HackBlitz 350 HomeChip 350 D115 0196 - Kiadás: 2004/22
Tartalomjegyzék Általános tudnivalók ................................................................ 2 Gyártó .......................................................................................................................... 2 Érvényesség ................................................................................................................... 2 Rendeltetésszerűhasználat .............................................................................................. 2 Leírás ............................................................................................................................ 2 A HackBlitz legfontosabb részei .................................................................................... 3 Matricák és jelentésük ................................................................................................... 4
Munkavégzés a HackBlitz géppel .............................................. 5 Biztonsági utasítások ..................................................................................................... 5 A gép üzembe helyezése ................................................................................................. 6 Munkavégzés a tárcsás szecskázóval ............................................................................... 8 Szállítás ......................................................................................................................... 9
Karbantartás és ellenőrzés .................................................... 10 Ellenőrzés ..................................................................................................................... 10 Karbantartás ................................................................................................................ 10 Tisztítás ...................................................................................................................... 12
Hiba - Ok - Elhárítás ............................................................... 13 Műszaki adatok ..................................................................... 14 Ügyfélszolgálatok listája benzinmotor esetén ........................ 15 CE szerinti zajkibocsátás ........................................................ 19 Megfelelőségi nyilatkozat ...................................................... 20
1. oldal
Általános tudnivalók
Általános tudnivalók Gyártó Posch Gesellschaft m.b.H. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz Telefon +43 (0) 3452/82954 Telefax +43 (0) 3452/82954-52
Érvényesség Ez az üzemeltetési útmutató az alábbi gépekre vonatkozik: Cikkszáma
Géptípus
M4500 M4505 M4510 M4520 M4530 M4535 M4502 M4504
HackBlitz 350 - E3 HackBlitz 350 - E4 HackBlitz 350 - B4 HackBlitz 350 - Z HackBlitz 350 - B5,5 HackBlitz 350 - B8 HomeChip 350-E3 HomeChip 350-E2,2-230V 1. táblázat: Géptípus
a. .....a gép cikkszáma a gép típustáblájába van beütve.
2. oldal
Rendeltetésszerű használat A HackBlitz gép kizárólag az alábbi, max. 5 cm átmérőjű anyagok aprítására szolgál: Faanyag, pl. bozót, ág, kéreg. Megjegyzés: A frissen vágott anyagot feldolgozás előtt hagyja némileg megszáradni. Ezáltal javul a szecskázó teljesítménye és jobb lesz az aprításK Ne dobja a gépbe a következőket: • fém alkatrészek, kövek, műanyag zsinórok, műanyag fóliák stb. • kerti hulladék, pl. levelek, elhervadt virágok.
Leírás A HackBlitz gép fás hulladékok és maradványok aprítására szolgál. A szecskázótárcsa hajtása közvetlenül, villanymotorral, benzinmotorral vagy kardántengelyen át történik. A szecskázandó anyagot maga a szecskázótárcsa húzza be a garaton át, a két szecskázókés pedig az állítható ellenkésnél felaprítja és a kidobócsövön át kiveti. A kidobónyílás dőlése változtatható.
Általános tudnivalók
A HackBlitz legfontosabb részei Szállítófogantyú
Behúzógarat
Kidobócső
Kidobónyílás
Kapcsoló/csatlakozódugó
Villanymotor
Adattábla
1. ábra - Hackblitz 350 E3
3. oldal
Általános tudnivalók
Matricák és jelentésük Javítási, beállítási, karbantartási és Vigyázat! A szerszám kikapcsolás után tovább forog! tisztítási munkákat csak kikapcsolt A gép üzembe helyezése hajtásnál és álló szerszámnál végezzen. előtt feltétlenül olvassa el az üzemeltetési útmutatót! Veszélyes terület - 20 m Maradjon távol Ne nyúljon a behúzóba!
Veszélyes terület
Viseljen védőcipőt!
