z o r j u t az e m b e r oly h e l y z e t b e , m i k o r r e n d k í v ü l fontos r e á nézve, ha azonnal p é n z h e z j u t . N é m e l y k o r a s e g í t s é g a n n y i r a kell, hogy u z s o r a p é n z h e s is fordul a m e g s z o r u l t e g j j í n . Ilyen e s e t e k az a l s ó b b néposztályban g y a k r a n f o r d u l n a k elő. A c s a l á d a p á n a k • nincs á l l á s a , niücs bitele. a család éhezik, a s i r ó g y e r m e k e k n e k k e n y é r kell, mi lesz a d d i g a p á r napig, mig a családfő a l k a l m a z á s u t á u néz. E s e t l e g a családfő k ó r h á z b a k e r ü l , nem t a g j a a betegsegélyző p é n z -
| is valami belső t i k h-pett m e g . Mint ! m i n d e n f é l e kifogást csinált, csakhogy ; tcngorböl, amely milliárd szikrát és eleven j mikor a vén csataló trombila harsogást lerázzon a nyakáról b e n n ü n k e t . zsarátnokot okádott a part felé. j hall/ J e n k i n s azonban n e m az az e m b e r volt, Lassan, vigyázva közlekedtünk az égő Kocsiba vágtuk m a g u n k a t és i n d u l t u n k . akivel könnyen végezhet valaki. Ó képes hajó felé. A dockhoz erősített kikötőA kocsist egész uton vág tatásra öszíökélvolt egy vén n é g e r r e l is te-tu poharat kötelek el voltak szakadva, vagy elégtek i lük és az e m b e r , dollárjaink meggyőző iuni, ha arról volt szó, hogy valamit s a hajó f e n é k h o r g o n y á n m e g f o r d u l t . ! rábeszélésének engedve, becsületesen m e g kell csinálni. A kapitány szerette a Elejét h a t a l m a s lángok nyaldosták, a ; husángolta tisztes aggkorát ölő állatját. dollárt, a k é r d é s tehát n e m volt nagyon p a r t n a k , álló f a r a azonban, ahol a fülkék bonyolult. vannak, m é g egészen sötét volt. A dock közelében égett. A raktározatlan A gőzesónak m e g m o z d u l t é s b e l e f ú r t a j á r u t ö m e g e k b e n keletkezett a t ü z : valóMikor egészen a h a j ó közelébe é r t ü n k , hegyes, keskeny o m t a hullámokba. A j s z í n ű l e g valami r é s z e g matróz fapipájából a kajütök felől e g é s z világosan kutya kis hajócska igazán becsületére vált építőj hullott ki a g y ú j t ó szikra. A veszedelem vinuyogást és g y e r m e k s i r á s t h a l l o t t u n k . j é n e k , szinte cikázva- járta a t e n g e r t . Ott j r é m e s gyorsasággal t e r j e d t s az e g é s z J e n k i n s és én r é m ü l t e n tekintettünk a álltunk a fedélzeten s a korláton kihajolva dockoi fenyegette. kapitányra, akinek arcáról szintén névtelen j lesifik, hogy m i n t nőtt, m i n t t e r j e d t i j e d e l e m ritt le. A kikötő közelébe é r v e , J e n k i n s m e g félelmes gyorsasággal a p a r t felől lobogó Egyetlen borzasztó gondolat m a r k o l t állíttatta a kocsit és kiugrott. S e j t e t t e m , tüzesóva, amint közeledtünk feléje. bele a l e l k ü n k b e . Egy pár pillanat alatt hogy mit akar. Az ilyen nagy lűzA tüz előtt hatalmas, f e k e t e t ö m e g a hajón e l f o g hatalmasodni a tüz! 1 j veszedelemnél r o p p a n t n é p t ö m e g e k szoktak vette nl a kilátást, amely élesen kivált a Mind a h á r m a n a kötél hágcsóhoz szaladösszeverődni. N e m t u d o m m i é r t szereli háta m e g e t t lobogó vörösségből. Valami tunk. a m e l y ott f e k ü d t összegöngyölgétve j az e m b e r olyan nagyon a tűzet látni. nagy hajó lehetett. Első tekintetre ugy a parancsnoki híd közelében. ' T é n y azonban az, hogy egy kicsit minlátszott, hogy a tüz a közelség d a c á r a iV N é h á n y sikertelen kiscrlot után s i k e r ü l t d e n k i piromanikus. megkímélte. A m i n t azonban szemeink a kapitánynak a hágcsót ugy dobni az J e n k i n s iarra gondolt, hogy a t ö m e g b e n hozzá szoktak a tüz kápráztató lobogásához, égő hajó fedélzetére hogy egyik fokával kocsin ugy sem j u t h a t n á n k a tüz közelébe. láttuk, hogy a hajó' o r r á t is kékes lángok szilárdan f e n n a k a d t egy kiálló k o r l á t r u d o n . v Kifizettük a kocsist és lefutottunk a parton nyaldossák. A f o r r ó s á g kezdett kiállhatatlanná válni, a kikötőbe. H a j ó t k e r e s t ü n k vagy gőzA partról áthallatszott hozzánk a gőzn e m volt idő a h a b o z á s r a , — cselekedni bárkát. amely j ó pénzért a part m e n t é n szivattyuk n e h é z zihálása, az érkező kellett. J e n k i n s egy hatalmas szökéssel a . a tűz közelébe vigyen. szivaítyukoesik tompa d ü b ö r g é s e é s éles kötél hágcsón t e r m e t t é s f e l f u t o t t r a j t a . Egyetlen egy gőzcsónak feküdt horgokürtjelzése. Az ezernyi e m b e r t ö m e g zaja E n követtem őt. A s ü r ü , fojtó füstfellenyon a kikötőben, egy olyan villámgyors azonban csak u g y szűrődött át a távolg e k e n keresztül, lélekzet n é l k ü l lutottunk j á r á s ú , könnyű jószág, a m e l y ugy siklik ságon, mint a m é h d ö n g é s e é s összea k a j ü t felé, a h o n n a n a g y e r m e k s i r á s a habok tetojén, mint valami nagy, barna vegyült a h a j ó n k oldalához verődő hullámok hallatszott. S z e r e n c s é r e n e m volt kulcscsal morajlásával. vízimadár. bezárva. 'Betaszítottuk az ajtót, s á nyiláson egy h a t a l m a s u j f u n d l a n d i k u t y a u g r o t t Alkudozni kezdtünk, a kapitány azotibau A tenger felől két tűzoltó-naszád felénk' örvendő vakkantással. K ö z v e t l e n lővelte h a t a l m a s vizsugarait a parton égő sehogy s e m akart kötélnek állani. Sötét az ajtó közelében, a p r ó kacsóival görcsösen g y e h e n n á b a ; és m i n d e n vízsugár után is volt, a hajót is féltette a veszedelem e g y b á b u t ölelve magához, egy szőke sftrü, fekete f ü s t t ö m e g csapott fel a t ü z közelébe vinni, elég az hozzá, hogy
1902. S Z E P T E M B E R 20-án Z A L A I X L I . ÉVFOLYAM. tárnak. E g y szegény iparossegédet haldokló édesapjához hívják, hitel h i á n y á b a n honnét vegyen annyi pénzt, mennyi a vasúti költségre szükséges. A felsorolt e s e t e k és hozzájuk hasonlók nagyon gyakran fordulnak elö. A mai nehéz megélhetési viszonyok, a f á r a s z t ó életküzdelem, a beálló változások m i n d egyike szükségessé teszi a z t a k ö r ü l ményt, hogy zálogház legyen minden nagyobb városbaD. Minthogy a zálogházhoz olyanok fordulnak segítségért, kiknek veszítenivalójuk ninc3, fölösleges pénzök szintén nincs és minden veszteség k ö z e l e b b j u t t a t h a t j a őket a koldusbothoz, a zálogh á z a k n a k biztos alappal kell rendelkezni, hogy az esetleges rázkódások a szegény e m b e r e k n e k odahelyezett véres v e r e j t é k kel s z e r z e t t tőkéjét ne veszélyeztethesse. A nyerészkedési vágy, b a m i s csőd, sikkasztás és egyébb oly okok, m e l y e k nagy p é n z i n t é z e t e i alapjában való megrázkódását okozhatják, a z á l o g h á z a k a t végleg töokreteszik, minek következménye lesz a legszegényebb e m b e r e k érzékeny megkároöitása. Azért a zálogházakat szigorúan kelt ellenőrizni, folytonos felügyelet alatt t a r t a n i , számadásait, r a k t á r k é s z l e t é t , pénz é t szigorúan megvizsgálni, a kezelésről gyakran fölvilágosítást kérni. I s y l e h e t csak a zálogház zavartalan m ű k ö d é s é t biztosítani és az esetleges visszaéléseket - megakadályozni. Ily t a r t ó s állandó felügyeletre csak a város képes. S a zálogház csak a k k o r lehet biztos intézmény, ha városi — esetleg t a k a r é k p é n z t á r i kezelésbe megy át. De jobb, h s városi kezelés a l a t t áll, m e r t a város jobb ellenőrzést gyakorol, m i n t bármely felügyelő bizottság, m e r t mig a pénzintézetnél a felügyelő b i z o t t ság csak némelykor t a r t h a t vizsgálatot, addig a város h e t e n k i n t megvizsgálhatja, sőt naponkint ia ellenőrizheti m ű k ö d é s é t : A zálogházi üzlet nem valami j ö v e d e l mező. Csak kevés hasznot h a j t . M a g á n felek nem s z e r e t n e k zálogüzletet .alapítani a .csekély nyereség m i a t t H a az üzlet lanyhán megy, a z á l o g t á r g y a k a t zálogba adja az illető ü z l e t t u l a j d o n o s egy másik zálogosnak, mi semmi e s e t r e Bem helyes. A kiváltó félnek k é t ü z l e t b e is járni, esetleg várakozni, mig a zálogos a t á r g y a t visszaváltja, kellemetlen dolog. Az alzálogos ü z l e t e t ellenőrizni sokkal n e h e z e b b és itt könnyen m ó d j á b a n áll a zálogosnak visszaélést elkövetni. Az alzálog üzletet egyszerűen n e m kell megengedni. Bőt ki kell kötni, hogy a város rögtön b e t i l t j a a z á l o g h á z a t h a alzálogba adják a t á r g y a k a t . Ily k i k ö t é s mellett azonban zálogház nem fog létesülni, ba pedig létesül, p á r év a l a t t
K Ö Z L Ö N Y
—• N a g y f ü z e k . Folyó h ó 1 6 - á n d é l 6. T ö b b a l a p í t v á n y r ó l Bzóló t a n á c s i jobb i l l e m t a n á r Révész L a j o s n á l é s kellő u t á n 4 ó r a k o r Kovács P á l r é c s e i lakó? javaslat tudomásul v é t e t e t t é r t é k é r e t u d j a leszállítani az ő h í r l a p i tulajdonát képező lakóháza ismeretlen 7. Z á l o g ü z l e t n y i t á s á r a a vállalkozók k ö z l e m é n y e i t D e azzal t a r t o z o m álláokból k i g y u l l a d t A közvetlen siomszédh l r d e t m é n y i l e g f o g n a k felhivatni éa egy somnak. hogy ellene a bíróságnál k e r e s s e k s á g b a n levő p á s z t o r h á z , k é t m á s l a k ó h á z hatósági zálogüzlet é r d e m é b e n i n t é z k e d é jogorvoslást Dr. VlWnyi Henrik. és t ö b b g a z d a s á g i épület l á n g o t f o g o t t sek teendők. E m b e r é l e t b e n k á r nem e s e t t . A t ü z e t a — Kossuth ünnepélyek. Kossuth 8. T a g o s i t á s i p e r b e n h o z o t t H L f o k ú helybeli, s á r s z e g i és r é c s e i t ű z o l t ó s á g n a k emlékét hervadás nem bántja. Szent határozat tudomását vétetett. s i k e r ü l t lokalizálni. e r e k l y e k é p e n áll a magyar n e m z e t e m l é k 9. A ny.' r e n d ő r s é g b a l e s e t elleni c s a r n o k á b a n k é p e . Ő róla beszél rezgő F o l y ó h ó 8 - á n S z e n t - M á r i a községben biztosítása iránti javaslatot a napirendh u r o k énekében a m a g y a r n é p d a l . N a g y H o r v á t h F l ó r i á n 4 é v e s M i h á l y fia az ről l e v e t t é k . kanizsa város közönsége is m é l t ó módon u d v a r o n levő Bzalmakazalt j á t é k k ö z b e n 10. B u g y á c z I g n á c V L — V I I . ker. m e g e m l é k e z e t t s z ü l e t é s é n e k századik évf e l g y ú j t o t t a . A gyorsan é r k e z e t t s e g í t s é g k á n t o r a z o a k é r e l m e , hogy a n y u g d í j f o r d u l ó j á n . S z e p t e m b e r bó 19-én az a tüz tovaterjedését megakadályozta. intézethe felvétessék, e l u t a s i t t a t o t t összes e g y h á z a k b a n valláskülönbség n é l Biztosítva nem v o l t — Á r t a t l a n u l m e g h u r c o l v a . Kínos kül ünnepélyeB i s t e n t i s z t e l e t volt DélF. hó 1 2 - é n d é l u t á n 4 ó r a k o r a kismeglepetést keltett városunkban a vasárelőtt 11 és fél ó r a k o r a v á r o s h á z n a g y fakosi bérlő t u l a j d o n á t k é p e z ő egy k a z a l n a p r e g g e l e l t e r j e d t h í r , hogy Mágics t e r m é b e n díszközgyűlés v o l t E z e n Vécsey r o z s - s z a l m a k i g y u l l a d t és mig a z oltáshoz F e r e n c e t az E l s ő M a g y a r A l t B i z t o s í t ó Zsigmoutl p o l g á r m e s t e r t a r t o t t a a m e g f o g h a t t a k volna, a nagy s z é l v i h a r b a n p á r Társaság Nagykanizsai Főügynökségének nyitó b e s z é d e t , Lengyel L a j o s főjegyző pillanat alatt a s z e r ü k e r t b e u volt öBBzes általánosan ismert tisztviselőjét a csendőrpedig m a g a s r ö p t ű ünnepi b e s z é d e t m o n 12 kazal t a k a r m á n y l á n g o t f o g o t t és a ség k e r e s i . A t e r h é r e r ó t t b ű n c s e l e k m é n y dott. K o s s u t h L a j o s lángoló h a z a s z e r e t e t e g y o r s a n o t t m e g j e l e n t uagykanizsai„!>ago]ai ről a l e g k ü l ö n f é l é b b variaciók k e r i n g t e k . olyan láng, mely m i n d e n k o r világítani és s z e n t p é t e r u r i t ű z o l t ó s á g n a k legnagyobb Mágics napok óta hivatalos u t o n lévén, fog, valahányszor besötétedik a h a z a ege. e r ő f e s z í t é s s e l s e m volt m á r m ó d j á b a n a a vidéki ü g y n ö k s é g e k e t vizsgálta felül A város közönsége zajosan m e g é l j e n e z t e t ü z e t lokalizálni. A k á r 3 0 0 0 k o r o n a , és P e r l a k o n é r t e a h i r , hogy p é n t e k r ő l a minden í r é b e n hazafias s z a b a d e l v ű melyből b i z t o s í t á s u t j á n egy rész m e g s z o m b a t r a m e n ő éjjel B á n o k - S z e n t G y ö r b e s z é d e t és e l h a t á r o z t a , hogy K o s s u t h t é r ü l . — F . hő 11-én p e d i g D á v i d J á n o s gyön M a s c h a n z k e r vendéglős k á i á r a ugy Lajos arcképét az ülésterem számára bagolai l a k ó a n a k l a k ó h á z a , az összes ott meghált vendég betöréses lopást megfesteti. vagyona d e t t a l á n g o k m a r t a l é k a . k ö v e t e t t el, a m e n n y i b e n a n n a k e l z á r t Délelőtt 9 — 1 2 - i g az ü z l e t e k z á r v a — F e l h í v á s . A folyó évi 3 7 2 7 . sz. fiókjából 1 5 0 k o r o n á t e l e m e i t é s azzal v o l t a k , 18-án e s t e a M a g y a r Asztalr e n d e l e t b e n é r i n t e t t e b z á r l a t folyó évi t o v á b b á l l t A t e t t e s Mágics F e r e n c neve t á r s a s á g kezdeményezéséből a helybeli szeptember ő-én megszűnt, felhívom a l a t t s z e r e p e l t és ez a d o t t okot a r r a , egyletek n a g y f á k l y á s m e n e t e t r e n d e z t e k . azonban az e b t a r t ó g a z d á k a t , hogy azhogy MágicB F e r e n c e t a c s e n d ő r s é g n e k A legtöbb ház a b l a k a fényesen ki volt e b t a r t á s i s z a b . r e n d e l e t 6- § - a é r t e l m é b e n elő k e l l e t t á l l í t a n i . E z v a s á r n a p e s t e világítva. Igen szép volt a k i v i l á g í t á s a mészáros, dogg, buldog és hasonló m e g t ö r t é n v é n , a helyszinéu c s a k h a m a r v á r o s h á z á n , hol k é t e l e k t r o m o s r e f l e k t o r nagyobb fajta valamint a harapós termék i d e r ü l t hogy Mágics F e r e n c e t á r t a t l a n u l n a p p a l i világosságot s z ó r t , F r a n z L a j o s s z e t ű k u t y á k e z e n t ú l is csak s z á j k o s á r r a l é r t e a m e g h u r c o l t a t á s , d e k i d e r ü l t az is, a villamos o s z l o p t a r l ó k a t n e m z e t i szinü járhatnak s z a b a d o n és a gyepmeBter hogy Cifrái K á l m á n n e v ü egyén, n a g y izzólámpákkal látta el. G y ö n y ö r ű e n volt u t a s í t v a van a felsorolt f a j ú s z á j k o s á r k a n i z s a i lakós k ö v e t t e el a b ű n c s e l e k kivilágítva a D e á k F e r e o c - t é r előtti nélkül t a l á l t k u t y á k a t feltétlenül e l f o g n i ; m é n y t . Cifrái K á l m á n t a c s e n d ő r s é g leemelvény is. e z e n k í v ü l a t u l a j d o n o s p é n z b í r s á g g a l lesz tartóztatta. 