Z200 1172
L WA
100
Viseljen védőkesztyűt! Viseljen védőszemüveget és fülvédőt!
dB(A)
Hangteljesítmény-szint
max. 5 cm
Fázisváltó
A kardántengely fordulatszáma
91
ROZ/RON Z205 0300
Megjegyzés: csak benzinmotor esetén
A motor forgásiránya
A kardántengely forgásiránya (a hárompontos függesztőnél) 2. ábra - A matricák elhelyezkedése
4. oldal
Munkavégzés a HackBlitz géppel
Munkavégzés a HackBlitz géppel Biztonsági utasítások A
gépet csak olyan személyek használhatják, akik ismerik a gép működését és veszélyeit, valamint az üzemeltetési útmutatót. A gépet csak stabil helyzetben helyezze üzembe. A kezelőszemélyzet minimális életkora: 18 év. A munka során viseljen munkakesztyűt, fülvédőt és védőszemüveget. Soha ne használjon hibás csatlakozóvezetéket. A villamos hajtású gépeket esőben tilos üzembe helyezni, mivel meghibásodhat a kapcsoló ill. a villanymotor! Ügyeljen arra, hogy a munkaterület elegendő megvilágítással rendelkezzen, mivel a rossz megvilágítás lényegesen növelheti a sérülésveszélyt! Egyszerre mindig csak egy személy dolgozhat a gépen. Soha ne nyúljon járó gépnél a garatba és a kidobóba. A keresztben álló ágakat és gallyakat mindig csak megfelelő szerszámmal (ággal) távolítsa el.
Soha ne járassa a gépet felügyelet
nélkül. A beszorult fadarabok eltávolítása előtt
állítsa le a hajtást. Átállítási munkákhoz a gép hajtását le
kell állítani. A benzinmotoros gépeket soha ne
helyezze üzembe zárt helyiségben, mivel fennáll a szénmonoxid-képződés veszélye! Javítási, beállítási, karbantartási és tisztítási munkákat csak kikapcsolt gépen végezzen. Saját biztonsága érdekében húzza ki a hálózati csatlakozódugót is. Az első üzemóra elteltével minden csavart és anyát húzzon meg. Csak eredeti POSCH pótalkatrészeket használjon. A villamos készülékeken csak villamossági szakember végezhet munkát. Zajinformáció Ágak szecskázásakor a gyakorlatban a kezelő fülénél mért 90 dB(A) hangnyomásszinttel kell számolni. Ezért fülvédőviselése szükséges.
5. oldal
Munkavégzés a HackBlitz géppel
A gép üzembe helyezése Felállítás A gépet sík, szilárd és szabad helyen állítsa fel. Puha talaj esetén esetleg tegyen deszkát a lábak alá. F i g y e l e m ! A gépet csak stabil helyzetben helyezze üzembe! Veszélyes terület Számítani kell rá, hogy a szecskázott anyag ezen a területen mindenhová eljut. Ezen a területen tartózkodni tilos.
30°
20 m
3. ábra - Veszélyes terület
F i g y e l e m ! A gépet úgy állítsa fel, hogy a veszélyes területen ne legyenek állatok, érzékeny tárgyak, növények. 230 V-os motorral rendelkező gépek A gép csatlakoztatása az áramhálózatra • Hálózati feszültség 230 V (16 A-es biztosítékot használjon).
6. oldal
• A tápvezetékként használt kábel legalább 1,5 mm2 keresztmetszetű legyen. 400 V-os motorral rendelkező gépek A gép csatlakoztatása az áramhálózatra • Hálózati feszültség 400 V (16 A-es biztosítékot használjon). Fi g ye l em ! A kapcsoló sérülésének elkerülése érdekében a hálózati feszültség nem csökkenhet 340 V alá. • A tápvezetékként használt kábel legalább 1,5 mm2 keresztmetszetű legyen. • Nyomja meg a kapcsoló zöld bekapcsoló gombját. Vegye figyelembe a villanymotor forgásirányát (lásd a motoron található nyilat). • A motor helytelen forgásiránya esetén:
1
2
4. ábra - Fázisváltó
Munkavégzés a HackBlitz géppel
• A kapcsoló csatlakozójában található egy fázisváltó, amellyel megfordítható a motor forgásiránya (a csatlakozó tárcsáját csavarhúzóval nyomja be, és fordítsa el 180°-kal.). Nagyon hosszú tápvezeték esetén használjon nagy vezeték-keresztmetszetű kábelt (5 × 2,5 mm2). Kérjen tájékoztatást villanyszerelőjétől. F i g y e l e m ! Ha a gép túlterheléskor lekapcsol, akkor a kapcsolót csak 60 másodperc elteltével szabad ismét működtetni. Hajtás vontatóról, kardántengellyel (PZG, PZGE típus) 1. Szerelje fel a gépet a vontató hárompontos felfüggesztőjére. 2. Dugja be a kardántengelyt és biztosítsa a biztonsági lánccal. 3. Csúszókuplungos kardántengelyt használjon (max. forgatónyomaték 280 Nm). Megrendelési szám: Z200 0634
4. A vontató teljesítményleadó tengelye az óramutató járásával megegyezőirányba forogjon.
5. ábra - A vontató teljesítményleadó tengelyének forgásiránya
A
teljesítményleadó tengely maximális fordulatszáma • 700 1/min A teljesítményleadó tengely minimális fordulatszáma: • 540 1/min Hajtás benzinmotorral Megjegyzés: A motor elindítása előtt ellenőrizze az olajszintet. A benzinmotor indításának módja a motor üzemeltetési útmutatójában található. Üzemanyag: ólommentes normálbenzin. Motor
Üzemanyagtartály térfogata
B4
4l
B5,5 / B8
4,5 l 2. táblázat: Üzemanyagtartály térfogata
7. oldal
Munkavégzés a HackBlitz géppel Üzemanyag-fogyasztás: 1,94 l/h
A kidobási távolság a kidobónyílással
F i g y e l e m ! További motor üzemeltetési található.
változtatható.
információ a útmutatójában
Szárnyas anya
Munkavégzés a tárcsás szecskázóval Miután
bekapcsolta a gépet, apríthatja a szecskázandó anyagot: 1. Dugja az anyagot a behúzógaratba. F i g y e l e m ! Azonnal el kell engedni a szecskázandó anyagot, amint a gép elkezdi behúzni. Megjegyzés: A nagyobb vagy szétálló anyagot előzőleg baltával fel kell aprítani. 2. A szecskázott anyagot a gép a kidobócsövön át kidobja. Megjegyzés: A szecskázott anyag a kidobócső alá állított talicskával gond nélkül felfogható.
8. oldal
6. ábra - Kidobónyílás
A gép megakadása esetén azonnal
állítsa le a hajtást! Áramkimaradás: Áramkimaradás esetén a kapcsoló kioldója lekapcsol. Áramkimaradást követően a gépet az elindításhoz először kapcsolja ki, majd vissza. Motorvédő: A villanymotor túlterhelése esetén a kapcsolóban elhelyezett motorvédő lekapcsolja a gépet. A gép csak akkor kapcsolható ismét be, ha a motor lehűlt (lehűlési idő kb. 5-10 perc). Lehetséges okok: • A gép túlterhelése • Rossz tápvezeték A munka végén adagoljon száraz anyagot a gépbe. Ezáltal a gép öntisztítást végez. Ezt követően járassa a gépet rövid ideig üresjáratban, hogy a következő
Munkavégzés a HackBlitz géppel
üzembe helyezéskor megakadás.