8 ' [ j ó r a k o r vonultak fel a n a g y k a n i z s a i s ú j t a n d ó . A 4 0 napi z á r l a t a l a t t t ö r t é n t — E l l e n ő r z é s i s z e m l e . Nagykanizsa ö s s z e s e g y l e t e k . A fáklya és lampion k i i r t á s o k folytán a létszám megváltozván, város területén tartózkodó magy. kir. s z á z a i t v i t t é k á \ tagok. A D e á k - t é r e n u j ö s s z e í r á s r e n d e l t e t e t t el, mely f. hó honvédségben tartalékos és szabadságolt R e m e t e Géza és H a j d ú G y u l a m o n d o t t a k 16 áo b e f e j e z t e t i k ; e naptői fogva t e h á t k a t o n á k ellenőrzési s z e m l é j é t f. évi o k t . beszédet, Tuboly Viktor pedig elszavalta az e b a d ó a városi s z á m v e v ő s é g n é l a k a d á l y hó 1 - é n és 2 - á n az „ A r a n y S z a r v a s " alkalmi ó d á j á t . t a l a n u l b e f i z e t h e t ő ; felhívom az e b t u l a j szállodában t a r t j á k m e g . Az u t ó s z e m l é t A m a g á n és nyilvános é p ü l e t e k mind d o n o s o k a t , hogy a z e b a d ó t l e g k é s ő b b p e d i g f. évi n o v e m b e r hó 19-én a bonvédki voltak világítva. Melyik volt s z e b b , folyó s z e p t e m b e r hó 3 0 ig befizessék, kiegészitő i r o d á b a n . melyik díszesebb, ki t u d n á elsorolni, m e r t a h a t á r i d ő n tul a z a d ó z a t l a n k u t y á k elég bogy s o k h á z volt, m e l y e t fel kellene — E l j e g y z é s . Hirsehler Sándor, a k i i r t a t n a k az illető gazdák pedig a említeni. Az iskolákban az ö n k é p z ő k ö r ö k n a g y k a n i z s a i B a n k e g y a a ü l e t főtisztviselője v o n a t k o z ó szab. r e n d e l e t 18. és 19. §. m e g ü n n e p e l t é k a nap e m l é k é t A felső eljegyezte Spitzer Flóra kisasszonyt, a szerint lesznek büntetendők. Nagyk e r e s k . iskola is méltó k e g y e l e t t e l ü n n e Bankegyesület segédtisztviielőjét Nagyk a n i z s á n , 1 9 0 2 . évi s z e p t e m b e r hó 10-én. p e l t e a oapot. kanizsán. D e á k P é t e r s. k, r e n d ő r f ő k a p i t á n y . A nagykanizsai r é m . k a t h . f ő g i m n á z i u m — Névváltoztatás. Rothauser Imre — É r t e s í t é s . A k a p i t á n y i hivatal a t a n á r i k a r a és ifjúsága K o s s u t h szülen e v é t belügyminiszteri engedélylyel „ K ő k ö v e t k e z ő é r t e s í t é s k ö z l é s é r e k é r t fel téséuek századik évfordulóján 1902. v e s d i ' r e változtatta. b e n n ü n k e t : Vasárnap délután tartandó Bzeptember hó 19-én d é l u t á n 4 ó r a k o r n é p ü n n e p é l y r e m e g h i v o t t v. képviselők, — K i t ü n t e t e t t k l á l l l t ő . A pozsonyi — N y i l a t k o z a t , Révész L a j o s a ; Z « l a * a főgimnázium rajztermében kegyeletes h i v a t a l o k , t e s t ü l e t e k és e g y e s ü l e t e k felkiállításon tiszteletdíjat kaptak Elek 7 5 . s z á m á b a n egy s é r t é s e k t ő l é s személyesemlék-ünnepélyt rendezett a kővetkező k é r e l n e k , hogy a r é s z ü k r e f e n n t a r t o t t Lipót, E r n ő és Géza az u j n é p i g a z d a kedésektől hemzsegő nyilatkozatot tett m ű s o r r a l : 1. K ö l c s e y : H y m n u s . E l ő a d t a ü l ő h e l y e k r e szóló j e g y e k e t v a s á r n a p déls á g u k b ó l kiállított s i m e n t h a l i és m á s o d i k közzé e l l e n e m . É n Révész L a j o s t a r r a a főgimn. é n e k k a r . 2. K o s s u t h születésé™. e l ő t t a k a p i t á n y s á g t ó l v i t e s s é k el, m e r t d i j a t b o r z v e r e s s z a r v a s m a r h a kollekcióa t é r r e , melyen ő mozogni szokott, nem Alkalmi óda. E l ő a d t a Rozgonyi V e n d e l a z o k ülőhelyei, kik a j e g y e k e t délig e l jukért. k ö v e t h e t e m , n e m fogom megkísérelni, VIIL o. t. 3. E m l é k b e s z é d . T a r t o t t a S z a b ó nem v i t e t i k , n e m f o g n a k r é s z ü k r e f e n n — A Ker. J ó t . Nőegylet köréből. hogy őt meggyalázó kifejezésekkel a közL a j o s V U I . o. t a Gyakorló-iBkola elnöke. t a r t a t n i . K e d v e z ő t l e n i d ő e s e t é n az ü o n e T e k . özv. W u s z t l L a j o s n é u r n ő ő n a g y s á g a véleményben lealacsonyítsam. A közönség 4. Hódolá* P ó s a L a j o s t ó l . S z a v a l t a K a f f k a pély a P o l g á r i E g y l e t nagytermében bold. e m l é k ű f é r j e , W u s z t l L a j o s u r József V U . o. t 5. K u r u c d s l o k . E l ő a d t a tartatik, itt azonban helyszűke m i a t t e l h u n y t a alkalmából 2 0 (busz) k o r o n á t a főgimn. é n e k k a r . 6. Rákosi V i k t o r ezek a jegyek két harmada érvényes — Aztán h a j r á , be a s z e r k e s z t ő s é g b e ! adományozott a Ker. Jót. Nőegylet pénzfohásza. E l ő a d t a S p i t z e r L a j o s V I . o. t. jelesen azok, m e l y e k a P o l g á r i E g y l e t Jenkins magának tartotta fenn a t á r a r é s z é r e k e g y e l e t e kifejezéseül. A 7. V ö r ö s m a r t y Szózata. É n e k e l t e a főgimn. ü l ő h e l y e i r e n é z v e külön is/ ki v a n n a k „ t é n y e k e t " én p e d i g klasszikus stilvirán e m e s lelkű a d o m á n y é r t ez uton is h á l á s é n e k k a r vezetésével az egész i f j ú s á g . töltve. gokat g y á r t o t t a m a dolog elébe f e j n e k , k ö s z ö n e t e t mond a K e r . J ó t . N ő e g y l e t F . b ó 2 1 - é n d é l u t á n fél h á r o m ó r a k o r amelyben montési k a l a n d u n k n a k igen nagy elnöksége. — H i r d e t m é n y e k . A székesfehérvári az I r o d a l m i éa Művészeti K ö r a z összes és igen rokonszenves szerepet juttattam. m. k i r . V. h o n v é d k e r ü l e t i '-parancsnokság — L o p á s a p o s t á n . Zalaegerszegen helybeli egyletek bevonásával a D e á k Kutya-nyelv kutya-nyelv után röpült f. évi o k t ó b e r h ó 1., 6., 10. & 14. n a p j á n k e d d e n éjjel M ó r i t z József 4 4 é v e s csácsi F e r e n c - t é r e n nagy n é p ü n n e p é l y t r e n d e z . fel a p n e u m a t i k u s vezetéken a szedőajánlati tárgyalást tartat a Sopronban, születésű p o s t a - a l t i s z t a r e á bizott 2 0 0 0 — V á r o s i k ö z g y ű l é s . A városi képt e r m e k b e és n e m telt bele egy óra s e m , illetve P é c s e t t , S z é k e s f e h é r v á r o n , N a g y koronával t e r h e l t a j á n l o t t levéllel éa 2 1 0 viselőtestület f. hó l ö - é n d é l u t á n közaz ö r e g m á r ott állt előttünk a kefek a n i z s á n és P á p á n á l l o m á s o z ó m. kir. kor. e l s z á m o l a t l a n pénzzel m e g s z ö k ö t t . g y ű l é s t t a r t o t t , melyen a n a p i r e n d előtt levonattal kezében. honvédcsapatok élelem - szükségletének Körözik. elnöklő p o l g á r m e s t e r b e j e l e n t e t t e , hogy — J ó estét uraim 1 — szólt h u n y o r ( k e n y é r , z a b ) szállítása céljából. Az — Y a s u t l s z e r e n c s é t l e n s é g , F . hó a s z o m b a t k a i dűlőben é p í t e t t L o s z t g a t v a bozontos, szürke szemöldökei alatt, a j á n l a t o k legkésőbb a tárgyalá3 n a p j á n 13-án L u s k á r József helybeli vasúti l a k t a n y a á t v é t e l e f. hó 2 0 - á n veszi k e z fíz j ó m u n k a volt! d. e. 10 ó r á i g n y ú j t a n d ó k be. A r é s z l e t e s a l k a l m a z o t t s a j á t v i g y á z a t l a n s á g a folytán d e t é t . Az á t v é t e l h e z E p e r j e s s y S á n d o r Valósággal igy mondta. N e m akartunk adatokat tartalmazó hirdetmény kamaegy t o l a t ó vonat elé k e r ü l t A v o n a t k ü l d e t e t t ki. hinni a saját feleinknek. Igazi, valóságos ránknál megtekinthető. n e v e z e t t e t s z e r e n c s é r e ugy l ö k t e m e g , Tuboly V i k t o r a n a p i r e n d e l ő t t k é r d é s t dicséret az ö r e g s z á j á b ó l ! N a a föld A pozsonyi cs. és kir, 5. h a d t e s t h a d hogy az a s í n p á r r ó l k i e s e t t és l á b á n i n t é z e t t a z ovodák ügyében a polgárbizonyosan visszafelé f o r d u l t forgásában, biztossága k é t s z e r s ü l t g y á r t á s c é l j á r a szükn y e r t k ö n n y e b b s é r ü l é s e k e n kívül n a g y o b b m e s t e r h e z , k i n e k m e g n y u g t a t ó kijelenm e r t ez m á r n e m m e g y a régi r e n d s é g es 1030 m é t e r m á z s a 3-SB s z á m ú b a j n e m é r t e a vigyázatlau e m b e r t . t é s é t a v. képviselők t u d o m á s u l v e t l e k . szerint! buza-8Ütöliszt Bzállitására h i r d e t p á l y á Ezek után a napirendre tértek át és - / É s m é g i s u g y volt! — Felvétel a vincellér Iskolába. z a t o t . Az a j á n l a t o k legkésőbb f. évi határozta tott: Mikor az öreg visszakullogott b a r l a n g A tapolcai m. k i r . vincellér iskolába 1 9 0 3 . s z e p t e m b e r h ő 2 5 - i k é n d. e. 1 0 ó r á i g 1. A pécs-varaz8di á l l a m i u j ú t t e s t j á b a , J e n k i n s és én haditanácsot ü l t ü n k . j a n u á r 1 - é t ő l k e z d ő d ő egy évi t a n f o l y a m r a k ü l d e n d ő k be a n e v e z e t t h a d b i z t o s e á g h o z . két oldalán 3—8 méter gyalogjáró Alapos m é r l e g e l é s alá vettünk mindent. n ö v e n d é k e k e t v e s z n e k fel. Az ez i r á n t i R é s z l e t r e szóló a j á n l a t o k is e l f o g a d t a t n a k . k é s z í t t e s s é k , az ú t t e s t 6 0 c e n t i m é t e r r e l Az egyik s e r p e n y ő b e tettük a dicséretet, k é r v é n y e k l e g k é s ő b b n o v e m b e r l - i g az A részletes adatokat tartalmazó hirdete m e l t e s s é k é s a híd 1 m é t e r r e l leszállita másikba p e d i g a r o v á s u n k a t , . amelyen i n t é z e t i g a z g a t ó s á g á h o z n y ú j t a n d ó k be. mény k a m a r á n k n á l m e g t e k i n t h e t ő . S o p r o n , tassék. A miniszter pedig küldöttségileg s ü r ü vonalakban volt felróva n é m e l y 1 9 0 2 . évi s z e p t e m b e r h ó 2 - á n . — L ó p a t k o l á s i t a n f o l y a m , A m. k i r . kéresBék fel, hogy a f e l m e r ü l t k ö l t s é sötét alacsonyságok e m l é k e . A m é r l e g főldmivelésügyi m i n i s z t e r N a g y k a n i z s á n A m . kir. III. sz. c s e n d ő r - k e r ü l e t i g e k e t a k i n c s t á r viselje. azonban hitünk szerint csakis a másik ; , r r \ . . < •? * * , ., r folyó évi o k t ó b e r hó 11-től 1 9 0 3 . évi parancsnokság a m. k i r . csendőrség 2. A főgimiJáziumi t o r n a t a n á r i álláara 0 , d d r a f e b r u á r hó végéig t e r j e d ő időben lós z á m á r a az 1 9 0 3 . évi j a n u á r 1 - t ő l 1905. \ billenthetett es p e d i g olykeppon, Gruber ifjyula 1 szavazattöbbséggel megp a t k o l á s i tanfolyamot r e n d e z t e t , m e l y n e k évi d e c e m b e r hó végéig s z ü k s é g e s föl' hogy a billenés valamelyes fizetósjav^ban választetbtt felügyeletével T r o m b i t á s I g n á c s z o m b a t szerelési cikkek (um. vászouzsebkendők, i ^ b e r i é r z é k e k k e l i s felfogható módon 3. K e m é n y J e n ő n é k ö z s é g i p ó t a d ó 1 nyi n u n h h e l y i m . kir. á l l a t e g é s z s é g ü g y i f e l ü g y e l ő t p a m u t - i n g e k és g a t y á i t s t i j g y á r t ó c i k k e k , l e i r á s a iránti k é r v é n y é n e k hely a d a t o t t I g y hittük m i : J e n k i n s é s ón. b i z t a meg. bőrkesztyűk, paszomány-áruk, gyapjú4. N ó v á k L u j z a e l m a r a d t 5-öd éves E s billent! s z ö v e t , k ő t s z ő v ő á r u k , ; l á b b e l i e k h e z való — S e r S f c s t é s z . B a g o l a s á n c k ö z s é g b e n korpótléka megállapittatott b ő r a n y a g o k stb.) s z á l l í t á s á r a p á l y á z a t o t a 8ertéavész f e l l é p e t t -— B a j o s a k ö z s é g b e 5. Özv. P o n g r á c z A d o l f n é r é s z é r e 6 0 0 h i r d e t . A z a j á n l a t o t ? l e g k é s ő b b f. évi k o r o n a évi k e g y d i j a d o m á n y o z t a t o t t
b e k ö v e t k e z i k az idő, hogy az üzletet a tilalom m e g s z e g é s e m i a t t be kell szüntetni, m e r t az ü z l e t folyton hullámzik. A városnál ily e s e t n e m f o r d u l h a t elő. H a az ü z l e t nem megy, l a s s a n k i n t k i a d j a a t á r g y a k a t a kiváltóknak. A fölösleges b e j ö t t ö s s z e g e t a zálogüzlet b e s z o l g á l t a t j a a városi p é n z t á r b a . É l n i a jövedelemből n e m kell s e n k i n e k . A k o c k á z a t a városnál s o k k a l kisebb, mint m á s magánosnál. Azonkívül lehet a z üzletet biztosság o k á é r t b e t ö r é s , s i k k a s z t á s , tűzvész ellen b i z t o s í t a n i , mit m a g á n o s n e m képes megtenni. ,, . A kezelés egyszerű. Kell egy folyó s z á m m a l e l l á t o t t zálogcédula-füzet, hova a t á r g y é r t é k e , leirása, a k i a d o t t ősszeg s a k a m a t lesz m i n d k é t oldalon beírva. A füzet folyó számmal van ellátva s a m e g m a r a d t ellenőrző j e g y e t a k ö l c s ö n t fölvevő fél aláírja. Mindkét cédulán a tárgy r a k t á r i s z á m a is föl van jegyezve. Egy gyűjtő könyv, hova a t á r g y neve és értéke, a k i a d o t t pénz és k a m a t , a zálogcédula száma, a tárgy r a k t á r i száma lesz bevezetve, egy r o v a t t a l a viaszafizetés Bzámára. A h a r m a d i k könyvben csupán k é t rovat van, k i f i z e t e t t kölcsönösszeg, melléje a gvüjtőkönyvi szám, b e t é t e l mellé a gyüjtőkönyvi szám, ez a pénzt á r k ö n y v vagy napló. E m ó d s z e r egyBzerü és világos. Az ellenőrzés k ö n n y ű , m e r t egyik könyv ellenőrzi a m á s i k a t . V é g ü l lehet egy z á r l a t i k ö n y v e t is vezetni, melybe a naplói z á r l a t o t n a p o n k i n t b e í r j á k . , Igaz. hogy a zálogház üzlet Sfontos üzlet, közszükségletet képez, t e h á t nem sérti a vároB t e k i n t é l y é t ha kezébo veszi a n n a k k e z e l é s é t . A város e tettével a k ö z ö n s é g i r á n t i h u m á o u s é r z é k é t előnyös színben m u t a t j a be. H a külföldön községi t a k a r é k p é n z t á r , Magyarországon Győrben és K a s s á n városi zálogház létezik, a k k o r nálunk is l e h e t . N e m a k a r j u k , hogy megismétlődjön a legutóbbi szenzációs éset. A zálogház létesítésével a város a szegényügyet és a h u m a n i z m u s t p á r t o l j a , n e m p e d i g n y e r e s é g r e a k a r dolgozni. H a a zálogház é v e n k i n t csak p á r s z á z f o r i n t t i s z t a j ö v e d e l m e t h o z is, n e m v é s z i t vele a város, m e r t az erkölcsi haszon legalább is t í z s z e r n a g y o b b lesz a t i s z t a n y e r e ségnél.
hajú, gyönyörű g y e r m e k kuporgott a földön, & a leányka kipirult, rózsás arcocskáin nagy könycseppek peregtek végig. J e n k i n s magához Ölelte a g y e r m e k e t és futott vele, vissza a kötél hágcsóhoz. É n a kutyát vettem pártfogásomba, n e m a k a r t a m , h o g y , elpusztuljon. M o n d h a t o m , b o g y j ó k o r a 1 m u n k a volt azzal a nehéz ; döggel a hágcsón lekúszni. A leánykát kapitányunk felesége vette gondjai 3lá akt véletlenül szintén velőnk tartott a kiráuduláson, mi p e d i g a r r a k é r t ü k a kapitányt, b o g y t é r j e n vissza velünk a kikötőbe. K e z d e t t bennünk ugyanis a r i p o r t e r lelkiismeret dolgozni a tények miatt, még nem voltak tényeink p e d i g a szerkesztőnek tények kellettek. I d e j e volt !; A l i g kanyarodtunk el az égő hajótól 5 0 , yardnyira, a kajütök felól hatalmas" lángoszlop csapott fel a fekete, csillagtalan égre . . . N o s , aztán m e g k e z d ő d ö t t a tulajdonképeni, fáradságos r i p o r t e r m u n k a : A kárt megállapitani, kitudni a károsultak nevét, m e g a biztosító társaságok címeit, amelyeknél az elpusztult dolgok biztosítva voltak, i u p u n a t o i m a tüz tuz keletkezésének tceietkezeseneK okát oKat es j Kipuhatolni és az egész olla-potridát egy generálszószszaU a szárnyra kelt pletykákkal felereszteni. N a , d e h á t szerencsénk volt a mi hagyományos, gondviselésszerű r i p o r t e r M.ftV.nuCrtTlt tYIrtof ImTTánlr szerencsénk most is hozzánk szegődött és e g y koesiderékra való „ t é n y t " böngésztünk össze. Az ö r e g m e g lesz velünk elégedve-.
HÍREK
F o u l a r d - s e l y e m 6 0 ^. - t ó 1
6 frt 65 kr.-ig valamint folytonosa a legnjabb fekete, fehár éB/ázine^nenneberg-selyemben 35 kr.-tól méterenkint. U írt, 65 kr.-ig sima, aávozott, kockásött, mintázott, damasztok Blb. Menyasszony-selyem 65 kr.-tó! 14 frt. 65 kr.|S.-loul«rd mínttzott 66 kr..tól 3 frt. 65 kr. Selyem-damasztok 65 . 14 , 65 . Bili-selyem 60 „ 14 „ 65 , S -bfculr. rubinként S frt. 65 kr. tó . 75 » |8e]yem-gwnadinok 80 . 7 , 66 . méterenként porló és költségmentesen hiühozssállitví, — Mintái azonnal küldetnek, keltés lOTélportó Svájcba.
H E N N E B E R G G.,
selyem^m,
ZÜRICHBEN
\
C.
kir. ^ . . . u u t ó .
X L I . ÉVFOLYAM.