ne
történjen
Szállítás E hajtás (villamos hajtás) esetén: Nyomja meg a kapcsoló piros kikapcsoló gombját. Válassza le a gépet a villamos hálózatról. Fogja meg a gépet a szállítófogantyúnál és tolja el. Benzinmotoros hajtás esetén: Rövid ideig járassa még a motort alapjáraton, majd ezt követően állítsa le a motor üzemeltetési útmutatójának megfelelően. Zárja el a benzincsapot. Fogja meg a gépet a szállítófogantyúnál és tolja el. F i g y e l e m ! A benzinmotoros gépeket legfeljebb 30°-kal hátradöntött helyzetben szabad szállítani. Kardántengelyes hajtás esetén: Állítsa le a teljesítményleadó tengelyt. Emelje meg a gépet. Közúton történő szállításkor tartsa be a KRESZ szabályait. A gép hátoldalára lámpát kell szerelni. A maximális szállítási sebesség 25 km/ h! 9. oldal
Karbantartás és ellenőrzés
Karbantartás és ellenőrzés F i g y e l e m ! A gép ellenőrzési és karbantartási munkái előtt feltétlenül állítsa le a hajtást, és villanymotoros hajtás esetén válassza le a gépet a villamos hálózatról!
A behúzógaratot felfelé emelje le az
állványról. Behúzógarat
Ellenőrzés Az első üzemóra elteltével minden
csavart és anyát húzzon meg. Minden további 100 üzemóra elteltével húzza meg az összes csavart és anyát. Ellenőrizze az ellenkés szoros illeszkedését. Ellenőrizze a szecskázókések élességét. Megjegyzés: Az éles szecskázókések csökkentik a munkához szükséges erőt.
Hatlapú anya Hatlapfejűcsavar 7. ábra - A garatház leszerelése
2. Mindkét szecskázókést szerelje ki és élezze meg. Megjegyzés: A szecskázókés csavarjainak meglazítására a mellékelt hajlított csavarkulcsot kell használni. Hajlított csavarkulcs
Karbantartás
Szecskázókés
A szecskázókés köszörülése A szecskázókéseket a köszörüléshez ki kell szerelni. 1. A behúzógaratot a két hatlapú anyag és hatlapfejűcsavar oldásával szerelje le.
8. ábra - A szecskázókés kiszerelése
10. oldal
Karbantartás és ellenőrzés
mindkét
45°
F i g y e l e m ! Mindig szecskázókést élezze meg.
• A két hatlapfejű csavart lazítsa meg és állítsa be helyesen az ellenkést. Az ellenkést időnként után kell köszörülni, mivel középen jobban igénybe van véve. 45°
9. ábra - A szecskázókés köszörülése
3. Szerelje be a megköszörült szecskázókéseket (a csavarokat 25 Nm nyomatékkal húzza meg). Ellenkés Az ellenkés és a szecskázókés távolsága legalább 0,5 - 1 mm legyen. F i g y e l e m ! Ügyeljen arra, hogy mindkét szecskázókés azonos távolságra legyen az ellenkéstől. • Ha nem így van, be kell állítani az ellenkést.
11. ábra - Az ellenkés köszörülése
Az áttételező hajtómű kenése Betöltőcsavar
Hatlapfejűcsavar Olajleeresztő csavar Olajszint-ellenőrző csavar 12. ábra - Áttételező hajtómű
Ellenkés 10. ábra - Az ellenkés beállítása
11. oldal
Karbantartás és ellenőrzés
SAE 90 viszkozitási osztályú EP (rendkívüli nyomástűrésű) olajat kell használni. Típus MP 85-W90
TransGearX-18 3. táblázat: Alkalmas hidraulikaolajok
Az elsőolajcserét 100, a továbbiakat 1500 üzemóra után kell elvégezni, de legritkábban évente egyszer. Az áttételező hajtómű teljes feltöltési mennyisége: 0,5 l A maximális üzemi hőmérséklet folyamatos üzemben 80 °C. Benzinmotor Az elvégzendőkarbantartási munkák a motor üzemeltetési útmutatójában találhatók.