ZALAI
o k t ó b e r hó l - i g n y ú j t a n d ó k be. Miről az é r d e k e l t e k e t oly megjegyzéssel é n e Bitjük. hogy a r é s z l e t e s h i r d e t m é n y és a szállítási föltételek példányai k a m a r á n k n á l (Lakner-utca 3. sz. L em.) k a p h a t ó k . Sopron, 1902. évi a u g u s z t u s hó 2 8 - á n . A kerületi k e r e s k e d e l m i é s i p a r k a m a r a , — Oly szépek m i n t h a n j j a k l e n n é n e k , lesznek ftz összes rémtárgyak arany, ezüst, nickel, alfenid, sárga és Yórós réz atb.-ből, ha azokat az ismert ,Glóbus tisztító kivonat u -tal tisztítják. Krou jól bevált és általánosan kedvelt készít• edény körftlbelQl 10 ér előtt lett Fritz Schnltz jun. Leipczig cég tulajdonosaitól feltalálva én kereskedelembe hozva. Evvel gyorsan és fáradtság nélkül porapás és vakító tényt, hossrantartósat órüok el. E mellett nem karcol, nem keny, nem marja a fémeket és axabad. S törvénysxékijcg megesketott chemikas véleménye Sieriot minden méregtől meot és felalmulhatatlao kitfinS tulajdonságaikban. Ezen kitűnő tulajdonságok első sorban a íőalkatrénzben fekszenek 3 kovákról ában, -mely a cég saját bányáiban lesz nyervo és a «zintéo saját nagy gfíziszapoló telepeiben szakszerű megtaunkáiásnak alávetve. Nem csoda, ba „Glóbus tisztító kivonat" folyton fokozódó t Iterjodósnek örvend. — Circa 2(i0;000 doboz lesz most naponta a gyárból minden világrészbe axétküldve. Nemcsak a háztartások, hanem a császári tengerészeti, katonai kantinok, vasúti g >'űdnokságok, u'cai vasutak, nagy ipari telepek síb. állandó használói a pompás hatásában egyedül álló Glóbus tisztilO kivonatnak, mely már az előbbi 'kitüntetéseken ktval az 1900. p a m i világkiállitá
ANYAKÖNYVI HÍREK. Születések: — 1902. szept. 12—19-ig ~ Lajli István c i p é s z : Margit. Kovács István f ö l d m ű v e s : István. Havas Hugó dr. ügyvéd: Lili. Szilágyi István a s z t a l o s : E r z s é b e t . Hári István n a p s z á m o s : É v a . Dávidorics F e r e n c f ö l d m ű v e s : Rozália. Dávídovics László földműves: György. H o r v á t h László n a p s z á m o s : Józsefr Szele Karoly k ő m ű v e s : István. f Ötvös József földműves: halva s z ű l e í e t t gyermek. Térdi György molDár: A m á l i a . Molnár Anna c s e l é d : Anna. Dómján T e r é z c s e l é d : József.
és k e r e s k e d ő k k ö z ö t t s z e r t t e t t . A lap előfizetési á r a e g é s z é v r e 10 k o r o n a a k i a d ó h i v a t a l B u d a p e s t e n Aradi-utca 15 sz. a l a t t v a n . — K o s s u t h őlefce a s e r d ü l ő IQnsAg s z á m á r a , Dr. Szalay Mihály, a k i n e k a főváros közgyűlésén tett indítványára t e s z i le szept. 19-ikén országos részvétel m e l l e t t Kossuth m a u z o l e u m u a k a l a p k ö v é t , „ K o s s u t h " címmel é l e t r a j z o t irt a s e r d ü l ő i f j ú s á g s z á m á r a . E z az é l e t r a j z tömören, m i n t e g y dióhéjban ö s m e r t e t i meg K o s s u t h L a j o s t és é l e t p á l y á j á t Magyarország s e r dülő ifjúságával. A gyönyörűen kiállított, p o m p á s képekkel ( a r k i t o t t f ü z e t a Dobr o w s k y és F r a n k é kiadásában j e l e n t m e g . S valóban b á m u l a t r a méltó, hogy ilyen olvasmányt, ilyen költséges ós l u x u r i ozu8 k i a d a t á s s a l , ilyen olcsón l e h e t adni. A s z é p f ü z e t á r a u g y a n i s nem több, m i n t 2 0 fillér. A s z e r z ő is, a kiadó is a z ü g y e t a k a r t a szolgálni, a m i k o r ilyen olcsóvá t e t t é k a K o s s u t h é l e t r a j z á t .
Szerkesttöfula Dr.
Villányi
Henrik,
Kiadó: I f i . Waidil-s
:
felelős mserkesztfl. József.
VEGYES: — Biztos gyógyliatáít. Mindazok, kik rossz emésztés vagy székrekedés következtében felfúvódásban, szorulásban, főfájásban, étvágyhiány, v«gy egyéb bajokbau szenvednek, a valódi -Moll fele soldlltz porok" használata által biztos gyógyulást érnek cl. % y "doboz ára 2 kor. Szétküldés naponta utánréttel Moll A. gyógyszerész cs. és k. udv. szállítótól, Béc3, I. Tachlauben 9. A vidéki gyógyszertárakban határozottól! Moll A. készítmény kérendő a/, ő gyári jelvényével és aláírásával.
.állni
Házasságot
kötöttek:
— 1902. aiept. 12—19-ig. — KDronya I s t v á n k á n t o r t a n i l ó — V e g e i é Karolinával. Lódner Lajos kőműves — Dékán Annával. Tóth József n a p s z á m o s — B a k o n E r z s é bettel.
ÍRODALOM — A „ H o n i I p a r " l e g ú j a b b Bzáma teész s o r o z a t á t t a r t a l m a z z a az é r d e kesebbnél érdekesebb cikkeknek és közleményeknek. S u g á r O t t ó felelős szer«8iztö cikke az „ U d v a r k é p e s k e r e s k e d e l m i & iparkamarákról," Tsufc S á n d o r c i k k e J magyar d í s z m ű á r u i p a r r ó l , D á n L e o Mresk. tanácsos c i k k e . S ó h a j o k h i d j p , ™ d o s J e n ő cikke a világítási i p a r r ó l , " r t o s L a j o s cikke a z . É k s z e r i p a r r ó l ' " a z a s z á m t a l a n eleven fair é s k ö z l é s i mely e Bzámban van, igazolásául »ISáloak azon k ö z k e d v e l t s é g n e k , m e l y r e a díszesen kiállítóit lap az i p a r o s o k
hirdetmény.
A n a g y k a n i z s a i kir. t ö r v é n y s z é k m i n t t e l e k k ö n y v i h a l ó s á g k ö z h í r r é teszi, hogy a kir. á l l a m k i n c s t á r végrebajtetónak, B e r k e s I s t v á n n é szül. N é m e t h E r z s é b e t volt esztergáli l a k ó s v é g r e h a j t á s t s z e n v e d e t t ellen 6 5 kor. 2 0 fill. t ő k e , e n n e k 1 9 0 1 . évi j u l i u s hó 4. n a p j á t ó l j á r ó 5 ° ( 0 ' k a m a t a i , 6 kor. 5 0 fill. l e j á r t k a m a t , 1 kor. 30 fill. b e h a j t á s i illeték, 9 kor. 4 0 fill. v é g r e h a j t á s kérelmi, 14 k o r . 3 0 fill. á r v e r é s k é r e l m i éB még f e l m e r ü l e n d ő költségek iránti végrehajiási ügyében a n a g y k a n i z s a i kir. törvényszék t e r ü l e t é h e z t a r t o z ó s a palkonyai 86. sz. t j k v b e n fölvett A f 146. hrsz. aleó-pogányvári szőlő 4 4 2 kor. és az u g y a n o t t fölvett A f 150. hraz. alsó-pogányvári szőlő 8 8 2 kor. b e c s é r t é k b e n
1902. évi október hö 15. n a p j á n d é l e l ő t t 10 ó r a k o r I ' j l k o n y a községházánál Dr. Tuboly Gyula felperesi ügyvéd vagy h e l y e t t e s e k ö z b e n jöttével m e g t a r t a n d ó nyilvános á r v e r é s e n e l a d a t n i fog. Kikiáltási ár a fentebb kitett becsár Á r v e r e z n i k í v á n ó k tartoznak a becsár 10°| 0 -át k é s z p é n z b e n vagy ó v s d é k k é p e s p a p í r b a n a k i k ü l d ö t t k e z é h e z leteuní. N a g y k a n i z s á n , a kir. tVHzék m i n t t e lekkönyvi hatóságnál, 1 9 0 2 . évi j u n i u s hó 18. n a p án.
legkitűnőbb
mázold-szer
puha
Azagtatau
!
PADLÓ-VIASZ GLÓRIA .. . . ~ r r ~
í
legjobb es l e g e g y s z e r ű b b b e e r e s z t ő szer k e m é n y padló s z á m á r a .
|
lü
k l
padló
számára
ARANY-FÉNYMÁZ W p k e r e t e k stb. bearanyozáaára. 1 kis p a l a c k á r a 2 0 kr
FEHÉR „GLASUR--FÉNYMÁZ. Logjobb szer mosdó-asztalok, ajtók, ablakdeszkák stb. ujjonnani befestésére. 1
doboz
árts
Mindenkor
HEU
és
K L E I SS
45
kr.
—-
kaphatók:
cégnél
K A G V & A M I 2 S Á M.
gyógyítása biztosítva. következtében. Bizonyítványok és prospektusok Ingyen.
B. M a r b u r g , Bécs, V., R a m p e r s t o r f f e r g a s s e 19.
MÉHÉSZGAZDÁK
FIGYELMÉBE.
Az őszi raézszedés beköszöntött évadja alkalmából értesítjük az i. t. méhészgazdákat, hogy a termelt S É F
I I
bármily nagy mennyiségben legjobban értékesíthetik Rothschild S a m u méz nagykereskedőnél Nagykanizsán (Magyar-utca 19. szám.
SALVATOR s l k o r r a l r e n d e l v e loax.
H u « y h aj 1ó h a t á s ú ! Kellemes ízi! - w | KSoujen emésilklö Kapható ásványvizkercskedésekben és gyógyszertárakban. A Salvator-forrás igazgatósága Eperjesen
1 2 — —
Szilágyi E r z s é b e t rk. 9 h ó n a p o s : b é l h u m t . Vörös Károly rk. 1 h ó n a p o s : bélhuruL Plánder Mária r k . 9 h ó n a p o s : b é l h u r u t . Hári Éva r k . 10 ó r á s : gyengeség. Özv. Fiiszár J á n o s n é Schware F r a n c i s k a rk. s z a k á c s n ő : m é h r á k . Vizer E r z s é b e t rk. 4 h ó n a p o s : b é l h u r u t T i l i n g e r J a k a b rk. n a p s z á m o s : t ü d ő b u r u t . Kis I g n á c u é H e n c Ju'íáoDa rk. 65 é v e s : végkímerülés. Bakon J á u o s r k . n a p s z á m o s 5G é v e s : két hegyű billentyű e l é g t e l e n s é g . Szövedics Katalin r k . 7 h ó n a p o s : b é l h u r n t . T a k á c s György ifj. rk. n a p s z á m o s : veselob. T a k á c s I l o n a . rk. 15 n a p o s : g y e n g e s é g . H o r v á t h A n t a l rk. 2 h ó n a p o s : b é l h u r u t .
1902.
V e s e , h u e y h ó l y a s , h n g y d a r a és a k o s z v é n y b n n t a l m a t ellen, továbbá a l é g z ő és e m é s z t é s i szervek l i u r n t o e b a n t u i m é i n á l , orvosi t e k i n t é l y e k á l t a l a Lith Ion-forrás
Halálozások: — 1902. szept.
Árverési
Azonnali e r e d m é n y minden kor és nemnél l e g ú j a b b s z a b a d a l m a z o t t e l j á r á s
Nyílt tér Az o rovat alatt közlőitekért nom feilelnsBÉgct & szcrkMztSgíf;
3921. szám/tk.
KÖZLÖNY
HIRDETÉSEK, 5389. szám/tk.
Árverési
1902.
hirtietinéiiy.
A nagykanizsai kir. törvényszék m i n t tkvi h a l ó s á g közhírré teszi, hogy a Délzalai t a k a r é k p é n z t á r v é g r e h a j t a t ó n a k , — F o d o r F e r e n c n a g y k a n i z s a i lakós v é g r e h a j t á s t s z e n v e d e t t ellen 7 0 0 kor. t ő k e éa jár., ugy B s y e r ű y u l a n a g y k a n i z s a i lakós csatlakozott végrehajtntónak 1250 kor. tőke és j á r . iránti végrehajiási ügyében a n a g y k a n i z s a i k i r . t ö r v é n y s z é k t e r ü l e t é h e z t a r t o z ó s a sárszegi 22. sz. t j k v b e n felvett A f 45. h r s z . ház, udvar, k e r t és r é t 5 2 8 kor., — u g y a n o t t felv e t t A t 62. h r s z . k e r t a l a t t i e r d ő 2 2 2 k o r , — u g y a n o t t f e l v e t t A f 70. hrsz. alsó mezői s z á n t ó 7 2 6 kor., végül ugyano t t f e l v e t t A f 126. hrsz. a n n a b e g y i szőlő 4 6 6 kor. b e c s é r t é k b e n G á s p á r P á l és n e j e F a r k a s J u l i a n n a utóajánlata folyián
1902. ovi október hó 24. n a p j á n délelőtt 10 ó r a k o r
í
Hlndsn
1 P a r q u e t L i n ó l e u m és -o — ——— | puhafafénymáz koronája „ Takarókos ós egyszerű a használatban miután folyékony és mosható 1
a.
szép
fényű
és
Árverezni kívánók tartoznak a becsár I 0 » | o á t k é s z p é n z b e n , vagy ó v a d é k k é p e s papírban a kiküldött kezéhez letenni.' N a g y k a n i z s á n , a k i r . tvszék mint t e lekkönyvi h a t ó s á g n á l , 1 9 0 2 . évi a u g . hó 2 8 . n a p j á n .
tisztító
m U j bemázolás évente j> I. legfeljebb 2-szer, Igy olcsóv Ságban mindent felülmúl. ?
J . I i o r o n z é s Taa, E g o r , Csehoruzág;.
"« Kapható Nagykanizsán: Armuth •g N. ÓS Ncu és Klelnné!.
ló és o l c s ó ó r á k . 3 évi jóttálláMsl privát vevőknek • KONRÁD JÁNOS ' óragyára arany, ezflst és ékszer árak szállító-háza BRÜX (Csehország) Jó nickel-rcm-óra írt 8.75. Valódi ezüst-rem.-óra frt. Ő.SO. Valódi ezüst lánc frt. 1. 20. » Nickel ébresztő óra frt. 1.95. Cégem a cs. és k. birodalmi címerrel van kitüntetve, Bzámtalan arany, ezüst kiállítási érem valamint ezernyi elismerő-levél van birtokomba. N*gy képeB árjegyzéket ingyen és bérm.
S á r s z e g k ö z s é g h á z á n á l bivalalból m e g t a r t a n d ó nyilvános birói á r v e r é s e n ela d a t n i fog. K i k i á l t á s i á r a 4 5 , hrsz. i n g a t l a n r a 7 2 8 k o r . 2 0 fill, a 62. h r s z . i n g a t l a n r a 4 8 6 k o r . 2 0 fi.ll, a 70. hrsz. i n g a t l a n r a 9 0 3 k o r . 10 fill. és a 126. h r s z . i n g a t l a n r a 2 4 3 k o r . 10 fill b e í g é r t u t ó a j á n l a t i ősszeg.
SOKKAL J O B B Glóbus fémtisztitó kivonat
tartós!
Z o n g o r a és ének ó r á k a t ad m é r s é k e l t á r a k m e l l e t t házban és házon k i v ü l Soldner Hirschél
Juliska
oki, zenetanárnő. Jelentkezhetni
naponta utca 10.
III. Bajza-
Legújabb kitüntetés ^
F R I T Z
S C H U L Z jun. A K T .
L e i p z 8 ünd E 9 e cé0tö1
ABÁNYÉREM
^ '^M i n d 'e n ü t t
Párisi világkiállítás 1900 Csoport kiáll. k é m . i p a r n a k .
kenőce
GES,
'
k a p h a t ó ! íf*
XKKXXXKKXXKXKKKX XXXXXXXXXXXXX
I
T
E
S
I
T
É
S
,
A kenyér és zabszükséglct biztositfaára / 1 9 0 3 évi január hó 1-tól 1903. december hó 3 1 . ' időtartamra a cs és kir. hadsereg Nagykanizsán, 'Kőszegen és Kismartonban állomásozó csapatai és intézetei részére f; é. 14-én délelőtt 10 órakor a soproni csász. és" kir. katonai élelmezési raktárnál (uj épület Flandorfer-ut 26. sz.) írásbeli ajánlattárgyalás tartatik és erre vonatkozólag a Budapesten megjelenő Budapesti Közlöny, Pesti Napló, Budapesti Napló, Magyar Géninsz . Egyetértés, Köztelek, Képes Néplap, Ország-Világ, Vasárnapi Újság, Pester Lloyd és Budapester Tagblatt lapokban egész terjedelemben megjelent hirdetésekre utaltaök. Közelebbi feltételek az Élelmezési raktárnál Sopronban, bopron és Kőszeg szab. kir., Nagykanizsa városok tanácsánál és Sopron Szombathely, Magyaróvár, Zalaegerszeg megyei hatóságánál kitett feltételi füzetekből tudhatók meg.
1902. S Z E P T E M B E R
K Ö Z L Ö N Y
XLI. ÉVFOLYAM.
20-án.
GYÜMÖLCS-, FŐZELÉK- ÉS HUSCOHSERVÁKAT, aszait főzeléket ajánl a legjobb minőségben az.
„ELSŐ Vastartalmú táp és erösitöszer, vértkópzö ízletes és könnyen felszívódik. Kérdezősködjünk az orvosunknál. Főraktár Zalamegye részére: Práger Béla gyógyszerésznél Nagykanizsán.
KECSKEMÉTI
CONSERVGYÁR"
KECSKEMÉTEK;.: lehetővé teszi, bogy a szobák a mfccol&s alatt is hosználtattassanak, mivel a kellemetlen szag és a lassú, ragadós száradás, mely az olajfestéknek és ax o l a j l a k k n a k Bajátja, elkerflltetik. EmelloU a használata olyan egyszerű, hogy kiki maga végezheti a mázolást- A palló nedves tárgygyal feltörülhető, anélkül, hogy clresxtoaé fényét. Meg kell különböztetni: szlttczett szobapalló-fénymázt, s á r g á s b a r n á t és mahagonlbarnát, muly a k á r csak ax olajfeaték födi be a pallöt 8 egyúttal lényt is i d . Ezért egyaránt alkalmazható régi vagy u j pallóra. Teljesen beföd minden f o l t o t , korábbi mázolást stb., van azután t i s z t a fény m á i (sxinezetlen) uj pallökra és parketre, mely csupán fényt ad Különösen parketre s olaj festékkel már bemázolt egészen u j pallökra való. Csak fényt ad, ennélfogva nem födi el a l a m u s t r a ' . P o s t a c s o m a g körülbelül 85 négyszög mtr. (ket középnagyságú szobára való) 5 írt 90 kr., vagy 9 ' | , márka , . , A kS?vetlen megrendelések minden v á r o s b a n , ahol r a k t á r a k vannak, ide küldendők. Miatamazolások és prospektusok ingyen és b é r m e n t r e küldetnek. A bevásárlásnál tessék jól vigyán-i * cégre s a g y t r i jegyre, mivel ezt a több mint 1850 éve létező g y á r t m á n y t sokfelé utánozzák és h a m i s í t j á k , ? sokkal ross*abb, s gyakran a célnak meg nem telelő minőségben hoxzák forgalomba. Kapható N a g j t a i z s á n 5181) & K L E I N PáRQUET-FÉNYMAZ
mtr
ÁRJEGYZÉKEK
INGYEN ÉS
BÉRMENTVE.
D n o o o n i i Q D t M O O o a o o o o o D t M o i D o n a o o o o a p o o o o o o c ^ o •
Z.K. ' / „
MOLL SEIDLITZ POR
902..
cégnél.
Cristopl Ferenctől. Csak
aKfcor v a l ó d i o t . h a m i n d e g y i k : d o b o s M o l l A . v é S J O R y a t fa a l M r á a á t tttritoti fol. A Moll A.rélB Seldlltz-porok t a r t ó s g y ó e y b a t i s s n l e g m a k a c s a b b g y o m o r - 6s altestbáittalmak, gyomorgörcs i t gyomorhér, rögzött íZékralcsdBí, i n i j h i n t a í o m . vór toluiás. a r a n y é r é8 a legknlfinbörőbb n5l betegségek clteo, c j e l e s biziíjteroek ívtijieíJ.k i'ita miedig n a g y a b b ftlterjedést eaeneett. — A r a egy l e p e o s é t e l t e r e deti doboznak 2 k o r
egy szenzációs l)2jnOT83Z(i}3Z8r. amilyen Európában eddig még sobíi sem rolt. Egy csomag ..Ipe^-fcagymából minden gyermek naga k i t z i t h í t mintegy 2 liter „ I p s - h a j r l z t t " a melynek szenzációs hatása valóban .mindenkit meglep. A f-aj már 1 az első mosás utón háromszor olyan sara lesz A dggl mint elí>bl> volt. A haj Sűha meg nem ÖSZÖI. A haj jörüsödísosrl felelősseget vállalunk. _ Korpa azonnal eltűnik 1 oagjr csomag ralótfi Jpe-baQjroát" 2 í r t . fél csomagot - 1 frtért suállitnuk minden világrészbe, (az összeg X beküldése ellcncbenj, esetleg bélyegje- X gyekben vagy utánvéttel) Mindenkinek saját erdekében áll, högv 1 ilyen csomag valódi ,lpa-bagjmát" megrendeljen. Egyébiránt szálUtunk k m „Ipe-hajrizst" is üvegekben nagyság szerint 2'SO-I'SO és 1 frtén Őrizze raeg mindenki ezen hirdetést, mert ritkán fog megjelenni. Tessék a czimre pontosan ügyelni mert máskülönben fele lüsséget nem vállalhatunk. EUo amerikai „ O J A " vállalat, B é c s , IX. W á h r i n g e r s t r a s s o 16 I. e m e l e t .
H a m i s i t á s o k
t ö r v é n y i l e g
f e n y í t t e t n e k .
m O L L T F F L T F R A N C I A ]
; r-aali
B O R S Z E S Z E S S D
alílrnr
valádl mindegyik ttveg MOI.L A. tQot«ti tel QgaK aKKOr v a i o n i , ^ M g | | . f e l i r a t a ó n o z a t t a l van í i r v a . A MoII-rél« fraoozla borazeaz i » nerozetesen m i n t f i j i l a l o m o j í l l a p l t í b e d 5 r z i 6 n « l azer köaxríny, « a z ós a megbtllós egyéb köyetkeümónyeinét IftgismoreteBebb népszer. Egy í a o z o t l eredeti ü v e j a r a I kor. 9 0 flll.
MOLL Gyermek szappanja. I . s í f i n u m a b b , legiijabb m i d s z e r szerint készítek gyermek ét hölgy s z a ^ a o a b í r okszerű á p o l i s i r a j y e r a e k e k é» f e l n í t t e k r é s z e r e . A r t d a r a b o n k l n t — 4 0 flll. Öt d a r a b - I k o r . 8 0 flll. Minden d a r a b gyermek-szappan Moll A. védjegyével van a]látya. F ö s z é t k & l d é s :
Moll A. gyógyszerész, cs. és kir. udvari szállitá által, Bécs: Tachlauben
9 - BZ. %
Vidéki megrendelések n a p o u u p o s t a u t á n v é t mellett t e l j e s i U e t a e k .
A raktárakban tessék határozottan MOLL A. aláírásával védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár: Nagy-Kanizsán Rosenfeld Adolf Ós F|a.
AfeKaláió D? MEDINGER TANÁR ÁLTAL kizár.jogosiíoft gyára.
KRONFELD NŐVÉREK folytatják a tanitást a z idegen nyelvekben.
UDVARI SZÁLLÍTÓ
CS.És K 1 R .
o o a a c r a u a 5 a i u ö T 5 5 ^
Gyümölcs és szöllö bor készítési gépek.
yiilcs ésjÉli sajtol
€ h e i m i i p HEÍM
Ü g y e s
folytonosan h a t ó kettős eraeltyfi szerkezettel, és nyomóerő szabályzóval.
u t a z ó k
A m o n k a k ó p e s s é g 2 2 , | 9 nagyobb mint bármely m á s s a j t é n á l -
k e r e s t e t n e k egy nagyoo k e r e s e t t cikk elárusitására. Nagy kereset. Ajánlatok F . D H 745. alatt Rudolf Mo»se F r a n k furt a/Main intézendök.
féle f o l y f o n é g o - s z a b á l y o z ó , - s z e l l ó ' z ő k á l y h á k TOBB M/JVT 65. OOO HASZATAIA TBAjV.
Hidraulikus
Folytoné M I N D E M
kapnak.
olyan uj. találmányú orvoságot, mely az elvesztett erőt. újra meghozta, Próbacsomagot s egy $zá* oldalas könyvet postán, jól becsomagolva, ingyen kapják mindazok a kik érte irnak, Ez a legbámulatraméltóhb csodaorvosság, mely megmentett ezreket, a kii: fiatalkori kihágások folytán nemi bajokban, sxililislien, valamint elveszített férfieröl>en szenvednek, E/ okból elhatározta a* intézet, liDgy egy ingyen orvoságot magyarázó könyvvel együtt, mindenkinek ingyen küld. Ezzel a hátfiorvossúggal a l>aj otthon gyógyítható, s mindazok a kik a fiatalkori kihágásokból l á r m á z ó némi bajokban, szellemi clgyóngülésben,vagy króniku.s bajokban .szenvednek, otthon gyógyíthatják magukat. Ez a gyógyszer kőzvctetlenül azokra a szervekre hat, a h o l , a megerősödés szükséges csodálatos eredménynycl gyógyítja az évek óla tartó betegségeket, ö r e g , fiatal egyaránt irhát State Mcdical Institutnak az alant jelzett cini re, a honnan a csomagot rögtön elküldik. Az intézet leginkább azokat akarja megmenteni, a kik kezelés céljából az otthonukat nem hagyhatják cl. A prúbacsomag megmutatja, hogy mily könnyen kigyóg.yithatók ebből a rettenetes bajból otthon. Az intézet kivételt neo» tesz. Mindenki irhát érette bárhonnan magyarul, uurc titoktartás mellett postafordultával egy ingyen csomag orvosságot kap magyarázó könyvvel egyiltt. írjon még ma. A csomag oly szépen bo van csomagolva, hogy a tartalmát Rcnkísem fogja megtudni. A levelet í g y kell címezni: State Mcdical Institute, 17 Elektron Building, Fort Wayrto, Ind. Amerika A levelek mindig bérmentesitendök.
A'a// í / c í / I ó á
f/ő.
K O Z P 0 M T I .
utalással az ifi álló védjegyre
Fcrfiak ingyen
F Ű T É S E K
R E N B S Z E R B E N ,
bogyrf morzBolók.
Teljesen felszerelt szüretelő készülékek. Szöllő és g y o m í l e s Srl5k. Aszaló k é s z ü l é k e k gjSmtIlcs í s fózelék a s z a l i . r a , g y ö m ö l c s - v é í i és M m o z é gépek, legez5H5 e k é k . u j a b b s z e r k e z e t e szabad, önmtikfidő .SYPHONIA" gyümölra és szollovesssS permetezek.
A legjobb vetögépek Mayíarth P h . és t&rua l e g a j a b b szerkezetű „ a
Sze//azfefési bere/ídezése/C; M I N D E N N E M Ű N
Ö
V
É
N
S Z Á R Í T Ó Y
H
Á
Z
I
B E R E N D E Z É S E K . F Ű T É S E K .
THONETÜDVAR BÉCS,OBÉR-DÖBUNG. PRAGA, KYBERNERG. 7. Nyora.ití-itt
tfi
Wajtíit-S J . í z w f
kSnyvayomdijában
R
II C
O
5-
A "
A lehető legnagyobb m u n k a , i d ó - és p é n z m e g t a k a r í t á s t teszik lehetővé. Különlegességeket s z é n a - é s e z a l m a p r é s s k - kézi ^ b a e z n i l a t r . oséplffgépek. j á r g á n y o k , g a b o n a r o s t á k , t r i e u r t k , e k é k h e n g j r e k it b o r o r t k b a s a lotru j a b b rendszer és olismert legjobb alkotás a l k a l m a s á s a mellett g y á r t a n a k és s z á l l í t a n a k
leg/oóórefere/rezté/r. - Prospefi/soA és Aö/fséffvetések ingyen és bérmentve. B U D A P E S T , E R E D E T I B E N KAPHATÓK CSAKIS GYÁRUNKBAN VAGY FIÓKJAINKBAN.
G
(tolóvetSkerók-rendszer) vctSpépei. Mindeűnemű magés különböző magrüenyiség Sí'.áruArí, vált6kerokek nélkül. dombon avagy sikon, a legkönnyebb jftrás, legnagyobb t a r t ó s s á g éB miud a mellett a legolcsóbb i r által tünuek ki.
M/NDEN TÜZELŐ ANMGJVAK FÜSTMEA/rES TÜZELÉSSEL. EGY KANDALLÓ TÖBB HELYISÉGET FÜGGETLENÜL BEFÚTHET.
sajtók.
Szöllö és l ü m l u n ü l is
Utánzatoktól MEIDINGER-OFEN óva intünk ^ H.ti E IM ^
és
I /
I
I
I
F
1
gazdasági
R
T
H
P
l
,
É S
T Á R S - ^
gépgyárak, vasöntödék Cs vashámormOvek
Ai»p. 1872. BÉCS, IIA Taborstrasse 71. 1
850 mn^jj-
Kitüntetve tübb mint 4 9 0 a r a n y , ezüst és bronzéremmel, az összes nagyobb kiállításokon. Részletes árjegyzék ingyen. — Képviselők és viszont elárusítók kerestetnek.
Nisy-Kanixsin.
M A G Y K f l H I Z S R ,
Í9Q
2
,
tteptembe,
M
.
2 ?
é n
3 9 - i k
s z á m . XLI.
B Í S f i z e t é s i &r: Egész évre . . j o kor. — 611 Fél í v r e , . . 6 kor. - flll. f.egjedévre . . u t o r 5 0 m]> K^yea szám 20 flll.
é w f o í y a m .
A top szellemi részét illető minden kilzlomíny a felelés szerkesztő nevére, a* anys^i részt illots közlemények p.-dig n kiadó nevére címzetten S a g , - K a n i z s á r a bérmentve ínlézendők.
H I R D E T É S E K
thisibokpetitsorbau 14,na ásodsxor 13,8 tniqdea tovíibbi sorért 10 fiit K y i l T T T R
Bérmentetlen levelek nem fogadtatnak el.
B E H
petit soronként 20 fillérért T é r t nek fel.
K é z i r a t o k vlsszaneni kUldeTnot A
részvény-társaság,* nőegylet, •
"W-kanizsai
„nagy-kanizsai és a galamboki
„,-kanizsai
i z , jótékony
HETENKINT
„óegy.et,
„Ipar-Testület,"
önkéntes
tűzoltó
s
igy
e
lehetett ok ezen
Bizonyos, hogy
tekintetben
a
honi
ipar
mozdítására
nagyon
választottak.
Most,
amidőn
torzműve. T u d v a l e v ő l e g arról van sző,
és az u j a b b
gyárak
lángoló
hogy
folytán
mind sikerült
a budapesti
révén
az
a
vitézkedésre.
országot bejárta immár az iparpártolás
Ipar"
egylet,"
„szegények' tápintézete,-
felruházott cég sem
N a g y k a n i z s a , 1902, s x e p t e m b o r 28.
„Honi
egész
rossz
nagyobb
és
Már olyan,
ez a
tény magában
amely
méltóképen
fel a hasonló D e ehhez
véve
árukkal
járni
még
lázithatja
kereskedőket. az
van
mentve
az
adó
bódé után továbbá ilyen
árról
áruk
s
fel
csnpán
fizet
hogy
a
helyekre
után szállítási
dijat
mindig csak
cég
az
kereskedelem
ellen,
ilyen óriási előnyökkel
letei
kivéve),
és
maguk
nem
tehát
a
kedői, kiknek
s
kereskedők
nagy
a
nemcsak
a
pedig
első
aki
figye-
zsenge
sérelem
iránt,
nagy
számú
visszaemlékeznek
ott
nem
ak^ják
évekkel
látni, ahol kellene. A
nagy
ko'pkur-
okozott.
Tudjuk
még
nagyob-
távolság
dacára
renciát bal,
megtoldják egy
mely
nagy
tőkével
s
a
többi
kereskedőkkel szemben költség nélkül dolgozik. A
„Honi
Ipar"
kimutatta
onnan
ezen
azon kárra, amelyet
a
jól,
élelmiszert kanizsaiak,
k e r e s k e d ő k , még vidékiek is, l e g a l á b b
városhoz,
oda
amúgy
olyannyira istápolták
közönség,
ezen
bolt
mint a szóban
forgó
szabadalommal
T Á H C Z A. h — A
tenger
>Zalai
kincsei.
Kütlúny-
tircAja. —
Társaságban, szóbeszéd közben földi hatalomról, gazdagságról szólván, sokszor fölmerül az 3 kérdés, hogy ugyan ki is volt a világ leggazdagabb uralkodója. Aztán ide-oda találgatunk. H á t azt, hogy ki volt kincsekben a leggazdagabb uralkodója a földnek, nein igen lehet e l d ö n t e n i ; de hogy ki l e h e t n e az, azt könnyű kitalálni: Aki a t e n g e r mélyét hódítja meg, azlo6z a leggazdagabb földi hatalmas, m e r t a t e n g e r s ö t é t m é l y s é g i ' i mérhetetlen kincseket r e j t e n e k magtikban. Ha s e m m i m á s drágasága n e m volna is, csak az, amit a vizekben bolyongó e m b e r vagyonából évszázadok óta elnyelt, m á r akkor is m é r h e t e t l e n nagy az a kincs, ami a t e n g e r f e n é k iszapjában el van temetve. . Hogy m i é r t n e m történtek e d d i g n a g y o b b szabáeu kísérletek a t e n g e r f e n é k kincseinek felszínre hozatalára, az szinte érthetetlen, lia m e g g o n d o l j u k , hogy m e n n y i d r á g a ságot ad vissza a t e n g e r n é h a önmagától is. Oornwallis sziklapartjainál tett u g y a n egy társaság kísérletet, de e r e d m é n y t e l e n ü l . A nép száján u g y a n i s az a h a g y o m á n y öl, hogy 1784-ben e g y a r a n y n y a l t e r h e l t spanyol bajó m e n t t ö n k r e a p a r t o k előtt s a rengeteg kincs ott van e l t e m e t v e á partok és a sziklacsompók kőzött. A kincs felhozatalára e g y t á r s a s á g — nunt említettük — tett is kísérletet, de
a
nagy
tetemes
hoztak mert
be
néhány
krajcárt megtakaríthattak. Most tessék elképzelni, hogy a
ipart,
olcsó bolt
hogy
naponta
a z t is, h o g y a t ö b b i h a s o n n e m ü n a g y a magyar
kétségkívül
ezelőtt a lazsnaki
mennyiségű
tőnk
fogé-
füszerkereskedök
fizetésképtelenségekkel.
a
ügyben
lehetnek
csak
is
a
különösen
mert a
panaszt
sorban
véleményét ez
még nem hallottuk, konyak
mindezt
kereskedel-
keres-
a
S
módja
Nagykanizsa
lemmel kiséri, s s j n o s s n t a p a s z t a l h a t j a , a
eme
iparunkat
juttatja.
hogy
tények igazolják
egy
testü-
a verseny
még
révén
miatt
(az
kereskedelmi
vidéki kereskedelmet — hanem ennek
—
szélére
konkurrencia
kap.
eddig
üzletmenet,
kereskedelmi lapok tudósításait
dicse-
met
a
nagy
keres-
forgó
nem találkoztunk. Országszerte hangrossz
a
érthető felháborodással tilta-
zik a p a n a s z
a
amidőn
Az ország összes kamarái szogedit
nem
egyetértése
kedelem
koznak
aminővel
közös
szorul
számmal
fizet.
cél-
csak árusítani a menten
kedő versenytársat
fizet,
olcsóbban
vasút közel van a is
kisétál
a
bérlője adót sem
vásárol,
a
lazs-
rövidáru bizonyára
ezt
detailkeresnem
kérték
Azért idején mondom még Kanizsa kereskedőinek: résen jék
magukat
dással
legyenek s véd-
ezen igazságtalan
szembeni
2í
„dli
táma-
t'ihHos.
portékát
háttérbe
szállítandó
ez a szóban
sem
elidegenítésével
hazai
az,
nagykanizsai akik
külföldivel
a kereskedők
ellen, amely Olyan sérelem
a
egyenrangú
mellett lehet
l - l
k o r o n á t Szó van
is,
elárusitási
fizet,
alél
fejében
10—10
a
is, h o g y
cég a helyiségért bért nem engedély-illeték
is
árban
a
extrakonkurrencíát.
észszerű,
tőkéhossza
fűszeresek-
ezt az
eszközölni. M e r t misem természetesebb, az
Ha
kedők,
sem
hogy
felveheti.
iparunknak
folytatását
eladnia.