Tisztítás A gépet semmi esetre sem szabad
nagynyomású tisztítóval tisztítani. Ajánlott a gépet kézi kefével vagy nedves kendővel tisztítani. A korrózió elkerülése érdekében a késeket és a csavarokat fújja be korrózióvédőszerrel.
12. oldal
Hiba - Ok - Elhárítás
Hiba - Ok - Elhárítás Hiba
Ok
Elhárítás
Kiold a biztosíték – a Használjon megfelelő tápvezeték biztosítéka túl biztosítékot gyenge Megszólal a motorvédő Túl gyenge a tápvezeték A villanymotor Ellenőriztesse a Hibás tápvezeték tápvezetéket szakemberrel nem indul vagy gyakran kikapcsol Csak két fázis van A motor búg csatlakoztatva Kapcsolja ki a gépet és Megakadt a ellenőrizze a szecskázótárcsa szecskázótárcsát
A benzinmotor nem indul Lefullad a benzinmotor
Üres a benzintartály Töltsön bele benzint El van zárva a benzincsap Nyissa ki a benzincsapot Túl szegény a keverék Használja a szívatót
Szakasz (6. oldal)
A motor üzemeltetési útmutatója
Túl alacsony a fordulatszám
Növelje a fordulatszámot
Lefullad a gép
A gép túlterhelt
Tartsa be a maximális ágátmérőt Adagoljon kevesebb anyagot
A szecskázóteljesít mény kicsi / csökken
Életlenek a szecskázókések
A szecskázókések utánköszörülése
(10. oldal)
Nem jó az ellenkés beállítása
Állítsa be az ellenkést megfelelően
(11. oldal)
(2. oldal)
4. táblázat: Hiba - Ok - Elhárítás
13. oldal
Műszaki adatok
Műszaki adatok E2,2- E3E4230 V 400 V 400 V
B4
B5,5
B8
Z
4 (5,5)
5,5 (7,5)
8 (11)
max. 14,7 (20)
Hajtás Teljesítmény ill. erőigény Feszültség Biztosíték Motorfordulatszám A kardántengely fordulatszáma
kW (LE)
2,2 (3)
V A
230
3 (4)
4 (5,5) 400
-
16 2820
3600
1/min
-
-
540 - 700
Szecskázórendszer Kések száma Tárcsaátmérő Max. ágátmérő
darab cm cm
2 35 5
Méretek Mélység kb. Szélesség kb. Magasság kb. Tömeg kb.
cm cm cm kg
136 70 94
94
101
145 84 120 100
103
106
106
5. táblázat: Műszaki adatok
14. oldal
Ügyfélszolgálatok listája benzinmotor esetén
Ügyfélszolgálatok listája benzinmotor esetén Kérjük, hogy a Briggs & Stratton benzinmotorhoz történő pótalkatrész-rendeléskor forduljon közvetlenül a következőszervizekhez: Ausztria Briggs & Stratton Austria Ges.m.b.H. Pannzaunweg 1 A-5071 Wals Telefon: 0662/857336-0 Telefax: 0662/857336-4
Németországi Szövetségi Köztársaság
Franciaország
Briggs & Stratton Europa GmbH Briggs & Stratton France S.A.R.L. B.P. 8 Geschäftsbereich Deutschland F-78184 St. Quentin Schwetzinger Str. 19 en Yvelines Cedex D-68519 Viernheim Telefon 33-1-3012-5700 Telefon: 49-6204/60010 Telefax 33-1-3012-5729 Telefax: 49-6204/600180-18
Svájc
Hollandia
Belgium
Briggs & Stratton AG Rte-d’Englisberg 11 CH-1763 Granges-Paccot Telefon: 41-37/26.81.42 Telefax: 41-37/26.75.57