időre könnyen
nagyobb
irányos a kereskedők
szabad
el; s e l e g e n d ő
megérzik
mas állomásain
magyar ipar-
is ad
a m e l y l y e P i versenyt a
a r r a , hogy a M Á V . összes e r r e alkalbódékat állíttathasson
bir,
jobban
is p i a c o t t e r e m t e n i , e n u e k
zsenge
olcsóbban
okozott
térben
cikkeket
a
„Kotori
egyesület,- a „nagykanizsai
„soproni
bolt k á r t
hazánkban
kizárólag
a
százszorta
nyert
fel, amelyben
hadaatyánegylet,"
naki
nagy-
és
„ n a g y k a n i z s a i ' kisdednevelő
nek,
díszműáru
cég
részvénytársaság,"
sajtó
akciója
felhatalmazást
rövid
Takarékpénztár
eszközt a
Miksa
és Társa
a
„katonai
vel
elő-
Bettelheim
kereskedő
nagykanizsai
kereskedelmi
takarékpénztár Unitéi
járáskör," a „ n a g y k a n i z s a i keresztény iétékonv
iparkamara, n i y k a n i . a i
^
EGYSZER, S Z O M B A T O N M E G J E L E L I V E G Y E S TÁR/TAL M ü HETÍ L A P
Legyünk résen! A
„a
—
tehát
S i k e r e s e b b volt az 1883-ban Tafelbaíban történt kísérlet. Az öbölben 1648-iían e g y Ázsiából jövő hollandi hajó s í l l j e d t el, mely m u z e u m i ritkaságokat és / müipari r e m e k o k e t hozott magával. A kincs K i k e r e s é s e sikerült s a felszínre hozott ezüst- és porcellán-régíségek teljesen épek és sértetlenek voltak. I I . J a k a b angol király uralkodása alatt 1687-bon. a dólamerikai partok közelében szintén felszínre hozták 44 esztendő m u l t á n egy angol hajó 3 milliót érő aranyrakományát. 1885-beh P o i n t - G u a d o mellett elsüiyedt a Don Alfonzo nevll spanyol postahajó, a m e l y n e k r a k o m á n y á b a n egy milliót érő a r a n y n e m ü is tönkre ment. A biztosítótársaság, amelyiknél a hajó biztosítva volt, expedíciót szervezett az elsüiyedt kincsek n w g m e n t é s é r e . A vállalkozást részben siker koronázta, m e r t a rakomány jelentékeny részét m e g l e h e t e t t menteni. H á t igy egyes esetekben történtek kísérletek a t e n g e r f e n é k kincseinek f e l szinrehozatalára és sok esetben e r e d m é n y nyel is j á r t a k ezek a kísérletek, de a n a g y nemzetkőzi hajós utak kikotrását m é g nem próbálta m e g senki. P e d i g é r d e m e s volna. A t e n g e r m a g a bizonyítja, h a n é h a n a p j á n önként vissza ad e g y e t m á s t e l t e m e t e t t kincseiből. Igy fogtak ki 180G-ban Veymouth közelében egész véletlenül 62 hajóládát 3 5 0 , 0 0 0 dollár t a r t a l o m m a l . A legtöbb hajó azonban 1 7 0 0 és 1 8 9 0 között pusztult el a t e n g e r e n , a m e l y e k n e k d r á g a r a k o m á n y a s o h a s e m k e r ü l t felszínre. A l e g b o r z a l m a s a b b volt azonban 1798-ban
Gyiimolcstermefésiink. A gyümölcsérés k ö z e p é b e n vagyunk. Sajnos, a t e r m é s a r á n y l a g o s silánysága ezídei g y ü r o ö l c s k e r e s k e d e l m ü n k e t is m e g l e h e t ő s e n le fogja nyomni. H a c s a k a szőlő nem lendít valamit a d o l g o n ; m e r t m o s t m á r k é t s é g t e l e n , hogy ez u t ó b b i kivételével g y ü m ö l c s t e r m é s ü n k nagyon gyönge. H a m e z ő g a z d a s á g i t e r m e i é j ü n k valamely á g á b a n az időjárás d ö n t ő h a t á s a , ugy a g y ü m ö l c s t e r m e l é s n é l e z k é t s z e r e s e n áll. A gyümölcs sokkal é r z é k e n y e b b , m i n t m á s mezőgazdasági t e r m é n y , s igy minden a b n o r m i t á s , bármily kis m é r t é k b e n j e l e n t k e z i k is az, h a t á s á b a n a t e r m é s t gyengíti, a m i n ő s é g e t vagy m e n n y i s é g e t r o n t j a . Az is áll a z o n b a n , hogy a m e z ő g a z d a sági t e r m e l é s egy á g á b a n sem m a r a d t u n k ,ugy el, mint a g y ü m ö l c s t e r m e l é s b e n . A r e n d s z e r e s kezelésnek még m o s t is sok vidéken n y o m a sincs, míg alig e g y - k é t éve, az ország t ú l n y o m ó részében e tekint e t b e n s e m m i t sem t e t t e k . T é n y , hogy s o k f e l é a g y ü m ö l c s t e r m e l é s k i t e r j e d é s b e n óriásit nyert, d e k é t s é g t e l e n , hogy ott, hol a k i s g a z d á k k e z e i ben van a gyümölcstermelés, ott a h e m y ó z á s 8 gyümölcsszedésen kívül a gyümölcsfákkal mit sem t ö r ő d n e k . Vagy h a a szőlőt v e s z s z ü k ; azon m á r v i t a t kozni sem lehet, hogy a p e r m e t e z é s és k é n p o r o z á s a s z ő l ö b e t e g s é g e k nélkülözhetetlen p r o f i l a k i i k u s s z e r e . É p p e n n e m kell keresni azonban a z é r t a z t a kisg a z d á t , ki p e r m e t e z n i vonakodik, ki a „De Hroock* novü angol fregát puszltilása, a m e l y n e k fedélzetén kétszáznál több megvasalt fogoly sínylődött, s ezok a szerencsétlenek szintén tehetetlen áldozataivá lettek a rettenetes viharnak. A z e d d i g m e g t ö r t é n t buvárkisérietek között azonban a leghíresebb m é g i s csak az a b r a v ú r o s kísérlet volt, amelyik az A b n k i r mellett légberöpitett francia hadibajónak, a L'Orientnek, roncsait hozta felszínre. Kzt a csatahajót, amely hét ipillió forintot szállított aranyban Bonaparténok a francia h a d s e r e g hátralékos zsoldjára, tudvalevőleg Nelson robbantotta fel s a francia hadipénztáron kívül m é g rablott kincseket is vitt magával r a k o mányában. A buvármunkálatokat Pousonby kapiláuy végezte, aki a h a j ó fóárbócából Nelsonnak koporsót csináltatott, amelyet a hősnek egy levél kíséretében küldött el, azt írván benne, h o g y ha f é n y e s katonai pályájának vége elkövetkezik — amit a s o r s m é g sokáig m e g ne eugedjon — utolsó pihenője az ö n a g y dicsőségének ebben a tropheumában legyen. Nelson a koporsót egész életében n a g y g o n d d a l őrizte, s mikor h é t évvel később^ 1805. október 21-én a trafalgári csatában elesott, abban a fakoporsóban helyezték örök n y u g a l o m r a a londoni S z t . - P á l - t e m p l o m csarnokában. A L ' O r i e n t felszínre hozott kincsei között a l e g é r t é k e s e b b két darab 8 0 n é g y z e t call t e r j e d e l m ű faládikó volt, a m e l y e k színültig telve voltak csiszolatlan, nyers gyémánttal. A víz alatti m u n k á t nagyon m e g nehezítették a cápák, amelyek folytonosan
abban nem hisz, m o r t hisz van s z á m talan' ilyen. P e d i g ezen fordul m e g az egész s z ő l ő t e r m é s . A k é n p o r o z á s r ó l n e m is s z ó l u n k . Á l t a l á b a n véve áll az, bogy a gyümölcst e r m e l é s t k i s g a z d á i n k nett) űzik o k s z e r ű e n . S z i n t e közhelylyé vált m á r az, hogy hazánk a g y ü m ö l c s t e r m e l é s t e r é o mily óriásit tud p r o d u k á l n i . E z t t e h á t h a n g o z t a t n i fölösleges.. Á l t a l á b a n vallják, hogy ezen a r é v e n az o r s z á g n a k egy nagy vagyon b i z t o s í t t a t i k , mégis oagyou a l a p o s és nagyon sok a p a n a s z , mi e t é r e n fölmerülhet. A g y ü m ö l c s t e r m e l ő n e k s z á m t a l o n ellens é g e van. A g y a k r a b b a n föllépő b e t e g s é g e k ellen t ö b b n y i r e meg v a u a biztos, c s a l h a t a t l a n óvszer. S még sem h a s z n á l j á k . I s m é t l e m , k i s g a z d á i n k r ó l van sző, a k i k n e k kezén p e d i g óriási mennyiségű g y ü m ö l c s t e r ü l e t áll. Nem védekeznek a b e t e g s é g e k s ellenségek e l l e n , s nem t e r m e l n e k j ó minőséget. A g y ü m ö l c s t e r m e l ő M a g y a r o r s z á g b a hozzák a z olasz k ö r t é t s b a r a c k o t Btb., a minek s i k e r ü l piacot is biztosítani, a honi, sok e s e t b e n s í l á u y a b b minőség m e l l e t t . Hogy a szállításhoz, p a k o l á s h o z s e m é r t ü n k s igy a m e g f e l e l ő , k i v i t e l ü n k nincs, az viszont m á s l a p r a t a r t o z i k . S z ő l ő - e x p o r t u n k például j ó r é s z t azért gyönge, m e r t n e m é r k e z i k m e g á r u n k ép á l l a p o t b a n ; az olasz szőlő s é r t e t l e n a z e x p o r t b a n , a mienk t ö r ő d ö t t á r u . . G y ü m ö l c s t e r m e l é s ü n k minőségi s menynyiségi föllendülése p e d i g épp az e x p o r t r a való t e k i n t e t b ő l volua nagyon fontos. Nagy j ö v e d e l m ü n k vau belőle m o s t is, de az a r á n y t a l a n u l lokozható volna, ha a k í v á n a l m a k n a k m e g f e l e l n é n k . De n e m csak a z a l m a , k ö r t e , szőlő, b a r a c k a szilvára áll ez, a m e l y e k k i v i t e l é r e e d d i g is a l e g n a g y o b b gondot f o r d í t o t t u k , h a n e m más gyümölcsféléinkre is, m e l y n e k e x p o r t j a e d d i g m e g l e h e t ő s e n elhanyagolt volt. I s y diót n e m t e r m e l h e t ü n k a n n y i t , m i n t a m e n n y i r e vevő találkozik. 1 9 0 1 - b e n ötször annyit v i t t ü n k ki, mint 1 9 0 0 - b a n , de kivihetnénk akár 10—20-szor annyit is, csak volna. Dinyoyét 1 8 9 9 - b e n 1 1 , 0 0 0 q - t v i t t ü n k ki, 1 9 0 1 - b e n 2 8 ezret. Óriási az az összeg, melyot gyümölcsből kiárulh a t n á o k ; csak a megfelelő k e z e l é s hiányzik ott ólálkodtak a búvárok körül, s ha lehetett, egy-egy e m b e r t bizony el is kapkodtak a dolgozók közül. Bátrau e l m o n d h a t j u k , h o g y a jövő század egyik l e g é r d e k e s e b b m e g o l d a n d ó technikai k é r d é s e a tengerfenék felkutatása lesz, amely h a sikerülni fog, gazdagon megjutalmazza majd azt a munkát, amelyet reá fordítottak.
Kagyar
divatférfialt.
I t t a : I t j Sándor j r ó í . — A .Zalai Kíjzlüny. t i r c ü j a —
Manapság mindenki divatosan öltözködik. Várady bácsi áruháza a legészakibb eszkimót is korrekt k l n b g e n t l e m a n n é varázsolja. F o n o m e n á l í s anyagot, f e h é r n e m ű t cipőt, kalapot vásárolhat, anélkül, hogy ülőhelyéből csak egy lépésre is mozdulnia kellene. N e m igy volt oz h a j d a n , amikor a z ' öltözködés művészete a legfelsőbb e í r e k kiváltsága volt. A párisi szabók adták akkor a hangot, s az utolsó divat szerint öltöztetett bábukat 1 küldtek a külföldi nagyvárosokba, melyekről a párisi izlést tanulmányozták a szabók és varrónők. Jellemzi az akkori időket, s azt h o g y akkor is törődtek a divattal, hogy a X V I I I . század folytonos háborúskodásai közepett, az ellenséges táborok hallgatólagos megegyezéssel szabad járást-kelés't engedtek táboraikon át a divalbábukat szállító k e r e s k e d ő k n e k . A divat annak idején sokkal komplikáltabb volt. A X V I I I . századbeli divattudósítók rendkívül virágos stílusban írtak
Lapunk inai számához negyediv meildklet vau csatolva.
8 a megfelelő t e r m é ü mennyiségileg és minőségileg. E z k ü l ö n b e n még nem elég • a kiválogatás, csomagolás s szállítás a z ' «mt a gyümölcsöt é r t é k e s s é teszi. E z t nem lehet eléggé figyelmébe a j á n l a n i a kereskedőnek s gazdának. A kisgazda a g y ü m ö l c s t e r m e l é s b e n oly k e r e s e t i f o r r á s t t a l á l , mely a m e z ő g a z d a s á g bármely ágával felveheti a v e r s e n y t . B e f e k t e t é s alig kell hozzá, csak szorgalom s szakértelem. A szakértelmet megszerezh e t i most már ki-ki könnyen, hisz a k o r m á n y külön t a n f o l y a m o k o n , de m e g t a n í t ó k k a l , , lelkészekkel s könyvekkel igyekszik t e r j e s z t e n i az okszerű kezelés i s m e r e t e i t . Csak m e g t ö r j é k n é p ü n k b e n a z az m d o l e n t i a , mely a z u j a b b i s m e r e t e k k e l s z e m b e n megnyilvánul, A gyümölcstermelé's jövedelmezősége föltételezi a t e r m e l é s o k s z e r ű s é g é t de meg a z á r u s i l á s megfelelő voltát is. ' Mit koffer
Súndor.
K ö z t i s z t a s á g . Köztisztasági állapotunk a következő: Az. E r z s é b e t - t é r e n h e t e k i g h e v e r n e k saláta narancs, c i t r o m h é j , zöldség, vér, lőtrágya[ gyümölcsmag, a p r ó csont, v ö r ö s h a g y m a s t b . hulladékokból álló k e v e r é k e k . P a r i p a p i r n l a é s t e b é n s p e n ó t dombok hosszú láncolata a főúton végigmegy m i n d a z o n az elszállási f o k o z a t o k o n , m e l y e k e n a k ü l ö n b ö z ő k ő z e t e k a z ősidőktől a mai napig átestek. A városház előtti k ö p k ö d ő és bagózó u r a k k e b l é n e k t e j s z í n h e z , fagylalthoz és f e k e t e - k á v é h o z hasonló t e r m é k e szilárd á l l a p o t b a j u t v a p o r a l a k b a n száll a c s a t o r n á k rostnyilásából kijövő lanyha szellőnek szárnyain és igyekezik b e j u t n i egye g y nagy lélegzetet vevő tüdőbe. A vízhiány egyik főoka a b a j o k n a k . A g y a k o r i öntözés, öntözés u t á n i s ö p r é s e l e j é t venné a r a g á l y o J b e t e g s é g e k elt e r j e d é s é n e k , de a j e l e n á l l a p o t b a n a z o k p u s z t í t a n a k tovább, ugy, hogy m e g d ö b - ' benve olvassuk az a n y a k ö n y v i h i r e k r o v a t á b a n a „ t ü d ő v é s z " szót. A zárt csatornákon sokat tisztítana, h a a z o k o n n a p o n k i n t vizet l e h e t n e végig folyatni. Az ö s s z e s s z e r v e s a n y a g o k a t így például, egy 1787-iki párisi-divatlapban következőket o l v a s u n k : „D . . kisasszony tegnap elfojtott s ó h a j r u h á b a n j e l e n t meg az opera előadásán. Toilette-je csalfa mosollyal, a szűzi ártatlanság betét p e d i g késő bánattal volt bélelve . stb " később a férfidivat is nagyobb igényekkei lepe t föl es jöttek a koronázatlan felségek, a divatkirályok. Angliában őrök h í r n é v r e tett szert a bean B r u m e l , IV György királynak kedves pajtása. N e v e a nyakkendő történetében halhatatlan. 6 találta ki a mai é e h a r p e kötés ükanvját l>e olyan féltékenyen őrizte ezt a titkot, hogy senkinek el n e m árulta. Végre négy gavallér rálesetett, két m a r k o s szolgával lefogatta s e g y pincébe záratla. t h e n - s z o m j a n ott tartották, inig végre megtanította a k é r d é s e s nyakkendő köté- ' sónek a titkát.
Franciaországban D'Orsav gróf állt divattekintély h í r é b e n . T e m é r d e k öltönyd a r a b o t és egy f r i z u r á i is neveztek el utána. A X V I I I . század végén, m a j d a X I X elején nálunk is kezdtok u urak párisi módi r u h á b a n j á r n i . A m a g y a r r u h á t fölvették ugyan 1 7 9 0 - b e n , d e csak szalmal á n g volt ez, m á r a béesi k o n g r e s s z u s idején, de jóval előbb is, m i n d e n k i párisi és bécsi mustra után öltözködött A B o t h k r e p f — később M á t r a y r a változtatta n e v e t — H o n m ű v é s z cimü ú j s á g j a foglalkozott először nálunk behatóbban a divattól. E n n e k a h a r m i n c a s években Viseleti Divat címen állandó rovata volt, s itt m á r férfidivatról is írtak, s í t férfidivatkénet is adtak mellékletül.
Z A L A I
1902. S Z E P T E M B E R 27-én
K Ö Z L Ö N Y
XLI. ÉVFOLYAM. el kihordaná. Mig jelenleg o t t a főibomlási vegyfolyamat. T ö b b mély k ú t r a vau szüksége a városnak. A próba 1 8 9 3 - b a n nem sikerfiit, 8 azóta egyetlen kísérlet sem v o l t D e nem kell oly messze meuni, — p e d i g egy bővizű nagy k u t , (lehetőleg á r t é r i k u t ) köztisztaságunk szempontjából s z ü k s é g e s — elég, b a a jelen k u t a k a t r e n d e z i k . A T e l e k y - u t i k ö z k u t a k vizei k e z d e n e k posványosak lenni. A Honvéd-utcai g é m e s kut tégláinak föle hiányzik. A P e t ö f i - u t í k é t utoleó k u t vize zavaros, mi azt jelenti, hogy sok az iBzap b e n o ü k . Kitllnó k ö z k ú t az Eötvös-téri, ebben a viz írias és tiszta, mellékíze nincs, igazi jó forrásvíz, csupán némelykor romlik ol a szivattyq, de a város azonnal meg Bzokta csináltatni. E z a k u t az édes gyermek. A kaszárnya k u t j a i mind kitflnó vizet fognak adni, jelenleg azonban némi kívánni valót h a g y n a k h á t r a iz t e k i n t e t é ben. Egy kis föld ize van még a viznek, d a c á r a annak, hogy a k u t a k mélyek. E z a nehézség minden kútnál előfordul, mikor még uj. Egy kis idő kell mig jó viz lesz benne. E z t főleg gyakori h a s z nálattal lőhet elérni, sót az u j k u t a k a t ki is szokták merni. A szivattyús k ú t n á l a kimérést pótolja a gyakori használat. Az u j laktanya k ú t j a i t naponkiiit jól ki kel! búzni, hogy miro a h a d s e r e g beköltözködik. a viz jó legyen. így a csatornák ÍB tisztulnak. A S u g á r - u t i föcsatornában levő víznyomás erőművi h a t á s t gyakorol a főúti zárt csatorna mélyebben fekvő részeiben levő vizre és ez gyors folyásnak indulva, könnyen k i h o r d j a az akadályokat.
ódája, hisz egy-két r i m is volt b e n n e ; H a j d ú Gyula valóban l e l k e s e m b e r , B ö b m Emil a legjobb k a r m e s t e r és Vidos József t e n o r j a r i t k í t j a p á r j á t A r e n d ő r s é g , ah, mily kedves, i g a z á n u t o l é r h e t e t l e n volt nyájaBaágában. H a a f ő k a p i t á n y valakivel gorombáskodni akart, azt mondta neki: . N a g y s á g o s ur, legyen azives." M e r t a k i k k e l e m b e r s é g e s e n b á n t el, a z o k a t igy s z ó l í t o t t a : „ M é l t ó z t a s s é k exellenciás u r l " A m i t más a l k a l o m m a l tán igy e j t e t t v o l n a : . M a r a a gyalogúira," az m o s t igy h a n g z o t t : , ó h , meonyi elragadó s z é p hely van m é g a j á r d á n l " É s csodálatos, ezt a gyöngéd célzást is m e g é r t e t t e a lelkes közönség, sőt a z t t a p a s z t a l t a m , hogy a f ő k a p i t á n y t a p i n t a t o s u d v a r i a s s á g á n a k sokkal több e r e d m é n y e • volt, mint m á s a l k a l m a k k o r e n n e k a k i p r ó b á l t hires tőmondatnak: „Röndnek muszáj lönnil* Sok lélekemelő j e l e n e t e volt K a n i z s á n is a Kossuth n a p n a k , d e a l e g s z e r é n y e b b volt t á n a legtnegbatóbb. A Kisfaludyu t c á b a n egy alig négy d e c i m é t e r m a g a s kis a b l a k b a n egy s e r c e g ő - k o n y h s m é c s e s pislogott, m e l l e t t e egy s z e n t k é p , egy t ö r ö t t j á t é k b a b a és egy m e g s á r g u l t nikkel óra. L á t s z o t t , hogy a t u l a j d o n o s u k m i n den p o m p á j á v a l ü n n e p e l a nagy napon. A szoba homályos h á t t e r é b e n pedig egy öreg e m b e r üldögélt, k o p o t t a n öltözve. Azt mondják, hogy negyvennyolcban k a t o n a volt. K ö n n y e n e l h i h e t i , hisz n e m j u l o t t p é n z e egy szál f a g y g y u g y e r t y á r a .
P é n t e k e n azok ü n n e p e l t e k , k i k s z a b a dok az i d e j ü k k e l , v a s á r n a p volt a z o k n a k Unt-epe, kik igazán á t é r t i k K o s s u t h L a j o s n a g y s á g á t , m e r t i s m e r i k a szolgaaágot. É s ez az ü n n e p őszinte volt és impozánB. A köztisztaság nálunk m o s t o h a e l b á A k o k á r d a alatt e r ő s e n d o b o g o t t a násban részesül. A k ö z t i s z t a s á g k é p e z i sziv, és alig fért meg helyén, m i k o r a a l a p j á t a város közönsége egészségének. m a g y a r p a p őszinte keresetleoséggel, egy közönsége a köztisztaságot : A város m ű v é s z f e n s é g e s egyszerűségével m e g csupán kényelem szempontjából itéli meg. m a g y a r á z t a n e k ü n k a mi ö r ö m ü n k e t és Folytonosan panaszkodik, d e nem tesz k i f e j e z t e a z o k a t az é r z é s e k e t és r e m é n y e semmit. A képviselőkkel n e m igyekezik k e t . a m e l y e k eddig b e n n ü n k a l a k t a l a n u l érintkezésbe lépni és nem i n f o r m á l j a őket kellően. j s z e n d e r e g t o k . Murányi J á n o s m a g á v a l hozta h o z z á n k a z Alföld m e g h a t ó e g y s z e r ű Közeledik a költségvetés i d e j e , jó_ lesz s é g é t és a z igaz m a g y a r vér t i s z t a m á r most gondolkozni a dolog fölött. l e l k e s ü l é s é t . Mikor az ő igénytelen a l a k j a Reméljük, fog akadni a képviselőtestületj e l e n t m e g K o s s u t h k é p e alatt és r e m e g ő ben oly férfiú, ki javaslatot t e r j e s z t elő, hangon m o n d t a el, m e n n y i r e örül ő megkísérli az öntözés r e f o r m á l á s á t és. - Kanizsa l e l k e s e d é s é n e k , m i t v á r t tőlünk egy artézi k u t jövöben való l é t e s í t é s é n e k éa m i t t a p a s z t a l t n á l u n k , é r e z t ü k m i n d módozatait. A régi (tűzoltókkal k ö t ö t t ) n y á j a n , -hogy m a g y a r p a p az, ki m o s t a szerződés nem felel m e g a m a i viszop ó d i u m o n áll. Magyar pap . . . . éa é r z é seinek / h e v é b e n s k i f e j e z é s e i n e k l e n d ü nyoknak. l e t é b e n költő is.