Briggs & Stratton B.V. Hogelandseweg 19 NL-6545 Ac Nijmegen Telefon: 31-80/772-443 Telefax: 31-80/776-291
Denserco S.A. Rue Du Foyer Schaerbeekois 105 B-1030 Bruxelles Telefon: 32-2/216-81-10 Telefax: 32-2/243-03-35
Olaszország
Nagy-Britannia
Szlovénia
Rama Motori S.p.A. Via Agnoletti 8 I-42100 Reggio Emilia Telefon: 39-522/73641 Telefax: 39-522/75870
Briggs & Stratton U.K. Limited Hubert Road GB-Brentwood, Essex CM14 4JE Telefon: 44-277/262552 Telefax: 44-277/262547
Ram & Da d.o.o. Podsmreka 7 SLO-61356 Dobrova Telefon: 061/262 277 Telefax: 061/272 229
Dánia
Finnország
Svédország
Ketner Teknik 23 Fabriksparken P.O. Box 1313 DK-2600 Glostrup Telefon: 45/42-451122 Telefax: 45/42-451345
Oy. Promotor AB Sahaajankatu 41 SF-00880 Helsinki Telefon: 358-0/755 46 33 Telefax: 358-0/755 40 25
Greiff Motor AB Stensaetravaegen 8 S-12739 Skaerholmen Telefon: 46/8-880506 Telefax: 46/8-972020
15. oldal
Ügyfélszolgálatok listája benzinmotor esetén
Jegyzetek
16. oldal
Ügyfélszolgálatok listája benzinmotor esetén
Jegyzetek
17. oldal
Ügyfélszolgálatok listája benzinmotor esetén
Jegyzetek
18. oldal
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
GYÁRTÓ (NÉV, CÍM)
A MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT SZÁMA
GYÁRTÓ (NÉV, CÍM)
A MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT SZÁMA
POSCH GmbH Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz
LWA4505
POSCH GmbH Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz
LWA4520
ALKALMAZOTT MEGFELELÕSÉGI ÉRTÉKELÉSI ELJÁRÁS
FELKÉRT VIZSGAÁLLOMÁS
ALKALMAZOTT MEGFELELŐSÉGI ÉRTÉKELÉSI ELJÁRÁS
FELKÉRT VIZSGAÁLLOMÁS
Zajkibocsátási alapszabvány EN ISO 3744:1995 szecskázókra és aprítógépekre
Zajkibocsátási alapszabvány EN ISO 3744:1995 szecskázókra és aprítógépekre ALKALMAZHATÓ IRÁNYELV: 2000/14/EK
VIZSGÁLATI JELENTÉS
SZÁM / DÁTUM:
SZÁM / DÁTUM:
93 DB
MÉRT HANGTELJESÍTMÉNY-SZINT:
GARANTÁLT HANGTELJESÍTMÉNY-SZINT: A KÉSZÜLÉK ILL. GÉP LEÍRÁSA
A KÉSZÜLÉK ILL. GÉP LEÍRÁSA
350/50 E4 400V
KERESKEDELMI MEGNEVEZÉS:
KATEGÓRIA:
szecskázó/aprító
HackBlitz 350 AZONOSÍTÓSZÁM:
MOTORTÍPUS:
GYÁRTÓ:
Villanymotor
TÍPUS:
350/50 Z
KERESKEDELMI MEGNEVEZÉS:
TÍPUSSZÁM:
HAJTÁS MÓDJA:
94 DB 100 DB
MÉRT HANGTELJESÍTMÉNY-SZINT:
100 DB
GARANTÁLT HANGTELJESÍTMÉNY-SZINT:
TÍPUS:
ALKALMAZHATÓ IRÁNYELV: 2000/14/EK
VIZSGÁLATI JELENTÉS
KATEGÓRIA:
AZONOSÍTÓSZÁM:
TÍPUSSZÁM:
POSCH GmbH
TELJESÍTMÉNY / FORDULATSZÁM:
3 kW / 2820 min-1 (szecskázótárcsa)
szecskázó/aprító
HackBlitz 350 POSCH GmbH
GYÁRTÓ:
MOTORTÍPUS:
Kardántengely
HAJTÁS MÓDJA:
TELJESÍTMÉNY / FORDULATSZÁM:
EGYÉB SZÜKSÉGES MÛSZAKI JELLEMZÕ:
EGYÉB SZÜKSÉGES MŰSZAKI JELLEMZŐ:
A MÛSZAKI DOKUMENTÁCIÓ ÕRZÕJE (NÉV, CÍM):
A MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓ ŐRZŐJE (NÉV, CÍM):
POSCH GmbH Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz
POSCH GmbH Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz
A GÉP / KÉSZÜLÉK MEGFELEL A 2000/14/EK IRÁNYELVNEK ÉS A KÖVETKEZÕ IRÁNYELVEKNEK:
A GÉP / KÉSZÜLÉK MEGFELEL A 2000/14/EK IRÁNYELVNEK ÉS A KÖVETKEZŐIRÁNYELVEKNEK:
2800 min-1 (szecskázótárcsa)
CE szerinti Leibnitz, 2004. 06. 02.
A KIÁLLÍTÁS HELYE / DÁTUMA:
(ALÁÍRÁS)
Leibnitz, 2004. 06. 02.
A KIÁLLÍTÁS HELYE / DÁTUMA:
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
(ALÁÍRÁS)
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
GYÁRTÓ (NÉV, CÍM)
A MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT SZÁMA
GYÁRTÓ (NÉV, CÍM)
A MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT SZÁMA
POSCH GmbH Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz
LWA4530
POSCH GmbH Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz
LWA4536
ALKALMAZOTT MEGFELELÕSÉGI ÉRTÉKELÉSI ELJÁRÁS
FELKÉRT VIZSGAÁLLOMÁS
ALKALMAZOTT MEGFELELÕSÉGI ÉRTÉKELÉSI ELJÁRÁS
FELKÉRT VIZSGAÁLLOMÁS
Zajkibocsátási alapszabvány EN ISO 3744:1995 szecskázókra és aprítógépekre
Zajkibocsátási alapszabvány EN ISO 3744:1995 szecskázókra és aprítógépekre ALKALMAZHATÓ IRÁNYELV: 2000/14/EK
VIZSGÁLATI JELENTÉS SZÁM / DÁTUM:
SZÁM / DÁTUM:
95 DB
MÉRT HANGTELJESÍTMÉNY-SZINT:
GARANTÁLT HANGTELJESÍTMÉNY-SZINT:
A KÉSZÜLÉK ILL. GÉP LEÍRÁSA
A KÉSZÜLÉK ILL. GÉP LEÍRÁSA
350/50 B5,5
KERESKEDELMI MEGNEVEZÉS:
KATEGÓRIA:
HAJTÁS MÓDJA:
szecskázó/aprító
HackBlitz 350 AZONOSÍTÓSZÁM:
Briggs & Stratton 7,5HP Vanguard Benzinmotor
TÍPUS:
350/50 B8
KERESKEDELMI MEGNEVEZÉS:
TÍPUSSZÁM: MOTORTÍPUS:
95 DB 100 DB
MÉRT HANGTELJESÍTMÉNY-SZINT:
100 DB
GARANTÁLT HANGTELJESÍTMÉNY-SZINT:
TÍPUS:
ALKALMAZHATÓ IRÁNYELV: 2000/14/EK
VIZSGÁLATI JELENTÉS
GYÁRTÓ: TELJESÍTMÉNY / FORDULATSZÁM:
KATEGÓRIA:
AZONOSÍTÓSZÁM:
TÍPUSSZÁM:
POSCH GmbH 5,5 kW / 2800 min-1 (szecskázótárcsa)
MOTORTÍPUS:
Honda GX340 K1
HAJTÁS MÓDJA:
Benzinmotor
GYÁRTÓ: TELJESÍTMÉNY / FORDULATSZÁM:
EGYÉB SZÜKSÉGES MÛSZAKI JELLEMZÕ:
EGYÉB SZÜKSÉGES MÛSZAKI JELLEMZÕ:
A MÛSZAKI DOKUMENTÁCIÓ ÕRZÕJE (NÉV, CÍM):
A MÛSZAKI DOKUMENTÁCIÓ ÕRZÕJE (NÉV, CÍM):
POSCH GmbH Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz
POSCH GmbH Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz
A GÉP / KÉSZÜLÉK MEGFELEL A 2000/14/EK IRÁNYELVNEK ÉS A KÖVETKEZÕ IRÁNYELVEKNEK:
A GÉP / KÉSZÜLÉK MEGFELEL A 2000/14/EK IRÁNYELVNEK ÉS A KÖVETKEZÕ IRÁNYELVEKNEK:
A KIÁLLÍTÁS HELYE / DÁTUMA:
Leibnitz, 2004. 06. 02.