Sz ez on k é p e Les jourB de fóte s ö n t passée. Szégyen megvallani, de didergek az őszi hidegben. A felöltő m á r kevés, a télikabát még sok 8 a legolcsóbb fűtőanyag, a lelkesedés m a m á r nem aktuális. Ma egy b e t o m é g az volt". Ugy t e t s z e t t , mintha a r a n y p o r t f ú j t a k volna a levegőbe és az l e ü l l e p e d e t t f ű r e , fára, virágra, az u t c á k r a , a várOBh á z á r a , Tuboly V i k t o r r a és a vén, s z a k a d t r u h á j ú negyvennyolcasokra. P e d i g ezek a tárgyak és személyek m a r a d i a k köznapi valójukban, csupán a mi s z e m e i n k elé e r e s z k e d e t t le az ó r á r ó l - ó r á r a növekedő nemzeti színű hályog. É s virágosnak l á t t u k az életet, dicsőségesnek a m u l t a t , r e m é n y t e l j e s n e k a jövőt. Valóban s z e r e t e t r e m é l t ó volt K a n i z s a csütörtök e s t e . L á t t u k , hogy milyen lenne a város r e n d e s világítás m e l l e t t és h a élet lenne a b e n l a k ó k b a n . Minden oly komoly, fenséges, mégis m e g n y e r ő és b a r á t s á g o s v o l t Azt hiszem a t ű z o l t ó b a n d a oly precíze még s o s e m j á t s z o t t , az Ívlámpák így m é g sosem v i l á g í t o t t a k ; Tuboly V i k t o r o a k c e z volt legjobb
Bölcs beszéd volt az is, melyet L e n g y e l L a j o s városi főjegyző t a r t o t t ; S z i n t e m e g r e m e g t e k b e l e a városházi gyűlésteremnek tartalmas beszédekhez nem s z o k o t t oszlopai. R e m e t e Gézának gyenge a hangja, kevés ia volt, amit m o n d o t t , de a rövid beszédnek volt v e l e j e : f e s t e s s ü k m e g K o s s u t h k é p é t H a o t t fog f ü g g e n i az ö k é p e - a g y ű l é s t e r e m b e n , talán m e g szállja egv kissé a v á r o a a t y á k a t is a t e v é k e n y s é g a z e l l e m e ; m e r t azt, hogy Kossuth képe alatt tétlenül üljenek, t a l á n m é g s e m b í r j a el a l e l k i i s m e r e t ü k . É g y h e t e m á r , hogy k i a l u d t a k a mécsesek és begöngyölgették a zászlókat. T o v á b b forog a h é t k ö z n a p k e r e k e s z a k a d a t l a n , u n a l m a s a u . H a m a r a d t valami b e n n ü n k a Murányi J á n o s lelkes szavaiból, a z t m e g t a k a r í t j u k későbbre, egy m á s i k piros betüa n e m z e t i ü n n e p r e . T a r t o g a t j u k m a g u n k b a n a lelkesedést, m i n t a vén aasznoy a garast, e l i s m e r t a l k a l m a k r a ; k á r a z t h é t k ö z n a p o n elpazarolni. Ahogy v i s s z a r a k j u k a t r i k o l o r t a p a d l á s egy zugába, ugy r e j t j ü k el a jobb é r z é s t is b e n s ő n k l e g t i t k o s a b b r e j t e k é b e és k ö z n a p i r u h á t öltve vagyunk ma, a k i k
Ilyen 1833-ból, Kostyál kígyó-utcai tallont, vakandok-bórból. vagy sötétzöld szabónak divattudósitása: „ A s t n t z c r é k - frakkot, apró aranygombokkal&hozzá szürke most selyemposztó vagy bársony-nadrágot, ; casimir-pantallót; és g o m b nélküli lajblit. aranynyal vagy ezüsttel hímzett mellényt, E z t pedig vagy egészen f e h é r , vagy habzó (moire) selyemmel bélelt felsőruhát, , v i r á g f ü z é r e s pikéböl. Ez most hoch m o d i fekete bársony nykkravalót viselnek, mollyés a Báron W e n c k h e i m Béla urnák hatot nek a' mellyig l e f ü g g ó vegei nagy g y ö n g y k ü l d t e m n héten . . . ből álló tűvel erősíttetnek a' mollyre és H i r e s divatkirályok voltak nálunk Kományakról lelógó, pici, finom láncot h o r r o m y György és Csernovies P é t e r , az danak ; m e l l y r e a mellyzsebbon lévő óra utolsó temesi g r ó f . akinek' 3 0 5 öltözet vau akasztva." Ugyancsak Kostyál írja r u h á j a éilt a szekrényben. Az esztendő 1834. t e l é n : „A 1 viseleti divat ezen a' minden napjára' egy másik. A legnagyobb télen fekete köpönyeg rövid gallérral, emberek is törődtek különben a divattal. kék plüss bársony előzettel, zöld f r a k k Igy a világhódító I . Napoleon d ü h b e jött, s á r g a gombokkal és szürke csíkos téli h a f e h é r n a d r á g j a csak egyetlen e g y nadrág." ráncot vetett is, Kossuth L a j o s pedig órákig konferált Tóth' Gáspárral, az É r d e k e i Klasszy Vencelnek egy birto1 £ 4 8 / 4 9 . éra hires magyar szabójával. komban lévó levele, amelyet u g y a n c s a k a h a r m i n c a s években irt egy akkori gavailór-urnak. Klasszy a március előtti) divat-királyoknak szállított, s igy h a n g z i k ; levelének egy p a s z s z u s a : . . . a' mi pedig'" a' nyári tántzhoz való A n z u g o t illeti, kommendálok Nagyságodnak, Kegyes U r a m n a k , sötét zöld G e h r o k k o t , bársony shawl gallérral, a mely hasonló szinü paszománttal van beszegve. F e h é r pan-
M o s t E d r c a r d f T í ) angöl király E u r ó p á n a k elismert lcgiobban öltözködő g e n t l e m a n j e . Ú g y d e , azthiszfim, ehhez a kvalifikációhoz valamelyest segíti vagyoni állapota is. A legszebbet, legújabbat veheti, r e n delheti, a mikor csak akarja és r e n d e l k e z é s é r e áll a világegyetem összes V i r a d y bácsi-ja.
ú t r a . Állásáról l e m o n d o t t H e l y e t t e a z hosszú 4 0 évig t e r j e s z t é a világosságot, izr. h i t k ö z s é g elöljárósága B u x b a u m Dezső prédikálni a munkaszeretetet mint a tanárjelöltet választotta meg. boldogulás egyik f ő t i t k á t , gyenge szivekbe — S i k k a s z t á s Z a l a e g e r s z e g e n . —beleoltá a z i s t e n i f é l e l m e t és a h a z a Lapunk legutóbbi számában már hirt s z e r e t e t e t és t a n í t o t t n j a b b k o r szína d t unk a zalaegerszegi postán elkövetett vonalán, n e m m a r a d t el, s ő t az elsők sikkasztásról. A sikkasztás története a s o r á b a n is első vala. k ö v e t k e z ő : 1 6 - á o S z o m b a t h e l y r ő l Löwene— T ö r v é n y h a t ó s á g i közgyűlés. Zalateiu z a l a e g e r s z e g i l a k ó s r é s z é r e 2 0 0 0 v á r m e g y e t ö r v é n y h a t ó s á g i b i z o t t s á g a folyó k o r o n á v a l t e r h e l t a j á n l o t t levél é r k e z e t t , évi o k t ó b e r hó 7-én délelőtt 9 ' | , ó r a k o r m e l y levél a z o n b a n L ö w e n e t e i n n e k nem a vármegyeház gyüléatermében rendkívüli a d a t o t t á t . L ö w e n s t e i n p a n a s z á r a a vizsközgyűlést tart melynek kizárólagos gálatot megindították és a vizsgálat t á r g y á t k é p e z e n d i k : 1. A n a g y m é l t ó s á g ú eorán, m i u t á n a g y a n ú M o r i t z p o s t a m. kir. B e l ü g y m i n i s z t e r u r n á k folyó é. a l t i s z t r e e s e t t — M o r i t z o t állásától f e l 9876SJIL szám a l a t t k e l t r e n d e l e t e a f ü g g e s z t e t t é k . Moritz, k i n é l ezen kívül t ö r v é n y h a t ó s á g 190S. évi k ö l t s é g v e t é s é n e k m é g 2 1 0 k o r o n a e l s z á m o l a t l a n p é n z is m ó d o s í t á s a és a p é n z t á r a k és s z á m v e v ő volt, m é g a z n a p eltűnt. E l l e n e elrendolségek államosítása folytán a megyei t é k a k ö r ö z é s t . Moritz egy n a p i távollét p ó t a d ó b ó l és a megyei a l a p o k hozzáNagy Samu. u t á n , m e l y i d ő t állítólag az e r d ő b e n j á r u l á s á b ó l f e l s z a b a d u l t ö s s z e g e k bovat ö l t ö t t e , j e l e n t k e z e t t K i h a l l g a t á s a alkalforditása tárgyában. 2. Ugyanannak mával t a g a d t a , hogy a 2 0 0 0 k o r o n á v a l 4310]eln. s z á m ú r e n d e l e t e a f ö p é n z t á r o o k H Í R E K . t e r h e l t a j á n l o t t levél az ő k e z é n v e s z e t t n a k h e l y e t t e s í t e t t Vidócy P á l a l p é n z — E s k ü v ő . Jú'fssBy I s t v á n r e n d ő r a é g i volna el, d e beÍBmerte, hogy a 2 1 0 t á r n o k és a z a l p é n z t á r n o k u a k h e l y e t t e tiaztyiselő f. hó 29-én vezeti oltárhoz k o r o n a e l s z á m o l a t l a n ősszeg nála volt, Bitett Z á b o r s z k y József kiadó által Vidafcovics JózBef polai lakós l e á n y á t mely öeszeget az erdőn e l v e s z t e t t e . A i l l e t é k t e l e n ü l f e l v e t t fizetés k ü l ö n b ö z e t e k Gizellát hiányzó 2 1 0 k o r o n á t a p o s t a h i v a t a l egyik n e k a h á z i p é n z t á r j a v á r a leendő m e g — N é v v á l t o z t a t á s . Fitos Gábor csíkt i s z t v i s e l ő j e , kinek M o r i t z z a l leszámolni térítése tárgyában. tornyai lakós családi n e v é n e k „ H e n c s e i ' - r e k e l l e t t volna é8 e l m u l a s z t o t t a , a 2 1 0 — Jóváhagyott a l a p s z a b á l y . Az kért átváltoztatását a belügyminiszter koronát megtérítette. .Emberbarát" temetkezési szövetkezet megengedte. alapszabályait — mint értesülünk — a — Táncoktatás. A Nagykanizsai — K o s s u t h ü n n e p é l y , Nagykanizsa belügyminiszter jóváhagyta. K a t h . L e g é n y e g y l e t folyó hó 2 8 - á n folyváros k ö z ö n s é g é t méltó e l i s m e r é s illeti — Á H a t k l á U l t á s . A Zalavármegyei t a t j a a t á n c o k t a t á s t K r é o u s z Károly u r m e g a z é r t a valóban i m p o z á n s r é s z v é G a z d a í á g i E g y e s ü l e t N a g y k a n i z s a város v e z e t é s e a l a t t ; d. u . 4 — 6 - i g t á n c t a o i t á s t e l é r t , melylyel e hó 2 1 - é n másodízben t a n á c s á v a l k a r ö l t v e folyó évi o k t ó b e r hó és e s t e 8 — 1 1 - i g közös g y a k o r i a t o t r e n ü n n e p e l t e m e g a haza a t y j á n a k 100 éves 6 - i k n a p j á n N a g y k a n i z s á n , állami segélydez, m e l y r e t i s z t e l e t t e l m e g h í v j a a t á n c s z ü l e t é s i évfordulóját, de épp oly m é r lyel t e n y é s z á l l a t - d í j a z á s t r e n d e z , a m e l y e n k e d v e l ő i f j ú s á g o t az e l n ö k s é g . t é k ű d i c s é r e t illeti a város t a n á c s á t , r é s z t v e h e t Baját nevelésű s z a r v a s m a r h á j á — É r d e k e s l e l e t . Érdekes leletre hogy az ü n n e p é l y n e k v a s á r n a p i r e n d e z é val m i n d e n N a g y k a n i z s a és v i d é k é n , a t a l á l t a k a S t e r n J . - f é l e t é g l a g y á r n á l folyó sével a város minden l a k ó j á n a k e r r e megye t e r ü l e t é n lakó tenyésztő, a külhó 2 2 - é n a földáaáB alkalmával. Az a g y a g a l k a l m a t n y ú j t o t t . Maga a z ü n n e p é l y földről esetleg b e h o z o t t m a r h á n a k kiközé beágyalva t a l á l t a k egy 7 5 c m . lefolyása m a g a s z t o s és lélekemelő v o l t zárásával. E i ő v e z e t e n d ö k e g é s z s é g e s és hosszú 5 5 cm. k e r ü l e t ű m a r a m u t felDélután 3 órakor történt a felvonulás szép t e s t á l l á s u t e o y é s z - és n ö v e n d é k c o m b c s o n t o t . Az é r d e k e s leletet a h a t ó az E r z s é b e t k i r á l y n é - l é r r ö l a D e á k F e állatok az a l á b b m e g n e v e z e t t osztályokból, sághoz beszállították. r e n c - t é r r e , B itt folyt le sz l a t é n s z a b a d a m e l y e k közt 7 2 5 k o r o n a a r a n y b a n éa ege a l a t t az ü n n e p é l y , mely m a r a d a n d ó — H i r d e t m é n y . N a g y k a n i z s a város p e d i g 4 5 0 kor. m i n t a n a g y m . íöldroiv. e m l é k e t v é s e t t az e z r e k r e m e n ő k ö z ö n t a n á c s a r é s z é r ő l k ö z h í r r é t é t e t i k , hogy minisztérium. 2 0 0 kor mint Nagykanizsa ség lelkébe. A m ű s o r t az I r o d a l m i ós N a g y k a n i z s a város 1 9 0 2 . évi b a d m o n t e s város, 50 kor. m i n t a N a g y k a n i z s a i T a k Művészeti K ö r d a l á r d á j a n y i t o t t a m e g a ségi dij k i v e t é s i l a j s t r o m a az 1 8 8 3 . évi p t á r R . T., 25 kor. m i n t a Z a l a m e g y e i Hymnusz. eléneklésével, ez u t á n K a f f k a 4 4 . t c. 16. 18. §§-ai é r t e l m é b e n a m a i G a z d a s á g i T a k p t á r R. T. által d i j a k r a főgimnáziumi t a n u l ó s z a v a l t a el P ó s a n a p t ó l fogva 8 n a p o u á t a városi adóa d o m á n y o z o t t ősszeg, a z o n k í v ü l az A l f a L a j o s n a k . K o s s u t h születés n a p j á n " cimü hivatal h e l y i s é g é b e n k ö z s z e m l é r e k i t é S e p a r á t o r r. t. által a d o m á n y o z o t t k ü l ö n r e m e k k ö l t e m é n y é t szónoki hévvel é s t e t e t t oly célból, h o g y a h i v a t a l o s ó r á n böző s z a r v a s m a r h a ápolási eszközök é s mély érzéssel. Az ünnepély f é n y p o n t j á t b á r k i á l t a l b e t e k i n t h e t ő legyen, s hogy t e j g a z d a s á g i felszerelések, W e i s e r J . C. M u r á n y i í J á n o s b e s z é d e k é p e z t e ; a szónok a z ellen é s z r e v é t e l é t m e g t e h e s s e é s g é p g y á r a á l t a l a d o m á o y o z o t t egy d r b . művészi hévvel e c s e t e l t e Kossuth életp e d i g : Azon a d ó z ó k , kik a z illető l a j s t r o m eke, Jozifovits és F a s c h i n g gépgyára rajzát, működésének hálását nemzetére ban megállapított adónemmel már a múlt á l t a l a d o m á o y o z o t t egy drb. s z e c s k a v á g ó m e l y e t az a m ú l t b a n és jelenben gyakorol évben ÍB m e g v o l t a k r ó v a , a l a j s t r o m éB Z a l a v á r m e g y e i G a z d a s á g i E g y e s ü l e t s a m e s s z e jövőben gyakorolni fog. S a közszemlére kitételének napját, azon á l t a l a d o m á n y o z o t t egy drb. e k e fog szónok b e l e m e l e g e d e t t e l ő a d á s á b a , ugy a d ó z ó k , k i k a kivetési l a j s t r o m b a n m e g kiosztatni. ragadta m a g á v a l egész hallgatóságát, á l l a p í t o t t a d ó v a l folyó évben először Magyar és nyugoti s z á r m a z á s ú vörösmely végül f r e n e t i k u s t a p s s a l j u t a l m a z t a r o v a t t a k meg, a d ó t a r t o z á s u k n a k az a d ó t a r k a m a r b a , t i s z t a vér, vagy k e r e s z öt. Az I r o d a l m i é s Művészeti Kör d a l á r k ö n y v e c s k é b e n t ö r t é n t b e j e g y z é s é t követő t e z é s e k r e d i j o s z t á s : A.) T e h e n e k b o r j u k dája énekelte ezután . N a p n y u g a t r ó l ' 8 1 5 n a p a l a t t Í r á s b a n a z a l a e g e r s z e g i m. kal vagy anélkül. 1) K é t I. d i j á 5 0 végül „ T a v a s z e l j ö t t " cimü d a l t k i t ű n ő kir. p é n z ü g y i g a z g a t ó s á g h o z b e n y ú j t h a t j á k , k o r . ( á l l a m d i j és N a g y k a n i z s a város dijs.) p r e c i z i t á s s a l éa Banekovics J á n o s s z a v a l t a — T ü z e k , Vidékünkön az elmúlt héten 2 ) Két II. dij á 3 5 k o r . (államdij és nagy t e t s z é s k ö z ö t t R S k o s i V i k t o r F o h á s z á t i s m é t t ü z e s e t e k voltak és p e d i g : K i s h á z i N a g y k a n i z s a város dija.) 3 ) Két I I I . dij H e l y é n valónak t a r t j u k f ö l e m l í t e n i , hogy J á n o s galamboki lakós udvarán levő á 20 kor. (államdij és N a g y k a n i z s a a városi t a n á c s az összes ü n n e p s é g e k biztosítatlan szalma kigyuladl. A tűz város dija.) . 4) K é t IV. dij á 10 kor. alatt hazafiságának fényes tanúságát m i e l ő t t t o v á b b t e r j e d h e t e t t volna lokali( á l l a m d i j ós. N a g y k a n i z s a v á r o s dija.) szolgáltatta. z á l t a t o k A t ü z e t a k á r o s a i t 4 éves P á l B.) Ü s z ö k ( 1 — 3 évig.) I ) K é t I. dij — Negyven éves j u b i l e u m . Szepn e v ü fia a k o n y h á b a n t á l é l t gyufával á 3 0 k o r . (államdij és Nagykanizsa t e m b e r végén negyven éve lesz a n n a k , szította. város díja.) 2) K é t I I . dij á 2 0 k o r . hogy G o l d m a n n S a m u , az izr. hitközség M o l n á r i b a n Szalay György o t t a n i l a k ó s ( á l l a m d i j és N a g y k a n i z s a város dija.) 3) s e g é d t i t k á r a é s m á e o d k á n t o r a a helybeli 3 éves M á r t o n nevü és V g o r v á t h I s t v á n K é t I H . d i j á 10 k o r . (államdij ós Nagyh i t k ö z s é g szolgálatába l é p e t t A s z e r é n y kanizsa v á r o s dija.) 4 éves A n t a l nevü Sa j á t s z á s k ö z b e n e m b e r a z t a m u n k a k ö r t , melyet neki H o r v á t h György ki n e m csépelt g a b o n á j á t C.) V á l a s z t o l t b o r j u k . 1) H á r o m I. kijelöltek, t e l j e s e n t ö l t ö t t e be. A f e l e f e l g y ú j t o t t á k . B i z t o s í t v a n e m volt, a k á r b i k a b o r j u dij á 2 0 kor. (államdij.) 2 ) kezeti s z e g é n y ü g y e t , k ó r h á z a t , t e m e t k e z é s i 600 korona. Négy I. ü s z ő b o r j u dij á 2 5 kor. ( e b b ő l egyletet négy évtizeden á t ő l á t t a el. k e t t ő a N a g y k a n i z s a i T a k a r é k p é n z t á r r. t. — P h l l l o x e r a . Korpavár község határV é g e z t e az oly nehéz r e g g e l i ée esteli dija, egy a Z a l a m e g y e i G a z d a s á g i T a k a r é k beli s z ő l ő k b e n a p h i l l o x e r a j e l e n l é t e m e g istentiszteletet, azonkívül az ifjúsági p é n z t á r dija é s egy N a g y k a n i z s a v á r o s dija.) á l l a p i t t a t v á n , a földmivelésügyi miniBzi s t e n t i s z t e l e t e t is. L e v e t t k a l a p p a l szolD.) T e n y é s z b i k á k . I Á l l a m d i j : 5 0 kor. t e r i u m z á r alá h e l y e z t e t t e . gálta e l ö l j á r ó s á g á t , de m o s t emelt fővel II. Á l l a m d i j : 3 0 kor. III. Á l l a m d i j : 2 0 • _ S e r t é s v ó s z . R i g y á c község, mely p i l l a n t h a t vissza a (áradthatatl&n e m b e r kor. IV. Á l l a m d i j ' 1 5 kor. hosszú p á l y á j á r a . E m e l l e t t s z o r g a l m a s s e r t é a v é s z m i a t t l e z á r v a volt, folyó hó E.) Községi b i k á k gondozóinak d í j a m i v e l ő j e volt a keleti i r o d a l o m n a k is és 21-én feloldatott z á s á r a . -1) K é t L d i j á 2 0 k o r . ( á l l a m s z á m o s k ö t e t b ő l álló k ö n y v t á r a t a n ú s á g o t — Sertésvész állása városunkban, dij.) 2) Hi\t I I d i j á 10 kor. ( á l l a m d i j . ) tesz t u d ó s h a j l a m a i r ó l . Az izr. h i t k ö z s é g A folyó évi j u n i u s hő 1-éu" v á r o s u n k b a n F e l h í v a t n a k t e h á t a N a g y k a n i z s á n és az érdemekben gazdag hivatalnokot f e l lépett sertésvész t a r t a m a alatt a mai vidékén lakó k i s e b b és nagyobb t e n y é s z üdvözölni készül e z e l ő t t negyven évvel n a p i g m e g b e t e g e d e t t 7 1 , gyógyult 3 5 , tők, hogy e z e n d í j a z á s o n Bikerültebb t ö r t é n t h i v a t a l b a lépése n a p j á n . A hosszú elhullott 3 5 sertés. á l l a t j a i k k a l minél s z á m o s a b b a n j e l e n j e n e k szolgálat jutalma híveinek osztatlan m e g . A d í j a z á s d é l e l ő t t 10 ó r a k o r veszi —• J i o p á e o k . L á z á r D e z s ő cs. és k i r . s z e r e t e t e lesz. kezdetét A tenyészállatdijazás helye 48. gyalogezredbeli őrsvezető ládáját — J u b i l e u m . Szabó L a j o s 4 4 év ó t a N a g y k a n i z s a város h a t i v á s á r t e r e . i s m e r e t l e n t e t t e s e k f. h ó 1 6 - á n f e l t ö r t é k m ű k ö d i k m i n t t a n í t ó . E z alkalomból A rendexö-bizottság. és o n n a n 1 d r b . 15 k o r . é r t é k ű aranytisztelői j n b i l e u m o t r e n d e z t e k és Z á b o r a z k y g y ű r ű t e l l o p t a k . A t e t t e s titán ugy a — L a k t a n y a á t v é t e l . Az u j l a k t a n y a K á l m á n t a n á r e m l é k l a p o t i r t , melyből a r e n d ő r s é g , m i n t a l a k t a n y a p a r a n c s n okság f e l ü l v i z s g á l a t á t folyó hó 1 8 - á n N á d o r i következő adatokat vesszük: Szabó Lajos nyomoz. Vilmos b u d a p e s t i kir. f ő m é r n ö k , a m i 1833-ban született Kaposváron. Szülői: K e n g y e l F e r e n c n é u é I lakó F ü l ö p György n i s z t e r k i k ü l d ö t t j e m e g k e z d e t t e . A vegyes Szabó Bertalan, Bankovits Erzsébet, l á d á j á t állítólag B a l a t o n h e l y b e l i k e r e s b i z o t t s á g , m e l y á l l : C s e r t á n Károly a l e g y s z e r ű d e r é k e m b e r e k , k i k fiukat a k e d ő h á z i s z o l g á j a f e l t ö r t e és o n n a n F ü l ö p ispán, Y é c s e y Z s i g m o n d p o l g á r m e s t e r , tanítói p á l y á r a s z á n t á k . Az a k k o r i szokás 8 k o r o n a m e g t a k a r í t o t t p é n z é t ellopta. EperjesBy S á n d o r , M o r a n d i n i R o m á n , azerint a g y a k o r l a t n a k m e g k e l l e t t előzni A vizsgálatot a rendőraég megindította. Sallér L a j o s v. képviselők, Király S á n d o r a z e l m é l e t e t a igy ő is 4 é t i g g y a k o r M o l n á r Miklós p e t ö f i - u t c a i l a k ó s v a s ú t i v. m é r n ö k , N a g y D e z s ő v. előadó t a n á n o k o s k o d o t t B a z u t á n 2 é v e t a győri alkalmazott lakásába mig s családtagok csos, R a u s c h e r M i k i a m ű é p í t é s z , B o r a képezdében töltött s 1868-ban megkapta az e r d ő n v o l t a k b e t ö r t e k , a szobábR J e n ő h a d b i z t o s , Czeh József e z r e d e s , az oklevelet, igy ezen óv e l e j é n m á r levő z á r t s z e k r é l i y t vésővel f e l t ö r t é k és Kannán Hugó, Faragó János századosok, Veszprémben találjuk őt mint segédonnan 2 8 korona készpénzt elloptak. A d r . C i r j á k e z r e d o r v o s b ó l , folyó hó 2 0 - á n t a n í t ó t , hol a k ö v e t k e z ő év n o v e m b e r i g g y a n ú K e l e m e n F e r e n c ellen i r á n y u l t , kezdte meg a laktanya átvételét, mely m ű k ö d ö t t . E z n t á n N e m e s - V i d r a válaszkinél a h á z k u t a t á s a l k a l m á v a l a vésőt á t v é t e l valószínű l-t n a p i g fog e l t a r t a n i . t a t o t t meg, m i n t k á n t o r t a n í t ó , hol 3 évig megtalálták. m u n k á l t , tanított éa t a n u l t s i n n é t 1862. — T a n á r v á l t o z ó s . Szőllősi A r n o l d
voltunk a z ü n n e p e l ő t t H a K a n i z s á n a k egy a r c a lenne, az b i z o n y á r a e l p i r u l t volna az alföldi p a p d i c s é r ő s z a v a í n a k Bulya a l a t t A gyertyalángok f é n y e s e k voltak, n a p p a l i világosságot v a r á z s o l t a k az ü n n e p l ő u t c á k r a , de a m i a m e l e g e t k ö l c s ö n ö z t e volta nekik, az h i á n y z o t t belőlünk. Az önzés j e g e h a olvad ia b e n n ü n k valamit, csak p á r fokkal száll feljebb a hőmérő, de a forráB p o n t j á t nem k é p e s elérni. E g y i k ü n n e p i szónok sem h a g y t a ki b e s z é d e végéről, hogy mi t ö r t é n n e a k k o r , ha i s m é t e l k ö v e t k e z n é n e k a negyvennyolcadiki nagy n a p o k . Mindn y á j a n rózsás színben l á t j á k a jövőt, csupán n e k ü n k j u t osztályrészül a szerep, hogy a s ö t é t k é t s é g n e k kifejezést a d j u n k : m i é r t ü n k aligha izonne K o s s u t h L a j o s .
november 27-én Galambokra választatik m e g s ez időtől & m a i n a p i g , t e h á t
felső 1-én
k e r e s k . iskolai Németországba
t a n á r o k t ó b e r hó indul t a n u l m á n y -
Z A L A I
X L I . ÉVFOLYAM. f e j l e s z t h e t E z a gyöngyvirág kivételével — I n g y e n e s d l s s m u a j á n d é k . Aki e a t ö b b i v i r á g h a g y m á b r a is vonatkozik, cimet elolvassa, a k a r a t l a n u l i s A m e r i k á r a , melyek a c s e r e p e k b e való ültetésük a képtelenségek hazájára gondol. Pedig u t á n azonnal meleg helyiségbe h o z a n d ó k e z ú t t a l sokkal közelebbről, B u d a p e s t r ő l , é3 egyenlőre nedvesen t a r t a n d ó k . T u l i p á n , kél szárnyra e h i r . A P e s t i Napló M a g y a r t a z e t t a é s nárcis a h a j t a t á s e l ő t t 5 — 6 o r s z á g o s k e l e g r é g i b b p á r t o k t ó l é s klikhétig sötét hűvös helyekre állitandók, kektől teljesen f ü g g e t l e n , szabadelvű é s ami a jövendő virágokra nagy előnynyel szókimoudó n a p i l a p j a lepi m e g vele v a n ; ú g y s z i n t é n a f r e é s i á k is, melyek karácsonyra olvasóit, a j á n d é k u l adván — teljesen ingyen — a gyönyörű k ö t é s ű , , kiváló finom i l l a t ú a k ; ha 5 — 6 h é t u t á n a g u m ó k h a j t a n a k , világos, n e m n a g y o n ' r e m e k illusztrációkkal d i s z i t e t t Zichy meiég h e l y r e — legjobban a b l a k o k b a — Mihály albumot. E yalóban é r t é k e s é s állitandók, é p u g y a k o r á n v i r á g z ó c r o c u s t nagy irodalmi becscsel b i r ó m ü v e t , — is. Az amaryllisek e l e g á n s növények melynek a z A t b e n a e u m k i a d á s á b a n m e g / j e l e n t e r e d e t i j e 9 0 k o r o n á b a k e r ü l — a ' meleg- szobák r é s z é r e . P e s t i Napló u j k v á r t k i a d á s á b a n k a r á Az e l ü l t e t e t t v i r á g h a g y m á k a t folyvást csonyi a j á n d é k u l m e g k a p j a a P e s t i N a p l ó m é r s é k e l t n e d v e s e n kell t a r t a n i , hogy minden állandó előfizetője. É s m e g k a p j á k j ó l gyökerezzenek, ha * cserepekben h a j díjtalanul a z o k a z u j előfizetők i é , a k i k t a t u n k , ós a föld csak k i s s é s x á r a z lesz, egész éven á t fél, negyedév vagy h a v o n langyos esővízzel kell ö n t ö z n i ; h a a kint, d e megszakitás nélkül fizetnek elő levelek m á r h a j t a n a k é s a b i m b ó k m á r a P e s t i Naplóra. l á t h a t ó k , t e l j e s v i r á g z á s u k i g s o k a t kell ö n t ö z n i ; az e l v i r á g z á s u t á n m i n d i g m é r s é k e l t e b b e n kell öntözni é s h a a levelek e l s á r g u l o a k , m á r fel kell hagyni a z öntözéssel é s a h a g y m á k a t e g é s z s z á r a z o u Születések: h a g y j u k állani. Valamennyi cserépben elvirágzott virágbagyma a kővetkező Ötvös Józsefnek halva s z ü l e t e t t g y e r m e k e . évben h s j t a t á s r a m á r nein k é p e s és T e r d i György molnár:. A m á l i a . é r t é k t e l e n , d e őszszcl a k e r t b e b e ü l t e t v e , Molnár A n o a c s e l é d : Anna. még több éven á t á l l h a t n a k é s virágozDómján T e r é z i a cseléd : József. hatnak. Lenkovics F e r e n c f ö l d m i v e s : F e r e n c . Szokolica József n a p s z á m o s : Auna, Opitz József m é s z á r o s - s e g é d : J ó í s e f . Szerkesztőség : Vajda József n a p s z á m o s : K a t a l i n . Gudlin György f ö l d m i v e s : György. D r . ViUánf/i Henrik, felelős szerkesztő. Tarödy Viktor s z a b ó : F e r e n c . Tiszai József á c s : J u l i á n n á . Kiadó: J f j . WajdUs József. P i n t József f ö l d m i v e s : György. Heisler- G y u l a f o d r á s z : László-
K Ö Z L Ö N Y
1902. SZEPTEMBER IS-áu.
ACETYLEN KLEBKM
VEGYES. — Ejjy népszer. A Moll-féle francia borszesz 6B BÓ által a betegeknek egy ép oly gyógyhatású, mint olcsó szer nyujtatik k ö m é n y e s és csúzos bántálwakbau, sebeknél és daganatoknál. Egy tlreg ára utasítással együtt 1 kor. 80 fill. Szétküldés naponta utánTétellel Moll A. gyógyszerész . és k. udvari seállitó álfal Bécs I. Tuchlanben 9. A vidéki gyógyszertárakban határozottan Moll A. féle készítmény kérendő az ő gyári jelvényével és aláírásával.
J á n o s a Károly r k . 2 é v e s : t u d ő g B m ő k ó r . V a r g a Károly r k . 2 é v e s : t ü d ő g ü m ő k ó r . Szabó György r k . 5 h ó n a p o s : b é l h u r u t . B a g a r u s Mibályné szül. H e r c e g Mária r k . cseléd. 4 8 é v e s : vérszegénység. V a r g a Alojzia r k . 6 h ó a a p o s : b é l h u r u t . E a v i Illés D é n e s n é szöl. P e r l a k i P e r l a k y J a n k a r k . 5 6 é v e s : veselob. A n e k Aranka r k . 2 é v e s : b é l h u r u t . Wappel János rk. 1 h ó n a p o s : bélhurut. Bakosi J á n o s r k . n a p s z á m o s , ' 5 6 é v e s : szivbsj. Szö?edics Katalin rk. 7 h ó n a p o s : béJhurut. I f j . T a k á c s György r k . n a p s z á m o s , 6 2 é v e s : veselob. T a k á c s Ilona r k . 1 5 n a p o s : gyengeség. Horváth Antal r k . 2 h ó n a p o s : b é l h u r u t Hátasságot
NyilttéíT Az e rovat alatt kózlöUokért nem vállal felelősséget-a szerkesztőség. T.
Saját szabadalmak Európa í s Amerika legnagyobb államaiban. Ajánlják magnkat továbbá Acetylen telepek IMesitésére mindén kivitelben és nagyságban.
nélkülözhetlen
háziszer.
(Prospektusok, elismerö-irátok, kíltaSgtervezetek ingyen í s bérmentve.)
Elsőrendű Carbid
•
Kapható mindenütt.
kötöttek:
Házassági
Frankó
Ferenez.
kihirdetések.
Ali i n a t o l l a t l o t b a n j á r t a s , t l a z t e ^ g e ^ é P T l s e l ő k ,
Hinta Ingym! 20 fill. postaköltség ellenében
e 1
Hinta ingyen I L'O till, postaköltség ellenében
Mind8n ParquBt
Linóleum é s
|
puhatafénymáz koronája
„ >
Takarékos é s c g y s * o r a a használatban miután folyékony é s mosható
|
szép
£ c c 2
berestetnet
fényö
és
tarlós!
U j bemAzolás óvonto I. legfeljebb 2-sxer, Így olcsótágban mindent felülmúl, J . Loroxiz é s T»& £g;or, Coohorszig-.
"S KaphatóNagykaniiisán: Armuth "S N. ós Nou é s Kleinnél.
Scliiilek
Henrik
HIRDETÉSI IRODÁJA Bécs, I., Wollzeile 11, íoldsíiiit és 1. emelet
T o m p a J á o o s kovács-8egéd — G a z s i k h Anoával. Varga Károly földmives — Tálosi T e r é z z e l . P l a n d e r F e r e n c földmives — B o r b é l y Katival.
Yese, h ú g y h ó l y a g , h u g y d s r a és a k ö s z v é n y b á n t a l m a f e ellen, t o v á b b á a l é g z ó és e m é s z t é s i szervek h u r u t o s bántalmainál,orvo8Í tekintélyek által a Llthlon-forrá8
KÖZGAZDASÁG.
SALI/ATOR
A virághagymák kezelése, télen a szobában bőségesen gozzanak.
folytonosan a napi árakért szállíttatik. Mrafljciit is, V&MS, tárgarés, borgaoy, alpaoMstfc. rajzok vagy minták szerint gyorsan olcsón elkészíttetnek.
Fémnyomdai munkák
K., D., R., ü y 0. uraknak Helyben.
Küldött lapjukat megkaptam, melybon önök mindenféle rágalmakkal illetnek, hogy én névtelen leveleket irok J-r M-a leánynak, ez nem más, mint koholmány és rágalom. Tessék először bizonyságot szerezni és ugy írni. Legjobb lesz, ha a leánykának egy üvegszekrényt csináltatnak.
Tóth József n a p s z á m o s — B a l á z s Erzsével. Kelemen György kőmives-aegéd — Mikos Katival. Lódner Lajos kőmives-segéd — Dékán Annával.
K O L O Z S M Ü E i T
Kobbanásblztonság, A u t o m a t i k u s és gazdaságos gázfejlesztői, E l é r h e t e t l e n t i s z t a é s gyors utántöltés, Solld kivitel é s egyszerű kozelés.
ANYAKÖNYVI HÍREK.
Halálozások:
É S N O W Á K
oly acetylen készüléket szállítanak, mély minden kívánalomnak megfelel. Ezzel minden biíiuyt megszüntettek:
hogy virá-
F ő f e l t é t e l e k ehhez 1. erős, e g é s z s é g e s , jól előkészített virághagymák, 2. jó, egészséges, homokos k e r t i f ö l d é s 3. a kellő időben, t e h á t s z e p t e m b e r , l e g k é s ő b b o k t ó b e r közepéig a h a g y m á k a t c s e r e p e k b e elültetni A legjobb föld a v a k o n d t u r á s által felhányt, vagy gyeptéglákból e r e d ő legelőföld, melyet m é g \ r é s z j ó f o l y ó homokkal kell vegyíteni. A l e g s z e b b télivirágok a jácint, tulipán, freésia, t a z e t t a , nárcis, crocus, amaryllis é s a gyöngyv i r á g ; utóbbi csak n o v e m b e r elejével ültetendő, m i g a z e l ö b b e n i e k e t m á r s z e p t e m b e r — o k t ó b e r elejével kell ü l t e t n i . Egy-egy c s e r é p b e ü l t e t e n d ő k : , J á c i n t b ó l 1 — 2 d a r a b , — tulipánból 3 — 5 d a r a b , — freésiából 6 — 8 d a r a b , — nárcisból 3 — 4 darab, — crocueból 6 — 1 0 d a r a b , amaryllisból csak 1 d a r a b é s gyöngyvirágból 1 0 — 1 6 darab, hogy virágzó növényekkel telt cserepeket kapjunk. A jácintok t e l j e s 4 h ó n a p o t i g é n y e l n e k ; a c s e r e p e k e t e g é s z e n a f ő i d b e k e l l beásni és valamely f e d e t t s ö t é t h e l y r e á l l í t a n i , hol azok a c s e r e p e k b e n lassan g y ö k e r e z z e n e k ; hogy e z u t á n a szoba m e l e g é b e n h a j t a t h a s s u k . Gyökér nélküli v i r á g h a g y m á k a t soha s e m / s z a b a d m e l e g h e l y i s é g ben hajtatni, mivel a b i m b ó a h a g y m á b a n megromlik és táplálék h i á n y á b a n , m e l y a gyökerek á l t a l szivatik fel, v i r á g o t n e m
s i k e r r e l rendelve lösz. H u g y h a j t ó
hatás u!