(ALÁÍRÁS)
szecskázó/aprító
HackBlitz 350
A KIÁLLÍTÁS HELYE / DÁTUMA:
Leibnitz, 2004. 06. 02.
POSCH GmbH 8 kW / 2800 min-1 (szecskázótárcsa)
(ALÁÍRÁS)
EK Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat
Kijelentjük, hogy a következőgép tervezése és kialakítása megfelel az EK-irányelv vonatkozó alapvetőbiztonsági és egészségvédelmi követelményeinek. A gép velünk nem egyeztetett módosítása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti.
HackBlitz 350 HomeChip 350 Ez a gép az alábbi alapelveknek megfelelően készült: • Az EK 98/37/EK irányelve a gépekről • Az EK 73/23/EGK irányelve a kisfeszültségről • Az EK 89/336/EGK irányelve az elektromágneses kompatibilitásról • EN ISO 12100-1,2 A kialakítás általános elvei • EN 60204-1 Gépek villamos szerkezetei • EN 294 Biztonsági távolságok a veszélyes helyek felsőtestrésszel való elérése ellen • EN 811 Biztonsági távolságok a veszélyes helyek alsó testrésszel való elérése ellen • EN 349 Minimális távolságok a testrészek becsípődésének elkerülésére • EN 982 Gépek biztonsága. Fluidtechnikai berendezések és szerkezeti elemeik biztonsági követelményei. Hidraulika • EN 1553 Önjáró, függesztett, félig függesztett és vontatott mezőgazdasági gépek • EN 13525 Erdészeti gépek. Faaprító gépek. Biztonság. Belsőintézkedésekkel biztosítjuk, hogy a sorozatgyártású készülékek mindig megfeleljenek az aktuális EK-irányelvek és az alkalmazott szabványok követelményeinek.
Leibnitz, 2004. 01. 07.
Ing. Johann Tinnacher ügyvezető
Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz
®
Ihre
Maschine
LEIBNITZ
Maschinentype Machine model/ Modèle de machine/ Machinetype/ Modelli macchine/ Maskintyp
Artikelnummer Item no./ Référence/ Numero articolo/ Varenummer
Seriennummer Serial number/ N˚ de série/ Numero di série/ Tillverkningsnummer
Kaufdatum Date of purchase/ Date d'achat/ Datum van aankoop/ Data d'acquisto
Österreich
Deutschland
P OSCH
P OSCH
Gesellschaft m.b.H.
Gesellschaft m.b.H.
Paul-Anton-Kellerstraße 40
Preysingallee 19
A-8430 Leibnitz/Kaindorf
D-84149 Velden/Vils
Telefon 03452/82954
84145 Postfach
Telefax-Verkauf
Telefon 08742/2081
03452/82954-53
Telefax 08742/2083
Te
ik chn
für unsere Um
we
lt