ReUcffies \ü\ tm | w+ KSnojen eBiésílklő Kapható ásvánpizkereskedésekbeu és gyógyszertárakban. A Salvator-forrás igazgatósba Kperjesen
Alapíttatott 1873 S Telephon 809. A cs k. póstatakarókpénztár Clearing-$2áro- í Iája 804. 816. ; ajánlja magát hirdetési megbízások gyors és olos6 elintézésére bel-és külföldi ajságok részére. Szaktanácsok, hirdetési tervezetek, árszabások díjmentesen. Legújabb nagy hirlap-árjegyzök hirdetőknek ingyen és bérmentve.
\ ; ;
; \
S a j á t gyűjteményes-hirdető
\
rovat a
^
„Neue Freie Presse" és „Neues
Tagblaíl")
hirlapokban miodcanema hirdetés részére, •> mint: Adás-vételi közlések mieden D^et- \ ágnak, Társ, képviseleti. Qgynöki, állástkereső, ajánlati hirdetések stb. \
HIRDETÉSEK.
T e l j e s tejfel csokoládé — táblákban és hengerekben. —
A legtejfelgazdagabb
Tej-csokoládé. j
Zalaegerszeg r. t. Táros tanácsa közhírré teszi, hogy város tulajdonát képező „Barossligeti* vendéglő, 1903. január 1-től—1908. december 31-ig terjedő hat évre 1902. év október hé 11. napján d. e. 10 órakor a városház kis tanács termében tartandó nyilvános szóbeli árverésen haszonbérbe fog adatni. Kikiáltási ár 1200 (egyezerkétszáz) korona évi bér mely összeg 10%-át tartozik vállalkozó az árverés megkezdése előtt, a polgármester kezéhez letenni s a legnagyobb ajánlat tevó az árverés befejeztével ezen összeget y 4 évi bérösszegre azonnal kiegészíteni: Tartozik bérlő az évi bérösszegen felül a bérlet tárgyát képező épületek után mindennemű közterheket viselni a tüzbiztositási dijat a városnak megtéríteni s az épületeknél ^ belső javításokat s tisztogatást eszközölni. A többi részletes feltételek Fülöp József v. aljegyzőnél a hivatalos órák alatt betekinthetók. Zalaegerszeg, r. t. város tanácsának 1902. szept. 17-én tartott tanácsüléséből.
L e g u t o l s ó ú j d o n s á g a a világhírű
csokoládégyárnak
PH. SUCHARD.
KRONFELD
NŐVÉREK
folytatják a t a n í t á s t a z idegen nyelvekben.
MEMETH ÍSjegyxó.
VÁRHIDl polgármester.
1902. S Z E P T E M B E R Z A L A I XII
27-én.
k ö z l ö n y
ÉVFOLYAM.
:.•• G Y Ü M Ö L C S . ,
aszalt
„ELSŐ
F Ő Z E L É K -
főzeléket
feS
ajánl
a
legjobb
minőségben
KECSKEMÉT/
Nagykanizsa az
üresedésben
rendezett
É S
i
stoladij
állással van
B É R M E N T V E .
jából
segédet tanítani
A
pályázók való
okmányokkal A
"
W
kerületében
és
saját
templomi
zene
ezeknek
A
tartoznak
rém.
képesítéseiket,
pályázat
a
szokásos
költségén és
egy
énekkart
helyiségéről
katli.
vallásukat,
valamint
i
M
s
l
o
p
i
?
-
^
-
^
fcNYASAFKlöKÍA
•
saját-
i
kántori
Kaptató Kagjkanimii K E U
& KLEIH
cégnél.
P ARQÜET-FENIM.ÍZ Crístoph FCMCtil
zeueképzettségüket
igazolni.
pályázók
határidejéről
külön
és
értesítés
megválasztott
hivatalos
énekpróbát fog
kántor
órák
adni
kötelessek,
alkalmazottja
pontozatok a város
alatt
bárki
által
6 U mindig n a g y o b b e l t e r j e d é s t s z e r z e t t . _ dotl doboznak 2 k o r .
! M
pályázati iktató
beadandót,
kérvények
betekinthetek
Nagykanizsa
hivatalába
1902.
a
érkezettek
később
évi
Nagykanizsán,
1902.
rendezett
figyelembe
hó
Á
N
C I A S O
MOLL Gyermek szappanja. L e r f n o m a b b , l e g n j a b b m é d s i e r s i e r i n t k é s i i t c k g y e r m e k és M l g y s . a p p a n « b í r okszerű á p o l á s á r a „ y e m . k . k áa fttalttA részire. A r i d a r a b o a k l a t - 4 0 Ml. S t d a r a b - I k . r . 8 0 «ll. Minden d a r a b g y e r m o k - a a a p p a t r M . i l A. v t d l u y á ^ l van ellátva. F ö s z é t k & l Mell
A.
oyágyszerész,
os.
és
d
klr.
Bécs: Tnchlauben
( udvari
9.
szállító
által,
sz.
Vidéki megrendelések n a p o n u p o s t a n t i n v é t melleit t e l j e s í t t e t n e k . A
raktárakban
tessék
határozottan
védjegyével «
Raktár:
MOLL
ellátott
A.
aláírásával
készítményekéi, Rosetlfeld
Nagy-Kanizsán
és
kérni. Adolf
és
Fia.
o ü o o o a o o c M ' ^ ^ ^ ö B B S a ^ a B Ö B a o c x i o i C T ^ Ü ü l
1
A Pesti Napló karácsonyi ajándéka
kántornak
tanácsú
október hó 25-éig
szeptember
R
E S
P«alr akkor Valjdl k * mindegyik Oveg H O I . L &. . é d j e g y é t t a n t e t l tel Ü S a K a K K O r YaiBUl, K , | | í f e l i r a t a é n o x a t t a l van tórva. A Mall-féli A f r . o o j l a b o r s z e s z éa s i novezoteaen m i n t f á | d « l o a o s l l l a p l t í h e d í r z s í l s s l s«r k í ú v é n v e s n i é s a meghűlés egyéb k ö r e t k e i m é n y e i n é l l a g i j m o r e t e s e b b n é p s a e r . E S y i a í i o t t eredeti B v e j á r a I k a r . 9 0 flll.
és
ZIQHY
iisztíta
lesznek
vétetni
nem
kivonatfal
A városi t a n á c s .
fognak.
F
y l t t a t n a k .
XX*KK*XKK>t**X***nX**X**X**XX*
lesz
megfizettetni. A
É
f e n
l.peosMelt
kiadóhivatalában
A próbához az útiköltség csak a megválasztott
Táros
L L ^ F l L
. B O R S Z E S Z
lemásolhatók,
fog
O
t 8 r v é n y i l e g
Ara „ y
ennek
kiadatni.
szerződéses
valódiak.
H a w l t l t á s o k
I
zene
városnak, a szerződési
a
fizetés
azonban
fentartani,
T
k» mindegyik d o b o n K o l l A. v ó a j e g y 4 t és oliimBöt t a n t e t i íeL A Vall A - f é l i Seldlltz-parak t a r t ó s gyégyhatáaa a l e g m a k a c s a b b g y a a t a r - h alt e a t b á n t a l n a k g y o m o r r t r e s i s gyomorhév, rSgzMt K é k r a k l d í . , májhátttalom, «ár í?«láa í r " y é r ^ a l'egkítónbSsbb X I ellen, e j e l e . "1«ernek
l'ehetóvé t e . l l , hogy a szobák a m á i o l á s a l a t t is h a s z n á l t a t t a l a k , mivel • k e l l . « IM « • ! ás » i . I g Q ragadós asáradáa, mely " o l o j t e t é k o c k és 1 n J f t S U "játlt ^«ait.tit E»cHe«a használata olyan ÍBFMMH, hogy Iriki m a g . heti a másolást. A palló nedves ; hetó, anélkal, hogy elveaitené fényét. Meg kell kolónbóitetni: színezett asobapallo-MnjmMt. . s á r g á s b a r n á t és n u t a i o i l M r a i l , mely' akit• < a * az olajfesték fódi be a pallót » egynttal fenvt is ad. E l é r t egyaránt alkalmazható r é g l ' a g y n j p a l l ó r a . Toljesen b o á d mlnían f a l t o t , korábbi » á l o l i s t «tb., van axatán t i s z t a f é n y m ü s (sslnezetlenl ol pallókra és p a r k é i r a , mely esupáu lényt »d. Különösen p a i k e t r e s olajtostékkel m á r b e m á i o l t egészen u j pallókra való. Csak fényt ad, ennélfogva nem lódi el a lamnstrfct. P o s t a c s o m a g kórOlbelQl SS négyszóg m t r . (két középnagyságú szobára Taté) 6 f r t 90 kr., vagy 9*1. m á r k a , ' . . A küzvetleQ megrendelések Bloden v á r ó i b a n , ahol r a k t á r a k v a n n a k , ido kaideadők. Mintamázolások és prospektusok ingyen és bérmentve küldetnek. A bevásárlásnál tessék jrfl vigyázni a c é g r e " a gyári jegyre, mivel ezt a tóbb mint 1 8 5 0 áve lítozB g y á r t m á n y t sokfelé utánozzák és h a m i s í t j á k , s sokkal rosszabb, 8 gyakran a célnak meg nem letelő minőségben hozzák forgalomba.
gondoskodni.
teendőkre
a
köteles
tartani,
és
évi
i
A LEGJOBB M M M . 0
MOLL SEIDLITZ POR
902.
akkor
n í e k k
katholikus kántori állásra
korona
összekötve,
zeneképzett szervezni,
2400
(
i«
Táros I — V .
tanácsú
Z . K . 7*7
nyittatik. Az
•
CMtk
CONSERVGYÁR"
I N G Y E N
levő r ó m a i
AZONNAL
az
K E C S K E M É T E M ,
Á R J E G Y Z É K E K
TARTÓS
H U S C O H S E R V Á K A T ,
h s z H f - s u n k
6-án.
VÉCSEY,
Zichy Arany éremmel kitüntetve Párisi világkiállítás 1900. Arany érem Becs 1902. Mindenütt kapható. Doboza 1 0 , 1 6 és 8 0 fillér.
polgármester.
MIHÁLY
ALBUM.
\ Ponti Napló, amely eddigelé M j d l c h E m b e r t r a g é d i á j á t , A r . o y balladáit Zlehy Mihály képelve*, Katona József Bánk b á n j á t , Kisfaludy S t a i o r Himfy s z e r . l m . 1 temek albumba f o g k l v . é . leg«tolji'« » KSItók A l b u m á t adta ol.».o.nak . koriesooy, ajtodéknl, „ Idén a l W í l ts nagyobb s ^ b í . u , dissbe. t a t o m b a n » « kokat felQlmulO, d e a könyvpiacon II ritkásig szlmba menő d m m u . e t , i « » w " Z i c h y M i h á l y A l b u m o t sziata olvasóinak kaiScsonyi ajándékul. Mihil.,
Wncinrk
vSlogatott, impoiins albumba
Mjhaiy
KepemeK
K j u
M i h á i r j i i i g b M oüvissi i
e 2
.
s z e
b b
6k
A1
'blm£u
foglalt gyttjtemínyét a
m E y o ! j l ) í f J 1 < M 1 ebi>
festményeit
és
alakban, z i c h y
rajzait
ffiidü'Ss
tern,élésének legjavát, m l n i e ( y i k t h e / , . K k l . d l ó b b e i t é t l k . s a l n k ós mün e g y v e n m u l a p o t l , bírálóink imak ssevegmagysrisaiol. A valóban remet ktvitcW maisaiknak egy réssé gyOnySrd s z l n n y o m i s o less, olyan, amilyen eddig alig jelent meg magyar disunüben. . ' A negyven p o m p t . mlllapol, , kisíró szóveget és Zichy Mihály e g y é n i s é g é n e k : é s
gazdag bekötési tábla ^ S s í S
Jó é s o l c a ö ó r á k , 3 éri j ó t t á l l í s s a l privát vevóknek
C S . é s
K O N R Á D J Á N O S ó ragyám a r a n y , exfl»t é< ékszer á r a k szállltó-Wa* BRÖX ( C s e h o m i g ) J ó nickel-rem-ór* írt 8 . 7 5 , Valódi czOit-rem.*óra f r t . 5.80. Valódi ex üst l*nc í r t . I . 20. Nickel ébresztő ó r a f r t 1.95. Cégem a cs. éa k . birodalmi címerrel r a n kitüntetve, s z á m t a l a n arany, ezüst kiállítási érem valamint ezernyi elismerö-levél r a n b i r t o k o m b a . Nagy k é p e s á r j e g y z é k e t ingyen é s b é r m .
K I R .
e<9> A P e s t i Napló c nagyswbisu dtsimüvít at Atbcnacom illitja ki A Zichy M'MUY A l b u m o t , amelynek i r a a . Athonacum e r e d e t i k i a d á s i b a n k o r o n . , a > P « U Napló* uj kvart k i a d ó b a n karácsonyi a j á n d é k u l megkapja a P e s t i N a p ó ^ . Q d e n ^ h n d ó cloLtöi " m e g k a p j á k díjtalanul « o k az u j e l ő f i z e t ő k la, ak k e K é « é v e n át fél, n e ^ e d é v . vagy havon kint, d o m e g s z a k í t á s nélkOl fizetnek elő a f e s t i N a p l ó r a .
Gyümölcs
és
szöllo
bor
féle f o l y t o n é g ő - s z a b á l y o z ó , - s z e I l ő z c > kályhák TÖBB M/NT 65.
OOO
Utánzatoktól óva intünk ^
HASZNA/.
M E I D 1 N G E R - 0 F E N
H.HEIM
Fólyioné&ő.
A
Férfiak ingyen
TBAAf.
utalással az itt álló védjegyre
jkapdcrllóA
KÖZPONTI FUTESEK MINDEN RENDSZERBEN,
MINDEN TÜZELŐ ANYAG/VAK FÜSTMENTES TÜZELÉSSEl. EGY KANDALLÓ
TÖBB
HELYISÉGET
FÜGGETLENÜL
BEFUTHEt.
Sxe/fó&fefésí őere/idezése/f,
M I N D E N N E M Ű N Ö V É
S Z A R S T O N
Y
H
Á
Z
I
B E R E N D E Z E S E K .
FŰTÉSEK.
leff/oáörefere/Jcz/JA. frospe/tisofiésJcö/fségveféseA ingyen és bérmentve.
B U D A P E S T , THONETUDVAR EREDETIBENKAPHATOK « R „
BÉCS.OBÉR-DÖBLING.
CSAK IS^GYARUNKBAN
BÉCS, I.K0HLMARKT 7. PRAGA, HYBERNERG. 7.
VAGY
F I Ó K J A I N K B A N .
Nyomatott
kapnak.
olyan uj találmányú orvos&got, mely a* elvesrtclt erőt újra meghozza, Próbacsomagot s egy. szói oktatás könytet postia. jól becsomagolva, ingyen kapják mindazok a kik érte Írnak. Ez a lcgbimulfttraméltább c.5odaorvossig, mely megmenteit ezreket, a kik fiatalkori kihágások folytán nemi bajokban, stlfilisbcn, valamint elveszített férfieröben szenvednek. Ex okból elhatározta 02 intézet, hogy egy ingyen orvóságot magyarázó könyvvel egyíttt mindenkinek ingyen killd. Exzcl a háziorvossággal a baj otthon gyógyítható, s mindazok a kik a fiatalkori kihágásokból szárnmzó némi bajokban, szellemi elgyengülésben,vagy krónikus bajokban szenvednek, otthon gyógyíthatják magukat. Ez a gyógyszer közvetetlenül azokra a szervekre hat, a hol a megerősödés szükségei csodálatos ercdménynycl gyógyítip—ax^-évek "^ta tartó , betegségeket, ö r e g , fiatal egyaránt i r h a t - ^ i a t e V Medical Inslitutnak az oj.-oit jelzett cimre, a honnan a csomagot rögtön^elkaidík. Az intézet leginkább azokat akarja megmenteni, a kik kezelés céljából az otthonukat nem hagyhatjákyel. A próbacsomag megmutatja, hogy mily Ocönnycu kigyógyithatók ebből a rertenetes bajbóTotthon. Az intézet klvótelt nem tosz. Mindenki i r h a f i r e t t e bárhonnan magyarul, mire titoktartás mellett postafordultával egy ingyen csomag orvosságot kap magyarázó könyvvel együtt. írjon még ma. A csomag oly szépen be van csomagolva, hogy a tartalmát senkísein fogja megtudni. A levelét igy. kell címezni: Stato Medicál Institute, 17 Elektron Building, Fort Wayne* Ind. Amerika. A levelek mindig bérmcnteiltendők.
Ifj. Wujdits
Jiíz-sef
könyvnyomdájába.".
gépek.
Gyümölcsfisszollá s a i i i folytonosan bató kctt5a emeltyö w c r k e * e t t e l , éa nyomóerő s a a b i l y z é r a l . A munka képe$iéfl22»l« nagyobb mint b i r » e ! y m 4 í MjténAl. H i d r a u l i k u s
H e i m
készítési
s a j t o k a
SífillB i s o i i i ö l c s n ü l éa bouytí m o r i s s l ó k . Teljesen
felszerelt
szüretelő
készülékek.
Sióllő és gyQmólea 5rl«k. Aszaló k é s z ü l é k e k gyómólia óa . főzelék aszalásra, gyűmOlc^vágó éa hámozó gépek, l e g sióUó e k é k . n j s b b . S k S é S , s S b a d . ó n m S M 5 .SYPHOKIA- g j a m ó l e . é . a i e i l ó v . M i S p e r a e t e i S k . A
legjobb
vetögépsk
M a y f a t t h P h . é« t i r s a l e g n j a b b szerkezetű
„ A G R I C O L
A"
(tolóvetókerék-rendszer) v e t S f é p e i . M i n d e n n e m ű inagés kolöobózó magtnenyiség s x á m i r a , yáltókerekok nélkOl, dombén avagy alkon, a l e g k ó n n j e b b j á r i s , legnagyobb t a r t ó s s á g éa mind % mellett a legolcióbb á r által tflnnek k i . A lehétó R g n á g y o b b m o n k a , 136- és pénamegtakJtritáat tesxlk lebetSvé. KBlínlefleaségeket t z é a a - « . a r a l a t . p r é s . k - k i z i taazailatra knkcnoa a e r ü o ^ , oeéplöíepsk, Járeáayolt, j a b o n a r o a t á k , t r l M r t k , e k é k b a a g a r * t s b t r e r t k b a a a l ^ u j a b b r e n d a i e r és elismert legjobb a l k o t á s a l k a l m a z á s a mellett gyártanak é i saálllttnitk
J
K
l
Y
F
A
R
T
H
P H .
É S
gaxdasági gépgyárak, vasöntödék é í
1872.
T
Á
B É C S , 11/, T a b o r » t i * a * s e 71.
Kitantetve tóbb mint « 0
R
S
A
Ywhkmormörek
850
arany, e l ü l t é s b r o n s é r e m m e l , í z ó s s z e s t w i u o b b k l á l l i t i s o k o n .
Részletes á r j e g y z é k ingyen. — K é p v i s e l i k és viszont elárusítók kerestetnek.
Nagj-Kuniisán.